[evolution-ews] Updated Spanish translation



commit 9a447b43abcf6e6ea8ac3eb44d31d8e800ae3851
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Jul 16 16:41:06 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  262 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 144 insertions(+), 118 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 345a38e..56768ed 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,14 +12,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-04 00:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-04 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-13 07:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-16 16:22+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-listener.c:246
 msgid "Global Address list"
@@ -27,18 +28,18 @@ msgstr "Lista global de direcciones"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:188
 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:200
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:217
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:231
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:217
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:231
 msgid "Cannot set Date-Time in Past"
 msgstr "No se puede establecer una fecha/hora pasadas"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:207
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:238
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:238
 msgid "Select a valid time range"
 msgstr "Seleccionar un rango de tiempo vÃlido"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:318
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:359
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:321
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:362
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to fetch out of office settings: \n"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr ""
 "No se pudo obtener la configuraciÃn de oficina:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:350
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:353
 msgid ""
 "The messages specified below will be automatically sent to \n"
 " each internal and external personal who sends a mail to you."
@@ -55,89 +56,89 @@ msgstr ""
 "Los mensajes que se especifican mÃs abajo se enviarÃn a todo el personal "
 "interno y externo que le envÃe un correo."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:355
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:695
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:358
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:698
 msgid "Status:"
 msgstr "Estado:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:360
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:365
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:702
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:707
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:363
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:368
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:705
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:710
 msgid "I am _out of the office"
 msgstr "Estoy _fuera de la oficina"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:361
 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:364
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:703
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:706
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:367
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:706
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:709
 msgid "I am _in the office"
 msgstr "Estoy _en la oficina"
 
 #. Check box for setting date
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:374
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:717
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:377
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:720
 msgid "_Send only during this time period"
 msgstr "_Enviar solo durante este perÃodo de tiempo"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:392
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:740
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:395
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:742
 msgid "_From:"
 msgstr "_De:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:397
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:745
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:400
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:747
 msgid "_To:"
 msgstr "_Para:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:414
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:764
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:417
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:766
 msgid "I_nternal:"
 msgstr "I_nterno:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:416
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:766
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:419
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:768
 msgid "Message to be sent inside organization"
 msgstr "Mensaje que enviar dentro de la organizaciÃn"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:423
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:773
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:426
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:775
 msgid "None"
 msgstr "Nadie"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:424
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:774
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:427
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:776
 msgid "Known"
 msgstr "Conocidos"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:425
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:775
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:428
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:777
 msgid "All"
 msgstr "Todos"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:427
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:779
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:430
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:781
 msgid "Send Message to"
 msgstr "Enviar mensaje a"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:447
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:803
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:450
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:805
 msgid "E_xternal:"
 msgstr "E_xterno:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:449
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:805
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:452
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:807
 msgid "Message to be sent outside organization"
 msgstr "Mensaje que enviar fuera de la organizaciÃn"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:623
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:522
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:662
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:626
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:525
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:665
 msgid "Out of Office"
 msgstr "Fuera de la oficina"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:633
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:532
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:636
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:535
 msgid "Fetching out of office settings..."
 msgstr "Obteniendo la configuraciÃn de oficinaâ"
 
@@ -159,28 +160,28 @@ msgid "Fetching..."
 msgstr "Obteniendoâ"
 
 #. Add cache check box
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:323
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-gal.c:294
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:326
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:294
 msgid "Cache o_ffline address book"
 msgstr "Cachà de libro de direcciones _sin conexiÃn"
 
 #. Add label
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:329
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:332
 msgid "Select Ad_dress list: "
 msgstr "Seleccionar lista de _direcciones: "
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:339
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:342
 msgid "Fetch _list"
 msgstr "Obtener _lista"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:428
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:431
 #: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:3
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:885
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:887
 msgid "EWS Settings"
 msgstr "ConfiguraciÃn de EWS"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:1
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:69
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:75
 msgid "Exchange Web Services"
 msgstr "Servicios web Exchange"
 
