[nautilus] Updated Arabic translation



commit f1e28afbc52bbcd8fe16b2faea31f11af54753d6
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Tue Jul 17 13:38:12 2012 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po | 1483 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 742 insertions(+), 741 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 2c85178..34adf16 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-05 02:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-05 02:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-17 13:37+0200\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid "Autorun Prompt"
 msgstr "ÙØØ ØÙØÙÙÙØ ØÙØÙÙØØÙ"
 
 #. Set initial window title
-#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-window.c:2261
-#: ../src/nautilus-window.c:2500
+#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-window.c:2138
+#: ../src/nautilus-window.c:2391
 msgid "Files"
 msgstr "ØÙÙÙÙØØ"
 
@@ -117,14 +117,15 @@ msgstr "ØØÙØ _ØÙØØÙÙ ØÙØØ"
 msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
 msgstr "ÙÙÙÙÙ ØÙÙØÙ ÙØÙ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙÙØ ØÙØÙ."
 
-#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:93
+#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:99
 msgid " (invalid Unicode)"
 msgstr " (ÙÙÙÙÙÙØ ØÙØ ØØÙØ)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:129
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:120
+#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:101
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:134
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:67
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:338 ../src/nautilus-places-sidebar.c:516
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:301 ../src/nautilus-places-sidebar.c:510
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1154
 msgid "Home"
 msgstr "ØÙÙÙØÙ"
 
@@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "ØÙØÙ ØÙÙØ ØÙÙØØÙ ÙÙ ØÙØØÙØØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:370 ../src/nautilus-view.c:7033
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:370 ../src/nautilus-view.c:7348
 msgid "Select _All"
 msgstr "ØØØØ ØÙ_ÙÙ"
 
@@ -172,119 +173,118 @@ msgstr "ØÙÙÙ ÙØ_ØÙÙ"
 msgid "Use De_fault"
 msgstr "ØØØØØÙ ØÙ_ÙØØØÙ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1664
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:59
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1659
 msgid "Name"
 msgstr "ØÙØØÙ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:44
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:60
 msgid "The name and icon of the file."
 msgstr "ØØÙ Ù ØÙÙÙÙØ ØÙÙÙÙ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:50
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:66
 msgid "Size"
 msgstr "ØÙØØÙ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:51
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:67
 msgid "The size of the file."
 msgstr "ØØÙ ØÙÙÙÙ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:58
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:74
 msgid "Type"
 msgstr "ØÙÙÙØ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:59
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:75
 msgid "The type of the file."
 msgstr "ÙÙØ ØÙÙÙÙ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:65
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:81
 msgid "Modified"
 msgstr "ØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:66
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:82
 msgid "The date the file was modified."
 msgstr "ØÙØØØÙØ ØÙØÙ ÙÙÙ ØØÙ ØÙÙÙÙ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:73
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:89
 msgid "Accessed"
 msgstr "ÙÙÙÙØ ØÙÙÙ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:74
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:90
 msgid "The date the file was accessed."
 msgstr "ØÙØØØÙØ ØÙØÙ ÙÙØÙÙ ÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:81
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
 msgid "Owner"
 msgstr "ØÙÙØÙÙ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:82
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:98
 msgid "The owner of the file."
 msgstr "ÙØÙÙ ØÙÙÙÙ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:89
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:105
 msgid "Group"
 msgstr "ØÙÙØÙÙØØ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:90
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:106
 msgid "The group of the file."
 msgstr "ÙØÙÙØØ ØÙÙÙÙ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4447
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:113
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4472
 msgid "Permissions"
 msgstr "ØÙØØØØÙØ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:98
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:114
 msgid "The permissions of the file."
 msgstr "ØØØØÙØ ØÙÙÙÙ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:105
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:121
 msgid "Octal Permissions"
 msgstr "ØØØØÙØ ØÙÙØÙÙÙØ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:106
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:122
 msgid "The permissions of the file, in octal notation."
 msgstr "ØØØØÙØ ØÙÙÙÙØ ØØÙØÙÙ ØÙÙØÙÙ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:113
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
 msgid "MIME Type"
 msgstr "ÙÙØ MIME"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:114
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:130
 msgid "The mime type of the file."
 msgstr "ÙÙØ mime ÙÙÙÙÙ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:121
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:137
 msgid "Security Context"
 msgstr "ØÙØÙ ØÙØÙÙ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:122
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:138
 msgid "The security context of the file."
 msgstr "ØÙØÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:145
 #: ../src/nautilus-image-properties-page.c:343
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:112
 msgid "Location"
 msgstr "ØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:130
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:146
 msgid "The location of the file."
 msgstr "ÙÙØÙ ØÙÙÙÙ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:171
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:187
 msgid "Trashed On"
 msgstr "ÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ÙÙ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:172
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:188
 msgid "Date when file was moved to the Trash"
 msgstr "ØØØÙØ ÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:178
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:194
 msgid "Original Location"
 msgstr "ØÙÙÙØÙ ØÙØØÙÙ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:179
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:195
 msgid "Original location of file before moved to the Trash"
 msgstr "ØÙÙÙØÙ ØÙØØÙÙ ÙÙÙÙÙ ÙØÙ ÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
@@ -432,7 +432,12 @@ msgstr "ØÙØ ÙØÙÙØ ØØØÙÙÙ ÙØÙÙØØ"
 msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
 msgstr "ØÙÙØÙÙØØ ØÙÙØØØØ '%s' ØÙØ ÙÙØÙØØ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5628 ../src/nautilus-view.c:2972
+#. Translators: "me" is used to indicate the file is owned by me (the current user)
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5605
+msgid "me"
+msgstr "ØÙØ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5629 ../src/nautilus-view.c:2986
 #, c-format
 msgid "%'u item"
 msgid_plural "%'u items"
@@ -443,7 +448,7 @@ msgstr[3] "%I'u ØÙØØØ"
 msgstr[4] "%I'u ØÙØØÙØ"
 msgstr[5] "%I'u ØÙØØ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5629
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5630
 #, c-format
 msgid "%'u folder"
 msgid_plural "%'u folders"
@@ -454,7 +459,7 @@ msgstr[3] "%I'u ÙØÙÙØØØ"
 msgstr[4] "%I'u ÙØÙÙØÙØ"
 msgstr[5] "%I'u ÙØÙÙØ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5630
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5631
 #, c-format
 msgid "%'u file"
 msgid_plural "%'u files"
@@ -466,37 +471,37 @@ msgstr[4] "%I'u ÙÙÙÙÙØ"
 msgstr[5] "%I'u ÙÙÙÙ"
 
 #. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6043
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6059
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6044
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6060
 msgid "? items"
 msgstr "Ø ØÙØØØ"
 
 #. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6049
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6050
 msgid "? bytes"
 msgstr "Ø ØØÙØØØ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6064
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6065
 msgid "unknown type"
 msgstr "ÙÙØ ÙØÙÙÙ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6067
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6068
 msgid "unknown MIME type"
 msgstr "ÙÙØ MIME ÙØÙÙÙ"
 
 #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
 #. * for which we have no more appropriate default.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6081
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6082
 #: ../src/nautilus-properties-window.c:1106
 msgid "unknown"
 msgstr "ÙØÙÙÙ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6136
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6137
 msgid "program"
 msgstr "ØØÙØÙØ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6156
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6157
 msgid "link"
 msgstr "ÙØÙØ"
 
@@ -505,14 +510,14 @@ msgstr "ÙØÙØ"
 #. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
 #.
 #. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6162
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6163
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377
 #: ../src/nautilus-view-dnd.c:125
 #, c-format
 msgid "Link to %s"
 msgstr "ÙØÙØ ØÙÙ %s"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6178
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6179
 msgid "link (broken)"
 msgstr "ÙØÙØ (ÙÙØÙØØ)"
 
@@ -588,13 +593,13 @@ msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØØÙÙ"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:253
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:284
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3074
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3099
 msgid "Size:"
 msgstr "ØÙØØÙ:"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:256
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:287
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3056
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3081
 msgid "Type:"
 msgstr "ØÙÙÙØ:"
 
@@ -850,11 +855,11 @@ msgstr " ("
 msgid " (%'d"
 msgstr " (%I'd"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1322
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1323
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
 msgstr "ØÙØØÙØ ØÙÙ ØØÙØ ØØÙ \"%B\" ÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØØ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1325
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1326
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
@@ -869,31 +874,31 @@ msgstr[3] "ØÙØØÙØ ØÙÙÙ ØØÙØ ØØÙ ØÙâ%I'd ØÙØØØ ØÙÙØ
 msgstr[4] "ØÙØØÙØ ØÙÙÙ ØØÙØ ØØÙ ØÙâ%I'd ØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙØØÙÙÙØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØØ"
 msgstr[5] "ØÙØØÙØ ØÙÙÙ ØØÙØ ØØÙ ØÙâ%I'd ØÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙØØÙÙÙØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØØ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1335
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1401
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1336
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1402
 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
 msgstr "ØØØ ØØÙØ ØÙØØØ ØÙØÙØ ÙÙØØÙØ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1355
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1356
 msgid "Empty all items from Trash?"
 msgstr "ØØØØÙ ÙÙ ØÙØÙØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØØ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1359
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1360
 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
 msgstr "ØØØØÙ ÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙÙØÙØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ."
 
