[glom] Added Greek translation
- From: Tom Tryfonidis <tomtryf src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glom] Added Greek translation
- Date: Sun, 22 Jul 2012 20:06:00 +0000 (UTC)
commit 871aba10dde45c7a9bb9f26400b85db1f20be211
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date: Sun Jul 22 23:05:51 2012 +0300
Added Greek translation
po/el.po | 4007 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 files changed, 4007 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
new file mode 100644
index 0000000..5cfdcc2
--- /dev/null
+++ b/po/el.po
@@ -0,0 +1,4007 @@
+# Greek translation for glom.
+# Copyright (C) 2012 glom's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the glom package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: glom master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glom&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-20 10:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-22 23:04+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
+"Language-Team: Greek <team lists gnome gr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../glom/application.cc:138
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:240
+#: ../glom/glom_export_po.cc:112
+#: ../glom/glom_export_po_all.cc:100
+#: ../glom/glom_import_po_all.cc:101
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:131
+msgid "Error while parsing command-line options: "
+msgstr ""
+
+#. TODO: How can we just print them out?
+#: ../glom/application.cc:139
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:241
+#: ../glom/glom_export_po.cc:113
+#: ../glom/glom_export_po_all.cc:101
+#: ../glom/glom_import_po_all.cc:102
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:91
+#, fuzzy
+msgid "Use --help to see a list of available command-line options."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ Â%s --help ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ.\n"
+
+#: ../glom/application.cc:180
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:275
+#: ../glom/glom_export_po.cc:162
+msgid "Glom: The file does not exist."
+msgstr "Glom: ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ."
+
+#: ../glom/application.cc:190
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:285
+#: ../glom/glom_export_po.cc:172
+msgid "Glom: The file path is a directory instead of a file."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/appwindow.cc:148
+msgid "Glom: Generating Encryption Certificates"
+msgstr ""
+
+#: ../glom/appwindow.cc:149
+msgid "Please wait while Glom prepares your system for publishing over the network."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/appwindow.cc:266
+#: ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:228
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:198
+#: ../glom/mode_design/relationships_overview/dialog_relationships_overview.cc:58
+msgid "_File"
+msgstr "Î_ÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:267
+#: ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:229
+msgid "_Recent Files"
+msgstr "ÎÏÏÏ_ÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:275
+#, fuzzy
+msgid "_Save as Example"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:282
+#: ../glom/filechooser_export.cc:41
+msgid "_Export"
+msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÎ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:286
+#: ../ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:2
+msgid "I_mport"
+msgstr "ÎÎ_ÏÎÎÏÎÎ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:291
+#, fuzzy
+msgid "S_hared on Network"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:305
+#, fuzzy
+msgid "_Standard"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:309
+#, fuzzy
+msgid "_Edit Print Layouts"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#. "Tables" menu:
+#: ../glom/appwindow.cc:367
+msgid "_Tables"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ_ÎÏ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:377
+msgid "_Edit Tables"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ"
+
+#. "Reports" menu:
+#: ../glom/appwindow.cc:391
+msgid "_Reports"
+msgstr "ÎÎÎ_ÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:394
+#, fuzzy
+msgid "_Edit Reports"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#. We remember this action, so that it can be explicitly activated later.
+#: ../glom/appwindow.cc:402
+#: ../glom/frame_glom.cc:124
+msgid "_Find"
+msgstr "ÎÏ_ÏÎÏÎ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:408
+msgctxt "Developer menu title"
+msgid "_Developer"
+msgstr "Î_ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:414
+msgid "_Developer Mode"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ Ï_ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:418
+#, fuzzy
+msgid "_Operator Mode"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:423
+#, fuzzy
+msgid "_Database Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ accerciser"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:428
+msgid "_Fields"
+msgstr "Î_ÎÎÎÎ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:433
+#, fuzzy
+msgid "Relationships _Overview"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:438
+msgid "_Relationships for this Table"
+msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:443
+msgid "_Users"
+msgstr "_ÎÏÎÏÏÎÏ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:447
+#, fuzzy
+msgid "_Print Layouts"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:452
+msgid "R_eports"
+msgstr "ÎÎÎ_ÏÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:457
+#, fuzzy
+msgid "Script _Library"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ _ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:462
+msgid "_Layout"
+msgstr "Î_ÎÎÏÎÎÎ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:467
+#, fuzzy
+msgid "Test Tra_nslation"
+msgstr "ÎÎ_ÎÏ ÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:471
+#, fuzzy
+msgid "_Translations"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ"
+
+#. "Active Platform" menu:
+#: ../glom/appwindow.cc:477
+#, fuzzy
+msgid "_Active Platform"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏÏÎÎÏ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:483
+msgid "_Normal"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:483
+msgid "The layout to use for normal desktop environments."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/appwindow.cc:488
+msgid "_Maemo"
+msgstr "_Maemo"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:488
+msgid "The layout to use for Maemo devices."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/appwindow.cc:493
+msgid "_Export Backup"
+msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:497
+msgid "_Restore Backup"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#. TODO: Think of a better name for this menu item,
+#. though it mostly only exists because it is not quite ready to be on by default:
+#. Note to translators: Drag and Drop is part of the name, not a verb or action:
+#: ../glom/appwindow.cc:504
+#, fuzzy
+msgid "_Drag and Drop Layout"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:512
+msgctxt "Help menu title"
+msgid "_Help"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:516
+msgid "_Help"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:519
+msgid "_About"
+msgstr "ÎÎ_ÏÎ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:519
+msgid "About the application"
+msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:522
+msgid "_Contents"
+msgstr "ÎÎÏÎÎ_ÏÏÎÎÎÎ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:522
+#, fuzzy
+msgid "Help with the application"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+
+#: ../glom/appwindow.cc:627
+#, fuzzy
+msgid "A Database GUI"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎ GUI"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:629
+msgid "Â 2000-2011 Murray Cumming, Openismus GmbH"
+msgstr "Â 2000-2011 Murray Cumming, Openismus GmbH"
+
+#. TODO: Put this in the generic bakery code.
+#: ../glom/appwindow.cc:713
+#: ../glom/appwindow.cc:722
+msgid "Open Failed"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:714
+msgid "The document could not be found."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ."
+
+#: ../glom/appwindow.cc:723
+msgid "The document could not be opened because it was created or modified by a newer version of Glom."
+msgstr ""
+
+#. std::cout << " SOUP_STATUS_FORBIDDEN or SOUP_STATUS_UNAUTHORIZED" << std::endl;
+#. Warn the user, and let him try again:
+#: ../glom/appwindow.cc:773
+#: ../glom/frame_glom.cc:2072
+#: ../glom/frame_glom.cc:2143
+msgid "Connection Failed"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:773
+#: ../glom/frame_glom.cc:2072
+#: ../glom/frame_glom.cc:2143
+msgid "Glom could not connect to the database server. Maybe you entered an incorrect user name or password, or maybe the postgres database server is not running."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/appwindow.cc:942
+msgid "The file cannot be opened because this version of Glom does not support self-hosting of databases."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/appwindow.cc:947
+#: ../glom/appwindow.cc:956
+msgid "The file cannot be opened because this version of Glom does not support PostgreSQL databases."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/appwindow.cc:964
+msgid "The file cannot be opened because this version of Glom does not support SQLite databases."
+msgstr ""
+
+#. Warn the user.
+#: ../glom/appwindow.cc:982
+msgid "File Uses Unsupported Database Backend"
+msgstr ""
+
+#: ../glom/appwindow.cc:1045
+#, fuzzy
+msgid "Creating From Example File"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ types"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:1046
+msgid "To use this example file you must save an editable copy of the file. A new database will also be created on the server."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/appwindow.cc:1050
+#, fuzzy
+msgid "Creating From Backup File"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ: %s"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:1051
+msgid "To use this backup file you must save an editable copy of the file. A new database will also be created on the server."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/appwindow.cc:1112
+#, fuzzy
+msgid "Opening Read-Only File."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ \"%s\" ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+
+#: ../glom/appwindow.cc:1113
+msgid "This file is read only, so you will not be able to enter Developer mode to make design changes."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/appwindow.cc:1116
+msgid "Continue without Developer Mode"
+msgstr ""
+
+#. The connection to the server is OK, but the database is not there yet.
+#: ../glom/appwindow.cc:1174
+#, fuzzy
+msgid "Database Not Found On Server"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ, \"%s\", ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:1174
+msgid "The database could not be found on the server. Please consult your system administrator."
+msgstr ""
+
+#. std::cerr might show some hints, but we don't want to confront the user with them:
+#. TODO: Actually complain about specific stuff such as missing data, because the user might really play with the file system.
+#: ../glom/appwindow.cc:1184
+#, fuzzy
+msgid "Problem Loading Document"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:1184
+#, fuzzy
+msgid "Glom could not load the document."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ Â%sÂ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:1619
+msgid "Creating Glom database from example file."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/appwindow.cc:1798
+msgid "Creating Glom database from backup file."
+msgstr ""
+
+#. The save failed. Tell the user and don't do anything else:
+#: ../glom/appwindow.cc:2274
+#: ../glom/bakery/appwindow_withdoc.cc:237
+#: ../glom/bakery/appwindow_withdoc.cc:288
+msgid "Save failed."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ."
+
+#: ../glom/appwindow.cc:2274
+msgid "There was an error while saving the example file."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/appwindow.cc:2315
+#: ../glom/appwindow.cc:2320
+#: ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:425
+msgid "Save Document"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+
+#. Warn the user:
+#: ../glom/appwindow.cc:2407
+#: ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:473
+#, fuzzy
+msgid "Read-only File."
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+
+#: ../glom/appwindow.cc:2407
+#: ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:473
+#, fuzzy
+msgid "You may not overwrite the existing file, because you do not have sufficient access rights."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ."
+
+#. Warn the user:
+#: ../glom/appwindow.cc:2421
+#: ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:487
+#, fuzzy
+msgid "Read-only Directory."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+
+#: ../glom/appwindow.cc:2421
+#: ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:487
+#, fuzzy
+msgid "You may not create a file in this directory, because you do not have sufficient access rights."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ."
+
+#: ../glom/appwindow.cc:2438
+#, fuzzy
+msgid "Database Title missing"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:2438
+msgid "You must specify a title for the new database."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+
+#: ../glom/appwindow.cc:2467
+#: ../glom/frame_glom.cc:1832
+#, fuzzy
+msgid "Directory Already Exists"
+msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ '%s' ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:2467
+#: ../glom/frame_glom.cc:1833
+msgid "There is an existing directory with the same name as the directory that should be created for the new database files. You should specify a different filename to use a new directory instead."
