[vino/gnome-3-4] Assamese translation reviewed



commit 018675cb03b71f8d3e7bcf50147eb8f06885a368
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date:   Mon Jul 16 17:00:20 2012 +0530

    Assamese translation reviewed

 po/as.po |  268 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 134 insertions(+), 134 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index e75613e..daf68db 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "POT-Creation-Date: 2011-11-22 16:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-12 15:53+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 #: ../capplet/vino-message-box.c:55
 #, c-format
 msgid "There was an error showing the URL \"%s\""
-msgstr "URL \"%s\" ààààààààà àààààà"
+msgstr "URL \"%s\" àààààààà ààààà ààà àààààà ààààà"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.c:245
 #, c-format
@@ -32,16 +32,16 @@ msgid ""
 "There was an error displaying help:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààààà àààààà:\n"
+"àààà ààààààààà ààààà ààà àààààà ààààà:\n"
 "%s"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.c:278
 msgid "Checking the connectivity of this machine..."
-msgstr "ààààààà àààààà ààààà àààààààà ààààààà ààà..."
+msgstr "àà àààààà ààààà àààààààà ààààààà ààà àààà..."
 
 #: ../capplet/vino-preferences.c:298
 msgid "Your desktop is only reachable over the local network."
-msgstr "ààà ààààààà ààààààààà ààààààà àààààà àààààà'àà àààà ààààà àààààà ààà ààààà à"
+msgstr "ààà ààààààà ààààààààà ààààààà àààààà àààààààà àààà ààààà àààààà ààà àààààà"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.c:311
 msgid " or "
@@ -51,15 +51,15 @@ msgstr " àààà "
 #, c-format
 msgid "Others can access your computer using the address %s."
 msgstr ""
-"%s àààààà ààààààà àààààà ààààààààà àààààà àààààààààà àààà ààààà àààààà àààà ààààà à"
+"%s àààààà ààààààà àààà ààààààààà àààààà àààààààà ààààà àààà àààààà"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.c:324
 msgid "Nobody can access your desktop."
-msgstr "àààààà àààààà'à àààà àààà ààààààà àààààà àààààààà àààà àààààà ààà à'à'à à"
+msgstr "àààààà ààààààà àààà àààà ààààààààà ààààà àààà ààààààà"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
 msgid "Choose how other users can remotely view your desktop"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà àààà àààààà àààààà'à ààààààààà ààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààààà àààààààààààà àààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
 #: ../server/vino-server.desktop.in.in.h:1
@@ -68,15 +68,15 @@ msgstr "ààààààà àààààààà"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Allowed authentication methods"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Alternative port number"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààà àààààà"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:3
 msgid "E-mail address to which the remote desktop URL should be sent"
-msgstr "àààààààà àààààà'àà URL ààààààà ààààààààà ààààààà à-àààà ààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà URL ààààààà àààà à-àààà ààààà"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Enable remote access to the desktop"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid ""
 "you want that accept connections only from some specific network interface. "
 "eg: eth0, wifi0, lo, ..."
 msgstr ""
-"ààà ààààààààà à'à'àà, àààà àààààà àààà àààààààà ààààààààààà ààààààà ààà à'à à àààà "
+"ààà ààààààààà àààà, ààààààà àààààà àààà àààààààà ààààààààààà ààààààà ààà à'àà àààà "
 "ààààààààààà àààààààà ààààààààààà ààà ààààà ààààà àààà àààààà à'àà àà ààà àààààààà ààà "
 "àààààà: eth0, wifi0, lo, ..."
 