 #. Empty Trash menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1362
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2225
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2692 ../src/nautilus-trash-bar.c:208
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1363
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2226
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2716 ../src/nautilus-trash-bar.c:208
 msgid "Empty _Trash"
 msgstr "ØÙØØ ØÙ_ÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1389
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1390
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
 msgstr "ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙ ØØÙØ ØØÙ \"%B\" ÙÙØØÙØØ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1392
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1393
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
 msgid_plural ""
@@ -905,7 +910,7 @@ msgstr[3] "ØÙØØÙØ ØÙÙÙ ØØÙØ ØØÙ ØÙâ%I'd ØÙØØØ ØÙÙØ
 msgstr[4] "ØÙØØÙØ ØÙÙÙ ØØÙØ ØØÙ ØÙâ%I'd ØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙØØÙØØ"
 msgstr[5] "ØÙØØÙØ ØÙÙÙ ØØÙØ ØØÙ ØÙâ%I'd ØÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙØØÙØØ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1435
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1436
 #, c-format
 msgid "%'d file left to delete"
 msgid_plural "%'d files left to delete"
@@ -916,14 +921,14 @@ msgstr[3] "ØØÙÙ %I'd ÙÙÙØØ ÙÙØØÙ"
 msgstr[4] "ØØÙÙ %I'd ÙÙÙØ ÙÙØØÙ"
 msgstr[5] "ØØÙÙ %I'd ÙÙÙ ÙÙØØÙ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1441
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1442
 msgid "Deleting files"
 msgstr "ÙØØÙ ØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
 #. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
 #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1455
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1456
 msgid "%T left"
 msgid_plural "%T left"
 msgstr[0] "ØÙÙ %T"
@@ -933,15 +938,15 @@ msgstr[3] "ØÙÙ %T"
 msgstr[4] "ØÙÙ %T"
 msgstr[5] "ØÙÙ %T"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1522
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1556
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1595
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1672
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2484
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1523
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1557
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1596
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1673
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2488
 msgid "Error while deleting."
 msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙØØÙ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1526
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1527
 msgid ""
 "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
 "permissions to see them."
@@ -949,43 +954,43 @@ msgstr ""
 "ÙØ ÙÙÙÙ ØØÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙÙØÙØØ ØØÙÙØÙØ \"%B\" ÙØÙÙ ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØØÙØ ØÙÙØÙÙØ "
 "ÙÙØØØØÙØ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1529
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2543
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3531
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1530
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2547
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3535
 msgid ""
 "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
 msgstr "ØØØ ØØØ ÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙÙ ÙØÙÙÙØØ ØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙ ØÙÙØÙØ \"%B\"."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1538
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3540
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1539
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3544
 msgid "_Skip files"
 msgstr "Ø_ØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1559
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1560
 msgid ""
 "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
 "read it."
 msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØÙ ØÙÙØÙØ \"%B\" ÙØÙÙ ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØØÙØ ØÙÙØÙÙØ ÙÙØØØØÙ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1562
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2582
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3576
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1563
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2586
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3580
 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
 msgstr "ØØØ ØØØ ØØÙØØ ÙØØØØ ØÙÙØÙØ \"%B\"."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1596
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1597
 msgid "Could not remove the folder %B."
 msgstr "ØØØÙØ ØØÙ ØÙÙØÙØ %B."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1673
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1674
 msgid "There was an error deleting %B."
 msgstr "ØØØ ØØØ ØØÙØØ ØØÙ ØÙÙØÙØ %B."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1753
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1754
 msgid "Moving files to trash"
 msgstr "ÙØØÙ ÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1755
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1756
 #, c-format
 msgid "%'d file left to trash"
 msgid_plural "%'d files left to trash"
@@ -996,35 +1001,35 @@ msgstr[3] "ØØÙÙ %I'd ÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
 msgstr[4] "ØØÙÙ %I'd ÙÙÙØ ÙÙÙÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
 msgstr[5] "ØØÙÙ %I'd ÙÙÙ ÙÙÙÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1806
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1807
 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
 msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØØ ÙÙ ØØÙØ ØØÙÙ ÙÙØØØ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1807
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1808
 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
 msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ÙÙÙ ØÙÙÙÙ \"%B\" ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1984
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1985
 msgid "Trashing Files"
 msgstr "ØØØØÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1986
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1987
 msgid "Deleting Files"
 msgstr "ØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2054
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2055
 msgid "Unable to eject %V"
 msgstr "ØØØØ ØØØØØ %V"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2056
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2057
 msgid "Unable to unmount %V"
 msgstr "ØØØØ ÙØÙÙ %V"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2215
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2216
 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
 msgstr "ØØØØØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙÙÙØØ ÙØÙ ØÙÙØÙÙØ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2217
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2218
 msgid ""
 "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
 "All trashed items on the volume will be permanently lost."
@@ -1032,16 +1037,16 @@ msgstr ""
 "ÙØØØØÙØ ØÙÙØØØØ ØÙØØÙÙØ ØÙÙ ÙØØ ØÙØØØ ÙØØ ØÙØØØ ØÙÙÙÙÙØØ. ÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙ "
 "ØÙÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØ ÙÙØØØ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2223
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2224
 msgid "Do _not Empty Trash"
 msgstr "_ÙØ ØÙÙØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2355
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2359
 #, c-format
-msgid "Unable to mount %s"
-msgstr "ØØØÙØ ÙØÙÙ %s"
+msgid "Unable to access %s"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ %s"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2431
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2435
 #, c-format
 msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
 msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
@@ -1052,7 +1057,7 @@ msgstr[3] "ÙÙØØØ ÙÙØØ %I'd ÙÙÙØØ (%S)"
 msgstr[4] "ÙÙØØØ ÙÙØØ %I'd ÙÙÙØ (%S)"
 msgstr[5] "ÙÙØØØ ÙÙØØ %I'd ÙÙÙ (%S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2437
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2441
 #, c-format
 msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
 msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
@@ -1063,7 +1068,7 @@ msgstr[3] "ÙÙØØØ ÙÙÙÙ %I'd ÙÙÙØØ (%S)"
 msgstr[4] "ÙÙØØØ ÙÙÙÙ %I'd ÙÙÙØ (%S)"
 msgstr[5] "ÙÙØØØ ÙÙÙÙ %I'd ÙÙÙ (%S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2443
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2447
 #, c-format
 msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
 msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
@@ -1074,7 +1079,7 @@ msgstr[3] "ÙÙØØØ ÙØØÙ %I'd ÙÙÙØØ (%S)"
 msgstr[4] "ÙÙØØØ ÙØØÙ %I'd ÙÙÙØ (%S)"
 msgstr[5] "ÙÙØØØ ÙØØÙ %I'd ÙÙÙ (%S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2449
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2453
 #, c-format
 msgid "Preparing to trash %'d file"
 msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
@@ -1085,24 +1090,24 @@ msgstr[3] "ÙÙØØØ ÙÙÙÙ %I'd ÙÙÙØØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
 msgstr[4] "ÙÙØØØ ÙÙÙÙ %I'd ÙÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
 msgstr[5] "ÙÙØØØ ÙÙÙÙ %I'd ÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2480
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3391
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3523
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3568
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2484
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3395
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3527
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3572
 msgid "Error while copying."
 msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙÙØØ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2482
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3521
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3566
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2486
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3525
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3570
 msgid "Error while moving."
 msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙÙÙÙ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2486
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2490
 msgid "Error while moving files to trash."
 msgstr "ØØØ ØØØ ØØÙØØ ÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2540
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2544
 msgid ""
 "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
 "permissions to see them."
@@ -1110,96 +1115,96 @@ msgstr ""
 "ÙØ ÙÙÙÙ ØÙØØØÙÙ ÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙÙØÙØØ ØØÙÙØÙØ \"%B\" ÙØÙÙ ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØØÙØ "
 "ØÙÙØÙÙØ ÙÙØØØØÙØ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2579
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2583
 msgid ""
 "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
 "read it."
 msgstr ""
 "ÙØ ÙÙÙÙ ØÙØØØÙÙ ÙØ ØÙÙØÙØ \"%B\" ÙØÙÙ ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØØÙØ ØÙÙØÙÙØ ÙÙØØØØÙ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2656
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2660
 msgid ""
 "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
 "read it."
 msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØÙØØØÙÙ ÙØ ØÙÙÙÙ \"%B\" ÙØÙÙ ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØØÙØ ØÙÙØÙÙØ ÙÙØØØØÙ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2659
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2663
 msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
 msgstr "ØØØ ØØØ ØØÙØØ ØÙØ ÙØÙÙÙØØ ØÙ \"%B\"."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2760
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2802
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2836
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2866
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2764
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2806
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2840
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2870
 msgid "Error while copying to \"%B\"."
 msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙÙØØ ØÙÙ \"%B\"."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2764
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2768
 msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
 msgstr "ÙØ ØÙÙÙ ØÙØÙØØÙØØ ØÙÙØÙÙØ ÙÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2766
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2770
 msgid "There was an error getting information about the destination."
 msgstr "ØØØ ØØØ ÙÙ ØÙØ ÙØÙÙÙØØ ØÙ ØÙÙØÙØ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2803
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2807
 msgid "The destination is not a folder."
 msgstr "ØÙÙØÙØ ÙÙØØ ÙØÙØØ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2837
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2841
 msgid ""
 "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
 "space."
 msgstr "ÙØ ØÙØØ ÙØØØØ ÙØÙÙØ ÙÙ ØÙÙØÙØ. ØØÙÙ ØØØÙØ ÙÙÙØØ ÙØÙØØØ ÙØØØØ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2839
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2843
 #, c-format
 msgid "%S more space is required to copy to the destination."
 msgstr "ØÙÙØØ ØÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙØÙÙØØ ÙØØØØ ÙØØØØ ØØØÙÙØ %S."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2867
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2871
 msgid "The destination is read-only."
 msgstr "ØÙÙÙØÙØ ÙÙÙØØØØ ÙÙØ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2926
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2930
 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
 msgstr "ÙÙÙÙ \"%B\" ØÙÙ \"%B\""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2927
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2931
 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
 msgstr "ÙÙØØ \"%B\" ØÙÙ \"%B\""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2934
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2938
 msgid "Duplicating \"%B\""
 msgstr "ÙØØØÙ \"%B\""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2942
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2946
 msgid "Moving file %'d of %'d (in \"%B\") to \"%B\""
 msgstr "ÙÙÙÙ ØÙÙÙÙ %I'd ÙÙ %I'd (ÙÙ \"%B\") ØÙÙ \"%B\""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2944
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2948
 msgid "Copying file %'d of %'d (in \"%B\") to \"%B\""
 msgstr "ÙÙØØ ØÙÙÙÙ %I'd ÙÙ %I'd (ÙÙ \"%B\") ØÙÙ \"%B\""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2951
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2955
 msgid "Duplicating file %'d of %'d (in \"%B\")"
 msgstr "ÙØØØÙ ØÙÙÙÙ %I'd ÙÙ %I'd (ÙÙ \"%B\")"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2960
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2964
 msgid "Moving file %'d of %'d to \"%B\""
 msgstr "ÙÙÙÙ ØÙÙÙÙ %I'd ÙÙ %I'd ØÙÙ \"%B\""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2962
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2966
 msgid "Copying file %'d of %'d to \"%B\""
 msgstr "ÙÙØØ ØÙÙÙÙ %I'd ÙÙ %I'd ØÙÙ \"%B\""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2968
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2972
 #, c-format
 msgid "Duplicating file %'d of %'d"
 msgstr "ÙØØØÙ ØÙÙÙÙ %I'd ÙÙ %I'd"
 
 #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2987
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2991
 #, c-format
 msgid "%S of %S"
 msgstr "%S ÙÙ %S"
@@ -1209,7 +1214,7 @@ msgstr "%S ÙÙ %S"
 #. *
 #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2998
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3002
 msgid "%S of %S â %T left (%S/sec)"
 msgid_plural "%S of %S â %T left (%S/sec)"
 msgstr[0] "%S ÙÙ %S â ØØÙÙ %T (%S/ØØÙÙØ)"
@@ -1219,7 +1224,7 @@ msgstr[3] "%S ÙÙ %S â ØØÙÙ %T (%S/ØØÙÙØ)"
 msgstr[4] "%S ÙÙ %S â ØØÙÙ %T (%S/ØØÙÙØ)"
 msgstr[5] "%S ÙÙ %S â ØØÙÙ %T (%S/ØØÙÙØ)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3395
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3399
 msgid ""
 "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
 "create it in the destination."
@@ -1227,11 +1232,11 @@ msgstr ""
 "ÙØ ÙÙÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ \"%B\" ÙØÙÙ ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØØÙØ ØÙÙØÙÙØ ÙØÙØØØÙ ÙÙ ØÙÙØÙØ "
 "ØÙÙÙØÙØØ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3398
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3402
 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
 msgstr "ØØØ ØØØ ØØÙØØ ØÙØØØ ØÙÙØÙØ \"%B\"."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3528
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3532
 msgid ""
 "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
 "permissions to see them."
@@ -1239,88 +1244,88 @@ msgstr ""
 "ÙØ ÙÙÙÙ ÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙÙØÙØØ ØØÙÙØÙØ \"%B\" ÙØÙÙ ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØØÙØ ØÙÙØÙÙØ "
 "ÙÙØØØØÙØ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3573
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3577
 msgid ""
 "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
 "read it."
 msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ \"%B\" ÙØÙÙ ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØØÙØ ØÙÙØÙÙØ ÙÙØØØØÙ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3618
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4309
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4921
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3622
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4313
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4925
 msgid "Error while moving \"%B\"."
 msgstr "ØØØ ØØÙØØ ÙÙÙ \"%B\"."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3619
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3623
 msgid "Could not remove the source folder."
 msgstr "ØØØØ ØØÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙØØØ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3704
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3745
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4311
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4382
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3708
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3749
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4315
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4386
 msgid "Error while copying \"%B\"."
 msgstr "ØØØ ØØÙØØ ÙØØ \"%B\"."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3705
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3709
 #, c-format
 msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
 msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØÙØ ØÙÙÙÙØØ ÙÙ ØÙÙØÙØ %F ØÙÙÙØÙØ ÙØØÙØ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3746
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3750
 #, c-format
 msgid "Could not remove the already existing file %F."
 msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØÙÙÙÙ %F ØÙÙÙØÙØ ÙØØÙØ."
 
 #. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4064
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4767
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4068
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4771
 msgid "You cannot move a folder into itself."
 msgstr "ÙØ ÙÙÙÙÙ ÙÙÙ ÙØÙØ ØÙÙ ÙÙØÙ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4065
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4768
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4069
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4772
 msgid "You cannot copy a folder into itself."
 msgstr "ÙØ ÙÙÙÙÙ ÙØØ ÙØÙØ ØÙÙ ÙÙØÙ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4066
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4769
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4070
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4773
 msgid "The destination folder is inside the source folder."
 msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ ØØØÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙØØØ."
 
 #. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4097
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4101
 msgid "You cannot move a file over itself."
 msgstr "ÙØ ÙÙÙÙÙ ÙÙÙ ÙØÙØ ØÙÙ ÙÙØÙ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4098
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4102
 msgid "You cannot copy a file over itself."
 msgstr "ÙØ ÙÙÙÙÙ ÙØØ ÙØÙØ ØÙÙ ÙÙØÙ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4099
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4103
 msgid "The source file would be overwritten by the destination."
 msgstr "ØÙØÙØ ØÙÙÙÙ ØÙÙØÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4313
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4317
 #, c-format
 msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
 msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØ ÙØÙØ ØÙÙØ ØÙØØÙ ÙÙ %F."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4383
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4387
 #, c-format
 msgid "There was an error copying the file into %F."
 msgstr "ØØØ ØØØ ØØÙØØ ÙØØ ØÙÙÙÙ ØÙÙ %F."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4615
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4649
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4619
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4653
 msgid "Copying Files"
 msgstr "ÙØØ ØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4677
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4681
 msgid "Preparing to Move to \"%B\""
 msgstr "ÙÙØØØ ÙÙÙÙ ØÙÙ \"%B\""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4681
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4685
 #, c-format
 msgid "Preparing to move %'d file"
 msgid_plural "Preparing to move %'d files"
@@ -1331,20 +1336,20 @@ msgstr[3] "ÙÙØØØ ÙÙÙÙ %I'd ÙÙÙØØ"
 msgstr[4] "ÙÙØØØ ÙÙÙÙ %I'd ÙÙÙØ"
 msgstr[5] "ÙÙØØØ ÙÙÙÙ %I'd ÙÙÙ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4922
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4926
 #, c-format
 msgid "There was an error moving the file into %F."
 msgstr "ØØØ ØØØ ØÙØ ÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙ %F."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5184
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5188
 msgid "Moving Files"
 msgstr "ÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5219
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5223
 msgid "Creating links in \"%B\""
 msgstr "ÙØØÙ ØÙØØØ ÙØÙØØ ÙÙ \"%B\""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5223
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5227
 #, c-format
 msgid "Making link to %'d file"
 msgid_plural "Making links to %'d files"
@@ -1355,86 +1360,86 @@ msgstr[3] "ÙÙÙØØ ÙØÙØØ ØÙÙ %I'd ÙÙÙØØ"
 msgstr[4] "ÙÙÙØØ ÙØÙØØ ØÙÙ %I'd ÙÙÙØ"
 msgstr[5] "ÙÙÙØØ ÙØÙØØ ØÙÙ %I'd ÙÙÙ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5358
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5362
 msgid "Error while creating link to %B."
 msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙØØØ ÙØÙØ ØÙÙ %B."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5360
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5364
 msgid "Symbolic links only supported for local files"
 msgstr "ØÙÙØÙØØ ØÙØÙØÙØ ÙØØÙÙØ ÙÙ ØÙØÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙÙØ ÙÙØ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5363
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5367
 msgid "The target doesn't support symbolic links."
 msgstr "ØÙÙÙØÙØ ÙØ ØØØÙ ØÙÙØÙØØ ØÙØÙØÙØ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5366
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5370
 #, c-format
 msgid "There was an error creating the symlink in %F."
 msgstr "ØØØ ØØØ ØÙØ ØÙØØØ ØÙÙØÙØ ØÙØÙØÙØ ÙÙ %F."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5685
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5689
 msgid "Setting permissions"
 msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØØÙØ"
 
 #. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5950
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5954
 msgid "Untitled Folder"
 msgstr "ÙØÙØ ØÙÙ ØØÙ"
 
 #. localizers: the initial name of a new template document
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5956
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5960
 #, c-format
 msgid "Untitled %s"
 msgstr "%s ØÙÙ ØØÙ"
 
 #. localizers: the initial name of a new empty document
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5962
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5966
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "ÙØØÙØ ØÙÙ ØØÙ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6140
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6144
 msgid "Error while creating directory %B."
 msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙØØØ ØÙÙØÙØ %B."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6142
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6146
 msgid "Error while creating file %B."
 msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙØØØ ØÙÙÙÙ %B."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6144
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6148
 #, c-format
 msgid "There was an error creating the directory in %F."
 msgstr "ØØØ ØØØ ØÙØ ØÙØØØ ØÙÙØÙØ ÙÙ %F."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6413
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6417
 msgid "Emptying Trash"
 msgstr "ØÙØØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6461
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6502
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6537
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6572
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6465
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6506
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6541
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6576
 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
 msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØÙØ ØØÙÙÙØÙÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙØÙÙ (ØÙÙÙØÙ)"
 
