[nautilus] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Updated Arabic translation
- Date: Tue, 17 Jul 2012 11:38:24 +0000 (UTC)
commit f1e28afbc52bbcd8fe16b2faea31f11af54753d6
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Tue Jul 17 13:38:12 2012 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 1483 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 742 insertions(+), 741 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 2c85178..34adf16 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-05 02:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-05 02:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-17 13:37+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid "Autorun Prompt"
msgstr "ÙØØ ØÙØÙÙÙØ ØÙØÙÙØØÙ"
#. Set initial window title
-#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-window.c:2261
-#: ../src/nautilus-window.c:2500
+#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-window.c:2138
+#: ../src/nautilus-window.c:2391
msgid "Files"
msgstr "ØÙÙÙÙØØ"
@@ -117,14 +117,15 @@ msgstr "ØØÙØ _ØÙØØÙÙ ØÙØØ"
msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
msgstr "ÙÙÙÙÙ ØÙÙØÙ ÙØÙ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙÙØ ØÙØÙ."
-#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:93
+#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:99
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (ÙÙÙÙÙÙØ ØÙØ ØØÙØ)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:129
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:120
+#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:101
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:134
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:67
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:338 ../src/nautilus-places-sidebar.c:516
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:301 ../src/nautilus-places-sidebar.c:510
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1154
msgid "Home"
msgstr "ØÙÙÙØÙ"
@@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "ØÙØÙ ØÙÙØ ØÙÙØØÙ ÙÙ ØÙØØÙØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:370 ../src/nautilus-view.c:7033
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:370 ../src/nautilus-view.c:7348
msgid "Select _All"
msgstr "ØØØØ ØÙ_ÙÙ"
@@ -172,119 +173,118 @@ msgstr "ØÙÙÙ ÙØ_ØÙÙ"
msgid "Use De_fault"
msgstr "ØØØØØÙ ØÙ_ÙØØØÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1664
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:59
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1659
msgid "Name"
msgstr "ØÙØØÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:44
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:60
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "ØØÙ Ù ØÙÙÙÙØ ØÙÙÙÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:50
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:66
msgid "Size"
msgstr "ØÙØØÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:51
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:67
msgid "The size of the file."
msgstr "ØØÙ ØÙÙÙÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:58
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:74
msgid "Type"
msgstr "ØÙÙÙØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:59
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:75
msgid "The type of the file."
msgstr "ÙÙØ ØÙÙÙÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:65
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:81
msgid "Modified"
msgstr "ØÙØÙÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:66
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:82
msgid "The date the file was modified."
msgstr "ØÙØØØÙØ ØÙØÙ ÙÙÙ ØØÙ ØÙÙÙÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:73
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:89
msgid "Accessed"
msgstr "ÙÙÙÙØ ØÙÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:74
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:90
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "ØÙØØØÙØ ØÙØÙ ÙÙØÙÙ ÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:81
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
msgid "Owner"
msgstr "ØÙÙØÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:82
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:98
msgid "The owner of the file."
msgstr "ÙØÙÙ ØÙÙÙÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:89
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:105
msgid "Group"
msgstr "ØÙÙØÙÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:90
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:106
msgid "The group of the file."
msgstr "ÙØÙÙØØ ØÙÙÙÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4447
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:113
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4472
msgid "Permissions"
msgstr "ØÙØØØØÙØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:98
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:114
msgid "The permissions of the file."
msgstr "ØØØØÙØ ØÙÙÙÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:105
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:121
msgid "Octal Permissions"
msgstr "ØØØØÙØ ØÙÙØÙÙÙØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:106
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:122
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "ØØØØÙØ ØÙÙÙÙØ ØØÙØÙÙ ØÙÙØÙÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:113
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
msgid "MIME Type"
msgstr "ÙÙØ MIME"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:114
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:130
msgid "The mime type of the file."
msgstr "ÙÙØ mime ÙÙÙÙÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:121
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:137
msgid "Security Context"
msgstr "ØÙØÙ ØÙØÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:122
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:138
msgid "The security context of the file."
msgstr "ØÙØÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:145
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:343
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:112
msgid "Location"
msgstr "ØÙÙÙØÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:130
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:146
msgid "The location of the file."
msgstr "ÙÙØÙ ØÙÙÙÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:171
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:187
msgid "Trashed On"
msgstr "ÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:172
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:188
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "ØØØÙØ ÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:178
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:194
msgid "Original Location"
msgstr "ØÙÙÙØÙ ØÙØØÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:179
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:195
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "ØÙÙÙØÙ ØÙØØÙÙ ÙÙÙÙÙ ÙØÙ ÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
@@ -432,7 +432,12 @@ msgstr "ØÙØ ÙØÙÙØ ØØØÙÙÙ ÙØÙÙØØ"
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "ØÙÙØÙÙØØ ØÙÙØØØØ '%s' ØÙØ ÙÙØÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5628 ../src/nautilus-view.c:2972
+#. Translators: "me" is used to indicate the file is owned by me (the current user)
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5605
+msgid "me"
+msgstr "ØÙØ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5629 ../src/nautilus-view.c:2986
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
@@ -443,7 +448,7 @@ msgstr[3] "%I'u ØÙØØØ"
msgstr[4] "%I'u ØÙØØÙØ"
msgstr[5] "%I'u ØÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5629
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5630
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
@@ -454,7 +459,7 @@ msgstr[3] "%I'u ÙØÙÙØØØ"
msgstr[4] "%I'u ÙØÙÙØÙØ"
msgstr[5] "%I'u ÙØÙÙØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5630
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5631
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -466,37 +471,37 @@ msgstr[4] "%I'u ÙÙÙÙÙØ"
msgstr[5] "%I'u ÙÙÙÙ"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6043
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6059
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6044
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6060
msgid "? items"
msgstr "Ø ØÙØØØ"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6049
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6050
msgid "? bytes"
msgstr "Ø ØØÙØØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6064
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6065
msgid "unknown type"
msgstr "ÙÙØ ÙØÙÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6067
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6068
msgid "unknown MIME type"
msgstr "ÙÙØ MIME ÙØÙÙÙ"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6081
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6082
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1106
msgid "unknown"
msgstr "ÙØÙÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6136
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6137
msgid "program"
msgstr "ØØÙØÙØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6156
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6157
msgid "link"
msgstr "ÙØÙØ"
@@ -505,14 +510,14 @@ msgstr "ÙØÙØ"
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6162
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6163
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:125
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "ÙØÙØ ØÙÙ %s"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6178
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6179
msgid "link (broken)"
msgstr "ÙØÙØ (ÙÙØÙØØ)"
@@ -588,13 +593,13 @@ msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØØÙÙ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:253
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:284
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3074
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3099
msgid "Size:"
msgstr "ØÙØØÙ:"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:256
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:287
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3056
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3081
msgid "Type:"
msgstr "ØÙÙÙØ:"
@@ -850,11 +855,11 @@ msgstr " ("
msgid " (%'d"
msgstr " (%I'd"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1322
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1323
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
msgstr "ØÙØØÙØ ØÙÙ ØØÙØ ØØÙ \"%B\" ÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1325
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1326
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
@@ -869,31 +874,31 @@ msgstr[3] "ØÙØØÙØ ØÙÙÙ ØØÙØ ØØÙ ØÙâ%I'd ØÙØØØ ØÙÙØ
msgstr[4] "ØÙØØÙØ ØÙÙÙ ØØÙØ ØØÙ ØÙâ%I'd ØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙØØÙÙÙØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØØ"
msgstr[5] "ØÙØØÙØ ØÙÙÙ ØØÙØ ØØÙ ØÙâ%I'd ØÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙØØÙÙÙØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1335
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1401
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1336
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1402
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "ØØØ ØØÙØ ØÙØØØ ØÙØÙØ ÙÙØØÙØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1355
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1356
msgid "Empty all items from Trash?"
msgstr "ØØØØÙ ÙÙ ØÙØÙØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1359
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1360
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
msgstr "ØØØØÙ ÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙÙØÙØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ."
#. Empty Trash menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1362
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2225
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2692 ../src/nautilus-trash-bar.c:208
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1363
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2226
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2716 ../src/nautilus-trash-bar.c:208
msgid "Empty _Trash"
msgstr "ØÙØØ ØÙ_ÙÙÙÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1389
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1390
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
msgstr "ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙ ØØÙØ ØØÙ \"%B\" ÙÙØØÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1392
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
@@ -905,7 +910,7 @@ msgstr[3] "ØÙØØÙØ ØÙÙÙ ØØÙØ ØØÙ ØÙâ%I'd ØÙØØØ ØÙÙØ
msgstr[4] "ØÙØØÙØ ØÙÙÙ ØØÙØ ØØÙ ØÙâ%I'd ØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙØØÙØØ"
msgstr[5] "ØÙØØÙØ ØÙÙÙ ØØÙØ ØØÙ ØÙâ%I'd ØÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙØØÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1435
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1436
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
@@ -916,14 +921,14 @@ msgstr[3] "ØØÙÙ %I'd ÙÙÙØØ ÙÙØØÙ"
msgstr[4] "ØØÙÙ %I'd ÙÙÙØ ÙÙØØÙ"
msgstr[5] "ØØÙÙ %I'd ÙÙÙ ÙÙØØÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1441
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1442
msgid "Deleting files"
msgstr "ÙØØÙ ØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1455
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1456
msgid "%T left"
msgid_plural "%T left"
msgstr[0] "ØÙÙ %T"
@@ -933,15 +938,15 @@ msgstr[3] "ØÙÙ %T"
msgstr[4] "ØÙÙ %T"
msgstr[5] "ØÙÙ %T"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1522
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1556
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1595
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1672
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2484
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1523
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1557
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1596
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1673
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2488
msgid "Error while deleting."
msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙØØÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1526
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1527
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
"permissions to see them."
@@ -949,43 +954,43 @@ msgstr ""
"ÙØ ÙÙÙÙ ØØÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙÙØÙØØ ØØÙÙØÙØ \"%B\" ÙØÙÙ ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØØÙØ ØÙÙØÙÙØ "
"ÙÙØØØØÙØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1529
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2543
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3531
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1530
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2547
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3535
msgid ""
"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
msgstr "ØØØ ØØØ ÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙÙ ÙØÙÙÙØØ ØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙ ØÙÙØÙØ \"%B\"."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1538
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3540
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1539
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3544
msgid "_Skip files"
msgstr "Ø_ØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1559
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1560
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØÙ ØÙÙØÙØ \"%B\" ÙØÙÙ ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØØÙØ ØÙÙØÙÙØ ÙÙØØØØÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1562
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2582
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3576
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1563
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2586
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3580
msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
msgstr "ØØØ ØØØ ØØÙØØ ÙØØØØ ØÙÙØÙØ \"%B\"."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1596
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1597
msgid "Could not remove the folder %B."
msgstr "ØØØÙØ ØØÙ ØÙÙØÙØ %B."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1673
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1674
msgid "There was an error deleting %B."
msgstr "ØØØ ØØØ ØØÙØØ ØØÙ ØÙÙØÙØ %B."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1753
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1754
msgid "Moving files to trash"
msgstr "ÙØØÙ ÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1755
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1756
#, c-format
msgid "%'d file left to trash"
msgid_plural "%'d files left to trash"
@@ -996,35 +1001,35 @@ msgstr[3] "ØØÙÙ %I'd ÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
msgstr[4] "ØØÙÙ %I'd ÙÙÙØ ÙÙÙÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
msgstr[5] "ØØÙÙ %I'd ÙÙÙ ÙÙÙÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1806
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1807
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØØ ÙÙ ØØÙØ ØØÙÙ ÙÙØØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1807
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1808
msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ÙÙÙ ØÙÙÙÙ \"%B\" ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1984
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1985
msgid "Trashing Files"
msgstr "ØØØØÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1986
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1987
msgid "Deleting Files"
msgstr "ØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2054
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2055
msgid "Unable to eject %V"
msgstr "ØØØØ ØØØØØ %V"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2056
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2057
msgid "Unable to unmount %V"
msgstr "ØØØØ ÙØÙÙ %V"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2215
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2216
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
msgstr "ØØØØØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙÙÙØØ ÙØÙ ØÙÙØÙÙØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2217
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2218
msgid ""
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
@@ -1032,16 +1037,16 @@ msgstr ""
"ÙØØØØÙØ ØÙÙØØØØ ØÙØØÙÙØ ØÙÙ ÙØØ ØÙØØØ ÙØØ ØÙØØØ ØÙÙÙÙÙØØ. ÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙ "
"ØÙÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØ ÙÙØØØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2223
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2224
msgid "Do _not Empty Trash"
msgstr "_ÙØ ØÙÙØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2355
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2359
#, c-format
-msgid "Unable to mount %s"
-msgstr "ØØØÙØ ÙØÙÙ %s"
+msgid "Unable to access %s"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ %s"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2431
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2435
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
@@ -1052,7 +1057,7 @@ msgstr[3] "ÙÙØØØ ÙÙØØ %I'd ÙÙÙØØ (%S)"
msgstr[4] "ÙÙØØØ ÙÙØØ %I'd ÙÙÙØ (%S)"
msgstr[5] "ÙÙØØØ ÙÙØØ %I'd ÙÙÙ (%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2437
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2441
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
@@ -1063,7 +1068,7 @@ msgstr[3] "ÙÙØØØ ÙÙÙÙ %I'd ÙÙÙØØ (%S)"
msgstr[4] "ÙÙØØØ ÙÙÙÙ %I'd ÙÙÙØ (%S)"
msgstr[5] "ÙÙØØØ ÙÙÙÙ %I'd ÙÙÙ (%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2443
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2447
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
@@ -1074,7 +1079,7 @@ msgstr[3] "ÙÙØØØ ÙØØÙ %I'd ÙÙÙØØ (%S)"
msgstr[4] "ÙÙØØØ ÙØØÙ %I'd ÙÙÙØ (%S)"
msgstr[5] "ÙÙØØØ ÙØØÙ %I'd ÙÙÙ (%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2449
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2453
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
@@ -1085,24 +1090,24 @@ msgstr[3] "ÙÙØØØ ÙÙÙÙ %I'd ÙÙÙØØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
msgstr[4] "ÙÙØØØ ÙÙÙÙ %I'd ÙÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
msgstr[5] "ÙÙØØØ ÙÙÙÙ %I'd ÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2480
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3391
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3523
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3568
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2484
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3395
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3527
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3572
msgid "Error while copying."
msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙÙØØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2482
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3521
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3566
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2486
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3525
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3570
msgid "Error while moving."
msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙÙÙÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2486
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2490
msgid "Error while moving files to trash."
msgstr "ØØØ ØØØ ØØÙØØ ÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2540
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2544
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
"permissions to see them."
@@ -1110,96 +1115,96 @@ msgstr ""
"ÙØ ÙÙÙÙ ØÙØØØÙÙ ÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙÙØÙØØ ØØÙÙØÙØ \"%B\" ÙØÙÙ ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØØÙØ "
"ØÙÙØÙÙØ ÙÙØØØØÙØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2579
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2583
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr ""
"ÙØ ÙÙÙÙ ØÙØØØÙÙ ÙØ ØÙÙØÙØ \"%B\" ÙØÙÙ ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØØÙØ ØÙÙØÙÙØ ÙÙØØØØÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2656
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2660
msgid ""
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØÙØØØÙÙ ÙØ ØÙÙÙÙ \"%B\" ÙØÙÙ ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØØÙØ ØÙÙØÙÙØ ÙÙØØØØÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2659
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2663
msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
msgstr "ØØØ ØØØ ØØÙØØ ØÙØ ÙØÙÙÙØØ ØÙ \"%B\"."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2760
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2802
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2836
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2866
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2764
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2806
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2840
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2870
msgid "Error while copying to \"%B\"."
msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙÙØØ ØÙÙ \"%B\"."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2764
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2768
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
msgstr "ÙØ ØÙÙÙ ØÙØÙØØÙØØ ØÙÙØÙÙØ ÙÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2766
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2770
msgid "There was an error getting information about the destination."
msgstr "ØØØ ØØØ ÙÙ ØÙØ ÙØÙÙÙØØ ØÙ ØÙÙØÙØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2803
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2807
msgid "The destination is not a folder."
msgstr "ØÙÙØÙØ ÙÙØØ ÙØÙØØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2837
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2841
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
msgstr "ÙØ ØÙØØ ÙØØØØ ÙØÙÙØ ÙÙ ØÙÙØÙØ. ØØÙÙ ØØØÙØ ÙÙÙØØ ÙØÙØØØ ÙØØØØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2839
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2843
#, c-format
msgid "%S more space is required to copy to the destination."
msgstr "ØÙÙØØ ØÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙØÙÙØØ ÙØØØØ ÙØØØØ ØØØÙÙØ %S."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2867
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2871
msgid "The destination is read-only."
msgstr "ØÙÙÙØÙØ ÙÙÙØØØØ ÙÙØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2926
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2930
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
msgstr "ÙÙÙÙ \"%B\" ØÙÙ \"%B\""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2927
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2931
msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
msgstr "ÙÙØØ \"%B\" ØÙÙ \"%B\""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2934
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2938
msgid "Duplicating \"%B\""
msgstr "ÙØØØÙ \"%B\""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2942
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2946
msgid "Moving file %'d of %'d (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr "ÙÙÙÙ ØÙÙÙÙ %I'd ÙÙ %I'd (ÙÙ \"%B\") ØÙÙ \"%B\""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2944
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2948
msgid "Copying file %'d of %'d (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr "ÙÙØØ ØÙÙÙÙ %I'd ÙÙ %I'd (ÙÙ \"%B\") ØÙÙ \"%B\""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2951
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2955
msgid "Duplicating file %'d of %'d (in \"%B\")"
msgstr "ÙØØØÙ ØÙÙÙÙ %I'd ÙÙ %I'd (ÙÙ \"%B\")"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2960
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2964
msgid "Moving file %'d of %'d to \"%B\""
msgstr "ÙÙÙÙ ØÙÙÙÙ %I'd ÙÙ %I'd ØÙÙ \"%B\""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2962
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2966
msgid "Copying file %'d of %'d to \"%B\""
msgstr "ÙÙØØ ØÙÙÙÙ %I'd ÙÙ %I'd ØÙÙ \"%B\""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2968
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2972
#, c-format
msgid "Duplicating file %'d of %'d"
msgstr "ÙØØØÙ ØÙÙÙÙ %I'd ÙÙ %I'd"
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2987
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2991
#, c-format
msgid "%S of %S"
msgstr "%S ÙÙ %S"
@@ -1209,7 +1214,7 @@ msgstr "%S ÙÙ %S"
#. *
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2998
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3002
msgid "%S of %S â %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S â %T left (%S/sec)"
msgstr[0] "%S ÙÙ %S â ØØÙÙ %T (%S/ØØÙÙØ)"
@@ -1219,7 +1224,7 @@ msgstr[3] "%S ÙÙ %S â ØØÙÙ %T (%S/ØØÙÙØ)"
msgstr[4] "%S ÙÙ %S â ØØÙÙ %T (%S/ØØÙÙØ)"
msgstr[5] "%S ÙÙ %S â ØØÙÙ %T (%S/ØØÙÙØ)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3395
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3399
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"create it in the destination."
@@ -1227,11 +1232,11 @@ msgstr ""
"ÙØ ÙÙÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ \"%B\" ÙØÙÙ ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØØÙØ ØÙÙØÙÙØ ÙØÙØØØÙ ÙÙ ØÙÙØÙØ "
"ØÙÙÙØÙØØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3398
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3402
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
msgstr "ØØØ ØØØ ØØÙØØ ØÙØØØ ØÙÙØÙØ \"%B\"."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3528
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3532
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
"permissions to see them."
@@ -1239,88 +1244,88 @@ msgstr ""
"ÙØ ÙÙÙÙ ÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙÙØÙØØ ØØÙÙØÙØ \"%B\" ÙØÙÙ ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØØÙØ ØÙÙØÙÙØ "
"ÙÙØØØØÙØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3573
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3577
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ \"%B\" ÙØÙÙ ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØØÙØ ØÙÙØÙÙØ ÙÙØØØØÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3618
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4309
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4921
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3622
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4313
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4925
msgid "Error while moving \"%B\"."
msgstr "ØØØ ØØÙØØ ÙÙÙ \"%B\"."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3619
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3623
msgid "Could not remove the source folder."
msgstr "ØØØØ ØØÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙØØØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3704
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3745
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4311
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4382
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3708
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3749
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4315
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4386
msgid "Error while copying \"%B\"."
msgstr "ØØØ ØØÙØØ ÙØØ \"%B\"."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3705
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3709
#, c-format
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØÙØ ØÙÙÙÙØØ ÙÙ ØÙÙØÙØ %F ØÙÙÙØÙØ ÙØØÙØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3746
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3750
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file %F."
msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØÙÙÙÙ %F ØÙÙÙØÙØ ÙØØÙØ."
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4064
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4767
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4068
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4771
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙÙ ÙÙÙ ÙØÙØ ØÙÙ ÙÙØÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4065
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4768
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4069
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4772
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙÙ ÙØØ ÙØÙØ ØÙÙ ÙÙØÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4066
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4769
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4070
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4773
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ ØØØÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙØØØ."
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4097
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4101
msgid "You cannot move a file over itself."
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙÙ ÙÙÙ ÙØÙØ ØÙÙ ÙÙØÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4098
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4102
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙÙ ÙØØ ÙØÙØ ØÙÙ ÙÙØÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4099
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4103
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
msgstr "ØÙØÙØ ØÙÙÙÙ ØÙÙØÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4313
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4317
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØ ÙØÙØ ØÙÙØ ØÙØØÙ ÙÙ %F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4383
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4387
#, c-format
msgid "There was an error copying the file into %F."
msgstr "ØØØ ØØØ ØØÙØØ ÙØØ ØÙÙÙÙ ØÙÙ %F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4615
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4649
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4619
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4653
msgid "Copying Files"
msgstr "ÙØØ ØÙÙÙÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4677
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4681
msgid "Preparing to Move to \"%B\""
msgstr "ÙÙØØØ ÙÙÙÙ ØÙÙ \"%B\""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4681
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4685
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
@@ -1331,20 +1336,20 @@ msgstr[3] "ÙÙØØØ ÙÙÙÙ %I'd ÙÙÙØØ"
msgstr[4] "ÙÙØØØ ÙÙÙÙ %I'd ÙÙÙØ"
msgstr[5] "ÙÙØØØ ÙÙÙÙ %I'd ÙÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4922
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4926
#, c-format
msgid "There was an error moving the file into %F."
msgstr "ØØØ ØØØ ØÙØ ÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙ %F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5184
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5188
msgid "Moving Files"
msgstr "ÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5219
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5223
msgid "Creating links in \"%B\""
msgstr "ÙØØÙ ØÙØØØ ÙØÙØØ ÙÙ \"%B\""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5223
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5227
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
@@ -1355,86 +1360,86 @@ msgstr[3] "ÙÙÙØØ ÙØÙØØ ØÙÙ %I'd ÙÙÙØØ"
msgstr[4] "ÙÙÙØØ ÙØÙØØ ØÙÙ %I'd ÙÙÙØ"
msgstr[5] "ÙÙÙØØ ÙØÙØØ ØÙÙ %I'd ÙÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5358
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5362
msgid "Error while creating link to %B."
msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙØØØ ÙØÙØ ØÙÙ %B."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5360
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5364
msgid "Symbolic links only supported for local files"
msgstr "ØÙÙØÙØØ ØÙØÙØÙØ ÙØØÙÙØ ÙÙ ØÙØÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙÙØ ÙÙØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5363
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5367
msgid "The target doesn't support symbolic links."
msgstr "ØÙÙÙØÙØ ÙØ ØØØÙ ØÙÙØÙØØ ØÙØÙØÙØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5366
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5370
#, c-format
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
msgstr "ØØØ ØØØ ØÙØ ØÙØØØ ØÙÙØÙØ ØÙØÙØÙØ ÙÙ %F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5685
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5689
msgid "Setting permissions"
msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØØÙØ"
#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5950
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5954
msgid "Untitled Folder"
msgstr "ÙØÙØ ØÙÙ ØØÙ"
#. localizers: the initial name of a new template document
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5956
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5960
#, c-format
msgid "Untitled %s"
msgstr "%s ØÙÙ ØØÙ"
#. localizers: the initial name of a new empty document
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5962
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5966
msgid "Untitled Document"
msgstr "ÙØØÙØ ØÙÙ ØØÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6140
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6144
msgid "Error while creating directory %B."
msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙØØØ ØÙÙØÙØ %B."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6142
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6146
msgid "Error while creating file %B."
msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙØØØ ØÙÙÙÙ %B."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6144
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6148
#, c-format
msgid "There was an error creating the directory in %F."
msgstr "ØØØ ØØØ ØÙØ ØÙØØØ ØÙÙØÙØ ÙÙ %F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6413
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6417
msgid "Emptying Trash"
msgstr "ØÙØØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6461
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6502
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6537
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6572
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6465
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6506
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6541
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6576
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØÙØ ØØÙÙÙØÙÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙØÙÙ (ØÙÙÙØÙ)"
#. Reset to default info
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:135
-#: ../src/nautilus-view.c:2510
+#: ../src/nautilus-view.c:2525
msgid "Undo"
msgstr "ØØØØØ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:138
-#: ../src/nautilus-view.c:2511
+#: ../src/nautilus-view.c:2526
msgid "Undo last action"
msgstr "ØØØØØ ØÙ ØØØ ØØØØØ"
#. Reset to default info
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:142
-#: ../src/nautilus-view.c:2529
+#: ../src/nautilus-view.c:2544
msgid "Redo"
msgstr "ØØÙØ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:145
-#: ../src/nautilus-view.c:2530
+#: ../src/nautilus-view.c:2545
msgid "Redo last undone action"
msgstr "ØØÙØ ØØØ ØØØØØ ÙØØØØØ ØÙÙ"
@@ -1859,7 +1864,7 @@ msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ÙÙØÙ \"%s\" ØÙØØÙÙ "
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "ØØØÙØ ÙÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2597
+#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2596
msgid "The selection rectangle"
msgstr "ÙØØØÙÙ ØÙØØØÙØØ"
@@ -1958,7 +1963,7 @@ msgstr "ÙØØÙ ØÙØØØÙØ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:160
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:186
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:218
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:727
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:639
msgid "Search"
msgstr "ØØØØ"
@@ -2513,12 +2518,12 @@ msgstr "ØØØÙ ØÙÙÙÙ ØØÙØØÙØ ØÙ ØØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ...
msgid "Send files by mail, instant message..."
msgstr "ØØØÙ ØÙÙÙÙØØ ØØÙØØÙØ ØÙ ØØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ..."