@@ -192,28 +193,28 @@ msgstr "ConfiguraciÃn de GAL"
 msgid "Exchange Web Services Plugin"
 msgstr "Complemento de servicios web Exchange"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:977
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:979
 msgid "The backend does not support bulk additions"
 msgstr "El Âbackend no soporta adiciones"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1251
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1257
 msgid "The backend does not support bulk modifications"
 msgstr "El Âbackend no soporta modificaciones"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1431
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1439
 msgid "Wait till syncing is done"
 msgstr "Esperar a que termine la sincronizaciÃn"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1750
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1773
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts in %s %d%% completed... "
 msgstr "Descarga de contactos en %s %d%% completadaâ "
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2255
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2283
 msgid "Syncing contacts..."
 msgstr "Sincronizando contactosâ"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2455
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2485
 msgid "Searching..."
 msgstr "Buscandoâ"
 
@@ -254,23 +255,22 @@ msgstr "No se pudo analizar el contenido MIME de la peticiÃn de encuentro."
 msgid "Unable to create cache file"
 msgstr "No se pudo crear el archivo de la cachÃ"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:437 ../src/camel/camel-ews-folder.c:509
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:438 ../src/camel/camel-ews-folder.c:517
 #, c-format
 msgid "Unable to create cache path"
 msgstr "No se pudo crear la ruta de la cacheÌ"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:518
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:526
 #, c-format
 msgid "Failed to move message cache file"
 msgstr "Fallà al mover el archivo de la cachà de mensajes"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:952
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1087
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "No se pudo cargar el resumen para %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1293 ../src/camel/camel-ews-store.c:744
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:801 ../src/camel/camel-ews-store.c:872
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1463
 #, c-format
 msgid "Cant perform actions on the folder while in offline mode"
 msgstr ""
@@ -307,72 +307,106 @@ msgstr "SÃlo verificar spam en la carpeta _Bandeja de entrada"
 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
 msgstr "Sincroni_zar automÃticamente el correo remoto de manera local"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:71
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:64
+#| msgid "Configuration"
+msgid "Connection"
+msgstr "ConexiÃn"
+
+#. Translators: '%s' is preplaced with a widget, where user can select how long the timeout should be
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:67
+#, c-format
+msgid "Connection _timeout (in seconds) %s"
+msgstr "_Tiempo de espera (en segundos) de la conexiÃn %s"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:77
 msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
 msgstr "Para acceder a servidores Exchange usando servicios web"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:87
-msgid "Password"
-msgstr "ContraseÃa"
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:92
+msgid "NTLM"
+msgstr "NTLM"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:94
+#| msgid ""
+#| "This option will connect to the Exchange server using a plaintext "
+#| "password."
+msgid ""
+"This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
+"with NTLM authentication."
+msgstr ""
+"Esta opciÃn conectarà al servidor de Exchange usando una contraseÃa de texto "
+"plano con autenticaciÃn NTLM."
+
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:102
+msgid "Basic"
+msgstr "BÃsica"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:89
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:104
+#| msgid ""
+#| "This option will connect to the Exchange server using a plaintext "
+#| "password."
 msgid ""
-"This option will connect to the Exchange server using a plaintext password."
+"This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
+"with Basic authentication."
 msgstr ""
-"Esta opciÃn conectarà al servidor de Exchange unsado una contraseÃa de texto "
-"plano."
+"Esta opciÃn conectarà al servidor de Exchange usando una contraseÃa de texto "
+"plano con autenticaciÃn bÃsica."
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:180
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:179
 #, c-format
 msgid "Session has no storage path"
 msgstr "La sesiÃn no tiene ruta de almacenamiento"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:539
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:487
+msgid "Query for authentication types is not supported"
+msgstr "La peticiÃn de tipos de autenticaciÃn no està soportada"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:538
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "No existe la carpeta: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:737
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:743
 #, c-format
 msgid "Parent folder %s does not exist"
 msgstr "La carpeta padre %s no existe"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:795
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:802
 #, c-format
 msgid "Folder does not exist"
 msgstr "La carpeta no existe"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:880
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:886
 #, c-format
 msgid "Folder %s does not exist"
 msgstr "La carpeta %s no existe"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:889
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:895
 #, c-format
 msgid "No change key record for folder %s"
 msgstr "No hay cambios en registros clave de la carpeta %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:928
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:934
 #, c-format
 msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
 msgstr "No se puede renombrar y mover una carpeta al mismo tiempo"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:960
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:966
 #, c-format
 msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
 msgstr "No se puede encontrar el ID de carpeta para la carpeta padre %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:998 ../src/camel/camel-ews-transport.c:68
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1009 ../src/camel/camel-ews-transport.c:68
 #, c-format
 msgid "Exchange server %s"
 msgstr "Servidor Exchange %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1000
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1011
 #, c-format
 msgid "Exchange service for %s on %s"
 msgstr "Servicio Exchange para %s en %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1059
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1087
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "Debe estar conectado para completar esta operaciÃn"
@@ -409,60 +443,52 @@ msgstr ""
 msgid "Service not connected"
 msgstr "Servicio no conectado"
 