@@ -97,8 +97,8 @@ msgid ""
 "If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on "
 "remote machines may then connect to the desktop using a VNC viewer."
 msgstr ""
-"ààà àààà  à'àà,  RFB ààààààà ààààààà àààààààà àààààà'à ààààààà àààà àààààà àààààà ààà "
-"à'àà àààààààà àààààà ààààààààààààà VNC àààààà ààààààà àààààà'àà àààà ààààà àààà "
+"ààà àààà  à'àà,  RFB ààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà àààààà ààà "
+"à'àà àààààààà àààààà ààààààààààààà VNC àààààà ààààààà àààààààà àààà ààààà àààà "
 "àààààà"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:7
@@ -107,17 +107,17 @@ msgid ""
 "user on the host machine approves the connection. Recommended especially "
 "when access is not password protected."
 msgstr ""
-"ààà àààà  à'àà, àààà àààààà ààààààà àààààà,  àààààà'à ààààààà àààààà àààààà àààààààà "
-"àààààààààààà ààààà àààààààààà ààà à'à'à  à ààààààààà àààààà àààààààà àà àààààà ààà "
-"ààààààà ààà àààààààà  à"
+"ààà àààà  à'àà, ààààààà ààààà ààà àààààààà àààààààààààààààà àààààà àààààà àààà ààà àààààààààà "
+"àààà àààààà ààààààààààààà àààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààààà àààààààà àààààà "
+"àààààààà àààà "
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:8
 msgid ""
 "If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the "
 "desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard."
 msgstr ""
-"ààà àààà  à'àà, àààààààà ààààààààààààààà àààààà'à ààà ààààààààà àààààà ààààà à'àà  à "
-"àààààààà ààààààààààààààà àààà àààà ààààà ààà ààààààà àààààà ààààà à'àà àà  à"
+"ààà àààà  à'àà, ààààààà ààààà ààà àààààààà àààààààààààààààà àààà ààààààà ààààà àààà àààààà àààààà "
+"àààààààà ààààààààààààààà àààà àààà àààààà ààààààà àààààà ààààà àààà"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:9
 msgid ""
@@ -125,33 +125,33 @@ msgid ""
 "encryption. It is highly recommended that you use a client which supports "
 "encryption unless the intervening network is trusted."
 msgstr ""
-"ààà àààà  à'àà, àààààààà àààààààà ààà àààààà'à ààààààààààààààà ààààààààà àààààà ààààà "
-"à'àà  à ààààààààà àààààààà ààà ààààààààààà (trusted) àà àà ààà'àà ààààààààà "
-"ààààààààààà ààààà àààààààà ààààààà ààà àààààààà  à"
+"ààà àààà  à'àà, ààààààà ààààà ààà àààààààà àààààààààààààààà ààààààààà àààààà àààà "
+"ààààààà ààà à àààààààà ààààààà àà ààààà ààà àààààààà ààààààà ààà àà ààààààààà àààààà "
+"ààà ààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:10
 msgid "If true, screen will be locked after the last remote client disconnect."
-msgstr "ààà àààà  à'àà, ààààààà àààààààà àààààààà ààààààààà ààààà ààà ààààà àà ààà à'à  à"
+msgstr "ààà àààà  à'àà, ààààààà àààààààà àààààààà ààààààààà ààààà àààà ààààà àà ààà à'àà"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:11
 msgid ""
 "If true, the server will listen to another port, instead of the default "
 "(5900). The port must be specified in the 'alternative-port' key."
 msgstr ""
-"ààà àààà  à'àà, ààààààààà ààààààà (5900) àààààààà àààààààà ààà àààà àààààà ààààà  à "
-"àà ààààààà 'alternative_port' ààààà ààààààà ààà à'à àààààà"
+"ààà àààà  à'àà, ààààààààà ààààà (5900) àààààààà àààààààà ààà àààà ààààà àààààà "
+"àà àààààà 'alternative_port' àà'à ààààààà ààà à'à àààààà"
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:12
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschemaxml.in.h:12
 msgid ""
 "If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension does "
 "not work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it "
 "will make vino work on these environments with a slower rendering as side "
 "effect."
 msgstr ""
-"ààà true à'àà, X.org-à XDamage ààààààààà ààààààà ààà à'à'à à à-àà àààààà "
-"ààààààààààà, àààà ààààà ààààààààà àààà àà ààààààààà àààààààà ààà àààààà ààààà ààà "
-"à ààà ààààààààà ààà à'àà, àà àààà ààààààà vino ààà àààààà ààààà à'à, àààààà "
-"àààààààààà ààà ààààà à'à à"
+"ààà true à'àà, X.org à XDamage ààààààà ààààààà ààà àààà 3D àààààà "
+"ààààààààààà, àààà ààààà' ààààààààà àààà àà ààààààà àààààààà ààà àààààà ààààà ààà "
+"à ààà àààààààààà ààà à'àà, àà àààà ààààààà vino ààà àààààà ààààà à'à, àààààà "
+"àààààààààà ààà ààààà à'àà"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:13
 msgid "If true, we will notify, when the user connects to the system."
@@ -162,12 +162,12 @@ msgid ""
 "If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by "
 "vino in the router."
 msgstr ""
-"ààà àààà à'àà, vino àààààà ààààààà àààààà àààààààààààààà ààààààà ààààààààà àààà UPNP "
-"àààààà ààààààà ààà à'à à"