+msgstr ""
+
+#. This actually creates the directory:
+#: ../glom/appwindow.cc:2606
+msgid "Save Backup"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:2622
+msgid "Exporting backup"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:2628
+msgid "Export Backup failed."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:2628
+msgid "There was an error while exporting the backup."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: ../glom/appwindow.cc:2634
+msgid "Choose a backup file"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:2639
+#, fuzzy
+msgid ".tar.gz Backup files"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:2645
+msgid "Restore"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:2670
+msgid "Restoring backup"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:2677
+msgid "Restore Backup failed."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: ../glom/appwindow.cc:2677
+#, fuzzy
+msgid "There was an error while restoring the backup."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ %s:"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:2774
+#: ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:346
+#, fuzzy
+msgid " (read-only)"
+msgstr "(ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ)"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:2822
+#: ../ui/operator/window_main.glade.h:2
+msgid "Processing"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ"
+
+#: ../glom/base_db.cc:122
+#: ../glom/base_db.cc:132
+msgid "Internal error"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎ"
+
+#: ../glom/base_db.cc:1455
+#, fuzzy
+msgid "Value Is Not Unique"
+msgstr "Î ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎ\n"
+
+#: ../glom/base_db.cc:1455
+msgid "The field's value must be unique, but a record with this value already exists."
+msgstr ""
+
+#. Warn the user:
+#. TODO: Make the field insensitive until it can receive data, so people never see this dialog.
+#: ../glom/base_db_table_data.cc:257
+msgid "Data may not be entered into this related field, because the related record does not yet exist, and the relationship does not allow automatic creation of new related records."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/base_db_table_data.cc:258
+#, fuzzy
+msgid "Related Record Does Not Exist"
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ"
+
+#. Warn the user:
+#. TODO: Make the field insensitive until it can receive data, so people never see this dialog.
+#: ../glom/base_db_table_data.cc:277
+msgid "Data may not be entered into this related field, because the related record does not yet exist, and the key in the related record is auto-generated and therefore can not be created with the key value in this record."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/base_db_table_data.cc:279
+msgid "Related Record Cannot Be Created"
+msgstr ""
+
+#. Ask the user for confirmation:
+#: ../glom/base_db_table_data.cc:390
+msgid "Are you sure that you would like to delete this record? The data in this record will then be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/base_db_table_data.cc:391
+msgid "Delete record"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+
+#. Append the View columns:
+#. Use set_cell_data_func() to give more control over the cell attributes depending on the row:
+#. Name column:
+#. Append the View columns:
+#: ../glom/box_reports.cc:96
+#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:45
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:54
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_choose_field.cc:57
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_choose_relationship.cc:55
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:103
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/dialog_fieldslist.cc:53
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/dialog_notebook.cc:49
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/dialog_sortfields.cc:52
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/box_print_layouts.cc:96
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:66
+msgid "Name"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ"
+
+#. Don't allow a relationship to be added twice.
+#: ../glom/box_reports.cc:98
+msgid "This report already exists. Please choose a different report name"
+msgstr ""
+
+#. Title column:
+#: ../glom/box_reports.cc:100
+#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:49
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:58
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_choose_field.cc:58
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:116
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/dialog_notebook.cc:50
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/box_print_layouts.cc:100
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:137
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:109
+msgid "Title"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../glom/box_reports.cc:228
+msgid "Are you sure that you want to rename this report?"
+msgstr ""
+
+#. TODO: Show old and new names?
+#: ../glom/box_reports.cc:229
+#, fuzzy
+msgid "Rename Report"
+msgstr "ÎÎ _ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#. namespace Glom
+#: ../glom.desktop.in.in.h:1
+#: ../ui/operator/window_main.glade.h:1
+msgid "Glom"
+msgstr "Glom"
+
+#: ../glom.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "A user-friendly database environment."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../glom/dialog_connection.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Not yet created."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "No recently used documents available."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎ URI \"%s\""
+
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:51
+msgid "No sessions found on the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:54
+msgid "No templates available."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ."
+
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:112
+msgid "Open a Document"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:131
+msgid "Select File"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:135
+msgid "Local Network"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ"
+
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:139
+msgid "Recently Opened"
+msgstr "ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:213
+msgid "New Empty Document"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:216
+msgid "New From Template"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÏÏÏÏÎ"
+
+#. Translator hint: This is <Service Name> on <Host> (via Network Interface such as eth0).
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:742
+#, c-format
+msgid "%s on %s (via %s)"
+msgstr "%s ÏÏÎ %s (ÎÎÏÏ %s)"
+
+#: ../glom/filechooser_export.cc:32
+msgid "Export to File"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../glom/filechooser_export.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Define Data _Format"
+msgstr "Data Interchange Format (*.dif)"
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:81
+msgid "Find All"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎ"
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:102
+#: ../glom/frame_glom.cc:106
+msgid "No Table Selected"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:113
+#: ../ui/operator/dialog_find_id.glade.h:4
+msgid "Quick _search:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ _ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ:"
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:138
+msgid "Records:"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏ:"
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:141
+msgid "Found:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ:"
+
+#. TODO: Obviously this document should have been deleted when the database-creation was cancelled.
+#. Note that "canceled" is the correct US spelling.
+#: ../glom/frame_glom.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "No table"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:326
+msgid "This database has no tables yet."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ."
+
+#. TODO: Obviously this could be possible but it would require a network protocol and some work:
+#: ../glom/frame_glom.cc:498
+msgid "Developer mode not available."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ."
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:499
+msgid "Developer mode is not available because the file was opened over the network from a running Glom. Only the original file may be edited."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:505
+msgid "Developer mode not available"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ"
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:506
+msgid "Developer mode is not available. Check that you have sufficient database access rights and that the glom file is not read-only."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:513
+msgid "Saving in new document format"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:514
+msgid "The document was created by an earlier version of the application. Making changes to the document will mean that the document cannot be opened by some earlier versions of the application."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:517
+msgid "Continue"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎ"
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:566
+msgid "Export Not Allowed."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎ."
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:566
+msgid "You do not have permission to view the data in this table, so you may not export the data."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:597
+msgid "Could Not Create File."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:597
+msgid "Glom could not create the specified file."
+msgstr "ÎÎ Glom ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:748
+#, fuzzy
+msgid "No Table"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:748
+msgid "There is no table in to which data could be imported."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:752
+msgid "Open CSV Document"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ CSV"
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:756
+msgid "CSV files"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎ CSV"
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:760
+msgid "All files"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:835
+msgid "Share on the network"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ"
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:836
+msgid "This will allow other users on the network to use this database."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:839
+msgid "_Share"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ _ÏÏÎÏÎ"
+
+#. TODO: Warn about connected users if possible.
+#: ../glom/frame_glom.cc:940
+#, fuzzy
+msgid "Stop sharing on the network"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:941
+msgid "This will prevent other users on the network from using this database."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:944
+msgid "_Stop Sharing"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:992
+#: ../glom/frame_glom.cc:2129
+#, fuzzy
+msgid "Stopping Database Server"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#. Do startup, such as starting the self-hosting database server
+#: ../glom/frame_glom.cc:995
+#: ../glom/frame_glom.cc:2017
+#: ../glom/frame_glom.cc:2175
+#, fuzzy
+msgid "Starting Database Server"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:1150
+msgid "Table Exists Already"
+msgstr "Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ"
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:1150
+msgid "A table with this name already exists in the database. Please choose a different table name."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:1154
+msgid "Relationship Exists Already"
+msgstr "Î ÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ."
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:1154
+#, fuzzy
+msgid "A relationship with this name already exists for this table. Please choose a different relationship name."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ."
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:1158
+#, fuzzy
+msgid "More information needed"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏ!"
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:1158
+msgid "You must specify a field, a table name, and a relationship name."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:1212
+#, fuzzy
+msgid "Related Table Created"
+msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎ"
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:1212
+#, fuzzy
+msgid "The new related table has been created."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎ."
+
+#. namespace Glom
+#: ../glom/frame_glom.cc:1241
+#: ../ui/operator/box_navigation_tables.glade.h:1
+msgid "Edit Tables"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:1336
+msgid "You have not entered any find criteria. Try entering information in the fields."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:1338
+#: ../glom/mode_data/datawidget/dialog_choose_id.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "No Find Criteria"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:1690
+#: ../glom/onlineglom_strings.cc:33
+#: ../ui/developer/box_reports.glade.h:1
+msgid "Reports"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:1721
+#: ../ui/developer/box_print_layouts.glade.h:1
+msgid "Print Layouts"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ"
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:1837
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Create Directory"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ %s: %s"
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:1838
+msgid "There was an error when attempting to create the directory for the new database files."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:1842
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Start Database Server"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ HTTPD"
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:1843
+msgid "There was an error when attempting to start the database server."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:1948
+#, fuzzy
+msgid "Initializing Database Data"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ: %s"
+
+#. Show 0 instead of "all" when all of no records are found, to avoid confusion.
+#: ../glom/frame_glom.cc:2489
+msgid "All"
+msgstr "ÎÎÎ"
+
+#: ../glom/utils_ui.cc:142
+msgid "No help file available"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/utils_ui.cc:160
+#, fuzzy
+msgid "Could not display help: %1"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ: %s"
+
+#: ../glom/utils_ui.cc:476
+msgid "Your find criteria did not match any records in the table."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/utils_ui.cc:478
+msgid "No Records Found"
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../glom/utils_ui.cc:483
+msgid "New Find"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: ../glom/utils_ui.cc:494
+msgid "Report Finished"
+msgstr "Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ"
+
+#: ../glom/utils_ui.cc:494
+msgid "The report will now be opened in your web browser."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/utils_ui.cc:541
+#, fuzzy
+msgid "Script Uses PyGTK 2"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ PyGTK"
+
+#: ../glom/utils_ui.cc:542
+msgid "Glom cannot run this script because it uses pygtk 2, but Glom uses GTK+ 3, and attempting to use pygtk 2 would cause Glom to crash."
+msgstr ""
+
+#. These strings are not actually used by Glom.
+#. I am putting them here so that GNOME's translators can translate them
+#. without dealing with the awkward (not gettext) system here:
+#. http://www.murrayc.com/blog/permalink/2012/01/27/online-glom-more-translation/
+#. murrayc
+#: ../glom/onlineglom_strings.cc:29
+msgid "Search"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: ../glom/onlineglom_strings.cc:30
+msgid "Back to List"
+msgstr "ÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ"
+
+#. Translators: This is a noun. It is a notebook tab title.
+#. Details column:
+#: ../glom/onlineglom_strings.cc:31
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:1361
+#: ../glom/mode_data/notebook_data.cc:67
+#: ../glom/mode_design/report_layout/dialog_layout_report.cc:215
+#: ../glom/mode_find/notebook_find.cc:39
+msgid "Details"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/onlineglom_strings.cc:32
+msgid "Open"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../glom/onlineglom_strings.cc:34
+msgid "Generating the report..."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ..."
+
+#: ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:284
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:13
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ"
+
+#: ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:376
+msgid "Open Document"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../glom/bakery/appwindow_withdoc.cc:237
+#: ../glom/bakery/appwindow_withdoc.cc:288
+msgid "There was an error while saving the file. Your changes have not been saved."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ."
+
+#: ../glom/bakery/appwindow_withdoc.cc:493
+msgid "Open Failed."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ."
