[glade] Updated Indonesian translation



commit 5304ba54bd75444452548754c9d5a42fc763b47d
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Fri Jul 13 10:47:06 2012 +0700

    Updated Indonesian translation

 po/id.po | 1615 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 798 insertions(+), 817 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 408f3b7..2cc65c9 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glade master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 03:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-19 14:43+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 23:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-13 10:46+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -69,7 +70,7 @@ msgid "Edit widget alignment"
 msgstr "Sunting perataan widget"
 
 #: ../src/glade.glade.h:9
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
 msgid "Save"
 msgstr "Simpan"
 
@@ -89,13 +90,13 @@ msgstr "Simpan projek kini dengan nama yang berbeda"
 #: ../src/glade-window.c:3074
 #: ../gladeui/glade-editor.c:409
 #: ../gladeui/glade-widget.c:1251
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5114
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5141
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5160
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5198
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10092
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10664
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10818
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5119
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5146
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5165
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5203
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10097
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10669
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10823
 msgid "Properties"
 msgstr "Properti"
 
@@ -104,7 +105,7 @@ msgid "Edit project properties"
 msgstr "Sunting properti projek"
 
 #: ../src/glade.glade.h:15
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
 msgid "Close"
 msgstr "Tutup"
 
@@ -186,7 +187,7 @@ msgid "Create a new project"
 msgstr "Buat projek baru"
 
 #: ../src/glade.glade.h:35
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
 msgid "Open"
 msgstr "Buka"
 
@@ -329,7 +330,6 @@ msgid "Visit Glade web site"
 msgstr "Kunjungi situs web Glade"
 
 #: ../src/glade.glade.h:71
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Glade is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
 "it under the terms of the GNU General Public License as \n"
@@ -346,28 +346,37 @@ msgid ""
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, \n"
 "MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
-"Glade adalah perangkat lunak bebas; Anda dapat menyebarluaskannya dan/atau mengubahnya di bawah syarat GNU General Public License sebagaimana dipublikasikan oleh Free Software Foundation; baik versi 2 dari Lisensi, atau (terserah pilihan Anda) versi setelahnya.\n"
+"Glade adalah perangkat lunak bebas; Anda dapat menyebarluaskannya\n"
+"dan/atau mengubahnya di bawah syarat GNU General Public License\n"
+"sebagaimana dipublikasikan oleh Free Software Foundation; baik versi 2\n"
+"dari Lisensi, atau (terserah pilihan Anda) versi setelahnya.\n"
 "\n"
-"Glade didistribusikan dengan harapan akan berguna, tetapi TANPA ADANYA JAMINAN; termasuk tanpa jaminan KETERDAGANGAN atau KECOCOKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU. Lihat GNU General Public License untuk rincian lebih lanjut.\n"
+"Glade didistribusikan dengan harapan akan berguna, tetapi\n"
+"TANPA ADANYA JAMINAN; termasuk tanpa jaminan KETERDAGANGAN\n"
+"atau KECOCOKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU. Lihat GNU General Public\n"
+"License untuk rincian lebih lanjut.\n"
 "\n"
-"Anda seharusnya menerima salinan dari GNU General Public License bersama dengan program ini; jika tidak, kirimkan surat Anda ke Free Software Foundation, Inc, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"Anda seharusnya menerima salinan dari GNU General Public License\n"
+"bersama dengan program ini; jika tidak, kirimkan surat Anda ke\n"
+"Free Software Foundation, Inc, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,\n"
+"MA 02110-1301, USA."
 
 #: ../src/glade.glade.h:85
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2011, 2012."
 
 #: ../src/glade.glade.h:86
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5837
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5842
 msgid "_File"
 msgstr "_Berkas"
 
 #: ../src/glade.glade.h:87
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5848
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5853
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Sunting"
 
 #: ../src/glade.glade.h:88
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5857
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5862
 msgid "_View"
 msgstr "_Tilik"
 
@@ -380,7 +389,7 @@ msgid "_Projects"
 msgstr "_Projek"
 
 #: ../src/glade.glade.h:91
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5861
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5866
 msgid "_Help"
 msgstr "Ba_ntuan"
 
@@ -448,9 +457,8 @@ msgid "General"
 msgstr "Umum"
 
 #: ../src/glade.glade.h:107
-#, fuzzy
 msgid "Select a catalog search path"
-msgstr "Pilih sebuah warna"
+msgstr "Pilih sebuah path pencarian katalog"
 
 #: ../src/glade-window.c:56
 msgid "[Read Only]"
@@ -747,7 +755,7 @@ msgid "Reorder %s's children"
 msgstr "Mengurut ulang anak %s"
 
 #: ../gladeui/glade-base-editor.c:1495
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
 msgid "Container"
 msgstr "Kontainer"
 
@@ -761,7 +769,7 @@ msgid "Hierarchy"
 msgstr "Hirarki"
 