+"ààà àààà à'àà, ààààààà vino àààààà ààààààà ààà ààààà àààààààààààààà àààààààà UPNP "
+"àààààà ààààààà ààà à'àà"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Listen on an alternative port"
-msgstr "àààààà àààààà àààà"
+msgstr "àààààà ààààà àààà"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:16
 msgid ""
@@ -177,19 +177,19 @@ msgid ""
 "vnc-password key) before connecting and \"none\" which allows any remote "
 "user to connect."
 msgstr ""
-"àààààààà ààààààààààààààà àà àààà àààààààààà àààààààààà ààààààà àààààà'à ààààààà àààààà "
-"ààààà à'à àààààà ààààààààààà ààà  à àààà àààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà àààà; "
-"\"vnc\" -à àààààà àààààààà àààààààààààà àààààà àààààà àààààààààà àààà àààààà ààà à'à "
-"(àà ààààààààààà vnc_password àààà à àààààà ààààààààà àà) ààà \"none\" ààà àààààà "
-"àà àààà àààààààà ààààààààààà ààààà àààà àààààà àààà à"
+"àààààààà ààààààààààààààà àà àààà àààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà àààààà "
+"ààààà à'à ààààààà ààààààààààà àààà àààà àààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà àààà; "
+"\"vnc\" à àààààà àààààààà àààààààààààà àààààà àààààà ààààààààà àààà àààààà ààà à'à "
+"(àà àààààààààà vnc_password àà' à àààààà ààààààààà àà) ààà \"none\" ààà àààààà "
+"àà àààà àààààààà ààààààààààà ààààà àààà àààààà ààààà"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Lock the screen when last user disconnect"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààà ààà ààààà àà ààà à'à"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààà àààà ààààà àà ààà à'à"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:18
 msgid "Network interface for listening"
-msgstr "ààààààà àààà àààà ààààààà àààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààà àààà àààààààà àààààààààà"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:19
 msgid "Notify on connect"
@@ -197,11 +197,11 @@ msgstr "àààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:20
 msgid "Only allow remote users to view the desktop"
-msgstr "ààà àààààààà àààààààààààààà àààààà'à ààààà àààààààààà àààààà ààà à'à"
+msgstr "ààà àààààààà àààààààààààààà ààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààà à'à"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:21
 msgid "Password required for \"vnc\" authentication"
-msgstr "\"vnc\" àààààààààà àààààààààà àààà ààààààààà ààààààà"
+msgstr "\"vnc\" àààààààààà àààààààààà àààà àààààààà ààààààà"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Prompt the user before completing a connection"
@@ -219,16 +219,16 @@ msgid ""
 "that the password is stored in the GNOME keyring."
 msgstr ""
 "\"vnc\" àààààààààà àààààà ààààààà ààà à'àà àààààààà àààààààààààà àà "
-"àààààààààààààà'àà àààààà ààà  à'àà àààààà àààààààà ààààààààà àààààààà àààà ààà  "
-"'keyring' -à ààààà ààà (ààààà ààà àààààààà) ààààà àà ààààààààààà GNOME keyring -"
-"à àààààààà"
+"àààààààà ààààà'àà àààààà ààà  à'àà àà'àà àààààààà àààààààà base64 àààà ààà  "
+"'keyring' à ààààà ààà (ààààà ààà base64 ààà) ààààà àà àààààààààà GNOME keyring -"
+"à ààààààààà"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:25
 msgid ""
 "The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' key "
 "is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000."
 msgstr ""
-"'use_alternative_port' àààà à ààà àààà à'àà ààààààà àààààà àà àààààà ààààà "
+"'use_alternative_port' àà' à ààà àààà à'àà ààààààà àààààà àà ààààà ààààà "
 "ààààààà ààà à'àà ààà ààà 5000à ààà 50000 àààà"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:26
@@ -238,10 +238,10 @@ msgid ""
 "icon only when there is someone connected, this is the default behavior; "
 "\"never\" - Never shows the icon."
 msgstr ""
-"àààààààààà ààààà àààà àà àààà àààààà ààààààààà ààà àà à àà àààààààà ààààà àààààà "
+"àààààààààà ààààà àààà àà àà' àààààà ààààààààà ààà ààà àà àààààààà àààààà àààààà "
 "ààààààà ààà: \"always (ààààà)\" - àààà ààààà ààààààààà à'à; \"client (àààààààà)\" "
-"- àààà ààààààà ààààààààààà ààààààà àààààà àààà àààààààà ààà à'à ààà ààààààààààààà àà "
-"àààààà àààààà ààà àà; \"never (àààààà ààà)\" - àà àààà àààààà àààààààà ààà à'à'à "
+"- àààà ààààààà ààààààààààà ààààààà àààààà àààà àààààààà ààà ààààààààààààà àà "
+"àààààà àààààà ààà àà; \"never (ààààààà ààà)\" - àà àààà ààààààà àààààààà ààà ààà "
 "à"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:27
@@ -250,24 +250,24 @@ msgid ""
 "be sent if the user clicks on the URL in the Desktop Sharing preferences "
 "dialog."
 msgstr ""
-"ààààààà àààààààà ààààààààà ààààà'à URL -à ààààààààààààà ààààà ààààà, àà à-àààà "