 #. Reset to default info
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:135
-#: ../src/nautilus-view.c:2510
+#: ../src/nautilus-view.c:2525
 msgid "Undo"
 msgstr "ØØØØØ"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:138
-#: ../src/nautilus-view.c:2511
+#: ../src/nautilus-view.c:2526
 msgid "Undo last action"
 msgstr "ØØØØØ ØÙ ØØØ ØØØØØ"
 
 #. Reset to default info
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:142
-#: ../src/nautilus-view.c:2529
+#: ../src/nautilus-view.c:2544
 msgid "Redo"
 msgstr "ØØÙØ"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:145
-#: ../src/nautilus-view.c:2530
+#: ../src/nautilus-view.c:2545
 msgid "Redo last undone action"
 msgstr "ØØÙØ ØØØ ØØØØØ ÙØØØØØ ØÙÙ"
 
@@ -1859,7 +1864,7 @@ msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ÙÙØÙ \"%s\" ØÙØØÙÙ "
 msgid "The item cannot be restored from trash"
 msgstr "ØØØÙØ ÙÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2597
+#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2596
 msgid "The selection rectangle"
 msgstr "ÙØØØÙÙ ØÙØØØÙØØ"
 
@@ -1958,7 +1963,7 @@ msgstr "ÙØØÙ ØÙØØØÙØ"
 #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:160
 #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:186
 #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:218
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:727
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:639
 msgid "Search"
 msgstr "ØØØØ"
 
@@ -2513,12 +2518,12 @@ msgstr "ØØØÙ ØÙÙÙÙ ØØÙØØÙØ ØÙ ØØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ...
 msgid "Send files by mail, instant message..."
 msgstr "ØØØÙ ØÙÙÙÙØØ ØØÙØØÙØ ØÙ ØØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ..."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:156
+#: ../src/nautilus-application.c:238
 #, c-format
 msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
 msgstr "ÙÙ ÙØÙÙÙ ÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØÙØ ØÙÙØÙÙØ \"%s\"."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:158
+#: ../src/nautilus-application.c:240
 msgid ""
 "Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
 "permissions such that Nautilus can create it."
@@ -2526,12 +2531,12 @@ msgstr ""
 "ØØØØ ØÙØØ ØÙÙØÙØ ØÙØØÙÙ ÙØÙ ØØØÙÙ ÙÙØÙØ ØÙ ÙÙ ØØØØ ØÙØØØØÙØ ØØÙ ÙØÙÙÙ ÙÙØÙØ "
 "ÙÙ ØÙØØØÙ."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:161
+#: ../src/nautilus-application.c:243
 #, c-format
 msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
 msgstr "ÙÙ ÙØÙÙÙ ÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØÙØØØ ØÙØØÙÙØ ØÙÙØÙÙØØ: %s."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:163
+#: ../src/nautilus-application.c:245
 msgid ""
 "Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
 "such that Nautilus can create them."
@@ -2539,15 +2544,15 @@ msgstr ""
 "ØØØØ ÙÙ ØØÙØØØ ÙØÙ ØÙÙØÙØØØ ÙØÙ ØØØÙÙ ÙÙØÙØØ ØÙ ØØØØ ØÙØØØØÙØ ØØÙ ÙØÙÙÙ "
 "ÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØØØÙØ."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:295
+#: ../src/nautilus-application.c:377
 msgid ""
 "Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this "
 "configuration to ~/.config/nautilus"
 msgstr "ØØØÙ ÙÙØÙÙØ 3.0 ÙØØ ØÙÙØÙØØ ÙØØÙÙ ÙÙÙ ØÙØØØØØØØ ØÙÙ â~/.config/nautilusâ"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:782 ../src/nautilus-bookmarks-window.c:142
+#: ../src/nautilus-application.c:864 ../src/nautilus-bookmarks-window.c:142
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.c:198
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:321
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:265
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help: \n"
@@ -2556,53 +2561,53 @@ msgstr ""
 "ØØØ ØØØ ØÙØ ØØØ ØÙÙØØØØØ: \n"
 "%s"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:892
+#: ../src/nautilus-application.c:975
 msgid "--check cannot be used with other options."
 msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØØØØÙ â--checkâ ÙØ ØÙØÙØØØØ ØÙØØØÙ."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:898
+#: ../src/nautilus-application.c:981
 msgid "--quit cannot be used with URIs."
 msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØØØØÙ â--quit ÙØ ØÙÙØØØØØ."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:905
+#: ../src/nautilus-application.c:988
 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
 msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØØØØÙ â--geometryâ ÙØ ØÙØØ ÙÙ ÙØØØ."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:949
+#: ../src/nautilus-application.c:1032
 msgid "Perform a quick set of self-check tests."
 msgstr "ØØØÙ ÙØÙÙØØ ØØÙØØ ÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙØØØÙØ."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:955
+#: ../src/nautilus-application.c:1038
 msgid "Show the version of the program."
 msgstr "ØØØØ ØØØØØØ ØÙØØÙØÙØ."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:957
+#: ../src/nautilus-application.c:1040
 msgid "Create the initial window with the given geometry."
 msgstr "ØÙØØ ØÙÙØÙØØ ØÙØÙÙÙØ ØØÙØØØØØ ØÙÙØØØØ."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:957
+#: ../src/nautilus-application.c:1040
 msgid "GEOMETRY"
 msgstr "ØÙØØØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:959
+#: ../src/nautilus-application.c:1042
 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
 msgstr "ØÙØØ ÙÙØÙØ ÙÙØ ÙÙØÙØÙÙÙ ØÙÙØØØØ ØØØØØ."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:961
+#: ../src/nautilus-application.c:1044
 msgid ""
 "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
 "dialog)."
 msgstr "ÙØ ØØÙØ ØØØ ØÙÙÙØØ (ØØØÙÙ ÙØÙÙØØ ØÙØÙØÙÙØØ ÙÙ ØÙØØ ØÙØÙØÙÙØØ)."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:963
+#: ../src/nautilus-application.c:1046
 msgid "Quit Nautilus."
 msgstr "ØÙÙÙ ÙÙØÙØ."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:964
+#: ../src/nautilus-application.c:1047
 msgid "[URI...]"
 msgstr "[ÙØØØ...]"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:975
+#: ../src/nautilus-application.c:1058
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -2613,7 +2618,7 @@ msgstr ""
 "ØØÙØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙØ ØÙÙÙÙØØ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:614
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:526
 msgid "New _Window"
 msgstr "ÙØÙØØ _ØØÙØØ"
 
@@ -2621,7 +2626,7 @@ msgstr "ÙØÙØØ _ØØÙØØ"
 msgid "Connect to _Server"
 msgstr "ØØØÙ Ø_ØØØÙÙ"
 
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:3 ../src/nautilus-window-menus.c:526
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:3 ../src/nautilus-window-menus.c:450
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "ØÙØ_ÙØÙÙØØ"
 
@@ -2630,7 +2635,7 @@ msgid "_About Files"
 msgstr "_ØÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5 ../src/nautilus-window-menus.c:520
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5 ../src/nautilus-window-menus.c:444
 msgid "_Help"
 msgstr "Ù_ØØØØØ"
 
@@ -2687,7 +2692,7 @@ msgid "Edit Bookmarks"
 msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØÙØØ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:612
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:524
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_ØÙØÙØØ"
 
@@ -2762,7 +2767,7 @@ msgid "Continue"
 msgstr "ØØØØ"
 
 #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:703
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5100 ../src/nautilus-view.c:1437
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5126 ../src/nautilus-view.c:1452
 msgid "There was an error displaying help."
 msgstr "ØØØ ØØØ ØÙØ ØØØ ØÙÙØØØØØ."
 
@@ -2801,7 +2806,7 @@ msgid "Sh_are:"
 msgstr "ØÙÙØØ_ØÙØ:"
 
 #. fourth row: folder entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1010 ../src/nautilus-view.c:1631
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1010 ../src/nautilus-view.c:1646
 msgid "_Folder:"
 msgstr "ØÙ_ÙØÙØ:"
 
@@ -2851,38 +2856,38 @@ msgstr ""
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:704 ../src/nautilus-view.c:7003
-#: ../src/nautilus-view.c:8517
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:701 ../src/nautilus-view.c:7318
+#: ../src/nautilus-view.c:8875
 msgid "E_mpty Trash"
 msgstr "ØÙØØ Ø_ÙÙÙÙÙØØ"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:716
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:713
 msgid "Change Desktop _Background"
 msgstr "ØÙÙØ _ØÙÙÙØ ØØØ ØÙÙÙØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:718
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:715
 msgid ""
 "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
 msgstr "ØØØØ ÙØÙØØ ØÙÙÙÙ ÙÙ ØØØ ÙÙØ Ù ÙÙÙ ØÙÙÙØ ØØØ ÙÙØØÙ"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:723
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:720
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:725 ../src/nautilus-trash-bar.c:211
-#: ../src/nautilus-view.c:7004
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:722 ../src/nautilus-trash-bar.c:211
+#: ../src/nautilus-view.c:7319
 msgid "Delete all items in the Trash"
 msgstr "ØØØÙ ÙÙ ØÙØÙØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:787
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:784
 msgid "The desktop view encountered an error."
 msgstr "ÙØØÙ ÙÙØÙØ ØØØ ØÙÙÙØØ ØØØ."
 
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:788
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:785
 msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
 msgstr "ÙØØÙ ÙÙØÙØ ØØØ ØÙÙÙØØ ØØØ ØØÙØØ ØØØ ØÙØØØÙÙ."
 
@@ -2906,8 +2911,8 @@ msgid "Command"
 msgstr "ØÙØÙØ"
 
 #. hardcode "Desktop"
-#: ../src/nautilus-desktop-window.c:94 ../src/nautilus-desktop-window.c:272
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:336 ../src/nautilus-places-sidebar.c:528
+#: ../src/nautilus-desktop-window.c:92 ../src/nautilus-desktop-window.c:270
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:522
 msgid "Desktop"
 msgstr "ØØØ ØÙÙÙØØ"
 
@@ -3019,8 +3024,8 @@ msgstr "ÙØØÙ ØØÙÙØ ØØÙ \"%s\" ØÙÙ \"%s\"."
 #. * the user has in a directory.
 #.
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.c:282
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3896
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3907
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3921
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3932
 msgid "None"
 msgstr "ÙØ ØÙØ"
 
@@ -3101,7 +3106,7 @@ msgid "_Ask each time"
 msgstr "Ø_ØØÙ ÙÙ ÙØØ"
 
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:20
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:576 ../src/nautilus-trash-bar.c:194
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:570 ../src/nautilus-trash-bar.c:194
 msgid "Trash"
 msgstr "ØÙÙÙÙÙØØ"
 
@@ -3179,7 +3184,7 @@ msgstr "ÙÙØÙØ ØÙØÙÙÙÙØØ"
 #. translators: this is used in the view selection dropdown
 #. * of navigation windows and in the preferences dialog
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1725 ../src/nautilus-list-view.c:3314
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1726 ../src/nautilus-list-view.c:3315
 msgid "List View"
 msgstr "ÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØ"
 
@@ -3546,11 +3551,11 @@ msgstr[5] "<b>ØÙØØØÙØØ:</b> %Id ØÙØÙ"
 msgid "Failed to load image information"
 msgstr "ÙØÙ ØØÙÙÙ ÙØÙÙÙØØ ØÙØÙØØ"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:618
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:620
 msgid "loading..."
 msgstr "ÙØØÙ ØÙØØÙÙÙ..."
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:670
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:672
 msgid "Image"
 msgstr "ØÙØÙØØ"
 
@@ -3558,49 +3563,49 @@ msgstr "ØÙØÙØØ"
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(ÙØØØ)"
 
-#: ../src/nautilus-list-model.c:378 ../src/nautilus-window-manage-views.c:1129
-#: ../src/nautilus-window-slot.c:207
+#: ../src/nautilus-list-model.c:378 ../src/nautilus-window-manage-views.c:1145
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:299
 msgid "Loading..."
 msgstr "ÙØØÙ ØÙØØÙÙÙ..."
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2542
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2543
 #, c-format
 msgid "%s Visible Columns"
 msgstr "â%s ØØÙØØ ÙØØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2562
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2563
 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
 msgstr "ØØØØ ØØØÙØ ØÙÙØ ØÙÙØÙÙÙØØ ÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ:"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2617
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2618
 msgid "Visible _Columns..."
 msgstr "ØÙØ_ØÙØØ ØÙÙØØÙØ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2618
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2619
 msgid "Select the columns visible in this folder"
 msgstr "ØØØØ ØÙ ØÙØØÙØØ ØØÙÙÙ ÙØØÙØ ÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ"
 
 #. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3316
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3317
 msgid "_List"
 msgstr "_ÙØØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3317
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3318
 msgid "The list view encountered an error."
 msgstr "ÙØØÙ ÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØ ØØØ."
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3318
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3319
 msgid "The list view encountered an error while starting up."
 msgstr "ÙØØÙ ÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØ ØØØ ØØÙØØ ØØØ ØÙØØØÙÙ."
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3319
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3320
 msgid "Display this location with the list view."
 msgstr "ØØØØ ØØÙØ ØÙÙÙØÙ ÙØØ ÙØ ÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØ."
 
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:54 ../src/nautilus-properties-window.c:3083
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:54 ../src/nautilus-properties-window.c:3108
 msgid "Location:"
 msgstr "ØÙÙÙØÙ:"
 
@@ -3651,9 +3656,9 @@ msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØØØØÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ ÙØÙ ÙØÙÙØ \"%
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:646 ../src/nautilus-view.c:7061
-#: ../src/nautilus-view.c:7179 ../src/nautilus-view.c:8174
-#: ../src/nautilus-view.c:8449
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:646 ../src/nautilus-view.c:7376
+#: ../src/nautilus-view.c:7494 ../src/nautilus-view.c:8498
+#: ../src/nautilus-view.c:8799
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "Ø_ÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
@@ -3676,7 +3681,7 @@ msgid "_Display"
 msgstr "Ø_ØØØ"
 
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:1041 ../src/nautilus-mime-actions.c:1783
-#: ../src/nautilus-view.c:937
+#: ../src/nautilus-view.c:952
 msgid "Are you sure you want to open all files?"
 msgstr "ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙ ØØÙØ ÙØØ ÙÙ ØÙÙÙÙØØØ"
 
@@ -3692,12 +3697,12 @@ msgstr[4] "ØÙÙØØ ÙØØ %Id ÙØØÙØ ÙÙÙØÙØ."
 msgstr[5] "ØÙÙØØ ÙØØ %Id ÙØØÙ ÙÙÙØÙ."
 