 #: ../gladeui/glade-base-editor.c:1775
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
@@ -796,7 +804,7 @@ msgstr "Otentikasi"
 
 #. GTK_STOCK_DND
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:73
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
 msgid "Drag and Drop"
 msgstr "Seret dan Jatuhkan"
 
@@ -884,7 +892,7 @@ msgid "Setting %s of %s"
 msgstr "Menata %s dari %s"
 
 #: ../gladeui/glade-command.c:645
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3032
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3036
 #, c-format
 msgid "Setting %s of %s to %s"
 msgstr "Menata %s dari %s ke %s"
@@ -982,14 +990,14 @@ msgid "Unable to load image (%s)"
 msgstr "Gagal memuat gambar (%s)"
 
 #: ../gladeui/glade-design-layout.c:640
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Editing alignments of %s"
-msgstr "Induk Akses"
+msgstr "Menyunting perataan %s"
 
 #: ../gladeui/glade-design-layout.c:714
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Editing margins of %s"
-msgstr "Menata %s dari %s"
+msgstr "Menyunting tepi %s"
 
 #: ../gladeui/glade-design-layout.c:1928
 msgid "Design View"
@@ -1112,129 +1120,129 @@ msgstr "_Deskripsi Properti:"
 msgid "%s - %s Properties"
 msgstr "%s - Properti %s"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:629
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:630
 msgid "Property Class"
 msgstr "Kelas Properti"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:630
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:631
 msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
 msgstr "GladeEditorProperty ini dibuat untuk GladePropertyClass mana"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:636
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:637
 msgid "Use Command"
 msgstr "Pakai Perintah"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:637
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:638
 msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
 msgstr "Apakah kita mesti memakai API perintah bagi stack undo/redo"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1116
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1120
 msgid "Select Fields"
 msgstr "Pilih Ruas"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1138
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1142
 msgid "_Select individual fields:"
 msgstr "Pilih rua_s individual:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1472
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1476
 msgid "Select Named Icon"
 msgstr "Pilih Ikon Bernama"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1748
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1752
 msgid "Edit Text"
 msgstr "Sunting Teks"
 
 #. Text
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1778
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1782
 msgid "_Text:"
 msgstr "_Teks:"
 
 #. Translatable
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1812
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1816
 msgid "T_ranslatable"
 msgstr "Dapat dite_rjemahkan"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1818
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1822
 #: ../gladeui/glade-property.c:660
 msgid "Whether this property is translatable"
 msgstr "Apakah properti ini dapat diterjemahkan"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1826
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1830
 msgid "Conte_xt for translation:"
 msgstr "Konte_ks penerjemahan:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1832
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1836
 msgid "For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same string"
 msgstr "Untuk kalimat pendek dan ambigu: tik satu kata disini untuk membedakan arti kalimat ini dari arti keberadaan lain dari kalimat yang sama"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1863
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1867
 msgid "Co_mments for translators:"
 msgstr "Ko_mentar bagi penerjemah:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1978
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1982
 msgid "Select a file from the project resource directory"
 msgstr "Pilih suatu berkas dari direktori sumber daya projek"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2262
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2278
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2266
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2282
 msgid "Yes"
 msgstr "Ya"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2262
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2278
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2293
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2266
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2282
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2297
 msgid "No"
 msgstr "Tidak"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2708
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2712
 #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1398
 #: ../gladeui/glade-widget.c:1215
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2717
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2721
 #: ../gladeui/glade-property.c:627
 msgid "Class"
 msgstr "Kelas"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2734
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2738
 #, c-format
 msgid "Choose parentless %s type objects in this project"
 msgstr "Pilih objek bertipe %s tanpa induk di projek ini"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2735
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2739
 #, c-format
 msgid "Choose a parentless %s in this project"
 msgstr "Pilih suatu %s tanpa induk di projek ini"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2738
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2742
 #, c-format
 msgid "Choose %s type objects in this project"
 msgstr "Pilih objek bertipe %s di projek ini"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2739
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2743
 #, c-format
 msgid "Choose a %s in this project"
 msgstr "Pilih suatu %s di projek ini"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2809
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2951
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2813
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2955
 msgid "O_bjects:"
 msgstr "O_bjek:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2903
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2907
 msgid "_New"
 msgstr "Bar_u"
 
 #. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3058
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3062
 #, c-format
 msgid "Creating %s for %s of %s"
 msgstr "Membuat %s bagi %s dari %s"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3257
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3261
 msgid "Objects:"
 msgstr "Objek:"
 
@@ -1277,7 +1285,7 @@ msgstr "Na_ma Ikon:"
 
 #: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1504
 msgid "_List standard icons only"
-msgstr ""
+msgstr "Tampi_lkan daftar ikon standar saja"
 
 #: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1712
 #, c-format
@@ -1347,7 +1355,7 @@ msgid "Display previewer version"
 msgstr "Tampilkan versi pemratilik"
 
