[brasero] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 6ba24c532c2132261fa15b5c5adf737e039789e0
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Tue Jul 17 14:40:26 2012 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  261 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/zh_TW.po |  263 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 2 files changed, 271 insertions(+), 253 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 494a10c..848d292 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: brasero 3.1.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-25 15:12+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-25 15:12+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-17 14:39+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-17 14:39+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,191 +25,207 @@ msgid "Brasero"
 msgstr "Brasero"
 
 #: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
-msgid "Brasero Disc Burner"
-msgstr "Brasero åççéçå"
+msgid "Disc Burner and Copier"
+msgstr "åççéèèèçå"
 
 #: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
 msgid "Create and copy CDs and DVDs"
 msgstr "åçèèè CD å DVD"
 
 #: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
-msgid "Disc Burner and Copier"
-msgstr "åççéèèèçå"
+msgid "Brasero Disc Burner"
+msgstr "Brasero åççéçå"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:5
+msgid "Open a New Window"
+msgstr "éåæçèç"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:6
+msgid "Burn an Image File"
+msgstr "çéæåæ"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:7
+msgid "Create an Audio Project"
+msgstr "åçéæåçåæ"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:8
+msgid "Create a Video Project"
+msgstr "åçåçåçåæ"
 
 #: ../data/mime/brasero.xml.in.h:1
 msgid "Brasero project file"
 msgstr "Brasero åæææ"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Burning flags to be used"
-msgstr "èäçççéææ"
+msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
+msgstr "Nautilus åäåèæåæèåéééè"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
-"Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images "
-"to burn"
-msgstr "ååäæçèèçéæåæççéçåèå"
+"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
+"to true if it should."
+msgstr "Nautilus åäåèæåæèåéééèãææåæååèæèç trueã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
-"set to NULL, Brasero will load them all."
-msgstr "åå Brasero çäçéåççåäåææåãåèåç NULLïBrasero åæèåææçåæçåã"
+msgid "The type of checksum used for images"
+msgstr "çæåçççåææç (checksum) éå"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
-"used if possible."
-msgstr "ååååèçæççéåæåäæåïåæåèçèæäçã"
+msgid "Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256"
+msgstr "èå 0 ç MD5ï1 ç SHA1 è 2 ç SHA256"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Contains the path to the directory where brasero should store temporary "
-"files. If that value is empty, the default directory set for glib will be "
-"used."
-msgstr "åå brasero ååæåææççéèåãåæéåæåæççïåæäç glib èåçéèçéã"
+msgid "The type of checksum used for files"
+msgstr "çæææççåææç(checksum)éå"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Directory to use for temporary files"
 msgstr "æåææäçççé"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Enable file preview"
-msgstr "åçææéè"
+msgid ""
+"Contains the path to the directory where brasero should store temporary "
+"files. If that value is empty, the default directory set for glib will be "
+"used."
+msgstr "åå brasero ååæåææççéèåãåæéåæåæççïåæäç glib èåçéèçéã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "å cdrecord äåçã-immedãææ"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Favourite burn engine"
 msgstr "ååçéåæ"
 