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:1116
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1575
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1581
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1598
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1609
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1615
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1641
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1591
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1597
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1614
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1625
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1631
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1657
 #, c-format
 msgid "Could not display \"%s\"."
 msgstr "ØØØÙØ ØØØ \"%s\"."
@@ -3765,11 +3770,11 @@ msgstr[4] "ØÙÙØØ ÙØØ %Id ØØØÙÙØ ÙÙÙØÙØ."
 msgstr[5] "ØÙÙØØ ÙØØ %Id ØØØÙÙ ÙÙÙØÙ."
 
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:1861 ../src/nautilus-mime-actions.c:2135
-#: ../src/nautilus-view.c:6171
+#: ../src/nautilus-view.c:6486
 msgid "Unable to mount location"
 msgstr "ØØØØ ÙØÙÙ ØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2214 ../src/nautilus-view.c:6318
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2214 ../src/nautilus-view.c:6633
 msgid "Unable to start location"
 msgstr "ØØØØ ØØØ ØÙÙÙØÙ"
 
@@ -3793,202 +3798,210 @@ msgstr[5] "ÙØØÙ ÙØØ %I'd ØÙØØ"
 msgid "Close tab"
 msgstr "ØØÙÙ ØÙÙØØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:318
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:270
 msgid "Devices"
 msgstr "ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:326
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:278
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ØÙØÙØÙØØ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:509
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:492
 msgid "Places"
-msgstr "ØÙØÙÙ"
+msgstr "ØÙØÙØÙÙ"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:499
+msgid "Recent"
+msgstr "ØÙØØÙØØ"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:501
+msgid "Recent files"
+msgstr "ØÙÙÙÙØØ ØÙØØÙØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:518 ../src/nautilus-window-menus.c:597
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:512 ../src/nautilus-window-menus.c:521
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØÙ ØÙØØØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:530
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:524
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "ØÙØØ ÙØØÙÙØØ ØØØ ØÙÙÙØØ ÙÙ ÙØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:578
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:572
 msgid "Open the trash"
 msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:630 ../src/nautilus-places-sidebar.c:655
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:832
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:624 ../src/nautilus-places-sidebar.c:649
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:826
 #, c-format
 msgid "Mount and open %s"
 msgstr "ØÙØÙ ÙØÙØØ %s"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:730
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:724
 msgid "Open the contents of the File System"
 msgstr "ØÙØØ ÙØØÙÙØØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:810
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:804
 msgid "Network"
 msgstr "ØÙØØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:816
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:810
 msgid "Browse Network"
 msgstr "ØØÙÙØ ØÙØØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:818
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:812
 msgid "Browse the contents of the network"
 msgstr "ØØÙÙØ ÙØØÙÙØØ ØÙØØÙØ"
 
 #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1639 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2676
-#: ../src/nautilus-view.c:7107 ../src/nautilus-view.c:7131
-#: ../src/nautilus-view.c:7203 ../src/nautilus-view.c:7810
-#: ../src/nautilus-view.c:7814 ../src/nautilus-view.c:7897
-#: ../src/nautilus-view.c:7901 ../src/nautilus-view.c:8001
-#: ../src/nautilus-view.c:8005
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1633 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2700
+#: ../src/nautilus-view.c:7422 ../src/nautilus-view.c:7446
+#: ../src/nautilus-view.c:7518 ../src/nautilus-view.c:8125
+#: ../src/nautilus-view.c:8129 ../src/nautilus-view.c:8212
+#: ../src/nautilus-view.c:8216 ../src/nautilus-view.c:8316
+#: ../src/nautilus-view.c:8320
 msgid "_Start"
 msgstr "ØØ_ØØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1640 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2683
-#: ../src/nautilus-view.c:7111 ../src/nautilus-view.c:7135
-#: ../src/nautilus-view.c:7207 ../src/nautilus-view.c:7839
-#: ../src/nautilus-view.c:7926 ../src/nautilus-view.c:8030
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:536
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1634 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2707
+#: ../src/nautilus-view.c:7426 ../src/nautilus-view.c:7450
+#: ../src/nautilus-view.c:7522 ../src/nautilus-view.c:8154
+#: ../src/nautilus-view.c:8241 ../src/nautilus-view.c:8345
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:460
 msgid "_Stop"
 msgstr "_ÙÙ"
 
 #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1645
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1639
 msgid "_Power On"
 msgstr "_ØØÙÙ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1646 ../src/nautilus-view.c:7843
-#: ../src/nautilus-view.c:7930 ../src/nautilus-view.c:8034
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1640 ../src/nautilus-view.c:8158
+#: ../src/nautilus-view.c:8245 ../src/nautilus-view.c:8349
 msgid "_Safely Remove Drive"
 msgstr "ØØÙÙ ØÙØÙØÙØ ØØ_ÙØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1649
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1643
 msgid "_Connect Drive"
 msgstr "Ø_ÙØÙ ØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1650
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1644
 msgid "_Disconnect Drive"
 msgstr "Ø_ÙØÙ ØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1653
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1647
 msgid "_Start Multi-disk Device"
 msgstr "ØØ_ØØ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1654
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1648
 msgid "_Stop Multi-disk Device"
 msgstr "ØÙ_ÙÙ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ"
 
 #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1658 ../src/nautilus-view.c:7913
-#: ../src/nautilus-view.c:8017
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1652 ../src/nautilus-view.c:8228
+#: ../src/nautilus-view.c:8332
 msgid "_Unlock Drive"
 msgstr "Ø_ÙØØ ÙÙÙ ØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1659 ../src/nautilus-view.c:7855
-#: ../src/nautilus-view.c:7942 ../src/nautilus-view.c:8046
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1653 ../src/nautilus-view.c:8170
+#: ../src/nautilus-view.c:8257 ../src/nautilus-view.c:8361
 msgid "_Lock Drive"
 msgstr "Ø_ÙØØ ØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1736 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2300
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1730 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2324
 #, c-format
 msgid "Unable to start %s"
 msgstr "ØØØÙØ ØØØ %s"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2059 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2087
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2115
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2078 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2106
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2134
 #, c-format
 msgid "Unable to eject %s"
 msgstr "ØØØÙØ ØØØØØ %s"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2255
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2279
 #, c-format
 msgid "Unable to poll %s for media changes"
 msgstr "ØØØÙØ ØØ %s ÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØÙØØØ ÙÙ ØÙÙØØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2355
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2379
 #, c-format
 msgid "Unable to stop %s"
 msgstr "ØØØÙØ ØÙÙØÙ %s"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2592 ../src/nautilus-view.c:6975
-#: ../src/nautilus-view.c:8365
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2616 ../src/nautilus-view.c:7290
+#: ../src/nautilus-view.c:8715
 msgid "_Open"
 msgstr "Ø_ÙØØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2600 ../src/nautilus-view.c:6987
-#: ../src/nautilus-view.c:7161 ../src/nautilus-view.c:8127
-#: ../src/nautilus-view.c:8427
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2624 ../src/nautilus-view.c:7302
+#: ../src/nautilus-view.c:7476 ../src/nautilus-view.c:8447
+#: ../src/nautilus-view.c:8777
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "ØÙØØ ÙÙ _ÙØØÙ ØØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2610 ../src/nautilus-view.c:8118
-#: ../src/nautilus-view.c:8407
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2634 ../src/nautilus-view.c:8438
+#: ../src/nautilus-view.c:8757
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "ØÙØØ ÙÙ _ÙØÙØØ ØØÙØØ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2621 ../src/nautilus-window-menus.c:632
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2645 ../src/nautilus-window-menus.c:544
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "Ø_ØÙÙ ØÙØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2627
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2651
 msgid "Remove"
 msgstr "ØØØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2636
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2660
 msgid "Rename..."
 msgstr "ØÙÙØ ØÙØØÙ..."
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2648 ../src/nautilus-view.c:7095
-#: ../src/nautilus-view.c:7119 ../src/nautilus-view.c:7191
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2672 ../src/nautilus-view.c:7410
+#: ../src/nautilus-view.c:7434 ../src/nautilus-view.c:7506
 msgid "_Mount"
 msgstr "_ØÙÙ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2655 ../src/nautilus-view.c:7099
-#: ../src/nautilus-view.c:7123 ../src/nautilus-view.c:7195
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2679 ../src/nautilus-view.c:7414
+#: ../src/nautilus-view.c:7438 ../src/nautilus-view.c:7510
 msgid "_Unmount"
 msgstr "Ø_ÙØÙ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2662 ../src/nautilus-view.c:7103
-#: ../src/nautilus-view.c:7127 ../src/nautilus-view.c:7199
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2686 ../src/nautilus-view.c:7418
+#: ../src/nautilus-view.c:7442 ../src/nautilus-view.c:7514
 msgid "_Eject"
 msgstr "Ø_ØØØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2669 ../src/nautilus-view.c:7115
-#: ../src/nautilus-view.c:7139 ../src/nautilus-view.c:7211
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2693 ../src/nautilus-view.c:7430
+#: ../src/nautilus-view.c:7454 ../src/nautilus-view.c:7526
 msgid "_Detect Media"
 msgstr "_ØØØÙ ØÙÙ ØÙÙØØØØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2704 ../src/nautilus-view.c:6953
-#: ../src/nautilus-view.c:7216
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2728 ../src/nautilus-view.c:7268
+#: ../src/nautilus-view.c:7531
 msgid "_Properties"
 msgstr "ØÙ_ØØØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3418
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3297
 msgid "Computer"
 msgstr "ØÙØØØÙØ"
 
@@ -4108,322 +4121,294 @@ msgid "Contents:"
 msgstr "ØÙÙØØÙÙØØ:"
 
 #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2897
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2922
 msgid "used"
 msgstr "ÙÙØØØØÙÙ"
 
 #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2904
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2929
 msgid "free"
 msgstr "ØØÙÙ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2906
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2931
 msgid "Total capacity:"
 msgstr "ØÙØÙØØ ØÙÙÙÙØ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2915
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2940
 msgid "Filesystem type:"
 msgstr "ÙÙØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2999
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3024
 msgid "Basic"
 msgstr "ØØØØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3064
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3089
 msgid "Link target:"
 msgstr "ÙÙØÙØ ØÙÙØÙØ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3089
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3114
 msgid "Volume:"
 msgstr "ØÙØØØ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3098
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3123
 msgid "Accessed:"
 msgstr "ÙÙÙÙØ ØÙÙÙ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3102
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3127
 msgid "Modified:"
 msgstr "ØÙØÙÙÙ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3111
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3136
 msgid "Free space:"
 msgstr "ØÙÙØØØØ ØÙØØÙÙØ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3532
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3557
 msgid "_Read"
 msgstr "_ÙØØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3534
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3559
 msgid "_Write"
 msgstr "_ÙØØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3536
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3561
 msgid "E_xecute"
 msgstr "_ØÙÙÙØ"
 