+
+#: ../glom/bakery/appwindow_withdoc.cc:493
+msgid "The document could not be opened."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+
+#: ../glom/bakery/dialog_offersave.cc:31
+msgid "This document has unsaved changes. Would you like to save the document?"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ;"
+
+#: ../glom/bakery/dialog_offersave.cc:35
+msgid ""
+"Document:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÏÎ:\n"
+"%1"
+
+#: ../glom/bakery/dialog_offersave.cc:47
+msgid "Close without Saving"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
+
+#: ../glom/bakery/dialog_offersave.cc:53
+msgid "Discard"
+msgstr "ÎÏÏÏÏÎÏÎ"
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:99
+msgid "Auto Detect"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
+
+#. We mean 22nd November 2008:
+#. C years start are the AD year - 1900. So, 01 is 1901.
+#. C months start at 0.
+#. starts at 1
+#. Get the ISO (not current locale) text representation:
+#. ignored
+#. iso_format
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:154
+msgid "Note that the source file should contain numbers and dates in international ISO format. For instance, 22nd November 2008 should be %1."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:183
+msgid "No Document Available"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:183
+msgid "You need to open a document to import the data into a table."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:194
+msgid "Import From CSV File"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎ CSV"
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:199
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:576
+#, fuzzy
+msgid "<None>"
+msgstr "<None>"
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:274
+msgid "Error Importing CSV File"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ CSV"
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:428
+#, fuzzy
+msgid "Encoding detected as: %1"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏ ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎÏ:"
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:467
+msgid "Encoding detection failed. Please manually choose one from the box."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:471
+msgid "The file contains data not in the specified encoding. Please choose another one, or try \"Auto Detect\"."
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#. This is a straight line, not a database row.
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:513
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_line.cc:91
+msgid "Line"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:556
+#, fuzzy
+msgid "Target Field"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:601
+msgid "<Import Failure>"
+msgstr "<ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ>"
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:611
+msgid "<Picture>"
+msgstr "<ÎÎÎÏÎÎ>"
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:710
+msgid "One column needs to be assigned the table's primary key (<b>%1</b>) as target field before importing"
+msgstr ""
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:738
+msgid "Could Not Open file"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:739
+msgid "The file at \"%1\" could not be opened: %2"
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ \"%1\" ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ: %2"
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:745
+msgid "Import From CSV File: %1"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎ CSV: %1"
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv_progress.cc:85
+msgid "Parsing CSV file %1"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ CSV %1"
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv_progress.cc:175
+msgid "Import complete\n"
+msgstr "Î ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ\n"
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv_progress.cc:204
+msgid "Warning: Importing row %1: The value for field %2 must be unique, but is already in use. The value will not be imported.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv_progress.cc:213
+msgid "Warning: Importing row %1: The value for field %2, \"%3\" could not be converted to the field's type. The value will not be imported.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv_progress.cc:238
+msgid "Error importing row %1: Cannot import the row because the primary key is empty.\n"
+msgstr ""
+
+#. TODO: Can we get this from anywhere else, such as iso-codes? murrayc
+#. TODO: Make this generally more efficient.
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:93
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:94
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:95
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:96
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:97
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:98
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:99
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:100
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#. This just adds a separator in the combo box
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:102
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:115
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:120
+msgid "Western"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#. This just adds a separator in the combo box
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:103
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:118
+msgid "Central European"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏÏÏÎÏ"
+
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:104
+msgid "South European"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÏÏÏÎÏ"
+
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:105
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:113
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:125
+msgid "Baltic"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ"
+
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:106
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:119
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:107
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:124
+msgid "Arabic"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:108
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:121
+msgid "Greek"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:109
+msgid "Hebrew Visual"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ"
+
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:110
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:123
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎ"
+
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:111
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:122
+msgid "Turkish"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÎ"
+
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:112
+msgid "Nordic"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:114
+msgid "Celtic"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ"
+
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:116
+msgid "Romanian"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:126
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#. Translators: This means an unknown or unnacceptable value type in a database.
+#: ../glom/libglom/data_structure/field.cc:643
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_fieldsummary.cc:151
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_fieldsummary.cc:159
+msgid "Invalid"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ"
+
+#. Translators: This means a numeric value type in a database.
+#: ../glom/libglom/data_structure/field.cc:646
+msgid "Number"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ"
+
+#. Translators: This means a text/string value type in a database.
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#: ../glom/libglom/data_structure/field.cc:649
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_text.cc:73
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:248
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:1159
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:36
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:759
+msgid "Text"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#. Translators: This means a time value type in a database.
+#: ../glom/libglom/data_structure/field.cc:652
+msgid "Time"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏ"
+
+#. Translators: This means a time value type in a database.
+#: ../glom/libglom/data_structure/field.cc:655
+msgid "Date"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
+
+#. Translators: This means a true/false value type in a database.
+#: ../glom/libglom/data_structure/field.cc:658
+msgid "Boolean"
+msgstr "Boolean"
+
+#. Translators: This means a picture value type in a database.
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#: ../glom/libglom/data_structure/field.cc:661
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_image.cc:70
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:250
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:1166
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:38
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:47
+msgid "Image"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ"
+
+#. TRANSLATORS: Please only translate this string if you know that strftime()
+#. * shows only 2 year digits when using format "x". We want to always display
+#. * 4 year digits. For instance, en_GB should translate it to "%d/%m/%Y".
+#. * Glom will show a warning in the terminal at startup if this is necessary
+#. * and default to %d/%m/%Y" if it detects a problem, but that might not be
+#. * correct for your locale.
+#. * Thanks.
+#: ../glom/libglom/data_structure/glomconversions.cc:99
+#, no-c-format
+msgid "%x"
+msgstr "%x"
+
+#. Note to translators: If you see this error in the terminal at startup then you need to translate the %x elsewhere.
+#: ../glom/libglom/data_structure/glomconversions.cc:147
+msgid "ERROR: sanity_check_date_parsing(): Sanity check failed: Glom could not parse a date's text representation that it generated itself, in this locale."
+msgstr ""
+
+#. Note to translators: If you see this error in the terminal at startup then you need to translate the %x elsewhere.
+#: ../glom/libglom/data_structure/glomconversions.cc:183
+msgid "ERROR: sanity_check_date_text_representation_uses_4_digit_year(): Sanity check failed: Glom does not seem to use 4 digits to display years in a date's text representation, in this locale. Defaulting to dd/mm/yyyy though this might be incorrect for your locale. This needs attention from a translator. Please file a bug - see http://www.glom.org"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutgroup.cc:422
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:35
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:45
+#: ../glom/utility_widgets/notebooklabelglom.cc:76
+msgid "Group"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ"
+
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_button.cc:68
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:246
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:1152
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:43
+msgid "Button"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎ"
+
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_calendarportal.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Portal"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ"
+
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_field.cc:229
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:228
+#: ../glom/mode_design/dialog_database_preferences.cc:62
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:755
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:8
+msgid "Field"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ"
+
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#. "Notebook" means a GtkNotebook-type widget.
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_notebook.cc:57
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Notebook"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ"
+
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_placeholder.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Placeholder"
+msgstr "<placeholder-1/>ÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#. TODO: "Portal" probably shouldn't appear in the UI.
+#. We should use "Related Records instead.
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#. It means a list of related records.
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_portal.cc:88
+#, fuzzy
+msgid "Portal"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ"
+
+#. TODO: This prevents "" as a real title.
+#. parent table - not relevant
+#. TODO: This prevents "" as a real title.
+#. Note to translators: This text is shown instead of a table title, when the table has not yet been chosen.
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_portal.cc:424
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_portal.cc:433
+#: ../glom/mode_data/box_data_portal.cc:116
+#: ../glom/mode_data/box_data_portal.cc:128
+#, fuzzy
+msgid "Undefined Table"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ"
+
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_fieldsummary.cc:79
+#: ../ui/developer/dialog_field_summary.glade.h:1
+msgid "Field Summary"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_fieldsummary.cc:134
+msgid "No summary chosen"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ."
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_fieldsummary.cc:153
+msgid "Sum"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_fieldsummary.cc:155
+msgid "Average"
+msgstr "ÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_fieldsummary.cc:157
+msgid "Count"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏ"
+
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_footer.cc:56
+#: ../ui/developer/window_report_layout.glade.h:12
+msgid "Footer"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ"
+
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_groupby.cc:103
+#: ../ui/developer/dialog_group_by.glade.h:1
+msgid "Group By"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ"
+
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_header.cc:56
+#: ../ui/developer/window_report_layout.glade.h:9
+msgid "Header"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
+
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_summary.cc:62
+msgid "Summary"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_verticalgroup.cc:56
+msgid "Vertical Group"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:230
+msgid "Custom Title"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:232
+msgid "Relationship"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:234
+msgid "Layout Item"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:236
+msgid "Print Layout"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:238
+msgid "Report"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#. Tables:
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:240
+#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:53
+#: ../glom/mode_design/dialog_database_preferences.cc:61
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:73
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:132
+msgid "Table"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:242
+msgid "Layout Group"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:244
+msgid "Field Title"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:252
+msgid "Field Choice"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:254
+msgid "Database Title"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:256
+#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:217
+msgid "Unknown"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ"
+
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:508
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:526
+msgid "System Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:539
+msgid "System Name"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:545
+msgid "Organisation Name"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:551
+msgid "Organisation Logo"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:557
+msgid "Street"
+msgstr "ÎÎÏÏ"
+
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:563
+msgid "Street (line 2)"
+msgstr "ÎÎÏÏ (ÎÏÎÎÎÎ 2)"
+
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:569
+msgid "City"
+msgstr "ÎÏÎÎ"
+
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:575
+msgid "State"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ"
+
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:581
+msgid "Country"
+msgstr "ÎÏÏÎ"
+
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:587
+msgid "Zip Code"
+msgstr "ÎÎÏ. ÎÏÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:1355
+msgid "Overview"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+
+#: ../glom/libglom/document/bakery/document.cc:413
+msgid "Untitled"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎ"
+
+#: ../glom/libglom/gst-package.c:56
+msgid "Could not install package"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../glom/libglom/gst-package.c:74
+msgid "The necessary applications to install the package could not be found."
+msgstr ""
+
+#. Show only debug output
+#: ../glom/libglom/translations_po.cc:69
+msgid "Gettext-Warning: "
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ-Gettext"
+
+#: ../glom/libglom/db_utils.cc:503
+#, fuzzy
+msgid "System: Auto Increments"
+msgstr "ÎÏ_ÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../glom/libglom/db_utils.cc:1176
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:70
+msgid "Description"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: ../glom/libglom/db_utils.cc:1183
+msgid "Comments"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#. Translators: This is a noun. It is the title of a report.
+#. Add Pages:
+#. Translators: This is a noun. It is a notebook tab title.
+#: ../glom/libglom/report_builder.cc:771
+#: ../glom/mode_data/notebook_data.cc:63
+#: ../glom/mode_find/notebook_find.cc:32
+msgid "List"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ"
+
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:65
+#: ../glom/glom_export_po.cc:51
+#: ../glom/glom_export_po_all.cc:49
+#: ../glom/glom_import_po_all.cc:50
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:55
+msgid "Glom options"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ Glom"
+
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:65
+#: ../glom/glom_export_po.cc:51
+#: ../glom/glom_export_po_all.cc:49
+#: ../glom/glom_import_po_all.cc:50
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:55
+msgid "Command-line options"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ"
+
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "The example .glom file to open."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:77
+msgid "The directory in which to save the created .glom file, or sub-directory if necessary, such as /home/someuser/ ."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:82
+msgid "The name for the created .glom file, such as something.glom ."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:87
+#: ../glom/glom_export_po.cc:72
+#: ../glom/glom_export_po_all.cc:60
+#: ../glom/glom_import_po_all.cc:61
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:63
+#: ../glom/main_local_options.cc:47
+msgid "The version of this application."
+msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ."
+
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:93
+msgid "The hostname of the PostgreSQL server, such as localhost. If this is not specified then a self-hosted database will be created."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:98
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:73
+msgid "The port of the PostgreSQL server, such as 5434."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:103
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:78
+msgid "The username for the PostgreSQL server."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ PostgreSQL."
+
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:316
+msgid "Glom: The output directory does not exist."
+msgstr "Glom: ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
+
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:326
+msgid "Glom: The output path is not a directory."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:424
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:166
+msgid "Please enter the PostgreSQL server's password for the user %1: "
+msgstr ""
+
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:428
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:170
+msgid "Error: getpass() is not implemented in the Windows build. The connection will fail."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/glom_export_po.cc:57
+msgid "The path at which to save the created .po file, such as /home/someuser/somefile.po ."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/glom_export_po.cc:62
+msgid "The locale whose translations should be written to the .po file, such as de_DE."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/glom_export_po.cc:67
+msgid "Generate a .pot template file instead of a .po file for a locale."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/glom_export_po.cc:142
+#: ../glom/glom_export_po_all.cc:130
+#: ../glom/glom_import_po_all.cc:131
+msgid "Please specify a glom file."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ glom."
+
+#: ../glom/glom_export_po.cc:149
+msgid "Please use either the --locale-id option or the --template option."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/glom_export_po.cc:180
+#: ../glom/glom_export_po_all.cc:161
+msgid "Please specify an output path."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ."
+
+#: ../glom/glom_export_po.cc:220
+msgid "Pot file creation failed."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ Pot."
+
+#: ../glom/glom_export_po.cc:224
+msgid "Pot file created at: %1"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ Pot ÏÏÎ: %1"
+
+#: ../glom/glom_export_po.cc:232
+#: ../glom/glom_export_po_all.cc:223
+msgid "Po file creation failed."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ Po."
+
+#: ../glom/glom_export_po.cc:236
+#: ../glom/glom_export_po_all.cc:227
+msgid "Po file created at: %1"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ Po ÏÏÎ: %1"
+
+#: ../glom/glom_export_po_all.cc:55
+msgid "The directory path at which to save the created .po files, such as /home/someuser/po_files/ ."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/glom_export_po_all.cc:143
+#: ../glom/glom_import_po_all.cc:144
+msgid "The Glom file does not exist."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Glom ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ."
+
+#: ../glom/glom_export_po_all.cc:153
+#: ../glom/glom_import_po_all.cc:154
+msgid "The Glom file path is a directory instead of a file."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/glom_export_po_all.cc:174
+msgid "The ouput directory could not be created."
+msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ."
+
+#: ../glom/glom_export_po_all.cc:182
+msgid "Glom: The output file path is not a directory."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/glom_export_po_all.cc:204
+msgid "The Glom document has no translations."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ Glom ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ."
+
+#: ../glom/glom_import_po_all.cc:56
+msgid "The path to a directory containing .po files, such as /home/someuser/po_files/ ."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/glom_import_po_all.cc:162
+msgid "Please specify the path to a directory containing po files."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/glom_import_po_all.cc:173
+msgid "Glom: The po files directory path is not a directory."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/glom_import_po_all.cc:213
+msgid "Po file import failed for locale: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../glom/glom_import_po_all.cc:218
+msgid "Po file imported for locale: %1 for file %2"
+msgstr ""
+
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:68
+msgid "The hostname of the PostgreSQL server, such as localhost."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:84
+msgid "The specific database on the PostgreSQL server (Optional)."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:156
+msgid "Please provide a database username."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:220
+msgid "Error: Could not connect to the server even without specifying a database."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:228
+msgid "Error: Could not connect to the specified database."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:234
+msgid "Successful connection."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎ."
+
+#: ../glom/main.cc:189
+msgid ""
+"You seem to be running Glom as a user with administrator privileges. Glom may not be run with such privileges for security reasons.\n"
+"Please login to your system as a normal user."
+msgstr ""
+
+#. Warn the user:
+#: ../glom/main.cc:203
+msgid ""
+"You seem to be running Glom as root. Glom may not be run as root.\n"
+"Please login to your system as a normal user."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/main.cc:209
+msgid "Running As Root"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏ ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎÏ"
+
+#. Show message to the user about the broken installation:
+#. This is a packaging bug, but it would probably annoy packagers to mention that in the dialog:
+#. Show message to the user about the broken installation:
+#: ../glom/main.cc:252
+#: ../glom/main.cc:265
+#: ../glom/main.cc:426
+msgid "Incomplete Glom Installation"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ Glom"
+
+#. use_markup
+#. modal
+#: ../glom/main.cc:253
+msgid ""
+"Your installation of Glom is not complete, because PostgreSQL is not available on your system. PostgreSQL is needed for self-hosting of Glom databases.\n"
+"\n"
+"You may now install PostgreSQL to complete the Glom installation."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/main.cc:255
+msgid "Install PostgreSQL"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ PostgreSQL"
+
+#. use_markup
+#. modal
+#: ../glom/main.cc:266
+msgid ""
+"Your installation of Glom is not complete, because PostgreSQL is not available on your system. PostgreSQL is needed for self-hosting of Glom databases.\n"
+"\n"
+"Please report this bug to your vendor, or your system administrator so it can be corrected."
+msgstr ""
+
+#. The python module could not be imported by Glom, so warn the user:
+#: ../glom/main.cc:282
+msgid ""
+"Your installation of Glom is not complete, because the Glom Python module is not available on your system.\n"
+"\n"
+"Please report this bug to your vendor, or your system administrator so it can be corrected."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/main.cc:284
+#, fuzzy
+msgid "Glom Python Module Not Installed"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎÏÎ %(mod)r"
+
+#. The python module could not be imported by Glom, so warn the user:
+#: ../glom/main.cc:297
+msgid ""
+"Your installation of Glom is not complete, because the gi.repository Python module is not available on your system.\n"
+"\n"
+"Please report this bug to your vendor, or your system administrator so it can be corrected."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/main.cc:299
+msgid "gi.repository Python Module Not Installed"
+msgstr ""
+
+#. The python module could not be imported by Glom, so warn the user:
+#: ../glom/main.cc:312
+msgid ""
+"Your installation of Glom is not complete, because the gi.repository.Gda python module is not available on your system.\n"
+"\n"
+"Please report this bug to your vendor, or your system administrator so it can be corrected."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/main.cc:314
+msgid "gi.repository.Gda Python Module Not Installed"
+msgstr ""
+
+#. The Postgres provider was not found, so warn the user:
+#: ../glom/main.cc:424
+msgid ""
+"Your installation of Glom is not complete, because the PostgreSQL libgda provider is not available on your system. This provider is needed to access Postgres database servers.\n"
+"\n"
+"Please report this bug to your vendor, or your system administrator so it can be corrected."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/main_local_options.cc:39
+msgid "Extra Glom options"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ Glom"
+
+#: ../glom/main_local_options.cc:39
+msgid "Extra command-line options for glom"
+msgstr ""
+
+#: ../glom/main_local_options.cc:52
+msgid "Show how Glom outputs a date in this locale, then stop."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/main_remote_options.cc:31
+msgid "Main Glom options"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ Glom"
+
+#: ../glom/main_remote_options.cc:31
+msgid "Main command-line options for glom"
+msgstr ""
+
+#: ../glom/main_remote_options.cc:39
+msgid "The Filename"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/main_remote_options.cc:44
+msgid "Whether the filename is a .tar.gz backup to be restored."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/main_remote_options.cc:49
+msgid "Do not automatically stop the database server if Glom quits. This is helpful for debugging with gdb."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/main_remote_options.cc:54
+msgid "Show the generated SQL queries on stdout, for debugging."
+msgstr ""
+
+#. Don't add ContextLayout in client only mode because it would never
+#. be sensitive anyway
+#: ../glom/mode_data/box_data_calendar_related.cc:512
+#: ../glom/mode_data/db_adddel/db_adddel.cc:249
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:1
+msgid "Layout"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ"
+
+#: ../glom/mode_data/box_data.cc:190
+msgid ""
+"This data cannot be stored in the database because you have not provided a primary key.\n"
+"Do you really want to discard this data?"
+msgstr ""
+
+#. Ask user to confirm loss of data:
+#: ../glom/mode_data/box_data.cc:192
+msgid "No primary key value"
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:112
+msgid "Create a new record."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+
+#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:113
+msgid "Remove this record."
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "View the first record in the list."
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:115
+#, fuzzy
+msgid "View the previous record in the list."
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "View the next record in the list."
+msgstr "ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+
+#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "View the last record in the list."
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:417
+#, fuzzy
+msgid "Layout Contains No Fields"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ."
+
+#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:417
+msgid "There are no fields on the layout, so there is no way to enter data in a new record."
+msgstr ""
+
+#. Tell user that a primary key is needed to delete a record:
+#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:444
+#, fuzzy
+msgid "No primary key value."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ %s\n"
+
+#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:445
+msgid "This record cannot be deleted because there is no primary key."
+msgstr ""
+
+#. Warn user that they can't choose their own primary key:
+#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:854
+#, fuzzy
+msgid "Primary key auto increments"
+msgstr "Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:855
+msgid ""
+"The primary key is auto-incremented.\n"
+" You may not enter your own primary key value."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/mode_data/box_data_portal.cc:337
+#, fuzzy
+msgid "No Corresponding Record Exists"
+msgstr "Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎ"
+
+#: ../glom/mode_data/box_data_portal.cc:337
+msgid "No record with this value exists. Therefore navigation to the related record is not possible."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1166
+#: ../glom/utility_widgets/notebooklabelglom.cc:75
+#: ../glom/utility_widgets/notebooklabelglom.cc:116
+msgid "New Group"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1172
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:736
+#, fuzzy
+msgid "notebook"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ"
+
+#. Note to translators: This is the default name (not seen by most users) for a notebook tab.
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1178
+msgid "tab1"
+msgstr ""
+
+#. Note to translators: This is the default label text for a notebook tab.
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1181
+#, fuzzy
+msgid "Tab One"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÎ"
+
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1194
+msgid "button"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1195
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:662
+msgid "New Button"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ"
+
+#. Note to translators: This is the default contents of a text item on a print layout:
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1201
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:457
+msgid "text"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1202
+msgid "New Text"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#. TODO: Use a real English sentence here?
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1355
+msgid "Delete whole group \"%1\"?"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ \"%1\";"
+
+#. TODO: Use a real English sentence here:
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1361
+msgid "Delete whole group?"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ;"
+
+#. Translators: This is a title, not an action.
+#: ../glom/mode_data/notebook_data.cc:73
+#, fuzzy
+msgid "List Or Details View"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ (Î ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ)"
+
+#. Don't allow a relationship to be added twice.
