[mutter] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mutter] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 16 Jul 2012 14:45:59 +0000 (UTC)
commit 42261156ec846ee4538a1b03ace80d94f732c4e6
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Jul 16 16:45:58 2012 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 39 ++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0867537..af6d378 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,14 +14,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-05 17:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-06 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-15 00:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-16 16:08+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
msgid "Windows"
@@ -55,16 +56,17 @@ msgstr "Evento de campana"
msgid "Unknown window information request: %d"
msgstr "PeticiÃn de informaciÃn de ventana desconocida: %d"
-#: ../src/core/delete.c:111
+#: ../src/core/delete.c:114
#, c-format
-msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
-msgstr "<tt>%s</tt> no està respondiendo."
+#| msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
+msgid "%s is not responding."
+msgstr "%s no està respondiendo."
-#: ../src/core/delete.c:114
+#: ../src/core/delete.c:118
msgid "Application is not responding."
msgstr "La aplicaciÃn no està respondiendo."
-#: ../src/core/delete.c:119
+#: ../src/core/delete.c:123
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
@@ -72,11 +74,11 @@ msgstr ""
"Puede elegir esperar un rato para ver si continua o forzar la aplicaciÃn "
"para cerrarla completamente."
-#: ../src/core/delete.c:126
+#: ../src/core/delete.c:130
msgid "_Wait"
msgstr "_Esperar"
-#: ../src/core/delete.c:126
+#: ../src/core/delete.c:130
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Forzar la salida"
@@ -90,7 +92,7 @@ msgstr "Falta la extensiÃn %s requerida para la composiciÃn"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Ocurrià un error al abrir la pantalla de X Window System Â%sÂ\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:852
+#: ../src/core/keybindings.c:844
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -156,11 +158,10 @@ msgid "Print version"
msgstr "Imprimir versiÃn"
#: ../src/core/mutter.c:60
-#| msgid "Clutter Plugins"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Complemento de mutter que usar"
-#: ../src/core/prefs.c:1064
+#: ../src/core/prefs.c:1065
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@@ -168,14 +169,14 @@ msgstr ""
"Los arreglos para aplicaciones rotas se han deshabilitado. Algunas "
"aplicaciones podrÃan no comportarse correctamente.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1139
+#: ../src/core/prefs.c:1140
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
"No se pudo analizar la descripciÃn de la tipografÃa Â%s de la clave "
"GSettings %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1205
+#: ../src/core/prefs.c:1206
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -184,7 +185,7 @@ msgstr ""
"Â%s encontrado en la base de datos de configuraciÃn no es un valor vÃlido "
"para el modificador del botÃn del ratÃn\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1723
+#: ../src/core/prefs.c:1724
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -193,7 +194,7 @@ msgstr ""
"Â%s encontrado en la base de datos de configuraciÃn no es un valor vÃlido "
"para la combinaciÃn de teclas Â%sÂ\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1820
+#: ../src/core/prefs.c:1821
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Ãrea de trabajo %d"
@@ -324,7 +325,7 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Error del gestor de ventanas: "
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:7234
+#: ../src/core/window.c:7237
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -340,7 +341,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: ../src/core/window.c:7899
+#: ../src/core/window.c:7902
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]