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:9
+msgid ""
+"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
+"used if possible."
+msgstr "ååååèçæççéåæåäæåïåæåèçèæäçã"
+
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Replace symbolic links by their targets"
-msgstr "åçèéççæçååççæ"
+msgid "White list of additional plugins to use"
+msgstr "éåäççåæçåçåå"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256"
-msgstr "èå 0 ç MD5ï1 ç SHA1 è 2 ç SHA256"
+msgid ""
+"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
+"set to NULL, Brasero will load them all."
+msgstr "åå Brasero çäçéåççåäåææåãåèåç NULLïBrasero åæèåææçåæçåã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
-msgstr "Nautilus åäåèæåæèåéééè"
+msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "å cdrecord äåçã-immedãææ"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:13
 msgid ""
-"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
-"to true if it should."
-msgstr "Nautilus åäåèæåæèåéééèãææåæååèæèç trueã"
+"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
+"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
+msgstr "æåäç cdrecord çã-immedãææãååäçïèç trueï ïåçååæääåçæ/èåçæåææã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
-msgstr "brasero æåèéææåççèéçææ"
+msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
+msgstr "æåäç growisofs çã-use-the-force-luke=daoãææ"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:15
 msgid ""
-"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
-"filter broken symbolic links."
-msgstr "æåèè Brasero éææåççèéçãèèç trueïBrasero åéææåççèéçã"
+"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
+"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+msgstr "æåäç growisofs çã-use-the-force-luke=daoãææãèèç falseïbrasero äæäçåïäååæääåçæ/èåçæåææã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Should brasero filter hidden files"
-msgstr "brasero æåéæéèææ"
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "å cdrecord çã-immedãææäèäç"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:17
-msgid ""
-"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
-"files."
-msgstr "æåèèbraseroéæéèææãåæèåïbraseroåéæéèææã"
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
+msgstr "å cdrecord çã-immedãææäèäçã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:18
-msgid ""
-"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
-"Set to true, brasero will replace symbolic links."
-msgstr "æåèè Brasero ååæäççèéçææçååççæææãèèç trueïBrasero æææçèéçã"
+msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
+msgstr "æåäç cdrdao çã--driver generic-mmc-rawãææ"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:19
-msgid "The last browsed folder while looking for images to burn"
-msgstr "äæåæèçéæåææçèççé"
+msgid ""
+"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
+"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+msgstr "æåäç cdrdao çã--driver generic-mmc-rawãææãèèç Trueïbrasero æäçåïäååæääåçæ/èåçæåææã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:20
-msgid "The priority value for the plugin"
-msgstr "åæçåçååææå"
+msgid "The last browsed folder while looking for images to burn"
+msgstr "äæåæèçéæåææçèççé"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:21
-msgid "The speed to be used"
-msgstr "èäççéå"
+msgid ""
+"Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images "
+"to burn"
+msgstr "ååäæçèèçéæåæççéçåèå"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:22
-msgid "The type of checksum used for files"
-msgstr "çæææççåææç(checksum)éå"
+msgid "Enable file preview"
+msgstr "åçææéè"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:23
-msgid "The type of checksum used for images"
-msgstr "çæåçççåææç (checksum) éå"
+msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
+msgstr "æåéçææéèãèèç true ååçã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:24
-msgid ""
-"This value represents the burning flags that were used in such a context the "
-"last time."
-msgstr "éåæåäèäæçæééææççéææã"
+msgid "Should brasero filter hidden files"
+msgstr "brasero æåéæéèææ"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:25
 msgid ""
-"This value represents the speed that was used in such a context the last "
-"time."
-msgstr "éåæåäèäæçæééææçéåã"
+"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
+"files."
+msgstr "æåèèbraseroéæéèææãåæèåïbraseroåéæéèææã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "å cdrecord çã-immedãææäèäç"
+msgid "Replace symbolic links by their targets"
+msgstr "åçèéççæçååççæ"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
-msgstr "å cdrecord çã-immedãææäèäçã"
+msgid ""
+"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
+"Set to true, brasero will replace symbolic links."
+msgstr "æåèè Brasero ååæäççèéçææçååççæææãèèç trueïBrasero æææçèéçã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:28
-msgid ""
-"When several plugins are available for the same task, this value is used to "
-"determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native "
-"priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A "
-"negative value disables the plugin."
-msgstr "çèååæçåéåäçæåäåäæïéåæåæçäæååæçåçååæã0 èçäçåæçåååçååæãçäææåæèèåæçåååçååæãèæååæåçéååæçåã"
+msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
+msgstr "brasero æåèéææåççèéçææ"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
-msgstr "æåéçææéèãèèç true ååçã"
+msgid ""
+"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
+"filter broken symbolic links."
+msgstr "æåèè Brasero éææåççèéçãèèç trueïBrasero åéææåççèéçã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:30
-msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
-msgstr "æåäç cdrdao çã--driver generic-mmc-rawãææ"
+msgid "The priority value for the plugin"
+msgstr "åæçåçååææå"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:31
 msgid ""
-"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
-"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr "æåäç cdrdao çã--driver generic-mmc-rawãææãèèç Trueïbrasero æäçåïäååæääåçæ/èåçæåææã"
+"When several plugins are available for the same task, this value is used to "
+"determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native "
+"priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A "
+"negative value disables the plugin."
+msgstr "çèååæçåéåäçæåäåäæïéåæåæçäæååæçåçååæã0 èçäçåæçåååçååæãçäææåæèèåæçåååçååæãèæååæåçéååæçåã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:32
-msgid ""
-"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
-"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
-msgstr "æåäç cdrecord çã-immedãææãååäçïèç trueï ïåçååæääåçæ/èåçæåææã"
+msgid "Burning flags to be used"
+msgstr "èäçççéææ"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
-msgstr "æåäç growisofs çã-use-the-force-luke=daoãææ"
+msgid ""
+"This value represents the burning flags that were used in such a context the "
+"last time."
+msgstr "éåæåäèäæçæééææççéææã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:34
-msgid ""
-"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
-"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr "æåäç growisofs çã-use-the-force-luke=daoãææãèèç falseïbrasero äæäçåïäååæääåçæ/èåçæåææã"
+msgid "The speed to be used"
+msgstr "èäççéå"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:35
-msgid "White list of additional plugins to use"
-msgstr "éåäççåæçåçåå"
+msgid ""
+"This value represents the speed that was used in such a context the last "
+"time."
+msgstr "éåæåäèäæçæééææçéåã"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:222
 msgid "Error while blanking."
@@ -1687,7 +1703,7 @@ msgstr "äèéèææäã"
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:151
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:407
 #: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:609
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:610
 #, c-format
 msgid "The disc is not supported"
 msgstr "äæææåç"
@@ -1966,7 +1982,7 @@ msgstr "æææåæåæèåçèå"
 #. Translators: %s is the error returned by libburn
 #. Translators: the %s is the error message from errno
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:710
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:716
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:717
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:826
 #, c-format
 msgid "An internal error occurred (%s)"
@@ -2327,7 +2343,7 @@ msgstr "æææäääææææå"
 #. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
 #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:199
 msgid "Images"
-msgstr "åå"
+msgstr "åå"
 