-#: ../src/nautilus-application.c:156
+#: ../src/nautilus-application.c:238
#, c-format
msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
msgstr "ÙÙ ÙØÙÙÙ ÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØÙØ ØÙÙØÙÙØ \"%s\"."
-#: ../src/nautilus-application.c:158
+#: ../src/nautilus-application.c:240
msgid ""
"Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
"permissions such that Nautilus can create it."
@@ -2526,12 +2531,12 @@ msgstr ""
"ØØØØ ØÙØØ ØÙÙØÙØ ØÙØØÙÙ ÙØÙ ØØØÙÙ ÙÙØÙØ ØÙ ÙÙ ØØØØ ØÙØØØØÙØ ØØÙ ÙØÙÙÙ ÙÙØÙØ "
"ÙÙ ØÙØØØÙ."
-#: ../src/nautilus-application.c:161
+#: ../src/nautilus-application.c:243
#, c-format
msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
msgstr "ÙÙ ÙØÙÙÙ ÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØÙØØØ ØÙØØÙÙØ ØÙÙØÙÙØØ: %s."
-#: ../src/nautilus-application.c:163
+#: ../src/nautilus-application.c:245
msgid ""
"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
"such that Nautilus can create them."
@@ -2539,15 +2544,15 @@ msgstr ""
"ØØØØ ÙÙ ØØÙØØØ ÙØÙ ØÙÙØÙØØØ ÙØÙ ØØØÙÙ ÙÙØÙØØ ØÙ ØØØØ ØÙØØØØÙØ ØØÙ ÙØÙÙÙ "
"ÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØØØÙØ."
-#: ../src/nautilus-application.c:295
+#: ../src/nautilus-application.c:377
msgid ""
"Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this "
"configuration to ~/.config/nautilus"
msgstr "ØØØÙ ÙÙØÙÙØ 3.0 ÙØØ ØÙÙØÙØØ ÙØØÙÙ ÙÙÙ ØÙØØØØØØØ ØÙÙ â~/.config/nautilusâ"
-#: ../src/nautilus-application.c:782 ../src/nautilus-bookmarks-window.c:142
+#: ../src/nautilus-application.c:864 ../src/nautilus-bookmarks-window.c:142
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:198
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:321
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:265
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -2556,53 +2561,53 @@ msgstr ""
"ØØØ ØØØ ØÙØ ØØØ ØÙÙØØØØØ: \n"
"%s"
-#: ../src/nautilus-application.c:892
+#: ../src/nautilus-application.c:975
msgid "--check cannot be used with other options."
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØØØØÙ â--checkâ ÙØ ØÙØÙØØØØ ØÙØØØÙ."
-#: ../src/nautilus-application.c:898
+#: ../src/nautilus-application.c:981
msgid "--quit cannot be used with URIs."
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØØØØÙ â--quit ÙØ ØÙÙØØØØØ."
-#: ../src/nautilus-application.c:905
+#: ../src/nautilus-application.c:988
msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØØØØÙ â--geometryâ ÙØ ØÙØØ ÙÙ ÙØØØ."
-#: ../src/nautilus-application.c:949
+#: ../src/nautilus-application.c:1032
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "ØØØÙ ÙØÙÙØØ ØØÙØØ ÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙØØØÙØ."
-#: ../src/nautilus-application.c:955
+#: ../src/nautilus-application.c:1038
msgid "Show the version of the program."
msgstr "ØØØØ ØØØØØØ ØÙØØÙØÙØ."
-#: ../src/nautilus-application.c:957
+#: ../src/nautilus-application.c:1040
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "ØÙØØ ØÙÙØÙØØ ØÙØÙÙÙØ ØØÙØØØØØ ØÙÙØØØØ."
-#: ../src/nautilus-application.c:957
+#: ../src/nautilus-application.c:1040
msgid "GEOMETRY"
msgstr "ØÙØØØØØ"
-#: ../src/nautilus-application.c:959
+#: ../src/nautilus-application.c:1042
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr "ØÙØØ ÙÙØÙØ ÙÙØ ÙÙØÙØÙÙÙ ØÙÙØØØØ ØØØØØ."
-#: ../src/nautilus-application.c:961
+#: ../src/nautilus-application.c:1044
msgid ""
"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
"dialog)."
msgstr "ÙØ ØØÙØ ØØØ ØÙÙÙØØ (ØØØÙÙ ÙØÙÙØØ ØÙØÙØÙÙØØ ÙÙ ØÙØØ ØÙØÙØÙÙØØ)."
-#: ../src/nautilus-application.c:963
+#: ../src/nautilus-application.c:1046
msgid "Quit Nautilus."
msgstr "ØÙÙÙ ÙÙØÙØ."
-#: ../src/nautilus-application.c:964
+#: ../src/nautilus-application.c:1047
msgid "[URI...]"
msgstr "[ÙØØØ...]"
-#: ../src/nautilus-application.c:975
+#: ../src/nautilus-application.c:1058
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2613,7 +2618,7 @@ msgstr ""
"ØØÙØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙØ ØÙÙÙÙØØ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:614
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:526
msgid "New _Window"
msgstr "ÙØÙØØ _ØØÙØØ"
@@ -2621,7 +2626,7 @@ msgstr "ÙØÙØØ _ØØÙØØ"
msgid "Connect to _Server"
msgstr "ØØØÙ Ø_ØØØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:3 ../src/nautilus-window-menus.c:526
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:3 ../src/nautilus-window-menus.c:450
msgid "Prefere_nces"
msgstr "ØÙØ_ÙØÙÙØØ"
@@ -2630,7 +2635,7 @@ msgid "_About Files"
msgstr "_ØÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5 ../src/nautilus-window-menus.c:520
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5 ../src/nautilus-window-menus.c:444
msgid "_Help"
msgstr "Ù_ØØØØØ"
@@ -2687,7 +2692,7 @@ msgid "Edit Bookmarks"
msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØÙØØ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:612
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:524
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_ØÙØÙØØ"
@@ -2762,7 +2767,7 @@ msgid "Continue"
msgstr "ØØØØ"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:703
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5100 ../src/nautilus-view.c:1437
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5126 ../src/nautilus-view.c:1452
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ØØØ ØØØ ØÙØ ØØØ ØÙÙØØØØØ."
@@ -2801,7 +2806,7 @@ msgid "Sh_are:"
msgstr "ØÙÙØØ_ØÙØ:"
#. fourth row: folder entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1010 ../src/nautilus-view.c:1631
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1010 ../src/nautilus-view.c:1646
msgid "_Folder:"
msgstr "ØÙ_ÙØÙØ:"
@@ -2851,38 +2856,38 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:704 ../src/nautilus-view.c:7003
-#: ../src/nautilus-view.c:8517
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:701 ../src/nautilus-view.c:7318
+#: ../src/nautilus-view.c:8875
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "ØÙØØ Ø_ÙÙÙÙÙØØ"
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:716
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:713
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "ØÙÙØ _ØÙÙÙØ ØØØ ØÙÙÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:718
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:715
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "ØØØØ ÙØÙØØ ØÙÙÙÙ ÙÙ ØØØ ÙÙØ Ù ÙÙÙ ØÙÙÙØ ØØØ ÙÙØØÙ"
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:723
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:720
msgid "Empty Trash"
msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:725 ../src/nautilus-trash-bar.c:211
-#: ../src/nautilus-view.c:7004
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:722 ../src/nautilus-trash-bar.c:211
+#: ../src/nautilus-view.c:7319
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "ØØØÙ ÙÙ ØÙØÙØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:787
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:784
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "ÙØØÙ ÙÙØÙØ ØØØ ØÙÙÙØØ ØØØ."
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:788
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:785
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "ÙØØÙ ÙÙØÙØ ØØØ ØÙÙÙØØ ØØØ ØØÙØØ ØØØ ØÙØØØÙÙ."
@@ -2906,8 +2911,8 @@ msgid "Command"
msgstr "ØÙØÙØ"
#. hardcode "Desktop"
-#: ../src/nautilus-desktop-window.c:94 ../src/nautilus-desktop-window.c:272
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:336 ../src/nautilus-places-sidebar.c:528
+#: ../src/nautilus-desktop-window.c:92 ../src/nautilus-desktop-window.c:270
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:522
msgid "Desktop"
msgstr "ØØØ ØÙÙÙØØ"
@@ -3019,8 +3024,8 @@ msgstr "ÙØØÙ ØØÙÙØ ØØÙ \"%s\" ØÙÙ \"%s\"."
#. * the user has in a directory.
#.
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:282
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3896
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3907
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3921
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3932
msgid "None"
msgstr "ÙØ ØÙØ"
@@ -3101,7 +3106,7 @@ msgid "_Ask each time"
msgstr "Ø_ØØÙ ÙÙ ÙØØ"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:20
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:576 ../src/nautilus-trash-bar.c:194
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:570 ../src/nautilus-trash-bar.c:194
msgid "Trash"
msgstr "ØÙÙÙÙÙØØ"
@@ -3179,7 +3184,7 @@ msgstr "ÙÙØÙØ ØÙØÙÙÙÙØØ"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1725 ../src/nautilus-list-view.c:3314
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1726 ../src/nautilus-list-view.c:3315
msgid "List View"
msgstr "ÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØ"
@@ -3546,11 +3551,11 @@ msgstr[5] "<b>ØÙØØØÙØØ:</b> %Id ØÙØÙ"
msgid "Failed to load image information"
msgstr "ÙØÙ ØØÙÙÙ ÙØÙÙÙØØ ØÙØÙØØ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:618
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:620
msgid "loading..."
msgstr "ÙØØÙ ØÙØØÙÙÙ..."
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:670
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:672
msgid "Image"
msgstr "ØÙØÙØØ"
@@ -3558,49 +3563,49 @@ msgstr "ØÙØÙØØ"
msgid "(Empty)"
msgstr "(ÙØØØ)"
-#: ../src/nautilus-list-model.c:378 ../src/nautilus-window-manage-views.c:1129
-#: ../src/nautilus-window-slot.c:207
+#: ../src/nautilus-list-model.c:378 ../src/nautilus-window-manage-views.c:1145
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:299
msgid "Loading..."
msgstr "ÙØØÙ ØÙØØÙÙÙ..."
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2542
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2543
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "â%s ØØÙØØ ÙØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2562
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2563
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "ØØØØ ØØØÙØ ØÙÙØ ØÙÙØÙÙÙØØ ÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2617
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2618
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "ØÙØ_ØÙØØ ØÙÙØØÙØ..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2618
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2619
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "ØØØØ ØÙ ØÙØØÙØØ ØØÙÙÙ ÙØØÙØ ÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3316
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3317
msgid "_List"
msgstr "_ÙØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3317
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3318
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "ÙØØÙ ÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØ ØØØ."
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3318
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3319
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "ÙØØÙ ÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØ ØØØ ØØÙØØ ØØØ ØÙØØØÙÙ."
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3319
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3320
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "ØØØØ ØØÙØ ØÙÙÙØÙ ÙØØ ÙØ ÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØ."