 #: ../gladeui/glade-previewer.c:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
@@ -1402,51 +1410,51 @@ msgstr "Galat: %s.\n"
 msgid "Broken pipe!\n"
 msgstr "Pipa rusak!\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:977
+#: ../gladeui/glade-project.c:987
 msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
 msgstr "Apakah projek telah diubah sejak terakhir kali disimpan"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:983
+#: ../gladeui/glade-project.c:993
 msgid "Has Selection"
 msgstr "Punya Pilihan"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:984
+#: ../gladeui/glade-project.c:994
 msgid "Whether project has a selection"
 msgstr "Apakah projek punya suatu pilihan"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:990
+#: ../gladeui/glade-project.c:1000
 msgid "Path"
 msgstr "Path"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:991
+#: ../gladeui/glade-project.c:1001
 msgid "The filesystem path of the project"
 msgstr "Path sistem berkas dari projek"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:997
+#: ../gladeui/glade-project.c:1007
 msgid "Read Only"
 msgstr "Hanya Baca"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:998
+#: ../gladeui/glade-project.c:1008
 msgid "Whether project is read-only"
 msgstr "Apakah projek hanya dapat dibaca"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1004
+#: ../gladeui/glade-project.c:1014
 msgid "Add Item"
 msgstr "Tambah Butir"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1005
+#: ../gladeui/glade-project.c:1015
 msgid "The current item to add to the project"
 msgstr "Butir saat ini untuk ditambahkan ke projek"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1011
+#: ../gladeui/glade-project.c:1021
 msgid "Pointer Mode"
 msgstr "Mode penunjuk"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1012
+#: ../gladeui/glade-project.c:1022
 msgid "The currently effective GladePointerMode"
 msgstr "GladePointerMode yang kini efektif"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1189
+#: ../gladeui/glade-project.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load %s.\n"
@@ -1456,26 +1464,25 @@ msgstr ""
 "Katalog yang diperlukan tak tersedia: %s"
 
 #. translators: refers to project name '%s' that targets gtk version '%d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1472
+#: ../gladeui/glade-project.c:1482
 #, c-format
 msgid "%s targets Gtk+ %d.%d"
 msgstr "%s menarget Gtk+ %d.%d"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1511
+#: ../gladeui/glade-project.c:1521
 msgid "Specially because there is an object that can not be build with type "
 msgstr "Khususnya karena ada objek yang tak dapat dibangun dengan tipe"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1516
+#: ../gladeui/glade-project.c:1526
 #, c-format
 msgid "Specially because there are %d objects that can not be build with types "
 msgstr "Khususnya karena ada %d objek yang tak dapat dibangun dengan tipe"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1523
-#, fuzzy
+#: ../gladeui/glade-project.c:1533
 msgid " and "
-msgstr "Titik-titik"
+msgstr " dan "
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1541
+#: ../gladeui/glade-project.c:1551
 #, c-format
 msgid ""
 "But this version of Glade is for GTK+ 3 only.\n"
@@ -1486,10 +1493,10 @@ msgstr ""
 "Pastikan bahwa pertama-tama Anda dapat menjalankan projek ini dengan Glade 3.8 tanpa widget yang tak dipakai lagi.\n"
 "%s"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1684
-#: ../gladeui/glade-project.c:1721
-#: ../gladeui/glade-project.c:1958
-#: ../gladeui/glade-project.c:4095
+#: ../gladeui/glade-project.c:1694
+#: ../gladeui/glade-project.c:1731
+#: ../gladeui/glade-project.c:1968
+#: ../gladeui/glade-project.c:4099
 #, c-format
 msgid "%s document properties"
 msgstr "Properti dokumen %s"
@@ -1498,23 +1505,23 @@ msgstr "Properti dokumen %s"
 #. Verify code here (versioning, incompatability checks)
 #. ******************************************************************
 #. translators: refers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2051
+#: ../gladeui/glade-project.c:2061
 #, c-format
 msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr "Widget diperkenalkan di %s %d.%d sedangkan projek menarget %s %d.%d"
 
 #. translators: refers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2055
+#: ../gladeui/glade-project.c:2065
 #, c-format
 msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] Kelas objek '%s' diperkenalkan di %s %d.%d\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2057
+#: ../gladeui/glade-project.c:2067
 msgid "This widget is deprecated"
 msgstr "Widget ini tak dipakai lagi"
 
 #. translators: refers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2060
+#: ../gladeui/glade-project.c:2070
 #, c-format
 msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
 msgstr "[%s] Kelas objek '%s' dari %s %d.%d tak dipakai lagi\n"
@@ -1525,139 +1532,139 @@ msgstr "[%s] Kelas objek '%s' dari %s %d.%d tak dipakai lagi\n"
 #.
 #. translators: refers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
 #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2070
+#: ../gladeui/glade-project.c:2080
 #, c-format
 msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr "Properti ini diperkenalkan di %s %d.%d sedangkan projek menarget %s %d.%d"
 