 #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:230
 msgid "_Color"
@@ -2349,22 +2365,22 @@ msgstr "åçæèè"
 #. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
 #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:280
 msgid "_Image"
-msgstr "åå(_I)"
+msgstr "åå(_I)"
 
 #. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
 #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
 msgid "Image path:"
-msgstr "ååèå:"
+msgstr "ååèå:"
 
 #. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
 #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:320
 msgid "Choose an image"
-msgstr "éæäååå"
+msgstr "éæäååå"
 
 #. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
 #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:331
 msgid "Image style:"
-msgstr "ååæåï"
+msgstr "ååæåï"
 
 #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:345
 msgid "Centered"
@@ -2384,7 +2400,7 @@ msgstr "èæåæ"
 
 #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:589
 msgid "Print"
-msgstr "æå"
+msgstr "åå"
 
 #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:601
 msgid "Bac_kground Properties"
@@ -2454,7 +2470,7 @@ msgstr "åé"
 #. * a picture, not a "Disc Image"
 #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1021
 msgid "The image could not be loaded."
-msgstr "çæèåååã"
+msgstr "çæèåååã"
 
 #: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1135 ../src/brasero-audio-disc.c:643
 #, c-format
@@ -2527,7 +2543,7 @@ msgstr "äçåç"
 #: ../src/brasero-project.c:2246 ../src/brasero-project-name.c:168
 msgctxt "picture"
 msgid "Image files"
-msgstr "ååæ"
+msgstr "ååæ"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
@@ -2711,8 +2727,8 @@ msgid "Copies any disc to a disc image"
 msgstr "åääåçèèçåçæåæ"
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:855
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:886
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:856
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:887
 #, c-format
 msgid "An error occurred while writing to disc"
 msgstr "ååååçæççéè"
@@ -2769,7 +2785,7 @@ msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
 msgstr "åéæ CD èèèéåææçéçèè"
 
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1204
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:974
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:975
 msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
 msgstr "çéãæéåæåå CDãDVD å BD"
 
@@ -2858,7 +2874,7 @@ msgstr "SHA256"
 #. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
 #. * generated from errno
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:313
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:678
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:679
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "çæéåã%sã (%s)"
@@ -2956,7 +2972,7 @@ msgstr "çæååå libburn çåå"
 msgid "The drive address could not be retrieved"
 msgstr "çæååèçäå"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:417
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:418
 #, c-format
 msgid "Writing track %02i"
 msgstr "æåååèé %02i"
@@ -3081,7 +3097,6 @@ msgid "Error while padding file (%s)"
 msgstr "åååæææççéè (%s)"
 
