[gnome-documents] Updated Belarusian translation.
- From: Ihar Hrachyshka <iharh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Belarusian translation.
- Date: Sun, 15 Jul 2012 09:45:27 +0000 (UTC)
commit 296af5c943f1d8f7c0f4dd34db7d6f945ad9a555
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date: Sun Jul 15 12:42:39 2012 +0300
Updated Belarusian translation.
po/be.po | 184 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 95 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 3d090d2..430a874 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 22:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-07 23:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-04 19:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-15 12:42+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/mainWindow.js:54
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/mainWindow.js:51
+#: ../src/mainWindow.js:232
msgid "Documents"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐ, ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ Ð
msgid "Docs;PDF;Document;"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ;PDF;"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1 ../src/application.js:128
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1 ../src/application.js:137
msgid "View as"
msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
@@ -37,112 +38,104 @@ msgid "View as type"
msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:3
-msgid "The active source filter"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:4
-msgid "The last active source filter"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:5
msgid "Window size"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:4
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ (ÑÑÑÑÐÑ Ñ ÐÑÑÑÐÑ)."
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:5
msgid "Window position"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:6
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ (x, y)."
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:7
msgid "Window maximized"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:8
msgid "Window maximized state"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ"
-#: ../src/application.js:126
+#: ../src/application.js:135
msgid "Grid"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/application.js:127
+#: ../src/application.js:136
msgid "List"
msgstr "ÐÐÑÑ"
-#: ../src/application.js:131
+#: ../src/application.js:140
msgid "Fullscreen"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/application.js:134
+#: ../src/application.js:143
msgid "About Documents"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/application.js:135
+#: ../src/application.js:144
msgid "Quit"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑ"
-#: ../src/documents.js:618 ../src/sources.js:100
+#: ../src/documents.js:614 ../src/sources.js:95
msgid "Local"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑ"
#. overridden
-#: ../src/documents.js:681
+#: ../src/documents.js:667
msgid "Google Docs"
msgstr "Google Docs"
-#: ../src/documents.js:682
+#: ../src/documents.js:668
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/documents.js:751
+#: ../src/documents.js:737 ../src/documents.js:880
msgid "Spreadsheet"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ"
-#: ../src/documents.js:753
+#: ../src/documents.js:739 ../src/documents.js:882
msgid "Presentation"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ"
-#: ../src/documents.js:755
+#: ../src/documents.js:741 ../src/documents.js:884
msgid "Collection"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/documents.js:757
+#: ../src/documents.js:743 ../src/documents.js:886
msgid "Document"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+#. overridden
+#: ../src/documents.js:813 ../src/documents.js:814
+msgid "Skydrive"
+msgstr "Skydrive"
+
#. Translators: %s is the title of a document
-#: ../src/error.js:37
+#: ../src/error.js:35
#, c-format
msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ \"%s\" ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/error.js:49
+#: ../src/error.js:47
msgid "Unable to fetch the list of documents"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#. right section
-#: ../src/lib/gd-main-toolbar.c:269
-msgid "Done"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:208
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:224
msgid "Unable to load the document"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:489
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:675
msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
msgstr ""
"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑ \"unoconv\", ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ "
"LibreOffice"
-#: ../src/loadMore.js:70
+#: ../src/loadMore.js:68
#, c-format
msgid "Load %d more document"
msgid_plural "Load %d more documents"
@@ -150,33 +143,28 @@ msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÑÑÑ %d ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÑÑÑ %d ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
msgstr[2] "ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÑÑÑ %d ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/mainToolbar.js:194
+#: ../src/mainToolbar.js:164
msgid "New and Recent"
msgstr "ÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../src/mainToolbar.js:201
+#: ../src/mainToolbar.js:171
#, c-format
msgid "Results for \"%s\""
msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑ \"%s\""
-#: ../src/mainToolbar.js:203
+#: ../src/mainToolbar.js:173
msgid "filtered by title"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/mainToolbar.js:205
+#: ../src/mainToolbar.js:175
msgid "filtered by author"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/mainToolbar.js:218
-#, c-format
-msgid "%d of %d"
-msgstr "%d Ð %d"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:224
+#: ../src/mainToolbar.js:182
msgid "Click on items to select them"
msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ"