 #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2074
+#: ../gladeui/glade-project.c:2084
 #, c-format
 msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] Properti '%s' dari kelas objek '%s' diperkenalkan di %s %d.%d\n"
 
 #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2078
+#: ../gladeui/glade-project.c:2088
 #, c-format
 msgid "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] Properti '%s' packing dari kelas objek '%s' diperkenalkan di %s %d.%d\n"
 
 #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2082
+#: ../gladeui/glade-project.c:2092
 #, c-format
 msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] Sinyal '%s' dari kelas objek '%s' diperkenalkan di %s %d.%d\n"
 
 #. translators: refers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
 #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2087
+#: ../gladeui/glade-project.c:2097
 #, c-format
 msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr "Sinyal ini diperkenalkan di %s %d.%d sedangkan projek menarget %s %d.%d"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2315
+#: ../gladeui/glade-project.c:2325
 msgid "Details"
 msgstr "Rincian"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2331
+#: ../gladeui/glade-project.c:2341
 #, c-format
 msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
 msgstr "Projek \"%s\" punya kesalahan. Simpan saja?"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2332
+#: ../gladeui/glade-project.c:2342
 #, c-format
 msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
 msgstr "Projek \"%s\" memiliki widget yang tak berlaku lagi dan/atau ketidakcocokan versi."
 
 #. translators: refers to an unknown object named '%s' of type '%s'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2357
+#: ../gladeui/glade-project.c:2367
 #, c-format
 msgid "Unknown object %s with type %s\n"
 msgstr "Objek %s dengan tipe %s tak dikenal\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3710
+#: ../gladeui/glade-project.c:3714
 #, c-format
 msgid "Unsaved %i"
 msgstr "Belum disimpan %i"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3769
+#: ../gladeui/glade-project.c:3773
 #, c-format
 msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
 msgstr "Projek %s tak punya widget yang tak berlaku lagi atau ketidakcocokan versi."
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3906
+#: ../gladeui/glade-project.c:3910
 msgid "Image resources are loaded locally:"
 msgstr "Sumber daya gambar dimuat secara lokal:"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3923
+#: ../gladeui/glade-project.c:3927
 msgid "From the project directory"
 msgstr "Dari direktori projek"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3934
+#: ../gladeui/glade-project.c:3938
 msgid "From a project relative directory"
 msgstr "Dari suatu direktori relatif projek"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3950
+#: ../gladeui/glade-project.c:3954
 msgid "From this directory"
 msgstr "Dari direktori ini"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3955
+#: ../gladeui/glade-project.c:3959
 msgid "Choose a path to load image resources"
 msgstr "Pilih path untuk memuat sumber daya gambar"
 
 #. Target versions
-#: ../gladeui/glade-project.c:3980
+#: ../gladeui/glade-project.c:3984
 msgid "Toolkit versions required:"
 msgstr "Versi toolkit yang diperlukan:"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4076
+#: ../gladeui/glade-project.c:4080
 msgid "Verify versions and deprecations:"
 msgstr "Pastikan versi dan ketidakberlakuan"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4463
+#: ../gladeui/glade-project.c:4467
 #, c-format
 msgid "(internal %s)"
 msgstr "(%s internal)"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4468
+#: ../gladeui/glade-project.c:4472
 #, c-format
 msgid "(%s child)"
 msgstr "(anak %s)"
 
 #. translators: refers to a property named '%s' of widget '%s'
-#: ../gladeui/glade-project.c:4476
+#: ../gladeui/glade-project.c:4480
 #, c-format
 msgid "(%s of %s)"
 msgstr "(%s dari %s)"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4703
-#: ../gladeui/glade-project.c:4756
-#: ../gladeui/glade-project.c:4919
+#: ../gladeui/glade-project.c:4707
+#: ../gladeui/glade-project.c:4760
+#: ../gladeui/glade-project.c:4923
 msgid "No widget selected."
 msgstr "Tak ada widget yang dipilih."
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4720
-#: ../gladeui/glade-project.c:4753
+#: ../gladeui/glade-project.c:4724
+#: ../gladeui/glade-project.c:4757
 msgid "Unknown widgets ignored."
 msgstr "Widget tak dikenal diabaikan."
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4805
+#: ../gladeui/glade-project.c:4809
 msgid "Unable to paste to the selected parent"
 msgstr "Tak bisa menempel ke induk yang dipilih"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4816
+#: ../gladeui/glade-project.c:4820
 msgid "Unable to paste to multiple widgets"
 msgstr "Tak bisa menempel ke widget berganda"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4832
+#: ../gladeui/glade-project.c:4836
 msgid "No widget on the clipboard"
 msgstr "Tak ada widget pada papan klip"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4877
+#: ../gladeui/glade-project.c:4881
 msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
 msgstr "Hanya satu widget dapat ditempelkan pada suatu saat ke wadah ini"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4889
+#: ../gladeui/glade-project.c:4893
 msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
 msgstr "Cacah placeholder tak mencukupi pada wadah target"
 