-"àààààà àààààààà àààààà'à à URL àààààà à'à, àààààà àà àààààà àààààààà àààà"
+"ààààààà àààààààà ààààààààà àààààà URL à ààààààààààààà ààààà ààààà, àà à-àààà "
+"àààààà àààààààà ààààààà à URL àààààà ààà à'à, àààààà àà àà'àà ààààààà àààà"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:28
 msgid "When the status icon should be shown"
-msgstr "àààààààààà àààà ààà àààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààààààà àààà ààà àààà àààààààà"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:29
 msgid "When true, disable the background on receive valid session"
-msgstr "ààà àààà à'àà, ààà ààààààà ààààààà à'àà àààààà ààààààààà ààà à'à"
+msgstr "ààà àààà à'àà, ààà ààààààà ààààààà à'àà àààààà àààààààààà ààà à'à"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:30
 msgid "Whether we should disable the XDamage extension of X.org"
-msgstr "X.org-à XDamage ààààààààà ààààààààà ààà à'à àà ààà"
+msgstr "X.org à XDamage ààààààà àààààààààà ààà à'à àà"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:31
 msgid "Whether we should use UPNP to forward the port in routers"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà àààà UPNP ààààààà ààà à'à àà ààà"
+msgstr "ààààààà àààà àààààààà àààà UPNP ààààààà ààà à'à àà"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:1
 msgid "Al_ways"
@@ -275,11 +275,11 @@ msgstr "àààà (_w)"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:2
 msgid "Allow other users to _view your desktop"
-msgstr "àààààà àààààààààààà àààààà àààààà'à ààààà àààààà àààààà ààà (_v)"
+msgstr "àààà àààààààààààà àààààà ààààààà ààààà àààààà àààààà ààà (_v)"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:3
 msgid "Automatically _configure UPnP router to open and forward ports"
-msgstr "UPnP ààààààà àààààààààààà ààààà ààà àààààà àààààààààà àààààà ààà (_c)"
+msgstr "UPnP ààààààà àààààààààààà ààààà ààà àààààà ààààààààà àààààà ààà (_c)"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:4
 msgid "Desktop Sharing Preferences"
@@ -287,19 +287,19 @@ msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:5
 msgid "Remote users are able to control your mouse and keyboard"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà, àààààà àààààààà àààà ààà ààààà ààà ààààààààà àààà ààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà, àààààà àààààààà àààà ààà àààààà ààààààààà àààà ààààà"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:6
 msgid "Security"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:7
 msgid "Sharing"
-msgstr "ààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:8
 msgid "Show Notification Area Icon"
-msgstr "ààààà ààààà àààà àààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà àààààààà"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:9
 msgid "Some of these preferences are locked down"
@@ -307,32 +307,32 @@ msgstr "àààà àààà àààààà ààà àà ààà
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:10
 msgid "The router must have the UPnP feature enabled"
-msgstr "ààààààà UPnP ààààààààà àààààà ààà àààààà"
+msgstr "ààààààà UPnP ààààààààà ààààààààà ààà àààààà"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:11
 msgid "Your desktop will be shared"
-msgstr "àààà àààààààààààà àààà àààààà àààààà'à àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààà àààààààààààà àààà àààààà ààààààà àààààààà ààà à'à"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:12
 msgid "_Allow other users to control your desktop"
-msgstr "àààààà àààààààààààà àààààà àààààà àààààà'à ààààààààààà àààààà àààààà ààà (_A)"
+msgstr "àààà àààààààààààà àààààà àààààà ààààààà àààààààààà àààààà àààààà ààà (_A)"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:13
 msgid "_Never"
-msgstr "àààààà ààà (_N)"
+msgstr "ààààààà ààà (_N)"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:14
 msgid "_Only when someone is connected"
-msgstr "ààà ààààààà àààààà àààààà ààààààà (_O)"
+msgstr "àààà ààààààà àààààà àààààà ààààààà (_O)"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:15
 msgid "_Require the user to enter this password:"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààààà ààààààààà ààààà'àà à'à:(_R)"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààà àààà ààààààààà  à'à (_R):"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:16
 msgid "_You must confirm each access to this machine"
 msgstr ""
-"ààààààà àààààà àààà ààààà àààààà àààà àààààà ààààààà àààààà àààààààààà ààà à'à (_Y)"
+"ààààà àà ààààààà ààààààà ààààà ààààààààà àààà ààààà (_Y)"
 
