[gnome-session] Updated Slovenian translation



commit f0df8cc860d763133473f93a4f010b1c4fb9d481
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Thu Jul 19 10:10:40 2012 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   30 ++++++++++++------------------
 1 files changed, 12 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 032f4a1..8fa28de 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-07-09 13:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-10 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-18 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-19 09:56+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
 msgstr "_Zapomni si zagnane programe ob odjavi"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:4
-msgid "_Remember Currently Running Application"
+msgid "_Remember Currently Running Applications"
 msgstr "_Zapomni si trenutno zagnane programe"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:5
@@ -353,21 +353,6 @@ msgstr ""
 "PriÅlo je do napake, ki je ni mogoÄe samodejno odpraviti.\n"
 "Odjavite se in poskusite znova."
 
-#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:123
-#, c-format
-msgid "Exited with code %d"
-msgstr "KonÄano s kodo %d"
-
-#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:128
-#, c-format
-msgid "Killed by signal %d"
-msgstr "UniÄeno s signalom %d"
-
-#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:133
-#, c-format
-msgid "Stopped by signal %d"
-msgstr "Zaustavljeno s signalom %d"
-
 #: ../gnome-session/gsm-manager.c:1393
 msgid "GNOME 3 Failed to Load"
 msgstr "Nalaganje namizja GNOME 3 je spodletelo"
@@ -480,5 +465,14 @@ msgstr "Ni se mogoÄe povezati z upravljalnikom sej"
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "Program zagnan z nasprotujoÄimi si moÅnostmi ukaza"
 
+#~ msgid "Exited with code %d"
+#~ msgstr "KonÄano s kodo %d"
+
+#~ msgid "Killed by signal %d"
+#~ msgstr "UniÄeno s signalom %d"
+
+#~ msgid "Stopped by signal %d"
+#~ msgstr "Zaustavljeno s signalom %d"
+
 #~ msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
 #~ msgstr "<b>Nekateri programi so Åe vedno zagnani:</b>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]