[cheese] Update Chinese translation
- From: Wylmer Wang <wylmerwang src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Update Chinese translation
- Date: Wed, 18 Jul 2012 04:16:15 +0000 (UTC)
commit 136426b722d318df0d29574f677ea7fb0ac6a4f8
Author: Wylmer Wang <wylmerwang src gnome org>
Date: Wed Jul 18 12:14:43 2012 +0800
Update Chinese translation
po/zh_CN.po | 368 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 205 insertions(+), 163 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 24b14f6..7e43fdc 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -19,124 +19,41 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-25 06:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 21:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-17 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-18 12:14+0800\n"
"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
-msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr "äçæååæçæååïååäæèçååææ"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:2
-msgid "Cheese Website"
-msgstr "èåçç"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:3
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"YangZhang <zyangmath gmail com>, 2008\n"
-"çé (Gan Lu) <rhythm gan gmail com>, 2009\n"
-"arccos (L.Q) <boyermoore gmail com>, 2009\n"
-"Tao Wei <weitao1979 gmail com>, 2009\n"
-"Aron Xu <aronxu gnome org>, 2010\n"
-"lainme <lainme993 gmail com>, 2010\n"
-"æåççå (dhyang) <dhyang555 gmail com>, 2010\n"
-"ben <benbenhappy2008 gmail com>, 2011\n"
-"YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2011.\n"
-"chiachen <luojiazhen gmail com>, 2011\n"
-"Wylmer Wang<wantinghard gmail com>, 2011"
-
#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
-msgid "_Cheese"
-msgstr "èå(_C)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
-msgid "_Edit"
-msgstr "çè(_E)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
-msgid "_Help"
-msgstr "åå(_H)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
-msgid "_Contents"
-msgstr "åå(_C)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
-msgid "_About"
-msgstr "åä(_A)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
msgid "Shareâ"
msgstr "åä..."
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
msgid "Save _Asâ"
msgstr "ååä(_A)..."
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
msgid "Move to _Trash"
msgstr "çååæç(_T)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
msgid "Move _All to Trash"
msgstr "åéçååæç(_A)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
msgid "_Wide Mode"
msgstr "ååæå(_W)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:11 ../data/cheese-main-window.ui.h:5
-msgid "_Take a Photo"
-msgstr "æç(_T)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:12 ../data/cheese-main-window.ui.h:4
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
-msgid "Take a photo"
-msgstr "æç"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
-msgid "_Record a Video"
-msgstr "åå(_R)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
-msgid "Record a video"
-msgstr "åå"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
-msgid "Take _Multiple Photos"
-msgstr "ææååçç(_M)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
-msgid "Take multiple photos"
-msgstr "ææååçç"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
-msgid "_Photo"
-msgstr "çç(_P)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
-msgid "_Video"
-msgstr "èé(_V)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
-msgid "_Burst"
-msgstr "èæ(_B)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:20 ../data/cheese-main-window.ui.h:8
-msgid "_Effects"
-msgstr "ææ(_E)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
msgid "P_revious Effects"
msgstr "ääæææ(_R)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
msgid "Ne_xt Effects"
msgstr "ääæææ(_X)"
@@ -152,6 +69,15 @@ msgstr "èéæå"
msgid "Photo burst mode"
msgstr "èææå"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
+#: ../src/cheese-window.vala:1504
+msgid "Take a photo"
+msgstr "æç"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
+msgid "_Take a Photo"
+msgstr "æç(_T)"
+
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
msgid "Previous"
msgstr "åå"
@@ -160,6 +86,10 @@ msgstr "åå"
msgid "Effects"
msgstr "ææ"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-main.vala:107
+msgid "_Effects"
+msgstr "ææ(_E)"
+
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
msgid "Next"
msgstr "åå"
@@ -213,8 +143,9 @@ msgid "Image"
msgstr "åå"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
-msgid "<b>Shutter</b>"
-msgstr "<b>åé</b>"
+#| msgid "Shutter sound"
+msgid "Shutter"
+msgstr "åé"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
msgid "_Countdown"
@@ -240,7 +171,8 @@ msgstr "ççåè(ç)"
msgid "Capture"
msgstr "æå"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:67
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:81
+#: ../src/cheese-main.vala:489
msgid "Cheese"
msgstr "èå"
@@ -248,156 +180,160 @@ msgstr "èå"
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "èåååè"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:484
+msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
+msgstr "äçæååæçæååïååäæèçååææ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:1
msgid "Use a countdown"
msgstr "äçåèæ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:2
msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
msgstr "åææåæçåæçåèæïèèä true"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:3
msgid "Countdown length"
msgstr "åèæéå"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:4
msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
msgstr "æçååèæççæ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:5
msgid "Fire flash before taking a picture"
msgstr "åæçåéå"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:6
msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
msgstr "åææåæçæéåïèèä true"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:7
msgid "Camera device string indicator"
msgstr "çæèååçäæçå"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:8
msgid ""
"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
"video0"
msgstr "æåæååçèåèçèåïäå /dev/video0"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:9
msgid "Last selected effect"
msgstr "äæéæçææ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:10
msgid "Name of the installed effect that was selected last"
msgstr "äæéæçååèææçæé"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:11
msgid "Photo width"
msgstr "ççåå"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:12
msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
msgstr "äæååæåååçååïåäæåç"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:13
msgid "Photo height"
msgstr "ççéå"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:14
msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
msgstr "äæååæåååçéåïåäæåç"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:15
msgid "Video width"
msgstr "èéåå"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:16
msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
msgstr "äæååæåèéçååïåäæåç"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:17
msgid "Video height"
msgstr "èééå"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:18
msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
msgstr "äæååæåèéçéåïåäæåç"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:19
msgid "Picture brightness"
msgstr "ççäå"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:20
msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
msgstr "èææååååçäå"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:21
msgid "Picture contrast"
msgstr "ççåæå"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:22
msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
msgstr "èææååååçåæå"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:23
msgid "Picture saturation"
msgstr "ççéåå"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:24
msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
msgstr "èææååååçéåå"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:25
msgid "Picture hue"
msgstr "ççèè"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:26
msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
msgstr "èææååååçèè"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:27
msgid "Video Path"
msgstr "èéèå"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28
msgid ""
"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
"will be used."
msgstr "æåäåèéçèåãåæäçïåäçâXDG_VIDEO/Webcamâã"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29
msgid "Photo Path"
msgstr "ççèå"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30
msgid ""
"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
"will be used."
msgstr "æåäåçççèåãåæäçïåäçâXDG_PHOTO/Webcamâã"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31
msgid "Whether to start in wide mode"
msgstr "æåäååæååå"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:32
msgid ""
"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
msgstr ""
"åæèä trueïCheese ääååæåååïåéçäåäãèæåéçäåååã"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33
msgid "Whether to start in fullscreen"
msgstr "æåäååæååå"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:34
msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
msgstr "åæèä trueïCheese åäååæåååã"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:35
msgid "Time between photos in burst mode"
msgstr "ççèæééæé"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:36
msgid ""
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
@@ -406,15 +342,15 @@ msgstr ""
"äçèæççäåççéçåæïåääæçãåæèæåææåèææçæéçïå"
"èèäçåèæçæéã"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:37
msgid "Number of photos in burst mode"
msgstr "èæççæ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:38
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "äæèæçççæéã"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:918
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:807
msgid "Shutter sound"
msgstr "åéå"
@@ -443,104 +379,216 @@ msgstr "æçèå"
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "äææåäæååå"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1489
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:430 ../libcheese/cheese-camera.c:1549
+msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
+msgstr "çåæéçääæåä GStreamer åçï"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1509
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "æåçèå"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1539
-msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
-msgstr "çåæéçääæåä GStreamer åçï"
+#. Translators: This is a time format, like "09:05:02" for 9
+#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
+#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
+#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
+#.
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1786
+#, c-format
+msgctxt "time format"
+msgid "%02i:%02i:%02i"
+msgstr "%02i:%02i:%02i"
#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50
msgid "No Effect"
msgstr "æææ"