 #: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
@@ -355,19 +355,19 @@ msgstr "%s ààààà ààà àààà"
 #: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1116
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààà-ààààà ààààààà ààààààà ààààà ààà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààà-ààààà ààààààà ààààààà ààààà ààà ààà"
 
 #: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1184
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààà: %d"
+msgstr "ààààààà àààà àààààà: %d"
 
 #. translators: The 'Type=Link' string is found in a
 #. * desktop file, and should not be translated.
 #: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1391
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "'Type=Link' ààààààà ààààààà àààààààà àààààààà URI àààààà ààà ààààà ààà"
+msgstr "'Type=Link' ààààààà àààààààààà àààààààà àààààààà URI àààààà ààà ààààà ààà"
 
 #: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1412
 #, c-format
@@ -376,11 +376,11 @@ msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààà 
 
 #: ../server/smclient/eggsmclient.c:226
 msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà àààà ààààà ààààààààà ààà à'à"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààà ààààà ààààààààà ààà à'à"
 
 #: ../server/smclient/eggsmclient.c:229
 msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../server/smclient/eggsmclient.c:229
 msgid "FILE"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "FILE"
 
 #: ../server/smclient/eggsmclient.c:232
 msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ID àààààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà ID ààààààà ààà"
 
 #: ../server/smclient/eggsmclient.c:232
 msgid "ID"
@@ -396,28 +396,28 @@ msgstr "ID"
 
 #: ../server/smclient/eggsmclient.c:253
 msgid "Session management options:"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà àààààààààà:"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààààà:"
 
 #: ../server/smclient/eggsmclient.c:254
 msgid "Show session management options"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààà àààààààà"
 
 #: ../server/vino-main.c:108
 msgid ""
 "Your XServer does not support the XTest extension - remote desktop access "
 "will be view-only\n"
 msgstr ""
-"àààààà XServer àààà  XTest ààààààààà àààààà àààà - àààààààà àààààà'à àààààààà ààà  "
+"àààààà XServer àààà  XTest ààààààà àààààà àààà - àààààààà ààààààà àààààààà ààà  "
 "ààà ààààààààà ààà ààààà à'à\n"
 
 #: ../server/vino-main.c:200
 msgid "- VNC Server for GNOME"
-msgstr "- GNOME-à àààà àààààààààààà VNC àààà"
+msgstr "- GNOME à àààà VNC ààààààà"
 
 #: ../server/vino-main.c:206
 msgid "Run 'vino-server --help' to see a full list of available command line options"
 msgstr ""
-"àààààà-ààààà ààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà ààààà àààà 'vino-server --"
+"àààààà-ààààà ààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà ààààà àààà 'vino-server --"
 "help' àààààà àààààà ààà"
 
 #: ../server/vino-main.c:226
@@ -441,12 +441,12 @@ msgstr "vino-mdns:showusername"
 #: ../server/vino-mdns.c:74
 #, c-format
 msgid "%s's remote desktop on %s"
-msgstr "%s'à àààààààà àààààà'à, %s à àààà"
+msgstr "%s à àààààààà ààààààà, %s à"
 
 #: ../server/vino-prefs.c:111
 #, c-format
 msgid "Received signal %d, exiting."
-msgstr "%d ààààà ààààààà àààà, àààààààà ààà àà àààà"
+msgstr "%d ààààà ààààààà àààà, àààààààà ààà ààààà"
 
 #: ../server/vino-prompt.c:141
 msgid "Screen"
@@ -462,24 +462,24 @@ msgid ""
 "A user on the computer '%s' is trying to remotely view or control your "
 "desktop."
 msgstr ""
-"'%s' àààààààààà ààà ààààààààààà àààààààà àààààààà ààà àààààà àààààà'à ààààààààà àààà "
-"ààààààààà àààà àààààà ààà ààà  à"
+"'%s' ààààààààà ààà ààààààààààà àààààààà àààààààà ààà àààààà ààààààà ààààààààà àààà "
+"ààààààààà àààà àààààà ààà àààà"
 
 #: ../server/vino-prompt.ui.h:1
 msgid ""
 "A user on another computer is trying to remotely view or control your "
 "desktop."
 msgstr ""
-"àààà àààà àààààààààà ààà ààààààààààà àààààààà àààààààà ààà àààààà àààààà'à ààààààààà "
-"àààà ààààààààà àààà àààààà ààà ààà  à"
+"àààà àààà ààààààààà ààà ààààààààààà àààààààà àààààààà ààà àààààà ààààààà ààààààààà "
+"àààà ààààààààà àààà àààààà ààà àààà"
 
 #: ../server/vino-prompt.ui.h:2
 msgid "Another user is trying to view your desktop."
-msgstr "àààà ààà ààààààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààà ààà à"
+msgstr "àààà ààà ààààààààààà ààààààà ààààààà ààààà àààààà ààà àààà"
 
 #: ../server/vino-prompt.ui.h:3
 msgid "Do you want to allow them to do so?"
-msgstr "ààààà àà àààà àààà ààà àààààà àààààà àààààà àààààà?"
+msgstr "ààààà ààààà àà àààà àààààà ààà àààààà àà?"
 