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:54 ../src/nautilus-properties-window.c:3083
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:54 ../src/nautilus-properties-window.c:3108
msgid "Location:"
msgstr "ØÙÙÙØÙ:"
@@ -3651,9 +3656,9 @@ msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØØØØÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ ÙØÙ ÙØÙÙØ \"%
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:646 ../src/nautilus-view.c:7061
-#: ../src/nautilus-view.c:7179 ../src/nautilus-view.c:8174
-#: ../src/nautilus-view.c:8449
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:646 ../src/nautilus-view.c:7376
+#: ../src/nautilus-view.c:7494 ../src/nautilus-view.c:8498
+#: ../src/nautilus-view.c:8799
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Ø_ÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
@@ -3676,7 +3681,7 @@ msgid "_Display"
msgstr "Ø_ØØØ"
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1041 ../src/nautilus-mime-actions.c:1783
-#: ../src/nautilus-view.c:937
+#: ../src/nautilus-view.c:952
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙ ØØÙØ ÙØØ ÙÙ ØÙÙÙÙØØØ"
@@ -3692,12 +3697,12 @@ msgstr[4] "ØÙÙØØ ÙØØ %Id ÙØØÙØ ÙÙÙØÙØ."
msgstr[5] "ØÙÙØØ ÙØØ %Id ÙØØÙ ÙÙÙØÙ."
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1116
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1575
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1581
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1598
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1609
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1615
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1641
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1591
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1597
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1614
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1625
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1631
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1657
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "ØØØÙØ ØØØ \"%s\"."
@@ -3765,11 +3770,11 @@ msgstr[4] "ØÙÙØØ ÙØØ %Id ØØØÙÙØ ÙÙÙØÙØ."
msgstr[5] "ØÙÙØØ ÙØØ %Id ØØØÙÙ ÙÙÙØÙ."
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1861 ../src/nautilus-mime-actions.c:2135
-#: ../src/nautilus-view.c:6171
+#: ../src/nautilus-view.c:6486
msgid "Unable to mount location"
msgstr "ØØØØ ÙØÙÙ ØÙÙÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2214 ../src/nautilus-view.c:6318
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2214 ../src/nautilus-view.c:6633
msgid "Unable to start location"
msgstr "ØØØØ ØØØ ØÙÙÙØÙ"
@@ -3793,202 +3798,210 @@ msgstr[5] "ÙØØÙ ÙØØ %I'd ØÙØØ"
msgid "Close tab"
msgstr "ØØÙÙ ØÙÙØØÙ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:318
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:270
msgid "Devices"
msgstr "ØÙØØÙØØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:326
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:278
msgid "Bookmarks"
msgstr "ØÙØÙØÙØØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:509
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:492
msgid "Places"
-msgstr "ØÙØÙÙ"
+msgstr "ØÙØÙØÙÙ"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:499
+msgid "Recent"
+msgstr "ØÙØØÙØØ"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:501
+msgid "Recent files"
+msgstr "ØÙÙÙÙØØ ØÙØØÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:518 ../src/nautilus-window-menus.c:597
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:512 ../src/nautilus-window-menus.c:521
msgid "Open your personal folder"
msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØÙ ØÙØØØÙ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:530
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:524
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "ØÙØØ ÙØØÙÙØØ ØØØ ØÙÙÙØØ ÙÙ ÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:578
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:572
msgid "Open the trash"
msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:630 ../src/nautilus-places-sidebar.c:655
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:832
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:624 ../src/nautilus-places-sidebar.c:649
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:826
#, c-format
msgid "Mount and open %s"
msgstr "ØÙØÙ ÙØÙØØ %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:730
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:724
msgid "Open the contents of the File System"
msgstr "ØÙØØ ÙØØÙÙØØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:810
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:804
msgid "Network"
msgstr "ØÙØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:816
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:810
msgid "Browse Network"
msgstr "ØØÙÙØ ØÙØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:818
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:812
msgid "Browse the contents of the network"
msgstr "ØØÙÙØ ÙØØÙÙØØ ØÙØØÙØ"
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1639 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2676
-#: ../src/nautilus-view.c:7107 ../src/nautilus-view.c:7131
-#: ../src/nautilus-view.c:7203 ../src/nautilus-view.c:7810
-#: ../src/nautilus-view.c:7814 ../src/nautilus-view.c:7897
-#: ../src/nautilus-view.c:7901 ../src/nautilus-view.c:8001
-#: ../src/nautilus-view.c:8005
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1633 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2700
+#: ../src/nautilus-view.c:7422 ../src/nautilus-view.c:7446
+#: ../src/nautilus-view.c:7518 ../src/nautilus-view.c:8125
+#: ../src/nautilus-view.c:8129 ../src/nautilus-view.c:8212
+#: ../src/nautilus-view.c:8216 ../src/nautilus-view.c:8316
+#: ../src/nautilus-view.c:8320
msgid "_Start"
msgstr "ØØ_ØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1640 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2683
-#: ../src/nautilus-view.c:7111 ../src/nautilus-view.c:7135
-#: ../src/nautilus-view.c:7207 ../src/nautilus-view.c:7839
-#: ../src/nautilus-view.c:7926 ../src/nautilus-view.c:8030
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:536
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1634 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2707
+#: ../src/nautilus-view.c:7426 ../src/nautilus-view.c:7450
+#: ../src/nautilus-view.c:7522 ../src/nautilus-view.c:8154
+#: ../src/nautilus-view.c:8241 ../src/nautilus-view.c:8345
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:460
msgid "_Stop"
msgstr "_ÙÙ"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1645
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1639
msgid "_Power On"
msgstr "_ØØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1646 ../src/nautilus-view.c:7843
-#: ../src/nautilus-view.c:7930 ../src/nautilus-view.c:8034
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1640 ../src/nautilus-view.c:8158
+#: ../src/nautilus-view.c:8245 ../src/nautilus-view.c:8349
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "ØØÙÙ ØÙØÙØÙØ ØØ_ÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1649
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1643
msgid "_Connect Drive"
msgstr "Ø_ÙØÙ ØÙØÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1650
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1644
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "Ø_ÙØÙ ØÙØÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1653
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1647
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "ØØ_ØØ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1654
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1648
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "ØÙ_ÙÙ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1658 ../src/nautilus-view.c:7913
-#: ../src/nautilus-view.c:8017
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1652 ../src/nautilus-view.c:8228
+#: ../src/nautilus-view.c:8332
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "Ø_ÙØØ ÙÙÙ ØÙØÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1659 ../src/nautilus-view.c:7855
-#: ../src/nautilus-view.c:7942 ../src/nautilus-view.c:8046
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1653 ../src/nautilus-view.c:8170
+#: ../src/nautilus-view.c:8257 ../src/nautilus-view.c:8361
msgid "_Lock Drive"
msgstr "Ø_ÙØØ ØÙØÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1736 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2300
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1730 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2324
#, c-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "ØØØÙØ ØØØ %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2059 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2087
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2115
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2078 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2106
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2134
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "ØØØÙØ ØØØØØ %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2255
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2279
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "ØØØÙØ ØØ %s ÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØÙØØØ ÙÙ ØÙÙØØØØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2355
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2379
#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
msgstr "ØØØÙØ ØÙÙØÙ %s"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2592 ../src/nautilus-view.c:6975
-#: ../src/nautilus-view.c:8365
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2616 ../src/nautilus-view.c:7290
+#: ../src/nautilus-view.c:8715
msgid "_Open"
msgstr "Ø_ÙØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2600 ../src/nautilus-view.c:6987
-#: ../src/nautilus-view.c:7161 ../src/nautilus-view.c:8127
-#: ../src/nautilus-view.c:8427
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2624 ../src/nautilus-view.c:7302
+#: ../src/nautilus-view.c:7476 ../src/nautilus-view.c:8447
+#: ../src/nautilus-view.c:8777
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "ØÙØØ ÙÙ _ÙØØÙ ØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2610 ../src/nautilus-view.c:8118
-#: ../src/nautilus-view.c:8407
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2634 ../src/nautilus-view.c:8438
+#: ../src/nautilus-view.c:8757
msgid "Open in New _Window"
msgstr "ØÙØØ ÙÙ _ÙØÙØØ ØØÙØØ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2621 ../src/nautilus-window-menus.c:632
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2645 ../src/nautilus-window-menus.c:544
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "Ø_ØÙÙ ØÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2627
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2651
msgid "Remove"
msgstr "ØØØÙ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2636
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2660
msgid "Rename..."
msgstr "ØÙÙØ ØÙØØÙ..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2648 ../src/nautilus-view.c:7095
-#: ../src/nautilus-view.c:7119 ../src/nautilus-view.c:7191
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2672 ../src/nautilus-view.c:7410
+#: ../src/nautilus-view.c:7434 ../src/nautilus-view.c:7506
msgid "_Mount"
msgstr "_ØÙÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2655 ../src/nautilus-view.c:7099
-#: ../src/nautilus-view.c:7123 ../src/nautilus-view.c:7195
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2679 ../src/nautilus-view.c:7414
+#: ../src/nautilus-view.c:7438 ../src/nautilus-view.c:7510
msgid "_Unmount"
msgstr "Ø_ÙØÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2662 ../src/nautilus-view.c:7103
-#: ../src/nautilus-view.c:7127 ../src/nautilus-view.c:7199
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2686 ../src/nautilus-view.c:7418
+#: ../src/nautilus-view.c:7442 ../src/nautilus-view.c:7514
msgid "_Eject"
msgstr "Ø_ØØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2669 ../src/nautilus-view.c:7115
-#: ../src/nautilus-view.c:7139 ../src/nautilus-view.c:7211
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2693 ../src/nautilus-view.c:7430
+#: ../src/nautilus-view.c:7454 ../src/nautilus-view.c:7526
msgid "_Detect Media"
msgstr "_ØØØÙ ØÙÙ ØÙÙØØØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2704 ../src/nautilus-view.c:6953
-#: ../src/nautilus-view.c:7216
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2728 ../src/nautilus-view.c:7268
+#: ../src/nautilus-view.c:7531
msgid "_Properties"
msgstr "ØÙ_ØØØØØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3418
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3297
msgid "Computer"
msgstr "ØÙØØØÙØ"
@@ -4108,322 +4121,294 @@ msgid "Contents:"
msgstr "ØÙÙØØÙÙØØ:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2897
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2922
msgid "used"
msgstr "ÙÙØØØØÙÙ"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2904
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2929
msgid "free"
msgstr "ØØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2906
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2931
msgid "Total capacity:"
msgstr "ØÙØÙØØ ØÙÙÙÙØ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2915
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2940
msgid "Filesystem type:"
msgstr "ÙÙØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2999
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3024
msgid "Basic"
msgstr "ØØØØÙ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3064
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3089
msgid "Link target:"
msgstr "ÙÙØÙØ ØÙÙØÙØ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3089
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3114
msgid "Volume:"
msgstr "ØÙØØØ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3098
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3123
msgid "Accessed:"
msgstr "ÙÙÙÙØ ØÙÙÙ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3102
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3127
msgid "Modified:"
msgstr "ØÙØÙÙÙ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3111
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3136
msgid "Free space:"
msgstr "ØÙÙØØØØ ØÙØØÙÙØ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3532
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3557
msgid "_Read"
msgstr "_ÙØØØØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3534
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3559
msgid "_Write"
msgstr "_ÙØØØØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3536
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3561
msgid "E_xecute"
msgstr "_ØÙÙÙØ"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
#.