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-autodiscover.c:125
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:328
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:267
+msgid "Global Address List"
+msgstr "Lista global de direcciones"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:125
 msgid "Querying Autodiscover service"
 msgstr "Consultando servicio de autodetecciÃn"
 
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-autodiscover.c:208
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:208
 msgid "Fetch _URL"
 msgstr "Obtener _URL"
 
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-backend.c:109
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:109
 msgid "Configuration"
-msgstr "CnfiguracioÌn"
+msgstr "ConfiguracioÌn"
 
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-backend.c:127
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:127
 msgid "User_name:"
 msgstr "Nombre de _usuario:"
 
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-backend.c:141
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:141
 msgid "_Host URL:"
 msgstr "URL del _equipo:"
 
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-backend.c:160
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:160
 msgid "OAB U_RL:"
 msgstr "U_RL OAB:"
 
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-backend.c:174
-#| msgid "Authentication failed"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:174
 msgid "Authentication"
 msgstr "AutenticacioÌn"
 
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-gal.c:214
-#| msgid "Cache o_ffline address book"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:214
 msgid "Locating offline address books"
 msgstr "Buscando libretas de direcciones sin conexiÃn"
 
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-gal.c:267
-#: ../src/modules/module-ews-backend.c:385
-#| msgid "Global Address list"
-msgid "Global Address List"
-msgstr "Lista global de direcciones"
-
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-gal.c:320
-#| msgid "Select Ad_dress list: "
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:320
 msgid "Select ad_dress list:"
 msgstr "Seleccionar lista de _direcciones:"
 
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-gal.c:344
-#| msgid "Fetch _list"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:344
 msgid "Fetch List"
 msgstr "Obtener lista"
 
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:680
-#| msgid ""
-#| "The messages specified below will be automatically sent to \n"
-#| " each internal and external personal who sends a mail to you."
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:683
 msgid ""
 "The messages specified below will be automatically sent to each internal and "
 "external personal who sends a mail to you."
@@ -483,43 +509,40 @@ msgstr "FalloÌ la autenticacioÌn"
 msgid "No response: %s"
 msgstr "Sin respuesta: %s"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1414
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1456
 #, c-format
 msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
 msgstr "Fallà al analizar la respuesta XML de la autodetecciÃn"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1421
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1463
 #, c-format
-#| msgid "Failed to find <Autodiscover> element\n"
 msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
 msgstr "Fallà al buscar el elemento <Autodiscover>"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1432
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1474
 #, c-format
-#| msgid "Failed to find <Response> element\n"
 msgid "Failed to find <Response> element"
 msgstr "Fallà al buscar el elemento<Response>"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1443
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1485
 #, c-format
-#| msgid "Failed to find <Account> element\n"
 msgid "Failed to find <Account> element"
 msgstr "FalloÌ al buscar el elemento <Account>"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1462
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1504
 #, c-format
 msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
 msgstr "Fallà al buscar <ASUrl> y <OABUrl> en la respuesta de la autodetecciÃn"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1625
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1667
 msgid "Email address is missing a domain part"
 msgstr "Falta el dominio en la direcciÃn de correo-e"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1908
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1953
 msgid "Failed to parse oab XML"
 msgstr "Fallà al analizar el XML oab"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1916
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1961
 msgid "Failed to find <OAB> element\n"
 msgstr "Fallà al buscar el elemento <OAB>\n"
 
@@ -528,6 +551,9 @@ msgstr "Fallà al buscar el elemento <OAB>\n"
 msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
 msgstr "CreateItem fallà al devolver el ID para el mensaje nuevo"
 
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "ContraseÃa"
+
 #~ msgid "Autodiscover failed: %s"
 #~ msgstr "Fallà la autodetecciÃn: %s"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]