 #: ../server/vino-prompt.ui.h:4
 msgid "Question"
@@ -491,12 +491,12 @@ msgstr "àààààà àààà (_A)"
 
 #: ../server/vino-prompt.ui.h:6 ../server/vino-util.c:90
 msgid "_Refuse"
-msgstr "àààààààààààà ààà à'à (_R)"
+msgstr "àààà ààà (_R)"
 
 #: ../server/vino-server.c:158 ../server/vino-server.c:181
 #, c-format
 msgid "Failed to open connection to bus: %s\n"
-msgstr "bus à àààà ààààà ààààà àààààà àààààà: %s\n"
+msgstr "àààà àààà ààààà ààààà àààààà àààààà: %s\n"
 
 #: ../server/vino-server.desktop.in.in.h:2
 msgid "GNOME Desktop Sharing Server"
@@ -504,22 +504,22 @@ msgstr "GNOME ààààààà àààààààà àààààà
 
 #: ../server/vino-status-icon.c:103 ../server/vino-status-tube-icon.c:96
 msgid "Desktop sharing is enabled"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà àààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà ààààààààà ààà àààà"
 
 #: ../server/vino-status-icon.c:111
 #, c-format
 msgid "One person is viewing your desktop"
 msgid_plural "%d people are viewing your desktop"
-msgstr[0] "ààà ààààààààààààà àààààààà àààààà àààààà'à ààà ààà"
-msgstr[1] "%d ààààààààààààà àààààààà àààààà àààààà'à ààà ààà"
+msgstr[0] "ààà ààààààààààààà àààààààà àààààà ààààààà ààà ààà"
+msgstr[1] "%d ààààààààààààààà àààààààà àààààà ààààààà ààà ààà"
 
 #: ../server/vino-status-icon.c:212 ../server/vino-status-tube-icon.c:180
 msgid "Error displaying preferences"
-msgstr "ààààà ààà ààààààààà àààààà àààà àààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà"
 
 #: ../server/vino-status-icon.c:234 ../server/vino-status-tube-icon.c:200
 msgid "Error displaying help"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà àààà"
+msgstr "àààà ààààààààà àààààà"
 
 #: ../server/vino-status-icon.c:267
 msgid ""
@@ -540,18 +540,18 @@ msgid ""
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
 "02110-1301, USA.\n"
 msgstr ""
-"GNU General Public License Version à -à ààààà àààààààà\n"
+"GNU General Public License Version à à ààààà àààààààà\n"
 "\n"
-"Vino ààà àààààààààà àààààààà; ààààà Free Software Foundation -à àààààà àààààààà "
-"GNU General Public License -à ààààààààààà àààààààà àààà àààà ààààà ààààà àààà "
-"àààà  àààà ààààà; àààà ààààààààà ààààààà à, àààà (àààààà ààààààà) àààààà ààààààà "
+"Vino ààà àààààààààà ààààààà; ààààà Free Software Foundation à àààààà àààààààà "
+"GNU General Public License à ààààààààààà àààààààà àààà àààà ààààà ààààà àààà "
+"àààà  àààà ààààà; àààà àààààààà ààààààà à, àààà (àààààà ààààààà) àààààà ààààààà "
 "àààààààà\n"
 "\n"
-"Vino àààà àààà àààààà àààà àà à àààààààààààà à'à, àààààà àààà ààààààààà àààààà; "
-"ààààààààà  àààà àààà ààà ààààà ààààà àààààààà àààà àààààà ààààààààà  ààààààà àààà "
+"Vino àààà àààà àààààà àààà àà à àààààààààààà à'à, àààààà àààà àààààààà àààààà; "
+"ààààààààà  àààà àààà ààà ààààà ààààà àààààààà àààà àààààà àààààààà  ààààààà àààà "
 "ààààààà GNU General Public License ààààà\n"
 "\n"
-"ààààà àààà àààààààà àà ààààààààà àààà GNU General Public License -à ààà ààà "
+"ààààà àààà àààààààà àà ààààààààà àààà GNU General Public License à ààà ààà "
 "àààààà ààà ààà,  Free Software Foundation, Inc., \n"
 "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
 "02110-1301, USA àà àààà\n"
@@ -565,25 +565,25 @@ msgstr ""
 
 #: ../server/vino-status-icon.c:288
 msgid "Share your desktop with other users"
-msgstr "àààà àààààààààààà àààà àààààà àààààà'à àààààààà ààà"
+msgstr "àààà àààààààààààà àààà àààààà ààààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../server/vino-status-icon.c:355 ../server/vino-status-tube-icon.c:232
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to disconnect '%s'?"
-msgstr "ààààà àààà ààààààààààà '%s'à ààà ààààà ààààààààà àààààà àààààà?"
+msgstr "ààààà '%s' à ààà ààààà ààààààààà àààààà ààààà ààààààà àà?"
 