+#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:47
+msgid "This relationship already exists. Please choose a different relationship name"
+msgstr ""
+
+#. Translators: FROM as in SQL's FROM
+#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "From Field"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "To Field"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:55
+#: ../ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Allow Editing"
+msgstr "ÎÏ_ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:56
+msgid "Automatic Creation"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:58
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:143
+#, fuzzy
+msgid "Title (Singular Form)"
+msgstr "Î ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: ../glom/mode_design/dialog_database_preferences.cc:63
+msgid "Next Value"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ"
+
+#: ../glom/mode_design/dialog_design.cc:53
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:640
+#: ../ui/developer/window_design.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "None selected"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: ../glom/mode_design/dialog_initial_password.cc:83
+msgid "Username Is Empty"
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/dialog_initial_password.cc:83
+msgid "Please enter a login name for the new user."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/mode_design/dialog_initial_password.cc:88
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_user.cc:58
+msgid "Passwords Do Not Match"
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../glom/mode_design/dialog_initial_password.cc:88
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_user.cc:58
+msgid "The entered password does not match the entered password confirmation. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/mode_design/dialog_initial_password.cc:93
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_user.cc:63
+msgid "Password Is Empty"
+msgstr "Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/dialog_initial_password.cc:93
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_user.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a password for this user."
+msgstr "ÎÎ _ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎ:"
+
+#. Don't allow adding of fields that already exist.
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:56
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:339
+msgid "This field already exists. Please choose a different field name"
+msgstr ""
+
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:60
+msgid "Type"
+msgstr "ÎÏÏÎÏ"
+
+#. TODO: Only show this when there are > 100 records?
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:269
+#, fuzzy
+msgid "Recalculation Required"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ:"
+
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:270
+msgid "You have changed the calculation used by this field so Glom must recalculate the value in all records. If the table contains many records then this could take a long time."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:275
+msgid "Recalculate"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:284
+#, fuzzy
+msgid "Invalid database structure"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ GladeWidgetActionClass"
+
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:285
+msgid "This database field was created or edited outside of Glom. It has a data type that is not supported by Glom. Your system administrator may be able to correct this."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:293
+msgid "Primary key required"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:294
+msgid "You may not unset the primary key because the table must have a primary key. You may set another field as the primary key instead."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:306
+#, fuzzy
+msgid "Field contains empty values."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ _ÏÎÎÏÎ"
+
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:306
+msgid "The field may not yet be used as a primary key because it contains empty values."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:315
+msgid "Field contains non-unique values."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:315
+msgid "The field may not yet be used as a primary key because it contains values that are not unique."
+msgstr ""
+
+#. Ask the user to confirm this major change:
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:320
+msgid "Change primary key"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:321
+msgid "Are you sure that you wish to set this field as the primary key, instead of the existing primary key?"
+msgstr ""
+
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:326
+msgid "Change Primary Key"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#. Warn the user and refuse to make the change:
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:338
+msgid "Field Name Already Exists"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/fields/dialog_fieldcalculation.cc:103
+msgid "Calculation Error"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/fields/dialog_fieldcalculation.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "The calculation does not have a return statement."
+msgstr "Î ÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/fields/dialog_fieldcalculation.cc:148
+msgid "Calculation result"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/fields/dialog_fieldcalculation.cc:148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The result of the calculation is:\n"
+"%1"
+msgstr "To Gnumeric ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ"
+
+#: ../glom/mode_design/fields/dialog_fieldcalculation.cc:150
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/dialog_buttonscript.cc:140
+msgid "Calculation failed"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/fields/dialog_fieldcalculation.cc:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The calculation failed with this error:\n"
+"%s"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/fields/dialog_fielddefinition.cc:159
+msgid "Default Value"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ"
+
+#. A special "None" item, allowing the user to do the equivalent of clearing the combobox,
+#. which is not normally possible with the GtkComboBox UI:
+#. set_property() does not work with a const gchar*, so we explicitly create a ustring.
+#. otherwise we get this warning:
+#. " unable to set property `text' of type `gchararray' from value of type `glibmm__CustomPointer_Pc' "
+#. TODO: Add a template specialization to Glib::ObjectBase::set_property() to allow this?
+#: ../glom/mode_design/layout/combobox_fields.cc:216
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(ÎÎÎÎÎÎ)"
+
+#: ../glom/mode_design/layout/combobox_relationship.cc:268
+msgid " Via: %1::%2"
+msgstr " ÎÎÏÏ: %1::%2"
+
+#: ../glom/mode_design/layout/combobox_relationship.cc:272
+msgid " Via: %1"
+msgstr " ÎÎÏÏ: %1"
+
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_calendar_related.cc:239
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_list_related.cc:294
+msgid "None: No visible tables are specified by the fields."
+msgstr ""
+
+#. Columns-count column:
+#. Note to translators: This is the number of columns in a group (group being a noun)
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:129
+msgid "Group Columns"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ"
+
+#. Column-Width column: (only for list views)
+#. Note to translators: This is a name (the width of a UI element in the display), not an action.
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:142
+msgid "Display Width"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:687
+msgid "Text Title"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:712
+msgid "Image Title"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:867
+msgid "group"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:959
+#: ../ui/developer/dialog_notebook.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Notebook Tabs"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:959
+msgid "Add child groups to the notebook to add tabs."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:1122
+#, fuzzy
+msgid "Related Calendar: %1"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ '{0}';"
+
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:1124
+#, fuzzy
+msgid "Related List: %1"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ:"
+
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:1141
+msgid "Field: %1"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ: %1"
+
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:1200
+#, fuzzy
+msgid "(Notebook)"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ"
+
+#. Append the View columns:
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_export.cc:55
+msgid "Fields"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_list_related.cc:406
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Relationship"
+msgstr "ÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
+
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_list_related.cc:407
+msgid "The relationship may not be used to show related records because the relationship does not specify a field in the related table."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_list_related.cc:413
+msgid "Relationship Uses a Related Primary Key"
+msgstr ""
+
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_list_related.cc:414
+msgid "The relationship may not be used to show related records because the relationship uses a primary key field in the related table, which must contain unique values. This would prevent the relationship from specifying multiple related records."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_list_related.cc:420
+msgid "Relationship Uses a Related Unique Field"
+msgstr ""
+
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_list_related.cc:421
+msgid "The relationship may not be used to show related records because the relationship uses a unique-values field in the related table. This would prevent the relationship from specifying multiple related records."
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is Automatic text alignment.
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/box_formatting.cc:115
+msgid "Automatic"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ"
+
+#. Translators: This is Left text alignment.
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/box_formatting.cc:119
+msgid "Left"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+
+#. Translators: This is Right text alignment.
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/box_formatting.cc:123
+msgid "Right"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ"
+
+#. Give it access to the document.
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/box_formatting.cc:166
+msgid "Extra Fields"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ"
+
+#. Give it access to the document.
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/box_formatting.cc:174
+msgid "Sort Order"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
+
+#. Add labels (because we will hide the checkboxes):
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/box_formatting.cc:201
+msgid "Font"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ"
+
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/box_formatting.cc:204
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/box_formatting.cc:207
+msgid "Background Color"
+msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/dialog_buttonscript.cc:140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The calculation failed with this error:\n"
+"%1"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/dialog_formatting.cc:33
+#: ../ui/developer/dialog_fieldslist.glade.h:2
+#: ../ui/developer/dialog_group_by.glade.h:4
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:23
+msgid "Formatting"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#. Give it access to the document.
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/dialog_group_by.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "Group By - Secondary Fields"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ _ÏÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/dialog_sortfields.cc:59
+msgid "Ascending"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÏÎ"
+
+#. Append the View columns:
+#. Use set_cell_data_func() to give more control over the cell attributes depending on the row:
+#. Name column:
+#: ../glom/mode_design/report_layout/dialog_layout_report.cc:155
+#: ../glom/mode_design/report_layout/dialog_layout_report.cc:206
+#, fuzzy
+msgid "Part"
+msgstr "x:ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ"
+
+#. Don't allow a relationship to be added twice.
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/box_print_layouts.cc:98
+msgid "This item already exists. Please choose a different item name"
+msgstr ""
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/box_print_layouts.cc:226
+msgid "Are you sure that you want to rename this print layout?"
+msgstr ""
+
+#. TODO: Show old and new names?
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/box_print_layouts.cc:227
+#, fuzzy
+msgid "<b>Rename Print Layout</b>"
+msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/box_print_layouts.cc:229
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:403
+msgid "Rename"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:30
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:32
+msgid "Items"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎ"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:31
+msgid "Lines"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:32
+msgid "Records"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:34
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:39
+msgid "Database Field"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:34
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:39
+msgid "Drag this to the layout to add a new database field."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:36
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:45
+msgid "Drag this to the layout to add a new static text box."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:38
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:47
+msgid "Drag this to the layout to add a new static image."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:40
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:40
+msgid "Drag this to the layout to add a new horizontal line."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:42
+msgid "Vertical Line"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:42
+msgid "Drag this to the layout to add a new vertical line."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:44
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Related Records"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ_ÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:44
+msgid "Drag this to the layout to add a new related records portal."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:229
+msgid "Unselect All"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:232
+msgid "_Insert"
+msgstr "_ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:233
+msgid "Insert _Field"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ_ÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:235
+msgid "Insert _Text"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ Î_ÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:237
+msgid "Insert _Image"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ Î_ÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:239
+msgid "Insert _Related Records"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ_ÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:241
+msgid "Insert _Horizontal Line"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ Î_ÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:243
+#, fuzzy
+msgid "Insert _Vertical Line"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:245
+#, fuzzy
+msgid "_Create Standard Layout"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ.\n"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:247
+msgid "_Add Page"
+msgstr "ÎÏÎ_ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:249
+msgid "_Delete Page"
+msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:253
+msgid "_Align"
+msgstr "_ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:255
+msgid "Align _Top"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ _ÏÎÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:259
+msgid "Align _Bottom"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏ_Ï"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:263
+msgid "Align _Left"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏ_ÎÏÏÎÏÎ"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:267
+msgid "Align _Right"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ _ÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:272
+#: ../glom/mode_design/relationships_overview/dialog_relationships_overview.cc:64
+msgid "_View"
+msgstr "Î_ÏÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:273
+msgid "Show Grid"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:275
+msgid "Show Rules"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:277
+msgid "Show Outlines"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:281
+msgid "Fit Page _Width"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ Ï_ÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:285
+msgid "Zoom 200%"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ 200%"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:293
+msgid "Zoom 50%"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ 50%"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:297
+msgid "Zoom 25%"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ 25%"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:753
+msgid "Insert"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
+
+#. Ask for confirmation:
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:914
+#, fuzzy
+msgid "Create Standard Layout"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ.\n"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:915
+msgid "This is an experimental feature. It will remove all items from the print layout and then try to create a layout similar to the layout of the detail view."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:918
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:82
+msgid "Create"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
+
+#. Ask the user to confirm:
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:958
+msgid "Remove page"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:959
+msgid "Are you sure that you wish to remove the last page and any items on that page?"