-#: ../src/cheese-main.vala:37
+#: ../src/cheese-main.vala:51
msgid "Start in wide mode"
msgstr "äååæååå"
-#: ../src/cheese-main.vala:38
+#: ../src/cheese-main.vala:52
msgid "Device to use as a camera"
msgstr "çäæååçèå"
-#: ../src/cheese-main.vala:38
+#: ../src/cheese-main.vala:52
msgid "DEVICE"
msgstr "èå"
-#: ../src/cheese-main.vala:39
+#: ../src/cheese-main.vala:53
msgid "Output version information and exit"
msgstr "èåçæäæåéå"
-#: ../src/cheese-main.vala:40
+#: ../src/cheese-main.vala:54
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "äååæååå"
-#: ../src/cheese-main.vala:126
+#: ../src/cheese-main.vala:92
+msgid "_Shoot"
+msgstr "ææ(_S)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:96
+msgid "Mode:"
+msgstr "æåï"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:97
+msgid "_Photo"
+msgstr "çç(_P)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:98
+msgid "_Video"
+msgstr "èé(_V)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:99
+msgid "_Burst"
+msgstr "èæ(_B)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:102
+#| msgid "Fullscreen"
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "åå(_F)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:110
+#| msgid "Preferences"
+msgid "P_references"
+msgstr "ééé(_R)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:113
+msgid "_About"
+msgstr "åä(_A)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:114
+msgid "_Help"
+msgstr "åå(_H)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:117
+msgid "_Quit"
+msgstr "éå(_Q)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:177
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
msgstr "- äçæååææççåèé"
-#: ../src/cheese-main.vala:138
+#: ../src/cheese-main.vala:189
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "èèâ%s --helpâææçåçåäèééçåæåèã\n"
-#: ../src/cheese-main.vala:153
+#: ../src/cheese-main.vala:204
#, c-format
msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
msgstr "åää Cheese åäååèè\n"
-#: ../src/cheese-window.vala:222
+#: ../src/cheese-main.vala:490
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"YangZhang <zyangmath gmail com>, 2008\n"
+"çé (Gan Lu) <rhythm gan gmail com>, 2009\n"
+"arccos (L.Q) <boyermoore gmail com>, 2009\n"
+"Tao Wei <weitao1979 gmail com>, 2009\n"
+"Aron Xu <aronxu gnome org>, 2010\n"
+"lainme <lainme993 gmail com>, 2010\n"
+"æåççå (dhyang) <dhyang555 gmail com>, 2010\n"
+"ben <benbenhappy2008 gmail com>, 2011\n"
+"YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2011.\n"
+"chiachen <luojiazhen gmail com>, 2011\n"
+"Wylmer Wang<wantinghard gmail com>, 2011"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:492
+msgid "Cheese Website"
+msgstr "èåçç"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:192
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "æäå %s"
-#: ../src/cheese-window.vala:250
+#: ../src/cheese-window.vala:220
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
msgstr[0] "æçåææäåéè %d äæäåï"
-#: ../src/cheese-window.vala:256
+#: ../src/cheese-window.vala:226
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
msgstr[0] "åææåéèäéçïåääæèæå"
-#: ../src/cheese-window.vala:332
+#: ../src/cheese-window.vala:302
#, c-format
msgid "Could not move %s to trash"
msgstr "ææå %s çååæç"
#. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:481
+#: ../src/cheese-window.vala:451
msgid "Save File"
msgstr "äåæä"
-#: ../src/cheese-window.vala:515
+#: ../src/cheese-window.vala:485
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "ææäå %s"
-#: ../src/cheese-window.vala:1027
+#: ../src/cheese-window.vala:918
msgid "Stop _Recording"
msgstr "åæåå(_R)"
-#: ../src/cheese-window.vala:1028
+#: ../src/cheese-window.vala:919
msgid "Stop recording"
msgstr "åæåå"
-#: ../src/cheese-window.vala:1056
+#: ../src/cheese-window.vala:934 ../src/cheese-window.vala:1508
+#| msgid "_Record a Video"
+msgid "Record a Video"
+msgstr "åå"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:935 ../src/cheese-window.vala:1509
+msgid "Record a video"
+msgstr "åå"
+
+#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
+#: ../src/cheese-window.vala:970
msgid "Stop _Taking Pictures"
msgstr "åææç(_T)"
-#: ../src/cheese-window.vala:1057
+#: ../src/cheese-window.vala:971
msgid "Stop taking pictures"
msgstr "åææç"
-#: ../src/cheese-window.vala:1240
+#: ../src/cheese-window.vala:994
+#| msgid "Take _Multiple Photos"
+msgid "Take Multiple Photos"
+msgstr "ææååçç"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:995 ../src/cheese-window.vala:1516
+msgid "Take multiple photos"
+msgstr "ææååçç"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1147
msgid "No effects found"
msgstr "æåçææ"
+#: ../src/cheese-window.vala:1503
+#| msgid "_Take a Photo"
+msgid "Take a Photo"
+msgstr "æç"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1515
+msgid "Take _Multiple Photos"
+msgstr "ææååçç(_M)"
+
+#~ msgid "_Cheese"
+#~ msgstr "èå(_C)"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "çè(_E)"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "åå(_C)"
+
+#~ msgid "<b>Shutter</b>"
+#~ msgstr "<b>åé</b>"
+
#~ msgid "Image properties"
#~ msgstr "åååæ"
@@ -567,9 +615,6 @@ msgstr "æåçææ"
#~ "æåèåçæåèäçåéåçää GNU éçååèååèïåæææïæç "
#~ "<http://www.gnu.org/licenses/>ã\n"
-#~ msgid "Fullscreen"
-#~ msgstr "åå"
-
#~ msgid "_Delete"
#~ msgstr "åé(_D)"
@@ -579,9 +624,6 @@ msgstr "æåçææ"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "ééé(_P)"
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "éå(_Q)"
-
#~ msgid "Next effect"
#~ msgstr "äääææ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]