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1350
-#, c-format
 msgid "Error while getting duration"
 msgstr "ååæéæéæççéè"
 
@@ -3821,7 +3836,7 @@ msgstr "éè(_R)"
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
 #: ../src/brasero-layout.c:102
 msgid "Display video, audio and image preview"
-msgstr "éçåçïéæåååéè"
+msgstr "éçåçïéæåååéè"
 
 #: ../src/brasero-layout.c:106
 msgid "_Show Side Panel"
@@ -4194,7 +4209,7 @@ msgstr "ååçèå(_C)"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:96
 msgid "Design and print covers for CDs"
-msgstr "èèäæååççåå"
+msgstr "èèäåååççåå"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:97
 msgid "_New Project"
@@ -4352,7 +4367,7 @@ msgstr "éçæææååååå"
 #: ../src/brasero-project-name.c:83
 msgctxt "picture"
 msgid "Please select another image."
-msgstr "èéæåçååã"
+msgstr "èéæåçååã"
 
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_.
@@ -5690,15 +5705,9 @@ msgstr "èèåã%s --helpãäæçææåççéé\n"
 #~ msgid "Modified Project"
 #~ msgstr "åäæéçåæ"
 
-#~ msgid "Create a new audio project"
-#~ msgstr "æåäåéæåçåæ"
-
 #~ msgid "Create a new data project"
 #~ msgstr "æåäåèæåçåæ"
 
-#~ msgid "Create a new video project"
-#~ msgstr "æåäååçåçåæ"
-
 #~ msgid "Display File Browser"
 #~ msgstr "éçææçèå"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 13d167b..9511ebb 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: brasero 3.1.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-25 15:12+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-23 21:48+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-17 14:39+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-16 22:52+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,46 +25,64 @@ msgid "Brasero"
 msgstr "Brasero"
 
 #: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
-msgid "Brasero Disc Burner"
-msgstr "Brasero åççéçå"
+msgid "Disc Burner and Copier"
+msgstr "åççéèèèçå"
 
 #: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
 msgid "Create and copy CDs and DVDs"
 msgstr "åçèèè CD å DVD"
 
 #: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
-msgid "Disc Burner and Copier"
-msgstr "åççéèèèçå"
+msgid "Brasero Disc Burner"
+msgstr "Brasero åççéçå"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:5
+msgid "Open a New Window"
+msgstr "éåæçèç"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:6
+msgid "Burn an Image File"
+msgstr "çéæåæ"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:7
+msgid "Create an Audio Project"
+msgstr "åçéæåçåæ"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:8
+msgid "Create a Video Project"
+msgstr "åçåçåçåæ"
 
 #: ../data/mime/brasero.xml.in.h:1
 msgid "Brasero project file"
 msgstr "Brasero åæææ"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Burning flags to be used"
-msgstr "èäçççéææ"
+msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
+msgstr "Nautilus åäåèæåæèåéééè"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
-"Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images "
-"to burn"
-msgstr "ååäæçèèçéæåæççéçåèå"
+"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
+"to true if it should."
+msgstr "Nautilus åäåèæåæèåéééèãææåæååèæèç trueã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
-"set to NULL, Brasero will load them all."
-msgstr ""
-"åå Brasero çäçéåççåäåææåãåèåç NULLïBrasero åæèåææ"
-"çåæçåã"
+msgid "The type of checksum used for images"
+msgstr "çæåçççåææç (checksum) éå"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
-"used if possible."
-msgstr "ååååèçæççéåæåäæåïåæåèçèæäçã"
+msgid "Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256"
+msgstr "èå 0 ç MD5ï1 ç SHA1 è 2 ç SHA256"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:5
+msgid "The type of checksum used for files"
+msgstr "çæææççåææç(checksum)éå"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Directory to use for temporary files"
+msgstr "æåææäçççé"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:7
 msgid ""
 "Contains the path to the directory where brasero should store temporary "
 "files. If that value is empty, the default directory set for glib will be "
@@ -73,111 +91,129 @@ msgstr ""
 "åå brasero ååæåææççéèåãåæéåæåæççïåæäç glib èåç"
 "éèçéã"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Directory to use for temporary files"
-msgstr "æåææäçççé"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Enable file preview"
-msgstr "åçææéè"
-
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "å cdrecord äåçã-immedãææ"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Favourite burn engine"
 msgstr "ååçéåæ"
 