+msgstr ""
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:962
+msgid "Remove Page"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/relationships_overview/dialog_relationships_overview.cc:59
+msgid "Page _Setup"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/relationships_overview/dialog_relationships_overview.cc:65
+msgid "Show _Grid"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ_ÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/relationships_overview/dialog_relationships_overview.cc:475
+msgid "Edit _Fields"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ_ÎÎÏÎ"
+
+#: ../glom/mode_design/relationships_overview/dialog_relationships_overview.cc:478
+msgid "Edit _Relationships"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ_ÎÏÎÏÎÏÎ"
+
+#: ../glom/mode_design/script_library/dialog_script_library.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "Remove library script"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/script_library/dialog_script_library.cc:131
+msgid "Do you really want to delete this script? This data can not be recovered"
+msgstr ""
+
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:76
+msgid "View"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:79
+msgid "Edit"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ"
+
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:85
+#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:47
+#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetutils.cc:37
+#: ../glom/utility_widgets/notebooklabelglom.cc:117
+msgid "Delete"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#. TODO: Prevent deletion of standard groups
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:218
+msgid "Delete Group"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:219
+msgid "Are your sure that you wish to delete this group?"
+msgstr ""
+
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:361
+#, fuzzy
+msgid "Full access."
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+
+#. Append the View columns:
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_users_list.cc:66
+msgctxt "Users List"
+msgid "User"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_users_list.cc:161
+msgid "Delete User"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ"
+
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_users_list.cc:162
+msgid "Are your sure that you wish to delete this user?"
+msgstr ""
+
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_users_list.cc:187
+#, fuzzy
+msgid "Error Retrieving the List of Users"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ %s"
+
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_users_list.cc:188
+msgid "Glom could not get the list of users from the database server. You probably do not have enough permissions. You should be a superuser."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_users_list.cc:412
+msgid "Developer group may not be empty."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_users_list.cc:413
+msgid "The developer group must contain at least one user."
+msgstr ""
+
+#. Prevent two tables with the same name from being added.
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:134
+msgid "This table already exists. Please choose a different table name"
+msgstr ""
+
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:136
+msgid "Hidden"
+msgstr "ÎÏÏÏÏ"
+
+#. TODO: This should really be a radio, but the use of AddDel makes it awkward to change that CellRenderer property.
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ"
+
+#. Ask the user if they want us to try to cope with this:
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:236
+#, fuzzy
+msgid "Table Already Exists"
+msgstr "Î ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ '{0}' ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ."
+
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:237
+msgid "This table already exists on the database server, though it is not mentioned in the .glom file. This should not happen. Would you like Glom to attempt to use the existing table?"
+msgstr ""
+
+#. TODO: Do not show tables that are not in the document.
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:297
+msgid "You cannot delete this table, because there is no information about this table in the document."
+msgstr ""
+
+#. Ask the user to confirm:
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:304
+msgid ""
+"Are you sure that you want to delete this table?\n"
+"Table name: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:305
+msgid "Delete Table"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:400
+msgid "Are you sure that you want to rename this table?"
+msgstr ""
+
+#. TODO: Show old and new names?
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:401
+#, fuzzy
+msgid "<b>Rename Table</b>"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ"
+
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:443
+msgid "Unknown Table"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:444
+msgid "You cannot open this table, because there is no information about this table in the document."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/print_layout/canvas_layout_item.cc:263
+#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:39
+msgid "Choose Field"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/print_layout/canvas_print_layout.cc:285
+msgid "_Formatting"
+msgstr "ÎÎ_ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#. Append the View columns:
+#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:66
+msgid "Original"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏ"
+
+#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:73
+msgid "Translation"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+
+#. This is at the end, because it can contain a long description of the item's context.
+#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "Item"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎ"
+
+#. Show the file-chooser dialog, to select an output .po file:
+#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:332
+#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:372
+#, fuzzy
+msgid "Choose .po File Name"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ '%s'"
+
+#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:338
+#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:377
+msgid "Po files"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎ Po"
+
+#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:343
+#: ../ui/developer/window_translations.glade.h:7
+msgid "Export"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ"
+
+#. Note to translators: "Import" here is an action verb - it's a button.
+#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:384
+#: ../ui/developer/window_translations.glade.h:6
+msgid "Import"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
+
+#: ../glom/utility_widgets/adddel/adddel.cc:157
+msgid "This item already exists. Please try again."
+msgstr ""
+
+#. Something more specific and helpful.
+#: ../glom/utility_widgets/adddel/adddel.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
+
+#. Translators: This is just some example text used to discover an appropriate height for user-entered text in the UI. This text itself is never shown to the user.
+#: ../glom/mode_data/datawidget/combochoiceswithtreemodel.cc:477
+msgid "Example"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#. The GNOME HIG says that labels should have ":" at the end:
+#. http://library.gnome.org/devel/hig-book/stable/design-text-labels.html.en
+#: ../glom/mode_data/datawidget/datawidget.cc:74
+msgid "%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#. Let the user choose a date from a calendar dialog:
+#: ../glom/mode_data/datawidget/datawidget.cc:213
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. TODO: A better label/icon for "Choose Date".
+#: ../glom/mode_data/datawidget/datawidget.cc:214
+msgid "Choose a date from an on-screen calendar."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/mode_data/datawidget/datawidget.cc:224
+msgid "Open the record identified by this ID, in the other table."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/mode_data/datawidget/datawidget.cc:234
+msgid "Enter search criteria to identify records in the other table, to choose an ID for this field."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/mode_data/datawidget/datawidget.cc:239
+msgid "Enter details for a new record in the other table, then use its ID for this field."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/mode_data/db_adddel/db_adddel.cc:78
+msgid "Table Content"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+
+#. Translators: This is just some example text used to discover an appropriate height for user-entered text in the UI. This text itself is never shown to the user.
+#: ../glom/mode_data/db_adddel/db_adddel.cc:564
+msgid "ExampleEg"
+msgstr "ExampleEg"
+
+#: ../glom/mode_data/db_adddel/db_adddel.cc:2092
+msgid "Right-click to layout, to specify the related fields."
+msgstr ""
+
+#. Tell user that they can't do that:
+#: ../glom/mode_data/db_adddel/db_adddel.cc:2309
+msgid "Extra Related Records Not Possible"
+msgstr ""
+
+#: ../glom/mode_data/db_adddel/db_adddel.cc:2310
+msgid "You attempted to add a new related record, but there can only be one related record, because the relationship uses a unique key."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/mode_data/datawidget/dialog_choose_id.cc:90
+#: ../glom/utility_widgets/imageglom.cc:774
+#: ../ui/developer/dialog_choose_relationship.glade.h:4
+#: ../ui/developer/dialog_field_summary.glade.h:3
+#: ../ui/developer/dialog_group_by.glade.h:3
+msgid "Select"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../glom/mode_data/datawidget/dialog_choose_id.cc:107
+msgid "You have not entered any quick find criteria."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/utility_widgets/dialog_image_load_progress.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory available to load the image"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ bitmap"
+
+#: ../glom/utility_widgets/dialog_image_load_progress.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "Error loading %1"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ %1"
+
+#: ../glom/utility_widgets/dialog_image_load_progress.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Error loading image"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../glom/utility_widgets/dialog_image_save_progress.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Error Saving"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
+
+#: ../glom/utility_widgets/dialog_image_save_progress.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "Error saving image"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:82
+msgid "New Database"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#. For instance, an extra hint when saving from an example, saying that a new file must be saved.
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:99
+msgid "Please choose a human-readable title for the new database. You can change this later in the database properties. It may contain any characters."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:105
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:4
+#: ../ui/developer/window_report_layout.glade.h:7
+msgid "_Title:"
+msgstr "_ÎÎÏÎÎÏ:"
+
+#. Use titles that show the distinction between PostgreSQL and SQLite:
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:121
+msgid "Create PostgreSQL database in its own folder, to be hosted by this computer."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:125
+msgid "Create database on an external PostgreSQL database server, to be specified in the next step."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:131
+msgid "Create SQLite database in its own folder, to be hosted by this computer."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:132
+msgid "SQLite does not support authentication or remote access but is suitable for embedded devices."
+msgstr ""
+
+#. TODO: Hide this because it's the only radio button, so it's not a choice:
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:142
+msgid "Create database in its own folder, to be hosted by this computer, using SQLite"
+msgstr ""
+
+#. Only PostgreSQL:
+#. Use titles that don't mention the boring name of the backend:
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:151
+msgid "Create database in its own folder, to be hosted by this computer."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:155
+msgid "Create database on an external database server, to be specified in the next step."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/utility_widgets/imageglom.cc:659
+msgid "Images"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../glom/utility_widgets/imageglom.cc:680
+msgid "Save Image"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../glom/utility_widgets/imageglom.cc:767
+msgid "Choose Image"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../glom/utility_widgets/imageglom.cc:929
+msgid "Open With"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ"
+
+#: ../glom/utility_widgets/imageglom.cc:931
+msgid "Choose File"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Containers"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ (Containers)"
+
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:35
+msgid "Drag this to the layout to add a new group."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:37
+msgid "Drag this to the layout to add a new notebook."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:41
+msgid "Drag this to the layout to add a new Related Record."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:43
+msgid "Drag this to the layout to add a new button."