 #: ../server/vino-status-icon.c:358
 #, c-format
 msgid "The remote user from '%s' will be disconnected. Are you sure?"
-msgstr "'%s'à ààà ààààààà àààààààà àààààààààààààà ààààààààà ààà à'à  à ààààààà àààà ?"
+msgstr "'%s à ààà ààààààà àààààààà àààààààààààààà ààààààààà ààà à'àà ààààààà àà ?"
 
 #: ../server/vino-status-icon.c:364
 msgid "Are you sure you want to disconnect all clients?"
-msgstr "ààààà àààà ààààààààààà àààà ààààààààà àààà ààààà ààààààààà àààààà àààààà?"
+msgstr "ààààà àààà ààààààààà àààà ààààà ààààààààà àààààà ààààà ààààààà àà?"
 
 #: ../server/vino-status-icon.c:366
 msgid "All remote users will be disconnected. Are you sure?"
-msgstr "àààà àààààààà àààààààààààààà ààààààààà ààà à'à  à ààààààà àààà ?"
+msgstr "àààà àààààààà ààààààààààà ààààààààà ààà à'àà ààààààà àààà ?"
 
 #: ../server/vino-status-icon.c:378 ../server/vino-status-tube-icon.c:246
 msgid "Disconnect"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "àààà ààààààààà ààà"
 #: ../server/vino-status-icon.c:443 ../server/vino-status-tube-icon.c:284
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s"
-msgstr "%s-à ààààààààà ààà"
+msgstr "%s à ààààààààà ààà"
 
 #: ../server/vino-status-icon.c:464 ../server/vino-status-tube-icon.c:303
 msgid "_Help"
@@ -620,36 +620,36 @@ msgstr "libnotify ààààà àààààà àààààà\n"
 #. Translators: %s is a hostname
 #: ../server/vino-status-icon.c:626
 msgid "Another user is viewing your desktop"
-msgstr "àààà ààà ààààààààààà àààààààà àààààà àààààà'à ààààà"
+msgstr "àààà ààà ààààààààààà àààààààà àààààà ààààààà ààà ààà"
 
 #: ../server/vino-status-icon.c:628
 #, c-format
 msgid "A user on the computer '%s' is remotely viewing your desktop."
 msgstr ""
-"'%s' àààààààààà ààà ààààààààààà àààààààà àààààààà ààà àààààà àààààà'à ààààààààà "
-"ààààà   à"
+"'%s' ààààààààà ààà ààààààààààà àààààààà àààààààà ààà àààààà ààààààà ààààààààà "
+"ààà àààà"
 
 #. Translators: %s is a hostname
 #: ../server/vino-status-icon.c:634
 msgid "Another user is controlling your desktop"
-msgstr "àààà ààà ààààààààààà àààààà àààààà'à ààààààààà ààà ààà"
+msgstr "àààà ààà ààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààà ààà"
 
 #: ../server/vino-status-icon.c:636
 #, c-format
 msgid "A user on the computer '%s' is remotely controlling your desktop."
 msgstr ""
-"'%s' àààààààààà ààà ààààààààààà àààààààà àààààààà ààà àààààà àààààà'à ààààààààà ààà "
-"ààà  à"
+"'%s' ààààààààà ààà ààààààààààà àààààààà àààààààà ààà àààààà ààààààà ààààààààà ààà "
+"àààà"
 
 #: ../server/vino-status-icon.c:664 ../server/vino-status-tube-icon.c:435
 #, c-format
 msgid "Error while displaying notification bubble: %s\n"
-msgstr "àààààààààààà àààà àààààààà àààààà àààààà: %s\n"
+msgstr "ààààààààà ààà'à àààààààà àààààà àààààà: %s\n"
 
 #: ../server/vino-status-tube-icon.c:235
 #, c-format
 msgid "The remote user '%s' will be disconnected. Are you sure?"
-msgstr "'%s'à ààà ààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààà ààà à'à à ààààààà ?"
+msgstr "'%s à ààà ààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààà ààà à'àà ààààà ààààààà àà?"
 