@@ -1724,9 +1731,8 @@ msgid "Detail"
 msgstr "Rincian"
 
 #: ../gladeui/glade-signal.c:186
-#, fuzzy
 msgid "The detail for this signal"
-msgstr "Data pengguna bagi sinyal ini"
+msgstr "Rincian bagi sinyal ini"
 
 #: ../gladeui/glade-signal.c:191
 #: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1189
@@ -1756,7 +1762,7 @@ msgstr "Peringatan dukungan pengeloaan versi bagi sinyal ini"
 
 #: ../gladeui/glade-signal.c:209
 #: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1259
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
 msgid "After"
 msgstr "Setelah"
 
@@ -1790,14 +1796,12 @@ msgid "Swap"
 msgstr "Tukar"
 
 #: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1407
-#, fuzzy
 msgid "Glade Widget"
-msgstr "Widget"
+msgstr "Widget Glade"
 
 #: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1408
-#, fuzzy
 msgid "The glade widget to edit signals"
-msgstr "Data pengguna bagi sinyal ini"
+msgstr "Widget glade untuk menyunting sinyal"
 
 #: ../gladeui/glade-utils.c:135
 #: ../gladeui/glade-utils.c:165
@@ -1860,7 +1864,7 @@ msgstr "Apakah aksi ini sensitif"
 
 #: ../gladeui/glade-widget-action.c:197
 #: ../gladeui/glade-widget.c:1304
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
 msgid "Visible"
 msgstr "Tampak"
 
@@ -1903,7 +1907,7 @@ msgid "Used to generate names of new widgets"
 msgstr "Dipakai untuk menjangkitkan nama dari widget baru"
 
 #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1426
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Nama Ikon"
 
@@ -1989,7 +1993,7 @@ msgid "A list of GladeProperties"
 msgstr "Daftar dari GladeProperties"
 
 #: ../gladeui/glade-widget.c:1256
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
 msgid "Parent"
 msgstr "Induk"
 
@@ -2054,12 +2058,12 @@ msgid "Wether the widget is visible or not"
 msgstr "Apakah widget nampak atau tidak"
 
 #: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
 msgid "Actions"
 msgstr "Aksi"
 
 #: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikasi"
 
@@ -2124,9 +2128,9 @@ msgid "Setting %s to not use action appearance"
 msgstr "Menata %s untuk tidak memakai penampilan aksi"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:347
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10660
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10693
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10665
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10698
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
 msgid "Action"
 msgstr "Aksi"
 
@@ -2166,10 +2170,9 @@ msgid "Gravity"
 msgstr "Gravitasi"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:251
-#, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "Gravity Hint"
-msgstr "Petunjuk pada aturan"
+msgstr "Petunjuk Gravitasi"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:262
 msgctxt "textattr"
@@ -2220,9 +2223,8 @@ msgid "<Enter Value>"
 msgstr "<Masukkan Nilai>"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:360
-#, fuzzy
 msgid "Unset"
-msgstr "Belum diset"
+msgstr "Kosongkan"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:721
 msgid "Select a color"
@@ -2371,16 +2373,16 @@ msgstr "Menata %s untuk memakai ikon sekunder dari nama berkas"
 
 #. Text...
 #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:494
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10143
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10271
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10148
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10276
 msgid "Text"
 msgstr "Teks"
 
 #. Progress...
 #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10148
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10276
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10153
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10281
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
 msgid "Progress"
 msgstr "Kemajuan"
 
@@ -2443,7 +2445,7 @@ msgstr "Apakah wadah ini mendukung pengubahan ukuran dari widget anak"
 
 #. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:65
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Ukuran Ikon"
 
@@ -2452,9 +2454,9 @@ msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr "Ukuran simbolik untuk digunakan pada ikon stok, set ikon, atau ikon bernama"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:814
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Removing parent of %s"
-msgstr "Induk Akses"
+msgstr "Menghapus induk %s"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:877
 #, c-format
@@ -2462,9 +2464,9 @@ msgid "Adding parent %s for %s"
 msgstr "Menambah induk %s bagi %s"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:978
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Adding %s to Size Group %s"
-msgstr "Tambah ke Grup Ukuran"
+msgstr "Menambahkan %s ke Grup Ukuran %s"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:982
 #, c-format
@@ -2473,9 +2475,8 @@ msgstr "Menambahkan %s ke Grup Ukuran baru"
 