+msgstr ""
+
+#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Field Layout Properties"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:41
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:8
+msgid "Add Field"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:42
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Add Related Records"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ_ÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:43
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Add Notebook"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:44
+msgid "Add Group"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:45
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:13
+msgid "Add Button"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:46
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:10
+msgid "Add Text"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetutils.cc:36
+msgid "Properties"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../glom/utility_widgets/notebooklabelglom.cc:90
+#, fuzzy
+msgid "Delete whole notebook \"%1\"?"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../glom/utility_widgets/notebooklabelglom.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Delete whole notebook?"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../ui/operator/box_navigation_tables.glade.h:2
+msgid "_Show hidden tables"
+msgstr "Î_ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../ui/operator/dialog_choose_date.glade.h:1
+msgid "Choose Date"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../ui/operator/dialog_choose_date.glade.h:2
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose Date</span>\n"
+"\n"
+"Please select a date to enter in this field."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/operator/dialog_connection.glade.h:1
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
+
+#: ../ui/operator/dialog_connection.glade.h:2
+msgid "Please enter the connection details for your database server."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/operator/dialog_connection.glade.h:3
+msgid "Host"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../ui/operator/dialog_connection.glade.h:4
+msgid "Password"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../ui/operator/dialog_connection.glade.h:5
+#: ../ui/developer/dialog_choose_user.glade.h:5
+#: ../ui/developer/dialog_user.glade.h:1
+msgid "User"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏ"
+
+#: ../ui/operator/dialog_connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "_ÎÏÏÏÎÎÎ:"
+
+#: ../ui/operator/dialog_connection.glade.h:7
+msgid "Database:"
+msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ:"
+
+#: ../ui/operator/dialog_connection.glade.h:8
+#: ../ui/developer/dialog_initial_password.glade.h:3
+msgid "_User:"
+msgstr "Î_ÏÎÏÏÎÏ:"
+
+#: ../ui/operator/dialog_connection.glade.h:9
+#: ../ui/developer/dialog_initial_password.glade.h:4
+msgid "_Password:"
+msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÎÏÎÎÏ:"
+
+#: ../ui/operator/dialog_connection.glade.h:10
+msgid "Database"
+msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../ui/operator/dialog_data_invalid_format.glade.h:1
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Invalid format</span>\n"
+"\n"
+"The data in the field was not recognized. Please try to correct the data or revert to the previous value. Here is an example of correctly-formatted data for this field.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/operator/dialog_data_invalid_format.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "example data format"
+msgstr "Data Interchange Format (*.dif)"
+
+#: ../ui/operator/dialog_existing_or_new.glade.h:1
+msgid "Welcome to Glom"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ Glom"
+
+#: ../ui/operator/dialog_existing_or_new.glade.h:2
+#: ../ui/developer/dialog_choose_field.glade.h:2
+msgid "_Select"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../ui/operator/dialog_existing_or_new.glade.h:3
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Open or create a Document</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/operator/dialog_existing_or_new.glade.h:4
+msgid "Open or create Document"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../ui/operator/dialog_existing_or_new.glade.h:5
+msgid "Open Existing Document"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../ui/operator/dialog_existing_or_new.glade.h:6
+msgid "Create New Document"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../ui/operator/dialog_find_id.glade.h:1
+#: ../ui/operator/dialog_new_record.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Find Related Record"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../ui/operator/dialog_find_id.glade.h:2
+#: ../ui/operator/dialog_new_record.glade.h:2
+#: ../ui/developer/window_data_layout_export.glade.h:2
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:2
+#: ../ui/developer/window_design.glade.h:2
+#: ../ui/developer/window_report_layout.glade.h:2
+msgid "<b>Table:</b>"
+msgstr "<b>ÎÎÎÎÎÎÏ:</b>"
+
+#: ../ui/operator/dialog_find_id.glade.h:3
+#: ../ui/operator/dialog_new_record.glade.h:3
+msgid "table_name"
+msgstr "ÏÎÎÎÎ_ÏÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../ui/operator/dialog_image_load_progress.glade.h:1
+msgid "Loading image"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../ui/operator/dialog_image_save_progress.glade.h:1
+msgid "Saving Image"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:1
+msgid "bla.blub - Import from CSV"
+msgstr "bla.blub - ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ CSV"
+
+#: ../ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:3
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:20
+msgid "label"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:4
+msgid "_First line as title"
+msgstr "Î_ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:5
+msgid "_Encoding:"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ:"
+
+#: ../ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Import Into _Table:"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ F-Spot"
+
+#: ../ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Encoding detected as: UTF-8"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ UTF-8 ÏÎ C ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ"
+
+#. Import is a noun here. This is the title for a window showing options for an import operation.
+#: ../ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:9
+msgid "<b>Import Options</b>"
+msgstr "<b>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ</b>"
+
+#: ../ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "_Number of sample rows:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ _ÎÎÎÎÎÎ:"
+
+#. Import is a noun here. This is the title for a list of fields to import.
+#: ../ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Import Fields</b>"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ"
+
+#. This is a status message for a progress dialog. It says that importing is currently happenning.
+#: ../ui/operator/dialog_import_csv_progress.glade.h:2
+msgid "Importing Data"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../ui/operator/dialog_import_csv_progress.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Please wait while your data is imported."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ Evolution ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ."
+
+#: ../ui/developer/dialog_add_related_table.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add Related Table"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../ui/developer/dialog_add_related_table.glade.h:2
+msgid ""
+"This will add a new table and add a relationship that refers to the new table, as a convenient alternative to doing this in separate steps.\n"
+"\n"
+"If a suitable related table already exists then you should instead cancel and just add a relationship."
+msgstr ""
+
+#. Translators: FROM as in SQL's FROM
+#: ../ui/developer/dialog_add_related_table.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "From field:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../ui/developer/dialog_add_related_table.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Name of new related table:"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ '%s'"
+
+#: ../ui/developer/dialog_add_related_table.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Name of new relationship:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ:"
+
+#: ../ui/developer/dialog_change_language.glade.h:1
+msgid "Test Translation"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../ui/developer/dialog_change_language.glade.h:2
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Test Translation</span>\n"
+"\n"
+"Choose a language to use temporarily to test the translations. These translations are normally used automatically when the application is started on a computer that uses the language.\n"
+"\n"
+"Note that the standard parts of the Glom user interface, such as menus and dialog windows, will only be translated when you start Glom on a computer that uses that language."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/developer/dialog_change_language.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Locale:"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ:"
+
+#: ../ui/developer/dialog_choose_field.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Select Field"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../ui/developer/dialog_choose_field.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Show _Related Relationships"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../ui/developer/dialog_choose_field.glade.h:4
+msgid "_Table:"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÏ:"
+
+#: ../ui/developer/dialog_choose_relationship.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Select Relationship"
+msgstr "ÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
+
+#: ../ui/developer/dialog_choose_relationship.glade.h:2
+msgid "Table:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ:"
+
+#: ../ui/developer/dialog_choose_relationship.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Select Relationship</b>"
+msgstr "ÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
+
+#: ../ui/developer/dialog_choose_user.glade.h:1
+msgid "Choose User"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ"
+
+#: ../ui/developer/dialog_choose_user.glade.h:2
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Add User To Group</span>\n"
+"\n"
+"Which user should be added to this group?"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Database Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ accerciser"
+
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:2
+msgid "System Name:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ:"
+
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:3
+msgid "Name:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ:"
+
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:4
+msgid "Country:"
+msgstr "ÎÏÏÎ:"
+
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:5
+msgid "Zip/Postal Code:"
+msgstr "ÎÎÏ. ÎÏÎÎÎÎÏ:"
+
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:6
+msgid "State/County:"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ/ÎÏÎÏÏÎÎ:"
+
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:7
+msgid "Town:"
+msgstr "ÎÏÎÎ:"
+
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:8
+msgid "Street (Line 2):"
+msgstr "ÎÎÏÏ (ÎÏÎÎÎÎ 2):"
+
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:9
+msgid "Street:"
+msgstr "ÎÎÏÏ:"
+
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:10
+msgid "<b>Address</b>"
+msgstr "<b>ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ</b>"
+
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:11
+msgid "Organisation"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏ"
+
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:12
+msgid "Logo"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÏÎ"
+
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Auto-increment values"
+msgstr "ÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:14
+msgid "When the database is opened the python function implemented here will run."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:15
+#: ../ui/developer/window_button_script.glade.h:4
+#: ../ui/developer/window_field_calculation.glade.h:3
+msgid "Test"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Startup Script"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ _ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../ui/developer/dialog_error_create_database.glade.h:1
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Database creation failed</span>\n"
+"\n"
+"Glom could not create the new database. Maybe you do not have the necessary access rights. Please contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/developer/dialog_fieldslist.glade.h:1
+#: ../ui/developer/dialog_sort_fields.glade.h:2
+msgid "Table: "
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ:"
+
+#: ../ui/developer/dialog_fieldslist.glade.h:3
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:24
+msgid "<b>Fields</b>"
+msgstr "<b>ÎÎÎÎÎ:</b>"
+
+#: ../ui/developer/dialog_field_summary.glade.h:2
+#: ../ui/developer/dialog_group_by.glade.h:2
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:22
+msgid "Field:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../ui/developer/dialog_field_summary.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Summary Type:"
+msgstr "_ÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ:"
+
+#: ../ui/developer/dialog_field_summary.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Summary Field</b>"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../ui/developer/dialog_flowtable.glade.h:1
+msgid "Group Properties"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../ui/developer/dialog_flowtable.glade.h:2
+msgid "Columns:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏ:"
+
+#: ../ui/developer/dialog_flowtable.glade.h:3
+#: ../ui/developer/window_print_layout_edit.glade.h:4
+msgid "Title:"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏ:"
+
+#: ../ui/developer/dialog_group_by.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Sort Fields:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../ui/developer/dialog_group_by.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Fields:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../ui/developer/dialog_group_by.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Border Width (ems)"
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../ui/developer/dialog_group_by.glade.h:8
+msgid "<b>Group By</b>"
+msgstr "<b>ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ</b>"
+
+#: ../ui/developer/dialog_initial_password.glade.h:1
+msgid "Database User"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../ui/developer/dialog_initial_password.glade.h:2
+msgid "Please enter the initial connection details for your database. You may add additional users later. Remember to keep this password secret because it allows access to your data from other computers on the network."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/developer/dialog_initial_password.glade.h:5
+msgid "_Confirm Password:"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ:"
+
+#: ../ui/developer/dialog_initial_password.glade.h:6
+#: ../ui/developer/dialog_new_group.glade.h:2
+#: ../ui/developer/dialog_new_library_script.glade.h:2
+msgid "C_reate"
+msgstr "Î_ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../ui/developer/dialog_line.glade.h:1
+#: ../ui/developer/window_textobject.glade.h:1
+msgid "Text Object"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../ui/developer/dialog_line.glade.h:2
+msgid "Line Width:"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../ui/developer/dialog_line.glade.h:3
+msgid "Color:"
+msgstr "ÎÏÏÎÎ:"
+
+#: ../ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:1
+msgid "Field Layout"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:2
+msgid "<b>Field:</b>"
+msgstr "<b>ÎÎÎÎÎ:</b>"
+
+#: ../ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:4
+msgid "Use default field title: "
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏ:"
+
+#: ../ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:5
+msgid "Use custom title:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏ:"
+
+#: ../ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:6
+msgid "<b>Title</b>"
+msgstr "<b>ÎÎÏÎÎÏ</b>"
+
+#: ../ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:7
+msgid "Use default formatting"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:8
+msgid "Use custom formatting"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:9
+msgid "<b>Formatting</b>"
+msgstr "<b>ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ</b>"
+
+#: ../ui/developer/dialog_new_group.glade.h:1
+#: ../ui/developer/dialog_new_library_script.glade.h:1
+msgid "Create Group"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../ui/developer/dialog_new_group.glade.h:3
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Create Group</span>\n"
+"\n"
+"What name should this group have?"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/developer/dialog_new_group.glade.h:6
+msgid "Group name:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ:"
+
+#: ../ui/developer/dialog_new_library_script.glade.h:3
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Add Module</span>\n"
+"\n"
+"What name should this module have?"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/developer/dialog_new_library_script.glade.h:6
+msgid "Script name:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ:"
+
+#: ../ui/developer/dialog_notebook.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Notebook Tabs</b>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../ui/developer/dialog_relationships_overview.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Relationships Overview"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../ui/developer/dialog_script_library.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Script Library"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ _ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../ui/developer/dialog_script_library.glade.h:2
+msgid "These modules will be available to your button scripts and field calculations via the python import keyword."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/developer/dialog_script_library.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Module name:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ:"
+
+#. Translators: This is the verb. It is for checking that a Python script works.