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3804
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3815
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3827
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3829
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3840
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3852
msgid "no "
msgstr "ÙØ "
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3807
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3832
msgid "list"
msgstr "ØØØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3809
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3834
msgid "read"
msgstr "ÙØØØØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3818
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3843
msgid "create/delete"
msgstr "ØÙØØØ/ØØÙ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3820
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3845
msgid "write"
msgstr "ÙØØØØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3829
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3854
msgid "access"
msgstr "ÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3877
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3902
msgid "Access:"
msgstr "ÙØÙÙ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3879
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3904
msgid "Folder access:"
msgstr "ØÙÙÙØØ ÙÙÙØÙØ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3881
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3906
msgid "File access:"
msgstr "ØÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3899
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3924
msgid "List files only"
msgstr "ØØØ ØÙÙÙÙØØ ÙÙØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3901
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3926
msgid "Access files"
msgstr "ØÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3903
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3928
msgid "Create and delete files"
msgstr "ØÙØØØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3910
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3935
msgid "Read-only"
msgstr "ÙØØØØ ÙÙØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3912
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3937
msgid "Read and write"
msgstr "ÙØØØØ ÙÙØØØØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3977
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4002
msgid "Special flags:"
msgstr "ØØØØØ ØØØØ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3979
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4004
msgid "Set _user ID"
msgstr "ØØØØ ØÙÙ ÙÙÙÙØ ØÙ_ÙØØØØÙ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3980
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4005
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "ØØØØ ÙÙÙÙØ ØÙ_ÙØÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3981
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4006
msgid "_Sticky"
msgstr "_ÙÙØØÙ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4056
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4250
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4081
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4275
msgid "_Owner:"
msgstr "ØÙ_ÙØÙÙ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4064
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4152
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4260
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4089
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4177
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4285
msgid "Owner:"
msgstr "ØÙÙØÙÙ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4086
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4272
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4111
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4297
msgid "_Group:"
msgstr "ØÙÙ_ØÙÙØØ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4094
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4153
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4280
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4119
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4178
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4305
msgid "Group:"
msgstr "ØÙÙØÙÙØØ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4117
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4142
msgid "Others"
msgstr "ØØØÙ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4132
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4157
msgid "Execute:"
msgstr "ØÙÙÙØ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4135
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4160
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "ØØÙØ ØØÙ_ÙÙØ ØÙÙÙÙ ÙØØÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4154
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4179
msgid "Others:"
msgstr "ØØØÙ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4296
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4321
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "ØØØØÙØ ØÙÙØÙØ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4304
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4329
msgid "File Permissions:"
msgstr "ØØØØÙØ ØÙÙÙÙ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4313
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4338
msgid "Text view:"
msgstr "ØØØ ØÙÙØ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4461
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4486
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "ÙØØ ØÙÙØÙÙØ ÙØÙÙ ÙØ ÙÙÙÙÙ ØØÙÙØ ÙØÙ ØÙØØØØÙØ."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4481
-msgid "SELinux context:"
-msgstr "ØÙØÙ SELinux:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4506
+msgid "Security context:"
+msgstr "ØÙØÙ ØÙØÙÙ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4486
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4511
msgid "Last changed:"
msgstr "ØØØ ØØØÙÙ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4498
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4523
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "ØØÙ ØÙØØØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙÙØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4508
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4533
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØØØØÙØ \"%s\"."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4511
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4536
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØÙØ ØØØØÙØ ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØØ."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4744
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4770
msgid "Open With"
msgstr "ØÙØØ ØØØØØØØÙ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5068
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5094
msgid "Creating Properties window."
msgstr "ÙØØÙ ØÙØØØ ÙØÙØØ ØÙØØØØØ."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5354
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5380
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "ØØØØ ØÙÙÙÙØ ÙØØØØ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:118
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:106
msgid "File Type"
msgstr "ÙÙØ ØÙÙÙÙ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:274
-msgid "Select folder to search in"
-msgstr "ØØØØ ÙØÙØØ ÙÙØØØ ÙÙÙ"
-
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:364
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:387
msgid "Documents"
msgstr "ÙØØÙØØØ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:382
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:405
msgid "Music"
msgstr "ÙÙØÙÙÙ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:397
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:420
msgid "Video"
msgstr "ÙÙØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:413
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:436
msgid "Picture"
msgstr "ØÙØØ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:433
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:456
msgid "Illustration"
msgstr "ØØÙ ØÙØÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:447
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:470
msgid "Spreadsheet"
msgstr "ØÙØØÙ ØÙÙ ÙÙØØØ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:463
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:486
msgid "Presentation"
msgstr "ØØØ ØÙØÙÙÙ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:472
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:495
msgid "Pdf / Postscript"
msgstr "Pdf / Postscript"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:480
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:503
msgid "Text File"
msgstr "ÙÙÙ ÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:559
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:582
msgid "Select type"
msgstr "ØØØØ ÙÙØ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:643
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:586
+msgid "Select"
+msgstr "ØØØØ"
+
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:667
msgid "Any"
msgstr "ØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:658
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:682
msgid "Other Type..."
msgstr "ÙØØ ØØØÙ..."
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:938
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:962
msgid "Remove this criterion from the search"
msgstr "ØØÙ ÙØØ ØÙÙØÙØØ ÙÙ ØÙØØØ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:990
-msgid "Search Folder"
-msgstr "ØØØØ ÙÙ ØÙÙØÙÙØ"
-
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:997
-msgid "Edit"
-msgstr "ØØÙØ"
-
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1005
-msgid "Edit the saved search"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØØØ ØÙÙØÙÙØ"
-
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1034
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1029
msgid "Add a new criterion to this search"
msgstr "ØØÙ ÙØÙØØØ ØØÙØØ ÙÙØØ ØÙØØØ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1037
-msgid "Go"
-msgstr "ØØÙØ"
-
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1039
-msgid "Reload"
-msgstr "ØØØ ØÙØØÙÙÙ"
-
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1044
-msgid "Perform or update the search"
-msgstr "ÙÙ ØØÙØØØ ØÙ ØØÙØÙ"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1031
+msgid "Current"
+msgstr "ØÙØØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1064
-msgid "_Search for:"
-msgstr "Ø_ØØØ ØÙ:"
-
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1095
-msgid "Search results"
-msgstr "ÙØØØØ ØÙØØØ"
-
-#: ../src/nautilus-search-bar.c:137
-msgid "Search:"
-msgstr "ØØØØ:"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1035
+msgid "All Files"
+msgstr "ÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:202
msgid "Restore Selected Items"
@@ -4433,7 +4418,7 @@ msgstr "ØØØØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ"
msgid "Restore selected items to their original position"
msgstr "ØØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØÙÙ ÙÙØØØÙØ ØÙØØÙÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:939
+#: ../src/nautilus-view.c:954
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -4444,7 +4429,7 @@ msgstr[3] "ØÙÙØØ ÙØØ %I'd ØÙØÙØ ÙÙÙØÙØ."
msgstr[4] "ØÙÙØØ ÙØØ %I'd ÙØØÙØ ÙÙÙØÙØ."
msgstr[5] "ØÙÙØØ ÙØØ %I'd ÙØØÙ ÙÙÙØÙ."
-#: ../src/nautilus-view.c:942
+#: ../src/nautilus-view.c:957
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -4455,51 +4440,51 @@ msgstr[3] "ØÙÙØØ ÙØØ %I'd ÙÙØÙØ ÙÙÙØÙØ."
msgstr[4] "ØÙÙØØ ÙØØ %I'd ÙØÙØØÙ ÙÙÙØÙØ."
msgstr[5] "ØÙÙØØ ÙØØ %I'd ÙØÙØØ ÙÙÙØÙØ."
-#: ../src/nautilus-view.c:1457
+#: ../src/nautilus-view.c:1472
msgid "Select Items Matching"
msgstr "ØØØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:1472
+#: ../src/nautilus-view.c:1487
msgid "_Pattern:"
msgstr "ØÙ_ÙÙØ:"
-#: ../src/nautilus-view.c:1478
+#: ../src/nautilus-view.c:1493
msgid "Examples: "
msgstr "ØÙØÙØ: "
-#: ../src/nautilus-view.c:1591
+#: ../src/nautilus-view.c:1606
msgid "Save Search as"
msgstr "ØØÙØ ÙØØØØ ØÙØØØ ØØØÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:1614
+#: ../src/nautilus-view.c:1629
msgid "Search _name:"
msgstr "Ø_ØÙ ØÙØØØ:"
-#: ../src/nautilus-view.c:1636
+#: ../src/nautilus-view.c:1651
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "ØØØØ ÙØÙØØ ÙØØÙØ ØÙØØØ ØÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:2263
+#: ../src/nautilus-view.c:2278
msgid ""
"Nautilus 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
"configuration to ~/.local/share/nautilus"
msgstr ""
"ØØØÙ ÙÙØÙÙØ 3.6 ÙØØ ØÙÙØÙØØ ÙØØÙÙ ÙÙÙ ØÙØØØØØØØ ØÙÙ â~/.local/share/nautilusâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:2688
+#: ../src/nautilus-view.c:2702
msgid "Content View"
msgstr "ØØØ ØÙÙØØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:2689
+#: ../src/nautilus-view.c:2703
msgid "View of the current folder"
msgstr "ØØØ ØÙÙØÙØ ØÙØØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:2889 ../src/nautilus-view.c:2926
+#: ../src/nautilus-view.c:2903 ../src/nautilus-view.c:2940
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "â\"%s\" ÙØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:2891
+#: ../src/nautilus-view.c:2905
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
@@ -4510,7 +4495,7 @@ msgstr[3] "%I'd ÙØÙÙØØØ ÙØØØØØ"
msgstr[4] "%I'd ÙØÙÙØÙØ ÙØØØØÙØ"
msgstr[5] "%I'd ÙØÙÙØ ÙØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:2901
+#: ../src/nautilus-view.c:2915
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -4522,7 +4507,7 @@ msgstr[4] " (ÙØØÙÙ %I'd ØÙØØÙØ)"
msgstr[5] " (ÙØØÙÙ %I'd ØÙØØ)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/nautilus-view.c:2912
+#: ../src/nautilus-view.c:2926
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
@@ -4533,7 +4518,7 @@ msgstr[3] " (ÙØØÙÙ ÙØ ÙØÙÙØÙ %I'd ØÙØØØ)"
msgstr[4] " (ÙØØÙÙ ÙØ ÙØÙÙØÙ %I'd ØÙØØÙØ)"
msgstr[5] " (ÙØØÙÙ ÙØ ÙØÙÙØÙ %I'd ØÙØØ)"
-#: ../src/nautilus-view.c:2929
+#: ../src/nautilus-view.c:2943
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -4545,7 +4530,7 @@ msgstr[4] "%I'd ØÙØØØ ÙØØØØØ"
msgstr[5] "%I'd ØÙØØ ÙØØØØ"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/nautilus-view.c:2936
+#: ../src/nautilus-view.c:2950
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -4561,17 +4546,17 @@ msgstr[5] "%I'd ØÙØØ ØØØ ÙØØØØ"
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:2951
+#: ../src/nautilus-view.c:2965
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/nautilus-view.c:2964
+#: ../src/nautilus-view.c:2978
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "ØÙÙØØØØ ØÙØØÙÙØ: %s"
-#: ../src/nautilus-view.c:2975
+#: ../src/nautilus-view.c:2989
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%sØ ÙØØØØ ØØÙÙØ: %s"
@@ -4581,7 +4566,7 @@ msgstr "%sØ ÙØØØØ ØØÙÙØ: %s"
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:2990
+#: ../src/nautilus-view.c:3004
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%sØ %s"
@@ -4598,7 +4583,7 @@ msgstr "%sØ %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:3009 ../src/nautilus-view.c:3022
+#: ../src/nautilus-view.c:3023 ../src/nautilus-view.c:3036
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%sØ %s"
@@ -4611,17 +4596,17 @@ msgstr "%s%sØ %s"
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:3036
+#: ../src/nautilus-view.c:3050
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%sØ %sØ %s"
-#: ../src/nautilus-view.c:4426
+#: ../src/nautilus-view.c:4440
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "ØÙØØ ØØØØØØØÙ %s"
-#: ../src/nautilus-view.c:4428
+#: ../src/nautilus-view.c:4442
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
@@ -4632,27 +4617,27 @@ msgstr[3] "ØØØØÙÙ \"%s\" ÙÙØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ"
msgstr[4] "ØØØØÙÙ \"%s\" ÙÙØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ"
msgstr[5] "ØØØØÙÙ \"%s\" ÙÙØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:5190
+#: ../src/nautilus-view.c:5204
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "ØØÙÙ \"%s\" ØÙÙ ØÙ ØÙØØ ÙØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:5441
+#: ../src/nautilus-view.c:5455
#, c-format
msgid "Create a new document from template \"%s\""
msgstr "ØÙØØ ÙØØÙØØ ØØÙØØ ÙÙ ØÙÙØÙØ \"%s\""
-#: ../src/nautilus-view.c:5695
+#: ../src/nautilus-view.c:5707
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "ØØØÙØ ØÙÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙÙÙØÙØ ÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙ ÙØØÙØ ØÙÙØÙØ ØÙØÙØÙØ."
-#: ../src/nautilus-view.c:5697
+#: ../src/nautilus-view.c:5709
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
"as input."
msgstr "ØØØÙØØ ÙØ ØÙØÙ ÙÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØØÙÙ ØØÙ ØÙØØ ÙØØØØ ÙØÙØÙÙ."
-#: ../src/nautilus-view.c:5699
+#: ../src/nautilus-view.c:5711
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
@@ -4695,25 +4680,25 @@ msgstr ""
"âNAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: ÙÙÙØ ÙØØÙ ØÙÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ\n"
"\n"
-#: ../src/nautilus-view.c:5780
+#: ../src/nautilus-view.c:6073
msgid "Select Destination"
msgstr "ØØØØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:5784
+#: ../src/nautilus-view.c:6077
msgid "_Select"
msgstr "Ø_ØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:5839
+#: ../src/nautilus-view.c:6154
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "ØÙÙÙÙÙ \"%s\" ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:5843
+#: ../src/nautilus-view.c:6158
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "ØÙÙÙØØ \"%s\" ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:5850
+#: ../src/nautilus-view.c:6165
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -4725,7 +4710,7 @@ msgstr[3] "ØØÙÙÙ ØÙâ%I'd ØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØ ØØØØØ
msgstr[4] "ØÙÙÙÙ ØÙâ%I'd ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
msgstr[5] "ØÙÙÙÙ ØÙâ%I'd ØÙØØ ØÙÙØØØØ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:5857
+#: ../src/nautilus-view.c:6172
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -4737,96 +4722,96 @@ msgstr[3] "ØØÙØØ ØÙâ%I'd ØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØ ØØØØØ
msgstr[4] "ØÙÙØØ ØÙâ%I'd ØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
msgstr[5] "ØÙÙØØ ØÙâ%I'd ØÙØØ ØÙÙØØØØØ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:5933
+#: ../src/nautilus-view.c:6248
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "ÙØ ØÙØ ÙÙ ØÙØØÙØØ ÙÙØÙÙ."