 #. Add trailing new... item
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1040
-#, fuzzy
 msgid "New Size Group"
-msgstr "Tambah Kelompok Baru"
+msgstr "Kelompok Ukuran Baru"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1087
 msgid "Cannot add a toplevel window to a containter."
@@ -2492,165 +2493,164 @@ msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children."
 msgstr "Widget bertipe %s perlu placeholder untuk menambah anak."
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1454
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Ordering children of %s"
-msgstr "lebih banyak anak"
+msgstr "Mengurutkan anak %s"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1959
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1967
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Insert placeholder to %s"
-msgstr "Pilih sebuah fungsi untuk disisipkan:"
+msgstr "Menyisipkan placeholder ke %s"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1975
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Remove placeholder from %s"
-msgstr "Hapus dari projek"
+msgstr "Menghapus placeholder dari %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3061
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3068
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3066
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3073
 #, c-format
 msgid "Insert page on %s"
 msgstr "Sisipkan halaman pada %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3076
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3081
 #, c-format
 msgid "Remove page from %s"
 msgstr "Hapus halaman dari %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4541
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4546
 msgid "This property only applies to stock images"
 msgstr "Properti ini hanya berlaku bagi gambar stok"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4544
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4549
 msgid "This property only applies to named icons"
 msgstr "Properti ini hanya berlaku bagi ikon bernama"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4841
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4846
 msgid "<separator>"
 msgstr "<pemisah>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4855
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4860
 msgid "<custom>"
 msgstr "<gubahan>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4893
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4898
 msgid "Children cannot be added to a separator."
 msgstr "Anak tak bisa ditambahkan ke pemisah."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4901
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4906
 msgid "Children cannot be added to a Recent Chooser Menu."
 msgstr "Anak tak bisa ditambahkan ke Menu Pemilih Terkini."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4910
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4915
+#, c-format
 msgid "%s already has a menu."
 msgstr "%s telah punya menu."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4920
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4925
 #, c-format
 msgid "%s item already has a submenu."
 msgstr "Butir %s telah memiliki submenu."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5110
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5115
 msgid "Tool Item"
 msgstr "Butir Alat"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5124
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5147
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5129
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5152
 msgid "Packing"
-msgstr ""
+msgstr "Mengepak"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5137
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5142
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
 msgid "Tool Item Group"
 msgstr "Kelompok Butir Alat"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5156
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5161
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
 msgid "Recent Chooser Menu"
 msgstr "Menu Pemilih Terkini"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5191
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5196
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
 msgid "Menu Item"
 msgstr "Butir Menu"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5234
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5242
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5239
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5247
 msgid "Normal item"
 msgstr "Butir normal"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5235
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5243
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5240
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5248
 msgid "Image item"
 msgstr "Butir gambar"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5236
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5244
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5241
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5249
 msgid "Check item"
 msgstr "Butir centang"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5237
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5245
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5242
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5250
 msgid "Radio item"
 msgstr "Butir radio"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5238
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5246
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5243
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5251
 msgid "Separator item"
 msgstr "Butir pemisah"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5247
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6091
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6280
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6289
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5252
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6096
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6285
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6294
 msgid "Recent Menu"
-msgstr "Menu Utama"
+msgstr "Menu Terkini"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5279
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5330
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5284
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5335
 msgid "Edit Menu Bar"
 msgstr "Sunting Bilah Menu"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5281
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5332
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5286
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5337
 msgid "Edit Menu"
 msgstr "Sunting Menu"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5428
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5433
 #, c-format
 msgid "An object of type %s cannot have any children."
 msgstr "Objek bertipe %s tak boleh memiliki anak."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6068
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6266
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6073
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6271
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
 msgid "Button"
 msgstr "Tombol"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6069
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6267
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10149
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10277
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10694
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6074
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6272
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10154
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10282
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10699
 msgid "Toggle"
 msgstr "Jungkit"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6070
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6081
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6089
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6268
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6278
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6287
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10695
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6075
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6086
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6094
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6273
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6283
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6292
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10700
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6071
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6269
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6076
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6274
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
@@ -2658,152 +2658,151 @@ msgstr "Menu"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6072
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6270
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6077
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6275
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
 msgid "Custom"
 msgstr "Gubahan"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6073
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6082
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6090
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6271
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6279
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6288
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6078
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6087
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6095
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6276
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6284
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6293
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
 msgid "Separator"
 msgstr "Pemisah"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6078
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6086
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6275
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6284
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6083
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6091
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6280
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6289
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6079
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6087
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6276
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6285
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6084
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6092
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6281
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6290
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
 msgid "Image"
 msgstr "Gambar"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6080
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6088
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6277
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6286
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6085
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6093
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6282
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6291
 msgid "Check"
 msgstr "Centang"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6112
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6117
 msgid "Tool Bar Editor"
 msgstr "Penyunting Bilah Alat"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6262
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6267
 msgid "Group"
 msgstr "Grup"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6309
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6314
 msgid "Tool Palette Editor"
 msgstr "Penyunting Palet Alat"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7053
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7058
 msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
 msgstr "Properti ini tak berlaku ketika Penyingkatan ditata."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7072
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7077
 msgid "This property does not apply when Angle is set."
 msgstr "Properti ini tak berlaku ketika Sudut ditata."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7950
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7955
 msgid "Introduction page"
 msgstr "Halaman pengantar"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7954
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7959
 msgid "Content page"
 msgstr "Halaman isi"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7958
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7963
 msgid "Confirmation page"
 msgstr "Halaman konfirmasi"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9572
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9577
 #, c-format
 msgid "%s is set to load %s from the model"
 msgstr "%s ditata untuk memuat %s dari model"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9574
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9579
 #, c-format
 msgid "%s is set to manipulate %s directly"
 msgstr "%s ditata untuk memanipulasi %s secara langsung"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10087
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10092
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
 msgid "Tree View Column"
 msgstr "Kolom Tilikan Tree"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10087
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10092
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
 msgid "Cell Renderer"
 msgstr "Perender Sel"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10093
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10098
 msgid "Properties and Attributes"
 msgstr "Properti dan Atribut"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10099
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10104
 msgid "Common Properties and Attributes"
 msgstr "Properti dan Atribut Bersama"
 