-#: ../src/mainToolbar.js:226
+#: ../src/mainToolbar.js:184
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -184,122 +172,139 @@ msgstr[0] "%d ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
msgstr[1] "%d ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
msgstr[2] "%d ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/mainWindow.js:254
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>"
+#: ../src/mainToolbar.js:205
+#, c-format
+msgid "%d of %d"
+msgstr "%d Ð %d"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:220
+msgid "Done"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:238 ../src/mainToolbar.js:265
+msgid "Back"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:247
+msgid "Select Items"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ"
-#: ../src/mainWindow.js:255
-msgid "GNOME Documents"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ GNOME"
+#: ../src/mainWindow.js:231
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐ <ihar hrachyshka gmail com>"
-#: ../src/mainWindow.js:256
+#: ../src/mainWindow.js:233
msgid "A document manager application"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/notifications.js:85
+#: ../src/notifications.js:84
#, c-format
msgid "Printing \"%s\": %s"
msgstr "ÐÑÑÐ \"%s\": %s"
-#: ../src/searchbar.js:86
+#: ../src/searchbar.js:82
msgid "Category"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/searchbar.js:91 ../src/searchbar.js:141 ../src/searchbar.js:210
-#: ../src/sources.js:94
+#: ../src/searchbar.js:87 ../src/searchbar.js:132 ../src/searchbar.js:196
+#: ../src/sources.js:89
msgid "All"
msgstr "ÐÑÐ"
-#: ../src/searchbar.js:97
+#: ../src/searchbar.js:93
msgid "Favorites"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/searchbar.js:102
+#: ../src/searchbar.js:98
msgid "Shared with you"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐ"
-#: ../src/searchbar.js:138
+#: ../src/searchbar.js:129
msgid "Type"
msgstr "ÐÑÐ"
-#: ../src/searchbar.js:143
+#: ../src/searchbar.js:134
msgid "Collections"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/searchbar.js:147
+#: ../src/searchbar.js:138
msgid "PDF Documents"
msgstr "PDF-ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/searchbar.js:150
+#: ../src/searchbar.js:141
msgid "Presentations"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ"
-#: ../src/searchbar.js:153
+#: ../src/searchbar.js:144
msgid "Spreadsheets"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ"
-#: ../src/searchbar.js:156
+#: ../src/searchbar.js:147
msgid "Text Documents"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and "Author",
#. as in "Match All", "Match Title" and "Match Author"
-#: ../src/searchbar.js:207
+#: ../src/searchbar.js:193
msgid "Match"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../src/searchbar.js:212
+#: ../src/searchbar.js:198
msgid "Title"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/searchbar.js:214
+#: ../src/searchbar.js:200
msgid "Author"
msgstr "ÐÑÑÐÑ"
-#: ../src/selections.js:698
+#: ../src/selections.js:738
+msgid "Print"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/selections.js:753
msgid "Organize"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/selections.js:705
+#: ../src/selections.js:760
msgid "Delete"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:808 ../src/view.js:69
+#: ../src/selections.js:849 ../src/view.js:67
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ Ñ %s"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:811 ../src/view.js:72
+#: ../src/selections.js:852 ../src/view.js:70
msgid "Open"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
-#: ../src/selections.js:824 ../src/view.js:82
+#: ../src/selections.js:861 ../src/view.js:80
msgid "Remove from favorites"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐ ÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/selections.js:828 ../src/view.js:82
+#: ../src/selections.js:865 ../src/view.js:80
msgid "Add to favorites"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/shellSearchProvider.js:332
+#: ../src/shellSearchProvider.js:281
msgid "Untitled Document"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/sources.js:90
+#: ../src/sources.js:85
msgid "Sources"
msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ"
-#: ../src/spinnerBox.js:58
+#: ../src/spinnerBox.js:56
msgid "Loading..."
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ..."
-#: ../src/view.js:196
+#: ../src/view.js:194
msgid "Yesterday"
msgstr "ÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/view.js:198
+#: ../src/view.js:196
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -307,11 +312,11 @@ msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ"
msgstr[1] "%d ÐÐÑ ÑÐÐÑ"
msgstr[2] "%d ÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
-#: ../src/view.js:202
+#: ../src/view.js:200
msgid "Last week"
msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑ"
-#: ../src/view.js:204
+#: ../src/view.js:202
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -319,11 +324,11 @@ msgstr[0] "%d ÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ"
msgstr[1] "%d ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑ"
msgstr[2] "%d ÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑ"
-#: ../src/view.js:208
+#: ../src/view.js:206
msgid "Last month"
msgstr "Ð ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ"
-#: ../src/view.js:210
+#: ../src/view.js:208
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
@@ -331,14 +336,15 @@ msgstr[0] "%d ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑ"
msgstr[1] "%d ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑ"
msgstr[2] "%d ÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑ"
-#: ../src/view.js:214
+#: ../src/view.js:212
msgid "Last year"
msgstr "Ð ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/view.js:216
+#: ../src/view.js:214
#, c-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d ÐÐÐ ÑÐÐÑ"
msgstr[1] "%d ÐÐÐÑ ÑÐÐÑ"
msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]