-#: ../src/nautilus-view.c:6191
+#: ../src/nautilus-view.c:6506
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "ØØØØ ÙØÙÙ ØÙÙÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:6211
+#: ../src/nautilus-view.c:6526
msgid "Unable to eject location"
msgstr "ØØØØ ØØØØØ ØÙÙÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:6226
+#: ../src/nautilus-view.c:6541
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙ ØÙØÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:6712
+#: ../src/nautilus-view.c:7027
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "ØØÙØÙ ØØÙØØØÙÙ %s"
-#: ../src/nautilus-view.c:6717 ../src/nautilus-view.c:7818
-#: ../src/nautilus-view.c:7905 ../src/nautilus-view.c:8009
+#: ../src/nautilus-view.c:7032 ../src/nautilus-view.c:8133
+#: ../src/nautilus-view.c:8220 ../src/nautilus-view.c:8324
msgid "_Connect"
msgstr "ØØÙ_ØÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:6731
+#: ../src/nautilus-view.c:7046
msgid "Link _name:"
msgstr "ØØÙ ØÙ_ÙØÙØ:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6949
+#: ../src/nautilus-view.c:7264
msgid "New _Document"
msgstr "Ù_ØØÙØ ØØÙØ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6950
+#: ../src/nautilus-view.c:7265
msgid "Open Wit_h"
msgstr "ØÙØØ ØØ_ØØØØØÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:6951
+#: ../src/nautilus-view.c:7266
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "ØØØØ ØØÙØÙØØ ÙÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6954 ../src/nautilus-view.c:8504
+#: ../src/nautilus-view.c:7269 ../src/nautilus-view.c:8862
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "ØØØØ ØÙ ØØÙÙ ØØØØØ ÙÙ ØÙØØ ÙØØØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6961
+#: ../src/nautilus-view.c:7276
msgid "New _Folder"
msgstr "_ÙØÙØ ØØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6962
+#: ../src/nautilus-view.c:7277
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "ØÙØØ ÙØÙØØ ØØÙØØ ÙØØØØ ØØØÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6965
+#: ../src/nautilus-view.c:7280
msgid "New Folder with Selection"
msgstr "ÙØÙØ ØØÙØ ÙØØÙÙ ØÙØØØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6966
+#: ../src/nautilus-view.c:7281
msgid "Create a new folder containing the selected items"
msgstr "ØÙØØ ÙØÙØØ ØØÙØØ ÙØØÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6968
+#: ../src/nautilus-view.c:7283
msgid "No templates installed"
msgstr "ÙØ ÙÙØÙØ ÙØØØØ"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a document doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6971
+#: ../src/nautilus-view.c:7286
msgid "_Empty Document"
msgstr "ÙØØÙØ _ÙØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6972
+#: ../src/nautilus-view.c:7287
msgid "Create a new empty document inside this folder"
msgstr "ØÙØØ ÙØØÙØØ ØØÙØØ ÙØØØØ ØØØÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6976
+#: ../src/nautilus-view.c:7291
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ"
@@ -4835,66 +4820,66 @@ msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6983 ../src/nautilus-view.c:7157
+#: ../src/nautilus-view.c:7298 ../src/nautilus-view.c:7472
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "ØÙØØ ÙÙ ÙØÙØØ ØØÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6984
+#: ../src/nautilus-view.c:7299
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "ØÙØØ ÙÙ ØÙØØ ÙØØØØ ÙÙ ÙØÙØØ ØØÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6988
+#: ../src/nautilus-view.c:7303
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "ØÙØØ ÙÙ ØÙØØ ÙØØØØ ÙÙ ÙØØÙ ØØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6991
+#: ../src/nautilus-view.c:7306
msgid "Other _Application..."
msgstr "_ØØØÙÙ ØØØ..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6992 ../src/nautilus-view.c:6996
+#: ../src/nautilus-view.c:7307 ../src/nautilus-view.c:7311
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "ØØØØ ØØØÙÙØ ØØØØ ÙÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6995
+#: ../src/nautilus-view.c:7310
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "ØÙØØ Ø_ØØØÙÙ ØØØ..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6999
+#: ../src/nautilus-view.c:7314
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "Ø_ÙØØ ÙØÙØ ØÙÙØÙØ ØÙØÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7000
+#: ../src/nautilus-view.c:7315
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙØ ØÙÙØØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙØÙØÙØ ØÙØÙ ØØÙØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7008
+#: ../src/nautilus-view.c:7323
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "ØÙÙÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙØÙ ÙÙÙÙØ ØØÙØ ÙØÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7012
+#: ../src/nautilus-view.c:7327
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "ØÙÙÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙØÙ ÙØØÙØ ØØÙØ ÙØÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7016
+#: ../src/nautilus-view.c:7331
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙ ØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØØØÙØ ØØÙØ ÙØ ØÙ ØÙØØ"
@@ -4902,12 +4887,12 @@ msgstr "ØÙÙÙ ØÙ ØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØØØÙØ ØØÙ
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7021 ../src/nautilus-view.c:7174
+#: ../src/nautilus-view.c:7336 ../src/nautilus-view.c:7489
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "ØÙ_ØÙ ÙÙ ØÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7022
+#: ../src/nautilus-view.c:7337
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -4915,67 +4900,67 @@ msgstr "ØÙÙÙ ØÙ ØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØØØÙØ ØØÙ
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7025
+#: ../src/nautilus-view.c:7340
msgid "Copy To..."
msgstr "ØÙØØ ØÙÙ..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7026
+#: ../src/nautilus-view.c:7341
msgid "Copy selected files to another location"
msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØÙÙ ÙÙØÙ ØØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7029
+#: ../src/nautilus-view.c:7344
msgid "Move To..."
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙ..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7030
+#: ../src/nautilus-view.c:7345
msgid "Move selected files to another location"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØÙÙ ÙÙØÙ ØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7034
+#: ../src/nautilus-view.c:7349
msgid "Select all items in this window"
msgstr "ØØØØ ØÙÙØ ØÙØÙØØØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7037
+#: ../src/nautilus-view.c:7352
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "ØØØØ ØÙØÙØ_ØØ ØÙÙÙØØØÙØ..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7038
+#: ../src/nautilus-view.c:7353
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "ØØØØ ØÙØÙØØØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ ØÙØÙ ØÙØØÙ ØÙÙÙØ ØÙÙØØÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7041
+#: ../src/nautilus-view.c:7356
msgid "_Invert Selection"
msgstr "ØØ_ÙØ ØÙØØØÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7042
+#: ../src/nautilus-view.c:7357
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "ØØØØ ÙÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7045
+#: ../src/nautilus-view.c:7360
msgid "D_uplicate"
msgstr "_ØØØÙÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7046
+#: ../src/nautilus-view.c:7361
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "ØØØÙÙ ÙÙ ØÙØØ ÙØØØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7049 ../src/nautilus-view.c:8489
+#: ../src/nautilus-view.c:7364 ../src/nautilus-view.c:8847
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "ÙØ ØÙ_ØØ ÙØÙØØ"
@@ -4986,63 +4971,63 @@ msgstr[4] "ØÙ_ØØ ÙØÙØØ"
msgstr[5] "ØÙ_ØØ ÙØÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7050
+#: ../src/nautilus-view.c:7365
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "ØÙØØ ÙØÙØ ØÙØÙØ ÙÙÙ ØÙØØ ÙØØØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7053
+#: ../src/nautilus-view.c:7368
msgid "_Rename..."
msgstr "_ØÙÙØ ØÙØØÙ..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7054
+#: ../src/nautilus-view.c:7369
msgid "Rename selected item"
msgstr "ØÙÙØ ØØÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7062 ../src/nautilus-view.c:8450
+#: ../src/nautilus-view.c:7377 ../src/nautilus-view.c:8800
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "ØÙÙÙ ÙÙ ØÙØØ ÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7065 ../src/nautilus-view.c:7183
-#: ../src/nautilus-view.c:8470
+#: ../src/nautilus-view.c:7380 ../src/nautilus-view.c:7498
+#: ../src/nautilus-view.c:8826
msgid "_Delete"
msgstr "Ø_ØØÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7066
+#: ../src/nautilus-view.c:7381
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "ØØØÙ ÙÙ ØÙØØ ÙØØØØØ ØÙÙ ÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7069 ../src/nautilus-view.c:7187
+#: ../src/nautilus-view.c:7384 ../src/nautilus-view.c:7502
msgid "_Restore"
msgstr "Ø_ØØØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7073
+#: ../src/nautilus-view.c:7388
msgid "_Undo"
msgstr "_ØØØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7074
+#: ../src/nautilus-view.c:7389
msgid "Undo the last action"
msgstr "ØØØØØ ØÙ ØÙØØØØØ ØÙØØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7077
+#: ../src/nautilus-view.c:7392
msgid "_Redo"
msgstr "Ø_ØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7078
+#: ../src/nautilus-view.c:7393
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "ØØÙØ ØØØ ØØØØØ ÙØØØØØ ØÙÙ"
@@ -5054,198 +5039,198 @@ msgstr "ØØÙØ ØØØ ØØØØØ ÙØØØØØ ØÙÙ"
#.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7087
+#: ../src/nautilus-view.c:7402
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØÙØ ÙÙ_ÙØØØÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7088
+#: ../src/nautilus-view.c:7403
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "ØØÙØ ØØØÙØ ØÙØØÙÙÙ ÙÙØØÙÙ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØÙ ØÙØÙÙØØ ÙØØ ØÙÙÙØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7091
+#: ../src/nautilus-view.c:7406
msgid "Connect To This Server"
msgstr "ØØÙØÙ ØÙØØ ØÙØØØÙÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7092
+#: ../src/nautilus-view.c:7407
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "ØÙØØ ØØÙØØÙØ ØØØÙØ ØÙØØ ØÙØØØÙÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7096
+#: ../src/nautilus-view.c:7411
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "ØÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7100
+#: ../src/nautilus-view.c:7415
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "ØÙØÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7104
+#: ../src/nautilus-view.c:7419
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7108
+#: ../src/nautilus-view.c:7423
msgid "Start the selected volume"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7112 ../src/nautilus-view.c:8031
+#: ../src/nautilus-view.c:7427 ../src/nautilus-view.c:8346
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7116 ../src/nautilus-view.c:7140
-#: ../src/nautilus-view.c:7212
+#: ../src/nautilus-view.c:7431 ../src/nautilus-view.c:7455
+#: ../src/nautilus-view.c:7527
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "ØØØÙ ØÙÙ ØÙÙØØØØ ÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7120
+#: ../src/nautilus-view.c:7435
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "ØÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7124
+#: ../src/nautilus-view.c:7439
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7128
+#: ../src/nautilus-view.c:7443
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7132
+#: ../src/nautilus-view.c:7447
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7136
+#: ../src/nautilus-view.c:7451
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7143
+#: ../src/nautilus-view.c:7458
msgid "Open File and Close window"
msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙÙ ÙØØÙÙ ØÙÙØÙØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7147
+#: ../src/nautilus-view.c:7462
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Ø_ØÙØ ØÙØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7148
+#: ../src/nautilus-view.c:7463
msgid "Save the edited search"
msgstr "ØØÙØ ØÙØØØ ØÙÙØØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7151
+#: ../src/nautilus-view.c:7466
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "ØØÙØ ØÙØØØ ØØ_ØÙ..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7152
+#: ../src/nautilus-view.c:7467
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "ØØÙØ ØÙØØØ ØÙØØÙÙ ÙÙÙÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7158
+#: ../src/nautilus-view.c:7473
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "ØÙØØ ÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙ ÙØÙØØ ØØØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7162
+#: ../src/nautilus-view.c:7477
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "ØÙØØ ÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙ ÙØØÙ ØØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7167
+#: ../src/nautilus-view.c:7482
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "ØØÙØ ÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙÙÙÙ ØØÙØ ÙØÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7171
+#: ../src/nautilus-view.c:7486
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "ØØÙØ ÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙÙØØ ØØÙØ ÙØÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7175
+#: ../src/nautilus-view.c:7490
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙ ØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØØØÙØ ØØÙØ ÙØ ØÙ ØÙØØ ØÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7180
+#: ../src/nautilus-view.c:7495
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "ØÙÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙÙÙÙÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7184
+#: ../src/nautilus-view.c:7499
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "ØØØÙ ÙØØ ØÙÙØÙØØ ØÙÙ ÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7192
+#: ../src/nautilus-view.c:7507