 #. translators: this gets concatenated to "no read",
 #. * "no access", etc. (see following strings)
 #.
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3804
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3815
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3827
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3829
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3840
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3852
 msgid "no "
 msgstr "ÙØ "
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3807
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3832
 msgid "list"
 msgstr "ØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3809
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3834
 msgid "read"
 msgstr "ÙØØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3818
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3843
 msgid "create/delete"
 msgstr "ØÙØØØ/ØØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3820
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3845
 msgid "write"
 msgstr "ÙØØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3829
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3854
 msgid "access"
 msgstr "ÙÙØØ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3877
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3902
 msgid "Access:"
 msgstr "ÙØÙÙ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3879
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3904
 msgid "Folder access:"
 msgstr "ØÙÙÙØØ ÙÙÙØÙØ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3881
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3906
 msgid "File access:"
 msgstr "ØÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3899
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3924
 msgid "List files only"
 msgstr "ØØØ ØÙÙÙÙØØ ÙÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3901
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3926
 msgid "Access files"
 msgstr "ØÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3903
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3928
 msgid "Create and delete files"
 msgstr "ØÙØØØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3910
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3935
 msgid "Read-only"
 msgstr "ÙØØØØ ÙÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3912
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3937
 msgid "Read and write"
 msgstr "ÙØØØØ ÙÙØØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3977
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4002
 msgid "Special flags:"
 msgstr "ØØØØØ ØØØØ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3979
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4004
 msgid "Set _user ID"
 msgstr "ØØØØ ØÙÙ ÙÙÙÙØ ØÙ_ÙØØØØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3980
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4005
 msgid "Set gro_up ID"
 msgstr "ØØØØ ÙÙÙÙØ ØÙ_ÙØÙÙØØ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3981
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4006
 msgid "_Sticky"
 msgstr "_ÙÙØØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4056
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4250
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4081
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4275
 msgid "_Owner:"
 msgstr "ØÙ_ÙØÙÙ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4064
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4152
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4260
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4089
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4177
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4285
 msgid "Owner:"
 msgstr "ØÙÙØÙÙ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4086
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4272
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4111
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4297
 msgid "_Group:"
 msgstr "ØÙÙ_ØÙÙØØ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4094
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4153
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4280
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4119
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4178
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4305
 msgid "Group:"
 msgstr "ØÙÙØÙÙØØ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4117
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4142
 msgid "Others"
 msgstr "ØØØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4132
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4157
 msgid "Execute:"
 msgstr "ØÙÙÙØ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4135
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4160
 msgid "Allow _executing file as program"
 msgstr "ØØÙØ ØØÙ_ÙÙØ ØÙÙÙÙ ÙØØÙØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4154
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4179
 msgid "Others:"
 msgstr "ØØØÙ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4296
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4321
 msgid "Folder Permissions:"
 msgstr "ØØØØÙØ ØÙÙØÙØ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4304
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4329
 msgid "File Permissions:"
 msgstr "ØØØØÙØ ØÙÙÙÙ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4313
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4338
 msgid "Text view:"
 msgstr "ØØØ ØÙÙØ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4461
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4486
 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
 msgstr "ÙØØ ØÙÙØÙÙØ ÙØÙÙ ÙØ ÙÙÙÙÙ ØØÙÙØ ÙØÙ ØÙØØØØÙØ."
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4481
-msgid "SELinux context:"
-msgstr "ØÙØÙ SELinux:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4506
+msgid "Security context:"
+msgstr "ØÙØÙ ØÙØÙÙ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4486
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4511
 msgid "Last changed:"
 msgstr "ØØØ ØØØÙÙ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4498
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4523
 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
 msgstr "ØØÙ ØÙØØØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4508
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4533
 #, c-format
 msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
 msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØØØØÙØ \"%s\"."
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4511
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4536
 msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
 msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØÙØ ØØØØÙØ ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØØ."
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4744
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4770
 msgid "Open With"
 msgstr "ØÙØØ ØØØØØØØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5068
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5094
 msgid "Creating Properties window."
 msgstr "ÙØØÙ ØÙØØØ ÙØÙØØ ØÙØØØØØ."
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5354
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5380
 msgid "Select Custom Icon"
 msgstr "ØØØØ ØÙÙÙÙØ ÙØØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:118
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:106
 msgid "File Type"
 msgstr "ÙÙØ ØÙÙÙÙ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:274
-msgid "Select folder to search in"
-msgstr "ØØØØ ÙØÙØØ ÙÙØØØ ÙÙÙ"
-
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:364
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:387
 msgid "Documents"
 msgstr "ÙØØÙØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:382
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:405
 msgid "Music"
 msgstr "ÙÙØÙÙÙ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:397
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:420
 msgid "Video"
 msgstr "ÙÙØÙÙ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:413
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:436
 msgid "Picture"
 msgstr "ØÙØØ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:433
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:456
 msgid "Illustration"
 msgstr "ØØÙ ØÙØÙØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:447
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:470
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "ØÙØØÙ ØÙÙ ÙÙØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:463
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:486
 msgid "Presentation"
 msgstr "ØØØ ØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:472
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:495
 msgid "Pdf / Postscript"
 msgstr "Pdf / Postscript"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:480
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:503
 msgid "Text File"
 msgstr "ÙÙÙ ÙØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:559
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:582
 msgid "Select type"
 msgstr "ØØØØ ÙÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:643
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:586
+msgid "Select"
+msgstr "ØØØØ"
+
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:667
 msgid "Any"
 msgstr "ØÙÙ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:658
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:682
 msgid "Other Type..."
 msgstr "ÙØØ ØØØÙ..."
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:938
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:962
 msgid "Remove this criterion from the search"
 msgstr "ØØÙ ÙØØ ØÙÙØÙØØ ÙÙ ØÙØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:990
-msgid "Search Folder"
-msgstr "ØØØØ ÙÙ ØÙÙØÙÙØ"
-
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:997
-msgid "Edit"
-msgstr "ØØÙØ"
-
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1005
-msgid "Edit the saved search"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØØØ ØÙÙØÙÙØ"
-
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1034
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1029
 msgid "Add a new criterion to this search"
 msgstr "ØØÙ ÙØÙØØØ ØØÙØØ ÙÙØØ ØÙØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1037
-msgid "Go"
-msgstr "ØØÙØ"
-
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1039
-msgid "Reload"
-msgstr "ØØØ ØÙØØÙÙÙ"
-
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1044
-msgid "Perform or update the search"
-msgstr "ÙÙ ØØÙØØØ ØÙ ØØÙØÙ"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1031
+msgid "Current"
+msgstr "ØÙØØÙÙ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1064
-msgid "_Search for:"
-msgstr "Ø_ØØØ ØÙ:"
-
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1095
-msgid "Search results"
-msgstr "ÙØØØØ ØÙØØØ"
-
-#: ../src/nautilus-search-bar.c:137
-msgid "Search:"
-msgstr "ØØØØ:"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1035
+msgid "All Files"
+msgstr "ÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
 #: ../src/nautilus-trash-bar.c:202
 msgid "Restore Selected Items"
@@ -4433,7 +4418,7 @@ msgstr "ØØØØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ"
 msgid "Restore selected items to their original position"
 msgstr "ØØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØÙÙ ÙÙØØØÙØ ØÙØØÙÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:939
+#: ../src/nautilus-view.c:954
 #, c-format
 msgid "This will open %'d separate tab."
 msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -4444,7 +4429,7 @@ msgstr[3] "ØÙÙØØ ÙØØ %I'd ØÙØÙØ ÙÙÙØÙØ."
 msgstr[4] "ØÙÙØØ ÙØØ %I'd ÙØØÙØ ÙÙÙØÙØ."
 msgstr[5] "ØÙÙØØ ÙØØ %I'd ÙØØÙ ÙÙÙØÙ."
 
-#: ../src/nautilus-view.c:942
+#: ../src/nautilus-view.c:957
 #, c-format
 msgid "This will open %'d separate window."
 msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -4455,51 +4440,51 @@ msgstr[3] "ØÙÙØØ ÙØØ %I'd ÙÙØÙØ ÙÙÙØÙØ."
 msgstr[4] "ØÙÙØØ ÙØØ %I'd ÙØÙØØÙ ÙÙÙØÙØ."
 msgstr[5] "ØÙÙØØ ÙØØ %I'd ÙØÙØØ ÙÙÙØÙØ."
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1457
+#: ../src/nautilus-view.c:1472
 msgid "Select Items Matching"
 msgstr "ØØØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1472
+#: ../src/nautilus-view.c:1487
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "ØÙ_ÙÙØ:"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1478
+#: ../src/nautilus-view.c:1493
 msgid "Examples: "
 msgstr "ØÙØÙØ: "
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1591
+#: ../src/nautilus-view.c:1606
 msgid "Save Search as"
 msgstr "ØØÙØ ÙØØØØ ØÙØØØ ØØØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1614
+#: ../src/nautilus-view.c:1629
 msgid "Search _name:"
 msgstr "Ø_ØÙ ØÙØØØ:"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1636
+#: ../src/nautilus-view.c:1651
 msgid "Select Folder to Save Search In"
 msgstr "ØØØØ ÙØÙØØ ÙØØÙØ ØÙØØØ ØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2263
+#: ../src/nautilus-view.c:2278
 msgid ""
 "Nautilus 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
 "configuration to ~/.local/share/nautilus"
 msgstr ""
 "ØØØÙ ÙÙØÙÙØ 3.6 ÙØØ ØÙÙØÙØØ ÙØØÙÙ ÙÙÙ ØÙØØØØØØØ ØÙÙ â~/.local/share/nautilusâ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2688
+#: ../src/nautilus-view.c:2702
 msgid "Content View"
 msgstr "ØØØ ØÙÙØØÙÙ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2689
+#: ../src/nautilus-view.c:2703
 msgid "View of the current folder"
 msgstr "ØØØ ØÙÙØÙØ ØÙØØÙÙ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2889 ../src/nautilus-view.c:2926
+#: ../src/nautilus-view.c:2903 ../src/nautilus-view.c:2940
 #, c-format
 msgid "\"%s\" selected"
 msgstr "â\"%s\" ÙØØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2891
+#: ../src/nautilus-view.c:2905
 #, c-format
 msgid "%'d folder selected"
 msgid_plural "%'d folders selected"
@@ -4510,7 +4495,7 @@ msgstr[3] "%I'd ÙØÙÙØØØ ÙØØØØØ"
 msgstr[4] "%I'd ÙØÙÙØÙØ ÙØØØØÙØ"
 msgstr[5] "%I'd ÙØÙÙØ ÙØØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2901
+#: ../src/nautilus-view.c:2915
 #, c-format
 msgid " (containing %'d item)"
 msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -4522,7 +4507,7 @@ msgstr[4] " (ÙØØÙÙ %I'd ØÙØØÙØ)"
 msgstr[5] " (ÙØØÙÙ %I'd ØÙØØ)"
 
 #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/nautilus-view.c:2912
+#: ../src/nautilus-view.c:2926
 #, c-format
 msgid " (containing a total of %'d item)"
 msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
@@ -4533,7 +4518,7 @@ msgstr[3] " (ÙØØÙÙ ÙØ ÙØÙÙØÙ %I'd ØÙØØØ)"
 msgstr[4] " (ÙØØÙÙ ÙØ ÙØÙÙØÙ %I'd ØÙØØÙØ)"
 msgstr[5] " (ÙØØÙÙ ÙØ ÙØÙÙØÙ %I'd ØÙØØ)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2929
+#: ../src/nautilus-view.c:2943
 #, c-format
 msgid "%'d item selected"
 msgid_plural "%'d items selected"
@@ -4545,7 +4530,7 @@ msgstr[4] "%I'd ØÙØØØ ÙØØØØØ"
 msgstr[5] "%I'd ØÙØØ ÙØØØØ"
 
 #. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/nautilus-view.c:2936
+#: ../src/nautilus-view.c:2950
 #, c-format
 msgid "%'d other item selected"
 msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -4561,17 +4546,17 @@ msgstr[5] "%I'd ØÙØØ ØØØ ÙØØØØ"
 #. * first message gives the number of items selected;
 #. * the message in parentheses the size of those items.
 #.
-#: ../src/nautilus-view.c:2951
+#: ../src/nautilus-view.c:2965
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2964
+#: ../src/nautilus-view.c:2978
 #, c-format
 msgid "Free space: %s"
 msgstr "ØÙÙØØØØ ØÙØØÙÙØ: %s"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2975
+#: ../src/nautilus-view.c:2989
 #, c-format
 msgid "%s, Free space: %s"
 msgstr "%sØ ÙØØØØ ØØÙÙØ: %s"
@@ -4581,7 +4566,7 @@ msgstr "%sØ ÙØØØØ ØØÙÙØ: %s"
 #. * After the comma the amount of free space will
 #. * be shown.
 #.
-#: ../src/nautilus-view.c:2990
+#: ../src/nautilus-view.c:3004
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%sØ %s"
@@ -4598,7 +4583,7 @@ msgstr "%sØ %s"
 #. * message about the number of other items and the
 #. * total size of those items.
 #.
-#: ../src/nautilus-view.c:3009 ../src/nautilus-view.c:3022
+#: ../src/nautilus-view.c:3023 ../src/nautilus-view.c:3036
 #, c-format
 msgid "%s%s, %s"
 msgstr "%s%sØ %s"
@@ -4611,17 +4596,17 @@ msgstr "%s%sØ %s"
 #. * total size of those items. After the second comma
 #. * the free space is written.
 #.
-#: ../src/nautilus-view.c:3036
+#: ../src/nautilus-view.c:3050
 #, c-format
 msgid "%s%s, %s, %s"
 msgstr "%s%sØ %sØ %s"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:4426
+#: ../src/nautilus-view.c:4440
 #, c-format
 msgid "Open With %s"
 msgstr "ØÙØØ ØØØØØØØÙ %s"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:4428
+#: ../src/nautilus-view.c:4442
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
@@ -4632,27 +4617,27 @@ msgstr[3] "ØØØØÙÙ \"%s\" ÙÙØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ"
 msgstr[4] "ØØØØÙÙ \"%s\" ÙÙØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ"
 msgstr[5] "ØØØØÙÙ \"%s\" ÙÙØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5190
+#: ../src/nautilus-view.c:5204
 #, c-format
 msgid "Run \"%s\" on any selected items"
 msgstr "ØØÙÙ \"%s\" ØÙÙ ØÙ ØÙØØ ÙØØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5441
+#: ../src/nautilus-view.c:5455
 #, c-format
 msgid "Create a new document from template \"%s\""
 msgstr "ØÙØØ ÙØØÙØØ ØØÙØØ ÙÙ ØÙÙØÙØ \"%s\""
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5695
+#: ../src/nautilus-view.c:5707
 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
 msgstr "ØØØÙØ ØÙÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙÙÙØÙØ ÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙ ÙØØÙØ ØÙÙØÙØ ØÙØÙØÙØ."
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5697
+#: ../src/nautilus-view.c:5709
 msgid ""
 "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
 "as input."
 msgstr "ØØØÙØØ ÙØ ØÙØÙ ÙÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØØÙÙ ØØÙ ØÙØØ ÙØØØØ ÙØÙØÙÙ."
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5699
+#: ../src/nautilus-view.c:5711
 msgid ""
 "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
 "Choosing a script from the menu will run that script.\n"
@@ -4695,25 +4680,25 @@ msgstr ""
 "âNAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: ÙÙÙØ ÙØØÙ ØÙÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ\n"
 "\n"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5780
+#: ../src/nautilus-view.c:6073
 msgid "Select Destination"
 msgstr "ØØØØ ØÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5784
+#: ../src/nautilus-view.c:6077
 msgid "_Select"
 msgstr "Ø_ØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5839
+#: ../src/nautilus-view.c:6154
 #, c-format
 msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
 msgstr "ØÙÙÙÙÙ \"%s\" ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5843
+#: ../src/nautilus-view.c:6158
 #, c-format
 msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
 msgstr "ØÙÙÙØØ \"%s\" ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5850
+#: ../src/nautilus-view.c:6165
 #, c-format
 msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
 msgid_plural ""
@@ -4725,7 +4710,7 @@ msgstr[3] "ØØÙÙÙ ØÙâ%I'd ØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØ ØØØØØ
 msgstr[4] "ØÙÙÙÙ ØÙâ%I'd ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
 msgstr[5] "ØÙÙÙÙ ØÙâ%I'd ØÙØØ ØÙÙØØØØ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5857
+#: ../src/nautilus-view.c:6172
 #, c-format
 msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
 msgid_plural ""
@@ -4737,96 +4722,96 @@ msgstr[3] "ØØÙØØ ØÙâ%I'd ØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØ ØØØØØ
 msgstr[4] "ØÙÙØØ ØÙâ%I'd ØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
 msgstr[5] "ØÙÙØØ ØÙâ%I'd ØÙØØ ØÙÙØØØØØ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5933
+#: ../src/nautilus-view.c:6248
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
 msgstr "ÙØ ØÙØ ÙÙ ØÙØØÙØØ ÙÙØÙÙ."
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6191
+#: ../src/nautilus-view.c:6506
 msgid "Unable to unmount location"
 msgstr "ØØØØ ÙØÙÙ ØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6211
+#: ../src/nautilus-view.c:6526
 msgid "Unable to eject location"
 msgstr "ØØØØ ØØØØØ ØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6226
+#: ../src/nautilus-view.c:6541
 msgid "Unable to stop drive"
 msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙ ØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6712
+#: ../src/nautilus-view.c:7027
 #, c-format
 msgid "Connect to Server %s"
 msgstr "ØØÙØÙ ØØÙØØØÙÙ %s"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6717 ../src/nautilus-view.c:7818
-#: ../src/nautilus-view.c:7905 ../src/nautilus-view.c:8009
+#: ../src/nautilus-view.c:7032 ../src/nautilus-view.c:8133
+#: ../src/nautilus-view.c:8220 ../src/nautilus-view.c:8324
 msgid "_Connect"
 msgstr "ØØÙ_ØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6731
+#: ../src/nautilus-view.c:7046
 msgid "Link _name:"
 msgstr "ØØÙ ØÙ_ÙØÙØ:"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6949
+#: ../src/nautilus-view.c:7264
 msgid "New _Document"
 msgstr "Ù_ØØÙØ ØØÙØ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6950
+#: ../src/nautilus-view.c:7265
 msgid "Open Wit_h"
 msgstr "ØÙØØ ØØ_ØØØØØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6951
+#: ../src/nautilus-view.c:7266
 msgid "Choose a program with which to open the selected item"
 msgstr "ØØØØ ØØÙØÙØØ ÙÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØÙ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6954 ../src/nautilus-view.c:8504
+#: ../src/nautilus-view.c:7269 ../src/nautilus-view.c:8862
 msgid "View or modify the properties of each selected item"
 msgstr "ØØØØ ØÙ ØØÙÙ ØØØØØ ÙÙ ØÙØØ ÙØØØØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6961
+#: ../src/nautilus-view.c:7276
 msgid "New _Folder"
 msgstr "_ÙØÙØ ØØÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6962
+#: ../src/nautilus-view.c:7277
 msgid "Create a new empty folder inside this folder"
 msgstr "ØÙØØ ÙØÙØØ ØØÙØØ ÙØØØØ ØØØÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6965
+#: ../src/nautilus-view.c:7280
 msgid "New Folder with Selection"
 msgstr "ÙØÙØ ØØÙØ ÙØØÙÙ ØÙØØØÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6966
+#: ../src/nautilus-view.c:7281
 msgid "Create a new folder containing the selected items"
 msgstr "ØÙØØ ÙØÙØØ ØØÙØØ ÙØØÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6968
+#: ../src/nautilus-view.c:7283
 msgid "No templates installed"
 msgstr "ÙØ ÙÙØÙØ ÙØØØØ"
 