 #. Accelerator
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10144
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10272
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10149
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10277
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
 msgid "Accelerator"
 msgstr "Akselerator"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10145
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10273
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10150
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10278
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
 msgid "Combo"
 msgstr "Kombo"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10146
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10274
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10151
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10279
 msgid "Spin"
 msgstr "Spin"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10147
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10275
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10152
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10280
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10150
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10278
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10155
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10283
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
 msgid "Spinner"
 msgstr "Spinner"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10183
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10188
 msgid "Icon View Editor"
 msgstr "Penyunting Tilikan Ikon"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10188
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10193
 msgid "Combo Editor"
 msgstr "Penyunting Kombo"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10193
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10198
 msgid "Entry Completion Editor"
-msgstr "Penyunting Kombo"
+msgstr "Penyunting Pelengkapan Entri"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10268
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10273
 msgid "Column"
 msgstr "Kolom"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10291
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10296
 msgid "Tree View Editor"
 msgstr "Penyunting Tilikan Tree"
 
@@ -2811,30 +2810,29 @@ msgstr "Penyunting Tilikan Tree"
 #. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns
 #. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly.
 #.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10384
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10389
 msgid "Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom mesti memiliki ukuran tetap di dalam tilikan pohon yang ditata dengan mode tinggi tetap"
 
 #. --------------------------- GtkAction ---------------------------------
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10498
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10503
 msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group."
-msgstr ""
+msgstr "Akselerator hanya dapat ditata ketika di dalam Grup Aksi."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10696
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10701
 msgid "Recent"
-msgstr "Berkas _Terkini"
+msgstr "Terkini"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10704
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10709
 msgid "Action Group Editor"
 msgstr "Penyunting Grup Aksi"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10814
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10844
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10819
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10849
 msgid "Tag"
 msgstr "Tag"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10852
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10857
 msgid "Text Tag Table Editor"
 msgstr "Penyunting Tabel Tag Teks"
 
@@ -2907,7 +2905,7 @@ msgid "Set the state for this source of '%s'"
 msgstr "Tata keadaan bagi sumber ini dari '%s'"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:804
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
 msgid "File Name"
 msgstr "Nama Berkas"
 
@@ -3088,7 +3086,7 @@ msgid "Reverse"
 msgstr "Reverse"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
 msgid "Scale"
 msgstr "Scale"
 
@@ -3117,9 +3115,8 @@ msgid "Preview snapshot"
 msgstr "Snapshot pratilik"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Edit Separately"
-msgstr "Sunting P_enanda..."
+msgstr "Sunting Secara Terpisah"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:4
 msgid "Remove Parent"
@@ -3138,27 +3135,24 @@ msgid "Viewport"
 msgstr "Viewport"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Event Box"
-msgstr "kotak cek"
+msgstr "Kotak Kejadian"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:9
 msgid "Frame"
 msgstr "Bingkai"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Aspect Frame"
-msgstr "bingkai desktop"
+msgstr "Bingkai Aspek"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:11
 msgid "Scrolled Window"
 msgstr "Jendela Tergulung"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Expander"
-msgstr "Bisa melakukan ekspansi"
+msgstr "Pengekspansi"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:13
 msgid "Table"
@@ -3169,9 +3163,8 @@ msgid "Box"
 msgstr "Kotak"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Paned"
-msgstr "Titik-titik"
+msgstr "Dipanelkan"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:16
 msgid "Add to Size Group"
@@ -3198,7 +3191,6 @@ msgid "All"
 msgstr "Semua"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
-#, fuzzy
 msgid "Exposure"
 msgstr "Pencahayaan"
 
@@ -3283,1004 +3275,998 @@ msgid "Scroll"
 msgstr "Gulung"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
+msgid "Touch"
+msgstr "Sentuh"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
+msgid "Smooth scroll"
+msgstr "Gulung mulus"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
 msgid "All Events"
 msgstr "Semua Kejadian"
 
 #. Accelerators
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Akselerator"
 