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:9
+msgid ""
+"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
+"used if possible."
+msgstr "ååååèçæççéåæåäæåïåæåèçèæäçã"
+
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Replace symbolic links by their targets"
-msgstr "åçèéççæçååççæ"
+msgid "White list of additional plugins to use"
+msgstr "éåäççåæçåçåå"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256"
-msgstr "èå 0 ç MD5ï1 ç SHA1 è 2 ç SHA256"
+msgid ""
+"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
+"set to NULL, Brasero will load them all."
+msgstr ""
+"åå Brasero çäçéåççåäåææåãåèåç NULLïBrasero åæèåææ"
+"çåæçåã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
-msgstr "Nautilus åäåèæåæèåéééè"
+msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "å cdrecord äåçã-immedãææ"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:13
 msgid ""
-"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
-"to true if it should."
-msgstr "Nautilus åäåèæåæèåéééèãææåæååèæèç trueã"
+"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
+"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
+msgstr ""
+"æåäç cdrecord çã-immedãææãååäçïèç trueï ïåçååæääå"
+"çæ/èåçæåææã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
-msgstr "brasero æåèéææåççèéçææ"
+msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
+msgstr "æåäç growisofs çã-use-the-force-luke=daoãææ"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:15
 msgid ""
-"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
-"filter broken symbolic links."
+"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
+"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
-"æåèè Brasero éææåççèéçãèèç trueïBrasero åéææåççèé"
-"çã"
+"æåäç growisofs çã-use-the-force-luke=daoãææãèèç falseïbrasero "
+"äæäçåïäååæääåçæ/èåçæåææã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Should brasero filter hidden files"
-msgstr "brasero æåéæéèææ"
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "å cdrecord çã-immedãææäèäç"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:17
-msgid ""
-"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
-"files."
-msgstr "æåèèbraseroéæéèææãåæèåïbraseroåéæéèææã"
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
+msgstr "å cdrecord çã-immedãææäèäçã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
+msgstr "æåäç cdrdao çã--driver generic-mmc-rawãææ"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:19
 msgid ""
-"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
-"Set to true, brasero will replace symbolic links."
+"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
+"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
-"æåèè Brasero ååæäççèéçææçååççæææãèèç trueï"
-"Brasero æææçèéçã"
+"æåäç cdrdao çã--driver generic-mmc-rawãææãèèç Trueïbrasero æä"
+"çåïäååæääåçæ/èåçæåææã"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:20
 msgid "The last browsed folder while looking for images to burn"
 msgstr "äæåæèçéæåææçèççé"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:20
-msgid "The priority value for the plugin"
-msgstr "åæçåçååææå"
-
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:21
-msgid "The speed to be used"
-msgstr "èäççéå"
+msgid ""
+"Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images "
+"to burn"
+msgstr "ååäæçèèçéæåæççéçåèå"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:22
-msgid "The type of checksum used for files"
-msgstr "çæææççåææç(checksum)éå"
+msgid "Enable file preview"
+msgstr "åçææéè"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:23
-msgid "The type of checksum used for images"
-msgstr "çæåçççåææç (checksum) éå"
+msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
+msgstr "æåéçææéèãèèç true ååçã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:24
-msgid ""
-"This value represents the burning flags that were used in such a context the "
-"last time."
-msgstr "éåæåäèäæçæééææççéææã"
+msgid "Should brasero filter hidden files"
+msgstr "brasero æåéæéèææ"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:25
 msgid ""
-"This value represents the speed that was used in such a context the last "
-"time."
-msgstr "éåæåäèäæçæééææçéåã"
+"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
+"files."
+msgstr "æåèèbraseroéæéèææãåæèåïbraseroåéæéèææã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "å cdrecord çã-immedãææäèäç"
+msgid "Replace symbolic links by their targets"
+msgstr "åçèéççæçååççæ"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
-msgstr "å cdrecord çã-immedãææäèäçã"
+msgid ""
+"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
+"Set to true, brasero will replace symbolic links."
+msgstr ""
+"æåèè Brasero ååæäççèéçææçååççæææãèèç trueï"
+"Brasero æææçèéçã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
+msgstr "brasero æåèéææåççèéçææ"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:29
+msgid ""
+"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
+"filter broken symbolic links."
+msgstr ""
+"æåèè Brasero éææåççèéçãèèç trueïBrasero åéææåççèé"
+"çã"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:30
+msgid "The priority value for the plugin"
+msgstr "åæçåçååææå"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:31
 msgid ""
 "When several plugins are available for the same task, this value is used to "
 "determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native "
@@ -188,45 +224,25 @@ msgstr ""
 "çäçåæçåååçååæãçäææåæèèåæçåååçååæãèæååæ"
 "åçéååæçåã"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
-msgstr "æåéçææéèãèèç true ååçã"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:30
-msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
-msgstr "æåäç cdrdao çã--driver generic-mmc-rawãææ"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:31
-msgid ""
-"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
-"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"æåäç cdrdao çã--driver generic-mmc-rawãææãèèç Trueïbrasero æä"
-"çåïäååæääåçæ/èåçæåææã"
-
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:32
-msgid ""
-"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
-"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"æåäç cdrecord çã-immedãææãååäçïèç trueï ïåçååæääå"
-"çæ/èåçæåææã"
+msgid "Burning flags to be used"
+msgstr "èäçççéææ"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
-msgstr "æåäç growisofs çã-use-the-force-luke=daoãææ"
+msgid ""
+"This value represents the burning flags that were used in such a context the "
+"last time."
+msgstr "éåæåäèäæçæééææççéææã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:34
-msgid ""
-"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
-"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"æåäç growisofs çã-use-the-force-luke=daoãææãèèç falseïbrasero "
-"äæäçåïäååæääåçæ/èåçæåææã"
+msgid "The speed to be used"
+msgstr "èäççéå"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:35
-msgid "White list of additional plugins to use"
-msgstr "éåäççåæçåçåå"
+msgid ""
+"This value represents the speed that was used in such a context the last "
+"time."
+msgstr "éåæåäèäæçæééææçéåã"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:222
 msgid "Error while blanking."
@@ -1711,7 +1727,7 @@ msgstr "äèéèææäã"
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:151
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:407
 #: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:609
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:610
 #, c-format
 msgid "The disc is not supported"
 msgstr "äæææåç"
@@ -1990,7 +2006,7 @@ msgstr "æææåæåæèåçèå"
 #. Translators: %s is the error returned by libburn
 #. Translators: the %s is the error message from errno
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:710
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:716
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:717
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:826
 #, c-format
 msgid "An internal error occurred (%s)"
@@ -2735,8 +2751,8 @@ msgid "Copies any disc to a disc image"
 msgstr "åääåçèèçåçæåæ"
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:855
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:886
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:856
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:887
 #, c-format
 msgid "An error occurred while writing to disc"
 msgstr "ååååçæççéè"
@@ -2793,7 +2809,7 @@ msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
 msgstr "åéæ CD èèèéåææçéçèè"
 