 #. name, stock id
 #. translators: this is used to indicate that a document doesn't contain anything
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6971
+#: ../src/nautilus-view.c:7286
 msgid "_Empty Document"
 msgstr "ÙØØÙØ _ÙØØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6972
+#: ../src/nautilus-view.c:7287
 msgid "Create a new empty document inside this folder"
 msgstr "ØÙØØ ÙØØÙØØ ØØÙØØ ÙØØØØ ØØØÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6976
+#: ../src/nautilus-view.c:7291
 msgid "Open the selected item in this window"
 msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ"
 
@@ -4835,66 +4820,66 @@ msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ"
 #. Location-specific actions
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6983 ../src/nautilus-view.c:7157
+#: ../src/nautilus-view.c:7298 ../src/nautilus-view.c:7472
 msgid "Open in Navigation Window"
 msgstr "ØÙØØ ÙÙ ÙØÙØØ ØØÙØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6984
+#: ../src/nautilus-view.c:7299
 msgid "Open each selected item in a navigation window"
 msgstr "ØÙØØ ÙÙ ØÙØØ ÙØØØØ ÙÙ ÙØÙØØ ØØÙØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6988
+#: ../src/nautilus-view.c:7303
 msgid "Open each selected item in a new tab"
 msgstr "ØÙØØ ÙÙ ØÙØØ ÙØØØØ ÙÙ ÙØØÙ ØØÙØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6991
+#: ../src/nautilus-view.c:7306
 msgid "Other _Application..."
 msgstr "_ØØØÙÙ ØØØ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6992 ../src/nautilus-view.c:6996
+#: ../src/nautilus-view.c:7307 ../src/nautilus-view.c:7311
 msgid "Choose another application with which to open the selected item"
 msgstr "ØØØØ ØØØÙÙØ ØØØØ ÙÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØÙ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6995
+#: ../src/nautilus-view.c:7310
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "ØÙØØ Ø_ØØØÙÙ ØØØ..."
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6999
+#: ../src/nautilus-view.c:7314
 msgid "_Open Scripts Folder"
 msgstr "Ø_ÙØØ ÙØÙØ ØÙÙØÙØ ØÙØÙØÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7000
+#: ../src/nautilus-view.c:7315
 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
 msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙØ ØÙÙØØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙØÙØÙØ ØÙØÙ ØØÙØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØØÙØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7008
+#: ../src/nautilus-view.c:7323
 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr "ØÙÙÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙØÙ ÙÙÙÙØ ØØÙØ ÙØÙ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7012
+#: ../src/nautilus-view.c:7327
 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr "ØÙÙÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙØÙ ÙØØÙØ ØØÙØ ÙØÙ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7016
+#: ../src/nautilus-view.c:7331
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙ ØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØØØÙØ ØØÙØ ÙØ ØÙ ØÙØØ"
 
@@ -4902,12 +4887,12 @@ msgstr "ØÙÙÙ ØÙ ØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØØØÙØ ØØÙ
 #. accelerator for paste
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7021 ../src/nautilus-view.c:7174
+#: ../src/nautilus-view.c:7336 ../src/nautilus-view.c:7489
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "ØÙ_ØÙ ÙÙ ØÙÙØÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7022
+#: ../src/nautilus-view.c:7337
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
 "selected folder"
@@ -4915,67 +4900,67 @@ msgstr "ØÙÙÙ ØÙ ØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØØØÙØ ØØÙ
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7025
+#: ../src/nautilus-view.c:7340
 msgid "Copy To..."
 msgstr "ØÙØØ ØÙÙ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7026
+#: ../src/nautilus-view.c:7341
 msgid "Copy selected files to another location"
 msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØÙÙ ÙÙØÙ ØØØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7029
+#: ../src/nautilus-view.c:7344
 msgid "Move To..."
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7030
+#: ../src/nautilus-view.c:7345
 msgid "Move selected files to another location"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØÙÙ ÙÙØÙ ØØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7034
+#: ../src/nautilus-view.c:7349
 msgid "Select all items in this window"
 msgstr "ØØØØ ØÙÙØ ØÙØÙØØØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7037
+#: ../src/nautilus-view.c:7352
 msgid "Select I_tems Matching..."
 msgstr "ØØØØ ØÙØÙØ_ØØ ØÙÙÙØØØÙØ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7038
+#: ../src/nautilus-view.c:7353
 msgid "Select items in this window matching a given pattern"
 msgstr "ØØØØ ØÙØÙØØØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ ØÙØÙ ØÙØØÙ ØÙÙÙØ ØÙÙØØÙ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7041
+#: ../src/nautilus-view.c:7356
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "ØØ_ÙØ ØÙØØØÙØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7042
+#: ../src/nautilus-view.c:7357
 msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
 msgstr "ØØØØ ÙÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7045
+#: ../src/nautilus-view.c:7360
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "_ØØØÙÙ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7046
+#: ../src/nautilus-view.c:7361
 msgid "Duplicate each selected item"
 msgstr "ØØØÙÙ ÙÙ ØÙØØ ÙØØØØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7049 ../src/nautilus-view.c:8489
+#: ../src/nautilus-view.c:7364 ../src/nautilus-view.c:8847
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "ÙØ ØÙ_ØØ ÙØÙØØ"
@@ -4986,63 +4971,63 @@ msgstr[4] "ØÙ_ØØ ÙØÙØØ"
 msgstr[5] "ØÙ_ØØ ÙØÙØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7050
+#: ../src/nautilus-view.c:7365
 msgid "Create a symbolic link for each selected item"
 msgstr "ØÙØØ ÙØÙØ ØÙØÙØ ÙÙÙ ØÙØØ ÙØØØØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7053
+#: ../src/nautilus-view.c:7368
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_ØÙÙØ ØÙØØÙ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7054
+#: ../src/nautilus-view.c:7369
 msgid "Rename selected item"
 msgstr "ØÙÙØ ØØÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7062 ../src/nautilus-view.c:8450
+#: ../src/nautilus-view.c:7377 ../src/nautilus-view.c:8800
 msgid "Move each selected item to the Trash"
 msgstr "ØÙÙÙ ÙÙ ØÙØØ ÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7065 ../src/nautilus-view.c:7183
-#: ../src/nautilus-view.c:8470
+#: ../src/nautilus-view.c:7380 ../src/nautilus-view.c:7498
+#: ../src/nautilus-view.c:8826
 msgid "_Delete"
 msgstr "Ø_ØØÙ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7066
+#: ../src/nautilus-view.c:7381
 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
 msgstr "ØØØÙ ÙÙ ØÙØØ ÙØØØØØ ØÙÙ ÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7069 ../src/nautilus-view.c:7187
+#: ../src/nautilus-view.c:7384 ../src/nautilus-view.c:7502
 msgid "_Restore"
 msgstr "Ø_ØØØØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7073
+#: ../src/nautilus-view.c:7388
 msgid "_Undo"
 msgstr "_ØØØØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7074
+#: ../src/nautilus-view.c:7389
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "ØØØØØ ØÙ ØÙØØØØØ ØÙØØÙØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7077
+#: ../src/nautilus-view.c:7392
 msgid "_Redo"
 msgstr "Ø_ØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7078
+#: ../src/nautilus-view.c:7393
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "ØØÙØ ØØØ ØØØØØ ÙØØØØØ ØÙÙ"
 
@@ -5054,198 +5039,198 @@ msgstr "ØØÙØ ØØØ ØØØØØ ÙØØØØØ ØÙÙ"
 #.
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7087
+#: ../src/nautilus-view.c:7402
 msgid "Reset View to _Defaults"
 msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØÙØ ÙÙ_ÙØØØÙ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7088
+#: ../src/nautilus-view.c:7403
 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
 msgstr "ØØÙØ ØØØÙØ ØÙØØÙÙÙ ÙÙØØÙÙ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØÙ ØÙØÙÙØØ ÙØØ ØÙÙÙØÙØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7091
+#: ../src/nautilus-view.c:7406
 msgid "Connect To This Server"
 msgstr "ØØÙØÙ ØÙØØ ØÙØØØÙÙ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7092
+#: ../src/nautilus-view.c:7407
 msgid "Make a permanent connection to this server"
 msgstr "ØÙØØ ØØÙØØÙØ ØØØÙØ ØÙØØ ØÙØØØÙÙ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7096
+#: ../src/nautilus-view.c:7411
 msgid "Mount the selected volume"
 msgstr "ØÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7100
+#: ../src/nautilus-view.c:7415
 msgid "Unmount the selected volume"
 msgstr "ØÙØÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7104
+#: ../src/nautilus-view.c:7419
 msgid "Eject the selected volume"
 msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7108
+#: ../src/nautilus-view.c:7423
 msgid "Start the selected volume"
 msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7112 ../src/nautilus-view.c:8031
+#: ../src/nautilus-view.c:7427 ../src/nautilus-view.c:8346
 msgid "Stop the selected volume"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7116 ../src/nautilus-view.c:7140
-#: ../src/nautilus-view.c:7212
+#: ../src/nautilus-view.c:7431 ../src/nautilus-view.c:7455
+#: ../src/nautilus-view.c:7527
 msgid "Detect media in the selected drive"
 msgstr "ØØØÙ ØÙÙ ØÙÙØØØØ ÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7120
+#: ../src/nautilus-view.c:7435
 msgid "Mount the volume associated with the open folder"
 msgstr "ØÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7124
+#: ../src/nautilus-view.c:7439
 msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
 msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7128
+#: ../src/nautilus-view.c:7443
 msgid "Eject the volume associated with the open folder"
 msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7132
+#: ../src/nautilus-view.c:7447
 msgid "Start the volume associated with the open folder"
 msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7136
+#: ../src/nautilus-view.c:7451
 msgid "Stop the volume associated with the open folder"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7143
+#: ../src/nautilus-view.c:7458
 msgid "Open File and Close window"
 msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙÙ ÙØØÙÙ ØÙÙØÙØØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7147
+#: ../src/nautilus-view.c:7462
 msgid "Sa_ve Search"
 msgstr "Ø_ØÙØ ØÙØØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7148
+#: ../src/nautilus-view.c:7463
 msgid "Save the edited search"
 msgstr "ØØÙØ ØÙØØØ ØÙÙØØØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7151
+#: ../src/nautilus-view.c:7466
 msgid "Sa_ve Search As..."
 msgstr "ØØÙØ ØÙØØØ ØØ_ØÙ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7152
+#: ../src/nautilus-view.c:7467
 msgid "Save the current search as a file"
 msgstr "ØØÙØ ØÙØØØ ØÙØØÙÙ ÙÙÙÙ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7158
+#: ../src/nautilus-view.c:7473
 msgid "Open this folder in a navigation window"
 msgstr "ØÙØØ ÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙ ÙØÙØØ ØØØØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7162
+#: ../src/nautilus-view.c:7477
 msgid "Open this folder in a new tab"
 msgstr "ØÙØØ ÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙ ÙØØÙ ØØÙØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7167
+#: ../src/nautilus-view.c:7482
 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
 msgstr "ØØÙØ ÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙÙÙÙ ØØÙØ ÙØÙ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7171
+#: ../src/nautilus-view.c:7486
 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
 msgstr "ØØÙØ ÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙÙØØ ØØÙØ ÙØÙ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7175
+#: ../src/nautilus-view.c:7490
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
 "folder"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙ ØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØØØÙØ ØØÙØ ÙØ ØÙ ØÙØØ ØÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7180
+#: ../src/nautilus-view.c:7495
 msgid "Move this folder to the Trash"
 msgstr "ØÙÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙÙÙÙÙØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7184
+#: ../src/nautilus-view.c:7499
 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
 msgstr "ØØØÙ ÙØØ ØÙÙØÙØØ ØÙÙ ÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7192
+#: ../src/nautilus-view.c:7507
 msgid "Mount the volume associated with this folder"
 msgstr "ØÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙØØ ØÙÙØÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7196
+#: ../src/nautilus-view.c:7511
 msgid "Unmount the volume associated with this folder"
 msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙØØ ØÙÙØÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7200
+#: ../src/nautilus-view.c:7515
 msgid "Eject the volume associated with this folder"
 msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙØØ ØÙÙØÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7204
+#: ../src/nautilus-view.c:7519
 msgid "Start the volume associated with this folder"
 msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙØØ ØÙÙØÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7208
+#: ../src/nautilus-view.c:7523
 msgid "Stop the volume associated with this folder"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙØØ ØÙÙØÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7217
+#: ../src/nautilus-view.c:7532
 msgid "View or modify the properties of this folder"
 msgstr "ØØØØ ØÙ ØØÙÙ ØØØØØ ÙØØ ØÙÙØÙØ"
 