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "ØÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙØØ ØÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7196
+#: ../src/nautilus-view.c:7511
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙØØ ØÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7200
+#: ../src/nautilus-view.c:7515
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙØØ ØÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7204
+#: ../src/nautilus-view.c:7519
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙØØ ØÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7208
+#: ../src/nautilus-view.c:7523
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙØØ ØÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7217
+#: ../src/nautilus-view.c:7532
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "ØØØØ ØÙ ØØÙÙ ØØØØØ ÙØØ ØÙÙØÙØ"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/nautilus-view.c:7296
+#: ../src/nautilus-view.c:7611
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "ØØÙÙ ØÙ ØØØ ØÙÙØÙØ ØÙØÙØÙØ ÙÙ %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/nautilus-view.c:7298
+#: ../src/nautilus-view.c:7613
msgid "_Scripts"
msgstr "_ÙØÙØ ØÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7668
+#: ../src/nautilus-view.c:7983
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ \"%s\""
-#: ../src/nautilus-view.c:7671
+#: ../src/nautilus-view.c:7986
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
@@ -5256,7 +5241,7 @@ msgstr[3] "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙ
msgstr[4] "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ \"%s\""
msgstr[5] "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ \"%s\""
-#: ../src/nautilus-view.c:7675
+#: ../src/nautilus-view.c:7990
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
@@ -5267,7 +5252,7 @@ msgstr[3] "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØ ØÙØ ØÙÙÙÙ
msgstr[4] "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØ ØÙØ ØÙÙÙÙÙØØ"
msgstr[5] "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØ ØÙØ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7681
+#: ../src/nautilus-view.c:7996
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
@@ -5278,7 +5263,7 @@ msgstr[3] "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ
msgstr[4] "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ \"%s\""
msgstr[5] "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ \"%s\""
-#: ../src/nautilus-view.c:7685
+#: ../src/nautilus-view.c:8000
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
@@ -5289,7 +5274,7 @@ msgstr[3] "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØ ØÙØ ØÙÙÙÙÙ
msgstr[4] "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØ ØÙØ ØÙÙÙÙÙØØ"
msgstr[5] "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØ ØÙØ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7691
+#: ../src/nautilus-view.c:8006
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
@@ -5300,7 +5285,7 @@ msgstr[3] "ØÙÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ
msgstr[4] "ØÙÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ \"%s\""
msgstr[5] "ØÙÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ \"%s\""
-#: ../src/nautilus-view.c:7695
+#: ../src/nautilus-view.c:8010
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
@@ -5311,111 +5296,111 @@ msgstr[3] "ØÙÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
msgstr[4] "ØÙÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
msgstr[5] "ØÙÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7811 ../src/nautilus-view.c:7815
-#: ../src/nautilus-view.c:8002 ../src/nautilus-view.c:8006
+#: ../src/nautilus-view.c:8126 ../src/nautilus-view.c:8130
+#: ../src/nautilus-view.c:8317 ../src/nautilus-view.c:8321
msgid "Start the selected drive"
msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7819 ../src/nautilus-view.c:8010
+#: ../src/nautilus-view.c:8134 ../src/nautilus-view.c:8325
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7822 ../src/nautilus-view.c:7909
-#: ../src/nautilus-view.c:8013
+#: ../src/nautilus-view.c:8137 ../src/nautilus-view.c:8224
+#: ../src/nautilus-view.c:8328
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "ØØ_ØØ ØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7823 ../src/nautilus-view.c:8014
+#: ../src/nautilus-view.c:8138 ../src/nautilus-view.c:8329
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7826
+#: ../src/nautilus-view.c:8141
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "Ø_ÙØØ ÙÙÙ ØÙØÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7827 ../src/nautilus-view.c:8018
+#: ../src/nautilus-view.c:8142 ../src/nautilus-view.c:8333
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "ØÙØØ ÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7840
+#: ../src/nautilus-view.c:8155
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7844 ../src/nautilus-view.c:8035
+#: ../src/nautilus-view.c:8159 ../src/nautilus-view.c:8350
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "ØØÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7847 ../src/nautilus-view.c:7934
-#: ../src/nautilus-view.c:8038
+#: ../src/nautilus-view.c:8162 ../src/nautilus-view.c:8249
+#: ../src/nautilus-view.c:8353
msgid "_Disconnect"
msgstr "Ø_ÙØØ ØÙØØØØÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7848 ../src/nautilus-view.c:8039
+#: ../src/nautilus-view.c:8163 ../src/nautilus-view.c:8354
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7851 ../src/nautilus-view.c:7938
-#: ../src/nautilus-view.c:8042
+#: ../src/nautilus-view.c:8166 ../src/nautilus-view.c:8253
+#: ../src/nautilus-view.c:8357
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "ØÙ_ÙÙ ØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7852 ../src/nautilus-view.c:8043
+#: ../src/nautilus-view.c:8167 ../src/nautilus-view.c:8358
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7856 ../src/nautilus-view.c:8047
+#: ../src/nautilus-view.c:8171 ../src/nautilus-view.c:8362
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7898 ../src/nautilus-view.c:7902
+#: ../src/nautilus-view.c:8213 ../src/nautilus-view.c:8217
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7906
+#: ../src/nautilus-view.c:8221
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "ØÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7910
+#: ../src/nautilus-view.c:8225
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7914
+#: ../src/nautilus-view.c:8229
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "ØÙØØ ÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7927
+#: ../src/nautilus-view.c:8242
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "ØÙ_ÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7931
+#: ../src/nautilus-view.c:8246
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "ØØÙÙ ØØÙØÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7935
+#: ../src/nautilus-view.c:8250
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "ØÙØÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7939
+#: ../src/nautilus-view.c:8254
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7943
+#: ../src/nautilus-view.c:8258
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "ØÙØÙØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8170 ../src/nautilus-view.c:8445
+#: ../src/nautilus-view.c:8494 ../src/nautilus-view.c:8795
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "Ø_ØØÙ ÙÙØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8171
+#: ../src/nautilus-view.c:8495
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "ØØØÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ ÙÙØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8175
+#: ../src/nautilus-view.c:8499
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ ÙÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8312
+#: ../src/nautilus-view.c:8662
#, c-format
msgid "New Folder with Selection (%'d Item)"
msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)"
@@ -5426,12 +5411,12 @@ msgstr[3] "ÙØÙØ ØØÙØ ÙØØÙÙ ØÙØØØÙØ (%'d ØÙØØØ)"
msgstr[4] "ÙØÙØ ØØÙØ ÙØØÙÙ ØÙØØØÙØ (%'d ØÙØØØ)"
msgstr[5] "ÙØÙØ ØØÙØ ÙØØÙÙ ØÙØØØÙØ (%'d ØÙØØ)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8352
+#: ../src/nautilus-view.c:8702
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "Ø_ÙØØ ØØØØØØØÙ %s"
-#: ../src/nautilus-view.c:8409
+#: ../src/nautilus-view.c:8759
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
@@ -5442,7 +5427,7 @@ msgstr[3] "ØÙØØ ÙÙ %I'd ØÙØÙØ ØØÙØØ"
msgstr[4] "ØÙØØ ÙÙ %I'd ÙØØÙØ ØØÙØØ"
msgstr[5] "ØÙØØ ÙÙ %I'd ÙØØÙ ØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8429
+#: ../src/nautilus-view.c:8779
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
@@ -5453,11 +5438,11 @@ msgstr[3] "ØÙØØ ÙÙ %I'd Ø_ÙØÙØ ØØÙØØ"
msgstr[4] "ØÙØØ ÙÙ %I'd _ÙØØÙØ ØØÙØØ"
msgstr[5] "ØÙØØ ÙÙ %I'd _ÙØØÙ ØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8446
+#: ../src/nautilus-view.c:8796
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "ØØØÙ ÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8502
+#: ../src/nautilus-view.c:8860
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "ØØØØ ØÙ ØØÙÙ ØØØØØ ØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
@@ -5486,42 +5471,23 @@ msgstr "ØÙÙØ ØÙÙÙÙØ.txt"
msgid "dropped data"
msgstr "ØÙØÙØØ ÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:82
-msgid ""
-"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your "
-"list?"
-msgstr "ÙÙ ØØÙØ ØØÙ ØÙ ØÙØÙØØ ÙÙÙØÙØ ØÙØ ÙÙØÙØ ÙÙ ÙØØÙØÙØ"
-
-#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:84
-#, c-format
-msgid "The location \"%s\" does not exist."
-msgstr "ØÙÙÙØÙ \"%s\" ØÙØ ÙÙØÙØ."
-
-#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:87
-msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
-msgstr "ØÙØÙØ ÙÙÙÙØ ØÙØ ÙÙØÙØ"
-
-#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:283
-msgid "Go to the location specified by this bookmark"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙØ ØÙØÙ ØØØØÙ ÙØÙ ØÙØÙØÙØ"
-
-#: ../src/nautilus-window.c:1037
+#: ../src/nautilus-window.c:899
msgid "_New Tab"
msgstr "_ÙØØÙ ØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-window.c:1047 ../src/nautilus-window-menus.c:644
+#: ../src/nautilus-window.c:909 ../src/nautilus-window-menus.c:556
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØÙ _ÙØØØØ"
-#: ../src/nautilus-window.c:1055 ../src/nautilus-window-menus.c:647
+#: ../src/nautilus-window.c:917 ../src/nautilus-window-menus.c:559
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØÙ Ù_ÙÙÙØ"
-#: ../src/nautilus-window.c:1066
+#: ../src/nautilus-window.c:928
msgid "_Close Tab"
msgstr "Ø_ØÙÙ ØÙÙØØÙ"
-#: ../src/nautilus-window.c:2473
+#: ../src/nautilus-window.c:2364
msgid ""
"Files is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -5532,7 +5498,7 @@ msgstr ""
"ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØ ÙØÙÙ ÙØÙØÙ ÙØØØÙØ ÙÙØÙØ ØÙØØÙØÙØØ ØÙØØØØ ØÙØØ ØÙØØØØØØ 2 ÙÙ "
"ØÙØØØØ ØÙ ØÙ ØØØØØØ ØØØÙØ (ØØØ ØØØØÙ)."
-#: ../src/nautilus-window.c:2477
+#: ../src/nautilus-window.c:2368
msgid ""
"Files is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -5543,7 +5509,7 @@ msgstr ""
"ØÙØÙØÙ ÙØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙØØØ ÙÙ ØÙØÙÙ ØÙ ØÙØÙÙÙ ÙØ ØÙ ØØØØØØÙ ÙØØØ. ÙÙÙÙÙ "
"ÙØØØØØ ØÙØØØØ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØ ÙØÙÙ ÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØÙÙ."
-#: ../src/nautilus-window.c:2481
+#: ../src/nautilus-window.c:2372
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -5557,11 +5523,11 @@ msgstr ""
#. Translators: these two strings here indicate the copyright time span,
#. * e.g. 1999-2011.
#.
-#: ../src/nautilus-window.c:2496
+#: ../src/nautilus-window.c:2387
msgid "Copyright  %Idâ%Id The Files authors"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØ Â %Idâ%Id ÙØÙÙÙ ÂØÙÙÙÙØØÂ"
-#: ../src/nautilus-window.c:2502
+#: ../src/nautilus-window.c:2393
msgid "Access and organize your files."
msgstr "ÙØÙ ÙÙÙØØÙ ÙØØØÙÙ ÙØÙØ."
@@ -5569,7 +5535,7 @@ msgstr "ÙØÙ ÙÙÙØØÙ ÙØØØÙÙ ÙØÙØ."
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: ../src/nautilus-window.c:2512
+#: ../src/nautilus-window.c:2403
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÙØÙÙ ØØØØÙØ ÙÙØØØÙØ http://www.arabeyes.org:\n"
@@ -5583,41 +5549,41 @@ msgstr ""
"ØØØØÙÙÙ ØØÙØ <ibraheem5000 gmail com>\n"
"ØØØ ØÙØØÙÙ ÙÙØÙÙÙ <a kitouni gmail com>"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1129
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1145
msgid "Searching..."
msgstr "ÙØØØ..."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1578
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1594
msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "ÙÙØ ÙÙÙØÙØ ØØØØ ÙØØØ ÙØØØ ØÙÙ ØØØ ØÙÙØÙØ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1584
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1600
msgid "The location is not a folder."
msgstr "ØÙÙÙØÙ ÙÙØ ÙØÙØØ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1590
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1606
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "ØØØØ ØÙØØØ \"%s\"."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1593
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1609
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "ØØØØ ØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙØØ ØÙ ØØÙØ ØÙÙØØÙÙØ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1601
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1617
#, c-format
msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "ÙØ ÙØØØÙØ ÙÙØÙØ ÙØØÙØØ ØÙØÙÙ \"%s\"."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1604
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1620
msgid "Nautilus cannot handle this kind of location."
msgstr "ÙØ ÙØØØÙØ ÙÙØÙØ ÙØØÙØØ ÙØØ ØÙÙÙØ ÙÙ ØÙØÙØÙÙ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1611
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1627
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "ØØØØ ÙØÙÙ ØÙÙÙØÙ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1617
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1633
msgid "Access was denied."
msgstr "ÙÙÙÙØ ØÙÙÙØØ."