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1204
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:974
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:975
 msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
 msgstr "çéãæéåæåå CDãDVD å BD"
 
@@ -2882,7 +2898,7 @@ msgstr "SHA256"
 #. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
 #. * generated from errno
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:313
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:678
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:679
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "çæéåã%sã (%s)"
@@ -2983,7 +2999,7 @@ msgstr "çæååå libburn çåå"
 msgid "The drive address could not be retrieved"
 msgstr "çæååèçäå"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:417
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:418
 #, c-format
 msgid "Writing track %02i"
 msgstr "æåååèé %02i"
@@ -3108,7 +3124,6 @@ msgid "Error while padding file (%s)"
 msgstr "åååæææççéè (%s)"
 
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1350
-#, c-format
 msgid "Error while getting duration"
 msgstr "ååæéæéæççéè"
 
@@ -5731,15 +5746,9 @@ msgstr "èèåã%s --helpãäæçææåççéé\n"
 #~ msgid "Modified Project"
 #~ msgstr "åäæéçåæ"
 
-#~ msgid "Create a new audio project"
-#~ msgstr "æåäåéæåçåæ"
-
 #~ msgid "Create a new data project"
 #~ msgstr "æåäåèæåçåæ"
 
-#~ msgid "Create a new video project"
-#~ msgstr "æåäååçåçåæ"
-
 #~ msgid "Display File Browser"
 #~ msgstr "éçææçèå"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]