 #. Translators: %s is a directory
-#: ../src/nautilus-view.c:7296
+#: ../src/nautilus-view.c:7611
 #, c-format
 msgid "Run or manage scripts from %s"
 msgstr "ØØÙÙ ØÙ ØØØ ØÙÙØÙØ ØÙØÙØÙØ ÙÙ %s"
 
 #. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/nautilus-view.c:7298
+#: ../src/nautilus-view.c:7613
 msgid "_Scripts"
 msgstr "_ÙØÙØ ØÙØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7668
+#: ../src/nautilus-view.c:7983
 #, c-format
 msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ \"%s\""
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7671
+#: ../src/nautilus-view.c:7986
 #, c-format
 msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
 msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
@@ -5256,7 +5241,7 @@ msgstr[3] "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙ
 msgstr[4] "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ \"%s\""
 msgstr[5] "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ \"%s\""
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7675
+#: ../src/nautilus-view.c:7990
 #, c-format
 msgid "Move the selected folder out of the trash"
 msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
@@ -5267,7 +5252,7 @@ msgstr[3] "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØ ØÙØ ØÙÙÙÙ
 msgstr[4] "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØ ØÙØ ØÙÙÙÙÙØØ"
 msgstr[5] "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØ ØÙØ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7681
+#: ../src/nautilus-view.c:7996
 #, c-format
 msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
 msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
@@ -5278,7 +5263,7 @@ msgstr[3] "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ
 msgstr[4] "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ \"%s\""
 msgstr[5] "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ \"%s\""
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7685
+#: ../src/nautilus-view.c:8000
 #, c-format
 msgid "Move the selected file out of the trash"
 msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
@@ -5289,7 +5274,7 @@ msgstr[3] "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØ ØÙØ ØÙÙÙÙÙ
 msgstr[4] "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØ ØÙØ ØÙÙÙÙÙØØ"
 msgstr[5] "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØ ØÙØ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7691
+#: ../src/nautilus-view.c:8006
 #, c-format
 msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
 msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
@@ -5300,7 +5285,7 @@ msgstr[3] "ØÙÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ
 msgstr[4] "ØÙÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ \"%s\""
 msgstr[5] "ØÙÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ \"%s\""
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7695
+#: ../src/nautilus-view.c:8010
 #, c-format
 msgid "Move the selected item out of the trash"
 msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
@@ -5311,111 +5296,111 @@ msgstr[3] "ØÙÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
 msgstr[4] "ØÙÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
 msgstr[5] "ØÙÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7811 ../src/nautilus-view.c:7815
-#: ../src/nautilus-view.c:8002 ../src/nautilus-view.c:8006
+#: ../src/nautilus-view.c:8126 ../src/nautilus-view.c:8130
+#: ../src/nautilus-view.c:8317 ../src/nautilus-view.c:8321
 msgid "Start the selected drive"
 msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7819 ../src/nautilus-view.c:8010
+#: ../src/nautilus-view.c:8134 ../src/nautilus-view.c:8325
 msgid "Connect to the selected drive"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7822 ../src/nautilus-view.c:7909
-#: ../src/nautilus-view.c:8013
+#: ../src/nautilus-view.c:8137 ../src/nautilus-view.c:8224
+#: ../src/nautilus-view.c:8328
 msgid "_Start Multi-disk Drive"
 msgstr "ØØ_ØØ ØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7823 ../src/nautilus-view.c:8014
+#: ../src/nautilus-view.c:8138 ../src/nautilus-view.c:8329
 msgid "Start the selected multi-disk drive"
 msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7826
+#: ../src/nautilus-view.c:8141
 msgid "U_nlock Drive"
 msgstr "Ø_ÙØØ ÙÙÙ ØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7827 ../src/nautilus-view.c:8018
+#: ../src/nautilus-view.c:8142 ../src/nautilus-view.c:8333
 msgid "Unlock the selected drive"
 msgstr "ØÙØØ ÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7840
+#: ../src/nautilus-view.c:8155
 msgid "Stop the selected drive"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7844 ../src/nautilus-view.c:8035
+#: ../src/nautilus-view.c:8159 ../src/nautilus-view.c:8350
 msgid "Safely remove the selected drive"
 msgstr "ØØÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7847 ../src/nautilus-view.c:7934
-#: ../src/nautilus-view.c:8038
+#: ../src/nautilus-view.c:8162 ../src/nautilus-view.c:8249
+#: ../src/nautilus-view.c:8353
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "Ø_ÙØØ ØÙØØØØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7848 ../src/nautilus-view.c:8039
+#: ../src/nautilus-view.c:8163 ../src/nautilus-view.c:8354
 msgid "Disconnect the selected drive"
 msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7851 ../src/nautilus-view.c:7938
-#: ../src/nautilus-view.c:8042
+#: ../src/nautilus-view.c:8166 ../src/nautilus-view.c:8253
+#: ../src/nautilus-view.c:8357
 msgid "_Stop Multi-disk Drive"
 msgstr "ØÙ_ÙÙ ØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7852 ../src/nautilus-view.c:8043
+#: ../src/nautilus-view.c:8167 ../src/nautilus-view.c:8358
 msgid "Stop the selected multi-disk drive"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7856 ../src/nautilus-view.c:8047
+#: ../src/nautilus-view.c:8171 ../src/nautilus-view.c:8362
 msgid "Lock the selected drive"
 msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7898 ../src/nautilus-view.c:7902
+#: ../src/nautilus-view.c:8213 ../src/nautilus-view.c:8217
 msgid "Start the drive associated with the open folder"
 msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7906
+#: ../src/nautilus-view.c:8221
 msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
 msgstr "ØÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7910
+#: ../src/nautilus-view.c:8225
 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
 msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7914
+#: ../src/nautilus-view.c:8229
 msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
 msgstr "ØÙØØ ÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7927
+#: ../src/nautilus-view.c:8242
 msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
 msgstr "ØÙ_ÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7931
+#: ../src/nautilus-view.c:8246
 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
 msgstr "ØØÙÙ ØØÙØÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7935
+#: ../src/nautilus-view.c:8250
 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
 msgstr "ØÙØÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7939
+#: ../src/nautilus-view.c:8254
 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7943
+#: ../src/nautilus-view.c:8258
 msgid "Lock the drive associated with the open folder"
 msgstr "ØÙØÙØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8170 ../src/nautilus-view.c:8445
+#: ../src/nautilus-view.c:8494 ../src/nautilus-view.c:8795
 msgid "_Delete Permanently"
 msgstr "Ø_ØØÙ ÙÙØØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8171
+#: ../src/nautilus-view.c:8495
 msgid "Delete the open folder permanently"
 msgstr "ØØØÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ ÙÙØØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8175
+#: ../src/nautilus-view.c:8499
 msgid "Move the open folder to the Trash"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ ÙÙÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8312
+#: ../src/nautilus-view.c:8662
 #, c-format
 msgid "New Folder with Selection (%'d Item)"
 msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)"
@@ -5426,12 +5411,12 @@ msgstr[3] "ÙØÙØ ØØÙØ ÙØØÙÙ ØÙØØØÙØ (%'d ØÙØØØ)"
 msgstr[4] "ÙØÙØ ØØÙØ ÙØØÙÙ ØÙØØØÙØ (%'d ØÙØØØ)"
 msgstr[5] "ÙØÙØ ØØÙØ ÙØØÙÙ ØÙØØØÙØ (%'d ØÙØØ)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8352
+#: ../src/nautilus-view.c:8702
 #, c-format
 msgid "_Open With %s"
 msgstr "Ø_ÙØØ ØØØØØØØÙ %s"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8409
+#: ../src/nautilus-view.c:8759
 #, c-format
 msgid "Open in %'d New _Window"
 msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
@@ -5442,7 +5427,7 @@ msgstr[3] "ØÙØØ ÙÙ %I'd ØÙØÙØ ØØÙØØ"
 msgstr[4] "ØÙØØ ÙÙ %I'd ÙØØÙØ ØØÙØØ"
 msgstr[5] "ØÙØØ ÙÙ %I'd ÙØØÙ ØØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8429
+#: ../src/nautilus-view.c:8779
 #, c-format
 msgid "Open in %'d New _Tab"
 msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
@@ -5453,11 +5438,11 @@ msgstr[3] "ØÙØØ ÙÙ %I'd Ø_ÙØÙØ ØØÙØØ"
 msgstr[4] "ØÙØØ ÙÙ %I'd _ÙØØÙØ ØØÙØØ"
 msgstr[5] "ØÙØØ ÙÙ %I'd _ÙØØÙ ØØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8446
+#: ../src/nautilus-view.c:8796
 msgid "Delete all selected items permanently"
 msgstr "ØØØÙ ÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙØØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8502
+#: ../src/nautilus-view.c:8860
 msgid "View or modify the properties of the open folder"
 msgstr "ØØØØ ØÙ ØØÙÙ ØØØØØ ØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
 
@@ -5486,42 +5471,23 @@ msgstr "ØÙÙØ ØÙÙÙÙØ.txt"
 msgid "dropped data"
 msgstr "ØÙØÙØØ ÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:82
-msgid ""
-"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your "
-"list?"
-msgstr "ÙÙ ØØÙØ ØØÙ ØÙ ØÙØÙØØ ÙÙÙØÙØ ØÙØ ÙÙØÙØ ÙÙ ÙØØÙØÙØ"
-
-#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:84
-#, c-format
-msgid "The location \"%s\" does not exist."
-msgstr "ØÙÙÙØÙ \"%s\" ØÙØ ÙÙØÙØ."
-
-#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:87
-msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
-msgstr "ØÙØÙØ ÙÙÙÙØ ØÙØ ÙÙØÙØ"
-
-#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:283
-msgid "Go to the location specified by this bookmark"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙØ ØÙØÙ ØØØØÙ ÙØÙ ØÙØÙØÙØ"
-
-#: ../src/nautilus-window.c:1037
+#: ../src/nautilus-window.c:899
 msgid "_New Tab"
 msgstr "_ÙØØÙ ØØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:1047 ../src/nautilus-window-menus.c:644
+#: ../src/nautilus-window.c:909 ../src/nautilus-window-menus.c:556
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØÙ _ÙØØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:1055 ../src/nautilus-window-menus.c:647
+#: ../src/nautilus-window.c:917 ../src/nautilus-window-menus.c:559
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØÙ Ù_ÙÙÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:1066
+#: ../src/nautilus-window.c:928
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "Ø_ØÙÙ ØÙÙØØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:2473
+#: ../src/nautilus-window.c:2364
 msgid ""
 "Files is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -5532,7 +5498,7 @@ msgstr ""
 "ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØ ÙØÙÙ ÙØÙØÙ ÙØØØÙØ ÙÙØÙØ ØÙØØÙØÙØØ ØÙØØØØ ØÙØØ ØÙØØØØØØ 2 ÙÙ "
 "ØÙØØØØ ØÙ ØÙ ØØØØØØ ØØØÙØ (ØØØ ØØØØÙ)."
 
-#: ../src/nautilus-window.c:2477
+#: ../src/nautilus-window.c:2368
 msgid ""
 "Files is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -5543,7 +5509,7 @@ msgstr ""
 "ØÙØÙØÙ ÙØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙØØØ ÙÙ ØÙØÙÙ ØÙ ØÙØÙÙÙ ÙØ ØÙ ØØØØØØÙ ÙØØØ.  ÙÙÙÙÙ "
 "ÙØØØØØ ØÙØØØØ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØ ÙØÙÙ ÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØÙÙ."
 
-#: ../src/nautilus-window.c:2481
+#: ../src/nautilus-window.c:2372
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -5557,11 +5523,11 @@ msgstr ""
 #. Translators: these two strings here indicate the copyright time span,
 #. * e.g. 1999-2011.
 #.
-#: ../src/nautilus-window.c:2496
+#: ../src/nautilus-window.c:2387
 msgid "Copyright  %Idâ%Id The Files authors"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØ Â %Idâ%Id ÙØÙÙÙ ÂØÙÙÙÙØØÂ"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:2502
+#: ../src/nautilus-window.c:2393
 msgid "Access and organize your files."
 msgstr "ÙØÙ ÙÙÙØØÙ ÙØØØÙÙ ÙØÙØ."
 