 #: ../server/vino-tube-server.c:269 ../server/vino-tube-server.c:298
 msgid "Share my desktop information"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "àààà àààààààààààà àààà ààà
 #: ../server/vino-tube-server.c:273
 #, c-format
 msgid "'%s' rejected the desktop sharing invitation."
-msgstr "àààààààà ààà àààààààà àààààààà '%s' àààààà àààààààààààà àààà à"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà '%s' àààààà àààààààààààà ààààà"
 
 #. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
 #: ../server/vino-tube-server.c:277
@@ -671,17 +671,17 @@ msgstr "'%s' ààààààààà ààà àààà"
 #: ../server/vino-tube-server.c:304
 #, c-format
 msgid "'%s' is remotely controlling your desktop."
-msgstr "àààààààà àààààààà ààà '%s' -à ààààààà ààààààà ààààààààà ààà ààà à"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààà '%s' à ààààààà ààààààà ààààààààà ààà àààà"
 
 #. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
 #: ../server/vino-tube-server.c:313
 #, c-format
 msgid "Waiting for '%s' to connect to the screen."
-msgstr "'%s' àààààà àààààà àààààà ààààààà ààà àààà à"
+msgstr "'%s' àààààà àààààà àààààà ààààààà ààà ààààà"
 
 #: ../server/vino-util.c:140
 msgid "An error has occurred:"
-msgstr "àààààà àààààà àààà:"
+msgstr "ààà àààààà àààààà àààà:"
 
 #: ../tools/vino-passwd.c:115
 #, c-format
@@ -697,53 +697,53 @@ msgid_plural ""
 "ERROR: Maximum length of password is %d characters. Please, re-enter the "
 "password."
 msgstr[0] ""
-"àààààà: àààààààààà àààààààà àààààààà %d ààààà ààààààà ààà ààà  à ààààààà ààà ààààààààà "
-"àààà àààà à"
+"àààààà: ààààààààà àààààààà àààààààà %d ààà ààààààà ààà àààà ààààààà ààà àààààààà "
+"àààà ààààà"
 msgstr[1] ""
-"àààààà: ààààààààààà àààààààà àààààààà %d ààààà ààààààà ààà ààà  à ààààààà ààà ààààààààà "
-"àààà àààà à"
+"àààààà: ààààààààà àààààààà àààààààà %d ààà ààààààà ààà àààà ààààààà ààà àààààààà "
+"àààà ààààà"
 
 #: ../tools/vino-passwd.c:156
 #, c-format
 msgid "Changing Vino password.\n"
-msgstr "Vino ààààààààà àààààààà ààà àà ààà à\n"
+msgstr "Vino àààààààà àààààààà ààà ààààà\n"
 
 #: ../tools/vino-passwd.c:158
 msgid "Enter new Vino password: "
-msgstr "àààà Vino ààààààààà àààà: "
+msgstr "àààà Vino àààààààà àààà: "
 
 #: ../tools/vino-passwd.c:161
 msgid "Retype new Vino password: "
-msgstr "àààà Vino ààààààààà àààà àààà: "
+msgstr "àààà Vino àààààààà àààà àààà: "
 
 #: ../tools/vino-passwd.c:167
 #, c-format
 msgid "vino-passwd: password updated successfully.\n"
-msgstr "vino-passwd: àààààààà àààà ààààààààà àààààààà ààà àààà à\n"
+msgstr "vino-passwd: àààààààà àààà àààààààà àààààààà ààà ààààà\n"
 
 #: ../tools/vino-passwd.c:172
 #, c-format
 msgid "Sorry, passwords do not match.\n"
-msgstr "àààààà, àààà ààààààààà àààà à\n"
+msgstr "àààààà, àààààààà ààà àààààà\n"
 
 #: ../tools/vino-passwd.c:173
 #, c-format
 msgid "vino-passwd: password unchanged.\n"
-msgstr "vino-passwd: ààààààààà àààààààà ààà ààà à\n"
+msgstr "vino-passwd: àààààààà àààààààà ààà àààà\n"
 
 #: ../tools/vino-passwd.c:189
 msgid "Show Vino version"
-msgstr "Vino ààààààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "Vino ààààààà àààààààà"
 
 #: ../tools/vino-passwd.c:198
 msgid "- Updates Vino password"
-msgstr "- Vino ààààààààà àààààààà àààà ààààààà"
+msgstr "- Vino àààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../tools/vino-passwd.c:208
 msgid "Run 'vino-passwd --help' to see a full list of available command line options"
 msgstr ""
-"àààà-ààààà ààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà ààààà àààà 'vino-passwd --"
-"help' àààà àààààà ààà"
+"àààààà-ààààà ààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà ààààà àààà 'vino-passwd --"
+"help' àààààà àààààà ààà"
 
 #: ../tools/vino-passwd.c:215
 #, c-format
@@ -753,5 +753,5 @@ msgstr "VINO ààààààà %s\n"
 #: ../tools/vino-passwd.c:226
 #, c-format
 msgid "ERROR: You do not have enough permissions to change Vino password.\n"
-msgstr "ERROR: Vino ààààààààà ààààààààà àààà àààààààà àààààà àààààà ààà à\n"
+msgstr "ERROR: Vino àààààààà ààààààààà àààà àààààààà àààààà àààààà àààà\n"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]