[glib-networking] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib-networking] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 19 Jul 2012 07:11:56 +0000 (UTC)
commit 02598fbd822879197eae3be4ae07e468612948e9
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Thu Jul 19 09:11:51 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 45 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 31 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index a735403..8387f8b 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib-networking master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=network\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-25 08:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-25 21:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-18 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-19 09:08+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -49,53 +49,70 @@ msgstr "Zasebnega kljuÄa PEM ni mogoÄe razÄleniti: %s"
msgid "No certificate data provided"
msgstr "Podatki o potrdilu niso bili podani"
-#: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:385
+#: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:309
msgid "Server required TLS certificate"
msgstr "StreÅnik potrebuje potrdilo TLS"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:279
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:248
#, c-format
msgid "Could not create TLS connection: %s"
msgstr "Povezave TLS ni mogoÄe ustvariti: %s"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:558
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:508
+msgid "Connection is closed"
+msgstr "Povezava je zaprta"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:568
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1371
+msgid "Operation would block"
+msgstr "Opravilo bi zaustavilo delovanje"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:695
msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
msgstr "SoleÅniku ni uspelo izvesti izmenjave signalov TLS"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:576
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:712
msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
msgstr "SoleÅnik je zahteval nedovoljeno ponovno izmenjavo signalov TLS"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:594
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:738
msgid "TLS connection closed unexpectedly"
msgstr "Povezava TLS se je nepriÄakovano zaprla"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:888
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:914
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1049
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1068
#, c-format
msgid "Error performing TLS handshake: %s"
msgstr "Napaka med izvajanjem izmenjave signalov TLS: %s"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:962
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1204
msgid "Unacceptable TLS certificate"
msgstr "Nesprejemljivo potrdilo TLS"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1099
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1215
+msgid "Server did not return a valid TLS certificate"
+msgstr "StreÅnik ni vrnil veljavnega potrdila TLS"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1394
#, c-format
msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
msgstr "Napaka med branjem podatkov iz vtiÄa TLS: %s"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1125
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1423
#, c-format
msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
msgstr "Napaka med zapisovanjem podatkov v vtiÄ TLS: %s"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1171
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1467
+msgid "Connection is already closed"
+msgstr "Povezava je Åe zaprta"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1477
#, c-format
msgid "Error performing TLS close: %s"
msgstr "Napaka med izvajanjem zapiranja TLS: %s"
-#: ../tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:138
+#: ../tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:103
msgid "Certificate has no private key"
msgstr "Potrdilo nima doloÄenega zasebnega kljuÄa"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]