@@ -5569,7 +5535,7 @@ msgstr "ÙØÙ ÙÙÙØØÙ ÙØØØÙÙ ÙØÙØ."
 #. * which will be displayed at the bottom of the about
 #. * box to give credit to the translator(s).
 #.
-#: ../src/nautilus-window.c:2512
+#: ../src/nautilus-window.c:2403
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÙØÙÙ ØØØØÙØ ÙÙØØØÙØ http://www.arabeyes.org:\n";
@@ -5583,41 +5549,41 @@ msgstr ""
 "ØØØØÙÙÙ ØØÙØ <ibraheem5000 gmail com>\n"
 "ØØØ ØÙØØÙÙ ÙÙØÙÙÙ <a kitouni gmail com>"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1129
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1145
 msgid "Searching..."
 msgstr "ÙØØØ..."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1578
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1594
 msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
 msgstr "ÙÙØ ÙÙÙØÙØ ØØØØ ÙØØØ ÙØØØ ØÙÙ ØØØ ØÙÙØÙØ."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1584
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1600
 msgid "The location is not a folder."
 msgstr "ØÙÙÙØÙ ÙÙØ ÙØÙØØ."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1590
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1606
 #, c-format
 msgid "Could not find \"%s\"."
 msgstr "ØØØØ ØÙØØØ \"%s\"."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1593
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1609
 msgid "Please check the spelling and try again."
 msgstr "ØØØØ ØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙØØ ØÙ ØØÙØ ØÙÙØØÙÙØ."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1601
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1617
 #, c-format
 msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
 msgstr "ÙØ ÙØØØÙØ ÙÙØÙØ ÙØØÙØØ ØÙØÙÙ \"%s\"."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1604
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1620
 msgid "Nautilus cannot handle this kind of location."
 msgstr "ÙØ ÙØØØÙØ ÙÙØÙØ ÙØØÙØØ ÙØØ ØÙÙÙØ ÙÙ ØÙØÙØÙÙ."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1611
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1627
 msgid "Unable to mount the location."
 msgstr "ØØØØ ÙØÙÙ ØÙÙÙØÙ."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1617
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1633
 msgid "Access was denied."
 msgstr "ÙÙÙÙØ ØÙÙÙØØ."
 
@@ -5626,17 +5592,17 @@ msgstr "ÙÙÙÙØ ØÙÙÙØØ."
 #. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
 #. * the proxy is set up wrong.
 #.
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1626
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1642
 #, c-format
 msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
 msgstr "ØØØØ ØØØ \"%s\"Ø ÙØÙÙ ÙÙ ÙÙÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØÙÙ."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1628
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1644
 msgid ""
 "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
 msgstr "ØØØØ ÙÙ ØØØ ØÙØÙÙØØ Ù ØØØ ØØØØØØØ ØÙÙØÙØ."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1643
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1659
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: %s\n"
@@ -5646,354 +5612,321 @@ msgstr ""
 "ØØØØ ØØØØ ØØØØØ ØØØ ØÙ ØØØ ØÙÙØØÙÙØ."
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:517
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:441
 msgid "_File"
 msgstr "_ÙÙÙ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:518
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:442
 msgid "_Edit"
 msgstr "ØØ_ØÙØ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:519
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:443
 msgid "_View"
 msgstr "_ØØØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:522
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:446
 msgid "_Close"
 msgstr "Ø_ØÙÙ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:523
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:447
 msgid "Close this folder"
 msgstr "ØØÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:527
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:451
 msgid "Edit Nautilus preferences"
 msgstr "ØØÙØ ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙØ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:529
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:453
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "ØÙ_ØØ ØÙØØ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:530
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:454
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "ØÙØØ ØÙÙØÙØ ØÙØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:537
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:461
 msgid "Stop loading the current location"
 msgstr "ØÙÙÙ ØØÙÙÙ ØÙØÙØÙÙ ØÙØØÙÙØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:540
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:464
 msgid "_Reload"
 msgstr "ØØ_Ø ØÙØØÙÙÙ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:541
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:465
 msgid "Reload the current location"
 msgstr "ØØÙØ ØØÙÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙØØÙÙ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:544
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:468
 msgid "_All Topics"
 msgstr "_ÙÙ ØÙÙÙØØÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:545
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:469
 msgid "Display Nautilus help"
 msgstr "ØØØØ ÙØØØØØ ÙÙØÙØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:548
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:472
 msgid "Search for files"
 msgstr "ØÙØØØ ØÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:549
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:473
 msgid ""
 "Locate files based on file name and type. Save your searches for later use."
 msgstr "ØØØ ÙÙÙØ ØÙÙÙÙØØ ØØØÙØØÙØ ÙØØÙ ÙÙÙØ ØÙÙÙÙ. ØØÙØ ØØÙØÙ ÙØØØØØÙÙØ ÙØØÙÙØ."
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:552
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:476
 msgid "Sort files and folders"
 msgstr "ØØØÙØ ØÙÙÙÙØØ ÙØÙÙØÙØØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:553
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:477
 msgid "Arrange files by name, size, type, or when they were changed."
 msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙÙØØ ØØØ ØÙØØÙ ØÙ ØÙØØÙ ØÙ ØÙÙÙØ ØÙ ØØØ ØØÙÙØ."
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:556
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:480
 msgid "Find a lost file"
 msgstr "ØÙØØÙØ ØÙÙ ÙÙÙ ÙÙÙÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:557
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:481
 msgid "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded."
 msgstr "ØØØØ ÙØÙ ØÙÙØØØØ ØØØ ÙÙ ØØÙÙÙ ÙÙ ØÙØØÙØ ØÙÙ ÙÙÙ ØÙØØØÙ ØÙ ÙØÙÙØÙ."
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:560
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:484
 msgid "Share and transfer files"
 msgstr "ÙØØØÙØ ÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:561
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:485
 msgid ""
 "Easily transfer files to your contacts and devices from the file manager."
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØ ØÙÙ ØØÙØØÙ ÙØØØØÙØØÙ ØØØØØØØÙ ÙØÙØ ØÙÙÙÙØØ."
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:564
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:488
 msgid "_About"
 msgstr "_ØÙÙ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:565
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:489
 msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
 msgstr "ØØØØ ØÙÙØØÙÙÙÙ ÙÙ ØÙØØØ ÙÙØÙØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:568
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:492
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_ÙØÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:569
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:493
 msgid "Increase the view size"
 msgstr "ÙØÙØ ØØÙ ØÙÙÙØÙØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:580
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:504
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_ØØÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:581
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:505
 msgid "Decrease the view size"
 msgstr "ØØÙØ ØØÙ ØÙÙÙØÙØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:588
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:512
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "ØÙ_ØØÙ ØØØÙ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:589
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:513
 msgid "Use the normal view size"
 msgstr "ØØØØØÙ ØÙØØÙ ØÙØØØÙ ÙÙÙÙØÙØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:592
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:516
 msgid "Connect to _Server..."
 msgstr "ØØØÙ Ø_ØØØÙÙ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:593
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:517
 msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
 msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØØÙ ØØØØÙØ ØØÙØ ØÙ ÙØØ ÙØØØÙ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:596 ../src/nautilus-window-menus.c:834
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:520 ../src/nautilus-window-menus.c:746
 msgid "_Home"
 msgstr "ØÙ_ÙÙØÙ"
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:600
-msgid "_Network"
-msgstr "ØÙ_ØØÙØ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:601
-msgid "Browse bookmarked and local network locations"
-msgstr "ØØÙØ ÙÙØÙØ ØÙØØÙØ ÙØÙÙØÙÙÙØ ØÙÙØÙÙÙØ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:604
-msgid "T_emplates"
-msgstr "_ÙÙØÙØ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:605
-msgid "Open your personal templates folder"
-msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØ ÙÙØÙØÙ ØÙØØØÙÙØ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:608
-msgid "_Trash"
-msgstr "ØÙ_ÙÙÙÙØØ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:609
-msgid "Open your personal trash folder"
-msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙØØØÙ"
-
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:611
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:523
 msgid "_Go"
 msgstr "Ø_ØÙØ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:613
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:525
 msgid "_Tabs"
 msgstr "Ø_ÙØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:615
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:527
 msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
 msgstr "ØÙØØ ÙØÙØØ ÙÙØÙØ ØØÙØØ ÙÙÙÙØÙ ØÙÙØØÙØ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:617
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:529
 msgid "New _Tab"
 msgstr "_ÙØØÙ ØØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:618
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:530
 msgid "Open another tab for the displayed location"
 msgstr "ØÙØØ ÙØØÙØ ØØÙØØ ÙÙÙÙØÙ ØÙÙØØÙØ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:620
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:532
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "ØØÙÙ _ØÙÙØ ØÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:621
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:533
 msgid "Close all Navigation windows"
 msgstr "ØØÙÙ ØÙÙØ ÙÙØÙØ ØÙØØØØØ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:623 ../src/nautilus-window-menus.c:695
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:535 ../src/nautilus-window-menus.c:607
 msgid "_Back"
 msgstr "ÙÙ_ØÙÙ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:624 ../src/nautilus-window-menus.c:697
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:536 ../src/nautilus-window-menus.c:609
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙØÙ ØÙÙØØØ ØØØÙØ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:626 ../src/nautilus-window-menus.c:711
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:538 ../src/nautilus-window-menus.c:623
 msgid "_Forward"
 msgstr "ÙÙØ_ÙØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:627 ../src/nautilus-window-menus.c:713
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:539 ../src/nautilus-window-menus.c:625
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙØÙ ØÙÙØØØ ØÙØØÙÙ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:629
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:541
 msgid "_Location..."
 msgstr "_ÙÙØÙ..."
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:630
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:542
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "ØØØ ÙÙØÙØ ÙÙØØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:633
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:545
 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
 msgstr "ØØÙÙ ØÙØÙØ ÙÙÙÙØÙ ØÙØØÙÙ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØØÙØ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:635
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:547
 msgid "_Edit Bookmarks..."
 msgstr "_ØØÙØ ØÙØÙØÙØØ..."
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:636
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:548
 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
 msgstr "ØØØØ ÙØÙØØ ØØÙØ ØØØØÙØ ØÙØÙØÙØØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:638
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:550
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙ_ØØØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:639
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:551
 msgid "Activate previous tab"
 msgstr "ÙØÙØ ØÙÙØØÙ ØÙØØØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:641
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:553
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙ_ØØÙÙ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:642
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:554
 msgid "Activate next tab"
 msgstr "ÙØÙØ ØÙÙØØÙ ØÙØØÙÙ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:645
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:557
 msgid "Move current tab to left"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙØØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:648
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:560
 msgid "Move current tab to right"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙØØÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:650
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:562
 msgid "Sidebar"
 msgstr "ØÙØØÙØ ØÙØØÙØÙ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:655
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:567
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙ_ÙØÙÙÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:656
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:568
 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
 msgstr "ØØÙÙ ØØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙÙÙØ ÙÙ ØÙÙÙØÙØØ ØÙØØÙÙÙØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:660
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:572
 msgid "_Show Sidebar"
 msgstr "ØØÙØ ØÙ_ØØÙØ ØÙØØÙØÙ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:661
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:573
 msgid "Change the visibility of this window's side pane"
 msgstr "ØÙÙØ ØÙÙØ ØÙÙÙØ ØÙØØÙØÙ ÙÙØÙ ØÙÙØÙØØ"
 
 #. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:665
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:577
 msgid "_Search for Files..."
 msgstr "Ø_ØØØ ØÙ ÙÙÙØØ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:666 ../src/nautilus-window-menus.c:728
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:578 ../src/nautilus-window-menus.c:640
 msgid "Search documents and folders by name"
 msgstr "ØØØØ ØÙÙØØÙØØØ ÙØÙÙØÙØØØ ØØÙØØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:698
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:610
 msgid "Back history"
 msgstr "ØØØÙØ ÙÙØÙÙ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:714
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:626
 msgid "Forward history"
 msgstr "ØØØÙØ ÙÙØÙØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:831
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:743
 msgid "_Up"
 msgstr "Ø_ØÙÙ"
 
@@ -6055,6 +5988,74 @@ msgstr "ØØØÙÙ ØÙØØ ÙÙØÙØØØÙÙØ ÙÙÙØÙÙÙ"
 msgid "Open with:"
 msgstr "ØÙØØ ØØØØØØØÙ:"
 
+#~ msgid "Unable to mount %s"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ÙØÙÙ %s"
+
+#~ msgid "SELinux context:"
+#~ msgstr "ØÙØÙ SELinux:"
+
+#~ msgid "Select folder to search in"
+#~ msgstr "ØØØØ ÙØÙØØ ÙÙØØØ ÙÙÙ"
+
+#~ msgid "Search Folder"
+#~ msgstr "ØØØØ ÙÙ ØÙÙØÙÙØ"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "ØØÙØ"
+
+#~ msgid "Edit the saved search"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØÙØØØ ØÙÙØÙÙØ"
+
+#~ msgid "Go"
+#~ msgstr "ØØÙØ"
+
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "ØØØ ØÙØØÙÙÙ"
+
+#~ msgid "Perform or update the search"
+#~ msgstr "ÙÙ ØØÙØØØ ØÙ ØØÙØÙ"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "Ø_ØØØ ØÙ:"
+
+#~ msgid "Search results"
+#~ msgstr "ÙØØØØ ØÙØØØ"
+
+#~ msgid "Search:"
+#~ msgstr "ØØØØ:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from "
+#~ "your list?"
+#~ msgstr "ÙÙ ØØÙØ ØØÙ ØÙ ØÙØÙØØ ÙÙÙØÙØ ØÙØ ÙÙØÙØ ÙÙ ÙØØÙØÙØ"
+
+#~ msgid "The location \"%s\" does not exist."
+#~ msgstr "ØÙÙÙØÙ \"%s\" ØÙØ ÙÙØÙØ."
+
+#~ msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
+#~ msgstr "ØÙØÙØ ÙÙÙÙØ ØÙØ ÙÙØÙØ"
+
+#~ msgid "Go to the location specified by this bookmark"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙØ ØÙØÙ ØØØØÙ ÙØÙ ØÙØÙØÙØ"
+
+#~ msgid "_Network"
+#~ msgstr "ØÙ_ØØÙØ"
+
+#~ msgid "Browse bookmarked and local network locations"
+#~ msgstr "ØØÙØ ÙÙØÙØ ØÙØØÙØ ÙØÙÙØÙÙÙØ ØÙÙØÙÙÙØ"
+
+#~ msgid "T_emplates"
+#~ msgstr "_ÙÙØÙØ"
+
+#~ msgid "Open your personal templates folder"
+#~ msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØ ÙÙØÙØÙ ØÙØØØÙÙØ"
+
+#~ msgid "_Trash"
+#~ msgstr "ØÙ_ÙÙÙÙØØ"
+
+#~ msgid "Open your personal trash folder"
+#~ msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙØØØÙ"
+
 #~ msgid "Date Accessed"
 #~ msgstr "ØØØÙØ ØÙÙÙØØ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]