@@ -5626,17 +5592,17 @@ msgstr "ÙÙÙÙØ ØÙÙÙØØ."
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
#.
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1626
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1642
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "ØØØØ ØØØ \"%s\"Ø ÙØÙÙ ÙÙ ÙÙÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØÙÙ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1628
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1644
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "ØØØØ ÙÙ ØØØ ØÙØÙÙØØ Ù ØØØ ØØØØØØØ ØÙÙØÙØ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1643
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1659
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
@@ -5646,354 +5612,321 @@ msgstr ""
"ØØØØ ØØØØ ØØØØØ ØØØ ØÙ ØØØ ØÙÙØØÙÙØ."
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:517
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:441
msgid "_File"
msgstr "_ÙÙÙ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:518
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:442
msgid "_Edit"
msgstr "ØØ_ØÙØ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:519
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:443
msgid "_View"
msgstr "_ØØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:522
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:446
msgid "_Close"
msgstr "Ø_ØÙÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:523
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:447
msgid "Close this folder"
msgstr "ØØÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:527
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:451
msgid "Edit Nautilus preferences"
msgstr "ØØÙØ ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙØ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:529
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:453
msgid "Open _Parent"
msgstr "ØÙ_ØØ ØÙØØ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:530
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:454
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ØÙØØ ØÙÙØÙØ ØÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:537
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:461
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "ØÙÙÙ ØØÙÙÙ ØÙØÙØÙÙ ØÙØØÙÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:540
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:464
msgid "_Reload"
msgstr "ØØ_Ø ØÙØØÙÙÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:541
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:465
msgid "Reload the current location"
msgstr "ØØÙØ ØØÙÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙØØÙÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:544
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:468
msgid "_All Topics"
msgstr "_ÙÙ ØÙÙÙØØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:545
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:469
msgid "Display Nautilus help"
msgstr "ØØØØ ÙØØØØØ ÙÙØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:548
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:472
msgid "Search for files"
msgstr "ØÙØØØ ØÙ ØÙÙÙÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:549
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:473
msgid ""
"Locate files based on file name and type. Save your searches for later use."
msgstr "ØØØ ÙÙÙØ ØÙÙÙÙØØ ØØØÙØØÙØ ÙØØÙ ÙÙÙØ ØÙÙÙÙ. ØØÙØ ØØÙØÙ ÙØØØØØÙÙØ ÙØØÙÙØ."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:552
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:476
msgid "Sort files and folders"
msgstr "ØØØÙØ ØÙÙÙÙØØ ÙØÙÙØÙØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:553
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:477
msgid "Arrange files by name, size, type, or when they were changed."
msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙÙØØ ØØØ ØÙØØÙ ØÙ ØÙØØÙ ØÙ ØÙÙÙØ ØÙ ØØØ ØØÙÙØ."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:556
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:480
msgid "Find a lost file"
msgstr "ØÙØØÙØ ØÙÙ ÙÙÙ ÙÙÙÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:557
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:481
msgid "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded."
msgstr "ØØØØ ÙØÙ ØÙÙØØØØ ØØØ ÙÙ ØØÙÙÙ ÙÙ ØÙØØÙØ ØÙÙ ÙÙÙ ØÙØØØÙ ØÙ ÙØÙÙØÙ."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:560
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:484
msgid "Share and transfer files"
msgstr "ÙØØØÙØ ÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:561
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:485
msgid ""
"Easily transfer files to your contacts and devices from the file manager."
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØ ØÙÙ ØØÙØØÙ ÙØØØØÙØØÙ ØØØØØØØÙ ÙØÙØ ØÙÙÙÙØØ."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:564
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:488
msgid "_About"
msgstr "_ØÙÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:565
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:489
msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
msgstr "ØØØØ ØÙÙØØÙÙÙÙ ÙÙ ØÙØØØ ÙÙØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:568
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:492
msgid "Zoom _In"
msgstr "_ÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:569
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:493
msgid "Increase the view size"
msgstr "ÙØÙØ ØØÙ ØÙÙÙØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:580
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:504
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_ØØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:581
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:505
msgid "Decrease the view size"
msgstr "ØØÙØ ØØÙ ØÙÙÙØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:588
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:512
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "ØÙ_ØØÙ ØØØÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:589
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:513
msgid "Use the normal view size"
msgstr "ØØØØØÙ ØÙØØÙ ØÙØØØÙ ÙÙÙÙØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:592
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:516
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "ØØØÙ Ø_ØØØÙÙ..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:593
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:517
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØØÙ ØØØØÙØ ØØÙØ ØÙ ÙØØ ÙØØØÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:596 ../src/nautilus-window-menus.c:834
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:520 ../src/nautilus-window-menus.c:746
msgid "_Home"
msgstr "ØÙ_ÙÙØÙ"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:600
-msgid "_Network"
-msgstr "ØÙ_ØØÙØ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:601
-msgid "Browse bookmarked and local network locations"
-msgstr "ØØÙØ ÙÙØÙØ ØÙØØÙØ ÙØÙÙØÙÙÙØ ØÙÙØÙÙÙØ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:604
-msgid "T_emplates"
-msgstr "_ÙÙØÙØ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:605
-msgid "Open your personal templates folder"
-msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØ ÙÙØÙØÙ ØÙØØØÙÙØ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:608
-msgid "_Trash"
-msgstr "ØÙ_ÙÙÙÙØØ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:609
-msgid "Open your personal trash folder"
-msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙØØØÙ"
-
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:611
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:523
msgid "_Go"
msgstr "Ø_ØÙØ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:613
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:525
msgid "_Tabs"
msgstr "Ø_ÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:615
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:527
msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
msgstr "ØÙØØ ÙØÙØØ ÙÙØÙØ ØØÙØØ ÙÙÙÙØÙ ØÙÙØØÙØ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:617
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:529
msgid "New _Tab"
msgstr "_ÙØØÙ ØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:618
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:530
msgid "Open another tab for the displayed location"
msgstr "ØÙØØ ÙØØÙØ ØØÙØØ ÙÙÙÙØÙ ØÙÙØØÙØ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:620
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:532
msgid "Close _All Windows"
msgstr "ØØÙÙ _ØÙÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:621
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:533
msgid "Close all Navigation windows"
msgstr "ØØÙÙ ØÙÙØ ÙÙØÙØ ØÙØØØØØ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:623 ../src/nautilus-window-menus.c:695
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:535 ../src/nautilus-window-menus.c:607
msgid "_Back"
msgstr "ÙÙ_ØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:624 ../src/nautilus-window-menus.c:697
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:536 ../src/nautilus-window-menus.c:609
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙØÙ ØÙÙØØØ ØØØÙØ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:626 ../src/nautilus-window-menus.c:711
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:538 ../src/nautilus-window-menus.c:623
msgid "_Forward"
msgstr "ÙÙØ_ÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:627 ../src/nautilus-window-menus.c:713
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:539 ../src/nautilus-window-menus.c:625
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙØÙ ØÙÙØØØ ØÙØØÙÙ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:629
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:541
msgid "_Location..."
msgstr "_ÙÙØÙ..."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:630
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:542
msgid "Specify a location to open"
msgstr "ØØØ ÙÙØÙØ ÙÙØØÙ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:633
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:545
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
msgstr "ØØÙÙ ØÙØÙØ ÙÙÙÙØÙ ØÙØØÙÙ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØØÙØ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:635
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:547
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "_ØØÙØ ØÙØÙØÙØØ..."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:636
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:548
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
msgstr "ØØØØ ÙØÙØØ ØØÙØ ØØØØÙØ ØÙØÙØÙØØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:638
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:550
msgid "_Previous Tab"
msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙ_ØØØÙ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:639
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:551
msgid "Activate previous tab"
msgstr "ÙØÙØ ØÙÙØØÙ ØÙØØØÙ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:641
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:553
msgid "_Next Tab"
msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙ_ØØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:642
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:554
msgid "Activate next tab"
msgstr "ÙØÙØ ØÙÙØØÙ ØÙØØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:645
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:557
msgid "Move current tab to left"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙØØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØØØ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:648
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:560
msgid "Move current tab to right"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙØØÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:650
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:562
msgid "Sidebar"
msgstr "ØÙØØÙØ ØÙØØÙØÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:655
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:567
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙ_ÙØÙÙÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:656
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:568
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "ØØÙÙ ØØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙÙÙØ ÙÙ ØÙÙÙØÙØØ ØÙØØÙÙÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:660
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:572
msgid "_Show Sidebar"
msgstr "ØØÙØ ØÙ_ØØÙØ ØÙØØÙØÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:661
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:573
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
msgstr "ØÙÙØ ØÙÙØ ØÙÙÙØ ØÙØØÙØÙ ÙÙØÙ ØÙÙØÙØØ"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:665
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:577
msgid "_Search for Files..."
msgstr "Ø_ØØØ ØÙ ÙÙÙØØ..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:666 ../src/nautilus-window-menus.c:728
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:578 ../src/nautilus-window-menus.c:640
msgid "Search documents and folders by name"
msgstr "ØØØØ ØÙÙØØÙØØØ ÙØÙÙØÙØØØ ØØÙØØÙ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:698
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:610
msgid "Back history"
msgstr "ØØØÙØ ÙÙØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:714
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:626
msgid "Forward history"
msgstr "ØØØÙØ ÙÙØÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:831
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:743
msgid "_Up"
msgstr "Ø_ØÙÙ"
@@ -6055,6 +5988,74 @@ msgstr "ØØØÙÙ ØÙØØ ÙÙØÙØØØÙÙØ ÙÙÙØÙÙÙ"
msgid "Open with:"
msgstr "ØÙØØ ØØØØØØØÙ:"
+#~ msgid "Unable to mount %s"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ÙØÙÙ %s"
+
+#~ msgid "SELinux context:"
+#~ msgstr "ØÙØÙ SELinux:"
+
+#~ msgid "Select folder to search in"
+#~ msgstr "ØØØØ ÙØÙØØ ÙÙØØØ ÙÙÙ"
+
+#~ msgid "Search Folder"
+#~ msgstr "ØØØØ ÙÙ ØÙÙØÙÙØ"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "ØØÙØ"
+
+#~ msgid "Edit the saved search"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØÙØØØ ØÙÙØÙÙØ"
+
+#~ msgid "Go"
+#~ msgstr "ØØÙØ"
+
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "ØØØ ØÙØØÙÙÙ"
+
+#~ msgid "Perform or update the search"
+#~ msgstr "ÙÙ ØØÙØØØ ØÙ ØØÙØÙ"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "Ø_ØØØ ØÙ:"
+
+#~ msgid "Search results"
+#~ msgstr "ÙØØØØ ØÙØØØ"
+
+#~ msgid "Search:"
+#~ msgstr "ØØØØ:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from "
+#~ "your list?"
+#~ msgstr "ÙÙ ØØÙØ ØØÙ ØÙ ØÙØÙØØ ÙÙÙØÙØ ØÙØ ÙÙØÙØ ÙÙ ÙØØÙØÙØ"
+
+#~ msgid "The location \"%s\" does not exist."
+#~ msgstr "ØÙÙÙØÙ \"%s\" ØÙØ ÙÙØÙØ."
+
+#~ msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
+#~ msgstr "ØÙØÙØ ÙÙÙÙØ ØÙØ ÙÙØÙØ"
+
+#~ msgid "Go to the location specified by this bookmark"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙØ ØÙØÙ ØØØØÙ ÙØÙ ØÙØÙØÙØ"
+
+#~ msgid "_Network"
+#~ msgstr "ØÙ_ØØÙØ"
+
+#~ msgid "Browse bookmarked and local network locations"
+#~ msgstr "ØØÙØ ÙÙØÙØ ØÙØØÙØ ÙØÙÙØÙÙÙØ ØÙÙØÙÙÙØ"
+
+#~ msgid "T_emplates"
+#~ msgstr "_ÙÙØÙØ"
+
+#~ msgid "Open your personal templates folder"
+#~ msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØ ÙÙØÙØÙ ØÙØØØÙÙØ"
+
+#~ msgid "_Trash"
+#~ msgstr "ØÙ_ÙÙÙÙØØ"
+
+#~ msgid "Open your personal trash folder"
+#~ msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙØØØÙ"
+
#~ msgid "Date Accessed"
#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙÙÙØØ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]