+#: ../ui/developer/dialog_script_library.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Check"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../ui/developer/dialog_sort_fields.glade.h:1
+msgid "Group By - Sort Fields"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ - ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../ui/developer/dialog_sort_fields.glade.h:3
+msgid "<b>Sort Fields</b>"
+msgstr "<b>ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ</b>"
+
+#: ../ui/developer/dialog_translation_copy.glade.h:1
+#: ../ui/developer/dialog_translation_identify_original.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Identify Original"
+msgstr "<b>%f:</b> ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../ui/developer/dialog_translation_copy.glade.h:2
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Copy Translation</span>\n"
+"\n"
+"From what language would you like to copy the translations to use as the start of the current translation?"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/developer/dialog_translation_copy.glade.h:5
+#: ../ui/developer/dialog_translation_identify_original.glade.h:7
+msgid "Language:"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÎ:"
+
+#: ../ui/developer/dialog_translation_identify_original.glade.h:2
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Identify Original</span>\n"
+"\n"
+"The language of the original text is currently identified as:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/developer/dialog_translation_identify_original.glade.h:5
+msgid "<b>English</b>"
+msgstr "<b>ÎÎÎÎÎÎÎ</b>"
+
+#: ../ui/developer/dialog_translation_identify_original.glade.h:6
+msgid "If the text is not actually in this language, please choose the correct language."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/developer/dialog_user.glade.h:2
+msgid "Group:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ:"
+
+#: ../ui/developer/dialog_user.glade.h:3
+msgid "Password:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ:"
+
+#: ../ui/developer/dialog_user.glade.h:4
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ:"
+
+#: ../ui/developer/dialog_user.glade.h:5
+msgid "User:"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏ:"
+
+#: ../ui/developer/dialog_user.glade.h:6
+msgid "<b>User</b>"
+msgstr "<b>ÎÏÎÏÏÎÏ</b>"
+
+#: ../ui/developer/window_button_script.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Button Script"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ _ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../ui/developer/window_button_script.glade.h:2
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:6
+#: ../ui/developer/window_imageobject.glade.h:2
+#: ../ui/developer/window_textobject.glade.h:2
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<b>ÎÎÏÎÎÏ:</b>"
+
+#: ../ui/developer/window_button_script.glade.h:3
+msgid "When the button is clicked it will run the python function which you implement here."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/developer/window_data_layout_export.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Export Format"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:3
+#: ../ui/developer/window_report_layout.glade.h:3
+msgid "table name"
+msgstr "ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:4
+msgid "<b>Relationship:</b>"
+msgstr "<b>ÎÏÎÏÎ:</b>"
+
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Show child relationships"
+msgstr "ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎ"
+
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:7
+msgid "Add a layout item that shows the data from a field in the record, and allows the user to edit that value."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:9
+msgid "Add text to a layout, such as an explanation or a warning. The text will be the same for every record viewed."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:11
+msgid "Add an image to the layout, such as a logo. The image will be the same for every record viewed. To show an image field from a record, to show different images for each field, use the field layout item."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:12
+msgid "Add a button. Edit the button to define the script that will be run when the button is clicked."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:14
+msgid "Add a group which can contain other layout items. Use this to group items together, such as fields."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:15
+msgid "Add _Group"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ_ÎÎÏ"
+
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:16
+msgid "Add a tabbed notebook. Each page of the notebook may contain several other layout items, but only one page will be visible at one time."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:18
+msgid "Add a related records portal. This is a list of records in a related table. Remember to edit this layout item to specify the relationship to use, and the fields to show from the related table."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:20
+msgid "Add a related records calendar portal. This is a calendar showing records from a related table. Remember to edit this layout item to specify the relationship to use, and the fields to show from the related table."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Add Related Calendar"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:22
+msgid "Remove the item from the layout. If you remove a field layout item, it will not remove the field from the table itself. It just will not be seen on the layout."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:25
+msgid "Clicking the row button takes the user to the table specified by this relationship:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:26
+msgid "Automatic:"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ:"
+
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:27
+msgid "None"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:28
+msgid "<b>Navigation</b>"
+msgstr "<b>ÎÎÎÎÎÎÏÎ</b>"
+
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:29
+msgid "Date Field:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ:"
+
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:30
+msgid "<b>Dates</b>"
+msgstr "<b>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ</b>"
+
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:31
+msgid "Minimum number of rows:"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎ:"
+
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:32
+msgid "Show at least this many rows."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:33
+msgid "Maximum number of rows:"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎ:"
+
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:34
+msgid "Show no more than this many rows."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Row Line Width:"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Column Line Width:"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ 'ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ'"
+
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:37
+msgid "Line Color:\n"
+msgstr "ÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ:\n"
+
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:39
+msgid "<b>Lines</b>"
+msgstr "<b>ÎÏÎÎÎÎÏ</b>"
+
+#: ../ui/developer/window_design.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Field Definitions"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ %s"
+
+#: ../ui/developer/window_field_calculation.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Field Calculation"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../ui/developer/window_field_calculation.glade.h:2
+msgid "The field value will be the return value of the python function, which you implement here."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/developer/window_field_calculation.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Triggered by:"
+msgstr "ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Field Definition"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏ"
+
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:2
+msgid "_Name:"
+msgstr "Î_ÎÎÎÎ:"
+
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:3
+msgid "Typ_e:"
+msgstr "ÎÏÏÎ_Ï:"
+
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:5
+msgid "_Primary Key"
+msgstr "_ÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:6
+msgid "_Unique"
+msgstr "Î_ÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Auto-increment"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ"
+
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:9
+msgid "_Lookup value when a field changes."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:10
+msgid "_Relationship:"
+msgstr "_ÎÏÎÏÎ:"
+
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:11
+msgid "_Field:"
+msgstr "Î_ÎÎÎÎ:"
+
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_User Entry"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
+
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Calculate Value"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ b ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎ"
+
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:15
+msgid "Value"
+msgstr "ÎÎÎÎ"
+
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:16
+msgid "Default Formatting"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Use 1000s separator"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:2
+msgid "If this is not selected then a thousands separator will not be used, even if your locale would normally use one. If it is selected then a thousands separator will be used only if your locale normally uses one."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Decimal Places"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ %d ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ _ÏÎÏÎÏÎ"
+
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:4
+msgid "Currency Symbol"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:5
+msgid "Alternative Color for Negative Values"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:6
+msgid "Click this check box to use a different foreground color to display negative values."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:7
+msgid "<b>Numeric Formatting</b>"
+msgstr "<b>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ</b>"
+
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:8
+msgid "Horizontal Alignment:"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ:"
+
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Multi-line"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:10
+msgid "If this is selected then the field value will be shown in a multi-line box with a scrollbar."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:11
+msgid "Height (lines)"
+msgstr "ÎÏÎÏ (ÎÏÎÎÎÎÏ)"
+
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:12
+msgid "Font:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ:"
+
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:13
+msgid "Click this check box to use a non-standard font."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:14
+msgid "Foreground Color:"
+msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
+
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:15
+msgid "Click this check box to use a non-standard foreground color."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:16
+msgid "Background Color:"
+msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
+
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:17
+msgid "Click this check box to use a non-standard background color."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:18
+msgid "<b>Text Formatting</b>"
+msgstr "<b>ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ</b>"
+
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "No Choices"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:21
+msgid "Relationship:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ:"
+
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Also show:"
+msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:24
+msgid "Show all records"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ"
+
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:25
+msgid "If this option is selected then the choices will list values from all records in the related table. If this option is not selected then the choices will list values only from related records."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:26
+msgid "Sort Order:"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ:"
+
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:27
+msgid "Choices From Related Records"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Custom Choice List"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:29
+msgid "Restrict data to these choices"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:30
+msgid "Display as radio buttons"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ"
+
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:31
+msgid "<b>Choices</b>"
+msgstr "<b>ÎÏÎÎÎÎÎÏ</b>"
+
+#: ../ui/developer/window_groups.glade.h:1
+msgid "Groups"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../ui/developer/window_groups.glade.h:2
+#: ../ui/developer/window_users.glade.h:1
+msgid "Users"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏ"
+
+#: ../ui/developer/window_groups.glade.h:3
+msgid "<b>Groups</b>"
+msgstr "<b>ÎÎÎÎÎÏ</b>"
+
+#: ../ui/developer/window_groups.glade.h:4
+msgid "<b>Tables</b>"
+msgstr "<b>ÎÎÎÎÎÎÏ</b>"
+
+#: ../ui/developer/window_imageobject.glade.h:1
+msgid "Image Object"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../ui/developer/window_imageobject.glade.h:3
+msgid "<b>Image:</b>"
+msgstr "<b>ÎÎÎÏÎÎ:</b>"
+
+#: ../ui/developer/window_print_layout_edit.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Print Layout Editor"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
+
+#: ../ui/developer/window_print_layout_edit.glade.h:2
+msgid "<b>Table Name</b>"
+msgstr "<b>ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ</b>"
+
+#: ../ui/developer/window_print_layout_edit.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Layout name:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../ui/developer/window_print_layout_edit.glade.h:5
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#: ../ui/developer/window_print_layout_edit.glade.h:6
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: ../ui/developer/window_print_layout_edit.glade.h:7
+msgid "Width:"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏ:"
+
+#: ../ui/developer/window_print_layout_edit.glade.h:8
+msgid "Height:"
+msgstr "ÎÏÎÏ:"
+
+#: ../ui/developer/window_report_layout.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Report Layout"
+msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../ui/developer/window_report_layout.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Show table title"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎ"
+
+#: ../ui/developer/window_report_layout.glade.h:5
+msgid "When this is checked the table's title will be shown at the top of the report in addition to the report title."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/developer/window_report_layout.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Report name:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../ui/developer/window_report_layout.glade.h:8
+msgid "<b>Available Parts</b>"
+msgstr "<b>ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ</b>"
+
+#. Translators: The Main part of the report (not the footer or header)
+#: ../ui/developer/window_report_layout.glade.h:11
+msgid "Main"
+msgstr "ÎÏÏÎÎ"
+
+#: ../ui/developer/window_report_layout.glade.h:13
+msgid "<b>Parts</b>"
+msgstr "<b>ÎÎÏÎ</b>"
+
+#: ../ui/developer/window_text_format.glade.h:1
+msgid "Text Format"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ:"
+
+#: ../ui/developer/window_textobject.glade.h:3
+msgid "<b>Text:</b>"
+msgstr "<b>ÎÎÎÎÎÎÎ:</b>"
+
+#: ../ui/developer/window_translations.glade.h:1
+msgid "Translations"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../ui/developer/window_translations.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Source Language:</b>"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÎ"
+
+#: ../ui/developer/window_translations.glade.h:3
+msgid "English"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../ui/developer/window_translations.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Identify Source"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ:"
+
+#: ../ui/developer/window_translations.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Target Language:</b>"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÎ"
+
+#: ../ui/developer/window_translations.glade.h:8
+msgid "Copy From Existing Translation"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+
+#: ../ui/developer/window_translations.glade.h:9
+msgid "Start a translation for this target locale by copying the strings from another target locale."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/developer/window_translations.glade.h:10
+msgid "<b>Translations</b>"
+msgstr "<b>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ</b>"
+
+#: ../ui/developer/window_users.glade.h:2
+msgid "<b>Group:</b>"
+msgstr "<b>ÎÎÎÎÎ:</b>"
+
+#: ../ui/developer/window_users.glade.h:3
+msgid "<b>Users</b>"
+msgstr "<b>ÎÏÎÏÏÎÏ</b>"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]