 #. Atk name and description properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
 msgid "Accessible Name"
-msgstr "Nama Akses"
+msgstr "Nama yang Dapat Diakses"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
 msgid "Accessible Description"
-msgstr "Keterangan Akses"
+msgstr "Keterangan yang Dapat Diakses"
 
 #. Atk relationset properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54
 msgid "Controlled By"
 msgstr "Dikendalikan Oleh"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
 msgid "Controller For"
 msgstr "Dikendalikan Bagi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
 msgid "Labelled By"
 msgstr "Dilabeli Oleh"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
 msgid "Label For"
 msgstr "Label Untuk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
 msgid "Member Of"
 msgstr "Anggota Dari"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
 msgid "Node Child Of"
 msgstr "Node Anak Dari"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
 msgid "Flows To"
 msgstr "Mengalir Ke"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
 msgid "Flows From"
 msgstr "Mengalir Dari"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
 msgid "Subwindow Of"
 msgstr "Subwindow Dari"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
 msgid "Embeds"
-msgstr ""
+msgstr "Tanam"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
 msgid "Embedded By"
-msgstr "Dipakai oleh %s"
+msgstr "Ditanami Oleh"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
 msgid "Popup For"
 msgstr "Popup Untuk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
 msgid "Parent Window Of"
 msgstr "Jendela Induk Dari"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
 msgid "Described By"
 msgstr "Diterangkan Oleh"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
 msgid "Description For"
 msgstr "Keterangan Bagi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
 msgid "A list of accelerator keys"
-msgstr "Pilih tombol akselerator..."
+msgstr "Daftar tombol akselerator"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
 msgstr "Nama turunan objek yang digunakan untuk teknologi kemudahan akses"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
-msgstr "Keterangan objek yang digunakan dalam teknologi kemudahan akses"
+msgstr "Keterangan objek, diformat untuk teknologi kemudahan akses"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
 msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
-msgstr ""
+msgstr "Menandakan suatu objek dikendalikan oleh satu atau lebih objek target"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
 msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
-msgstr ""
+msgstr "Menandakan bahwa objek adalah pengendali bagi satu atau lebih objek target"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
 msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
-msgstr ""
+msgstr "Menandakan bahwa objek dilabeli oleh satu atau lebih objek target"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
 msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
-msgstr ""
+msgstr "Menandakan bahwa objek adalah label bagi satu atau lebih objek target"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
 msgid "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
-msgstr ""
+msgstr "Menandakan bahwa objek adalah anggota grup dari satu atau lebih objek target"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
 msgid "Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a cell in the same column is expanded and identifies that cell"
-msgstr ""
+msgstr "Menandakan bahwa objek adalah sel dalam suatu tabel pohon yang ditampilkan karena sel dalam kolom yang sama dikembangkan dan mengidentifikasi sel tersebut"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
 msgid "Indicates that the object has content that flows logically to another AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
-msgstr ""
+msgstr "Menandakan bahwa objek memiliki isi yang mengalir secara logis ke AtkObject lain secara sekuensial, (sebagai contoh aliran teks)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
 msgid "Indicates that the object has content that flows logically from another AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
-msgstr ""
+msgstr "Menandakan bahwa objek memiliki isi yang mengalir secara logis dari AtkObject lain secara sekuensial, (sebagai contoh aliran teks)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
 msgid "Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no connection in the UI hierarchy to that component"
-msgstr ""
+msgstr "Menandakan bahwa suatu sub jendela dicantolkan ke suatu komponen namun tak memiliki koneksi dalam hirarki UI ke komponen tersebut"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
 msgid "Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. this object's content flows around another's content"
-msgstr ""
+msgstr "Menandakan bahwa objek secara visual menanam isi objek lain, yaitu, isi objek ini melingkupi isi objek lain"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
 msgid "Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually embedded in another object"
 msgstr "Kebalikan dari 'Embed', menandakan bahwa isi objek ini secara visual di-embed ke dalam objek lain"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
 msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
-msgstr ""
+msgstr "Menandakan bahwa objek adalah popup bagi objek lain"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
 msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
-msgstr ""
+msgstr "Menandakan bahwa objek adalah jendela induk dari objek lain"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
 msgid "Indicates that another object provides descriptive information about this object; more verbose than 'Labelled By'"
-msgstr ""
+msgstr "Menandakan bahwa objek lain menyediakan informasi deskriptif tentang objek ini; lebih rinci daripada 'Dilabeli Oleh'"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
 msgid "Indicates that an object provides descriptive information about another object; more verbose than 'Label For'"
-msgstr ""
+msgstr "Menandakan bahwa objek menyediakan informasi deskriptif tentang objek ini; lebih rinci daripada 'Label Untuk'"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
 msgid "Queue"
 msgstr "Antrian"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
 msgid "Immediate"
 msgstr "Seketika"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
 msgid "Insert Before"
 msgstr "Sisipkan Sebelum"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
 msgid "Insert After"
 msgstr "Sisipkan Setelah"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
 msgid "Remove Slot"
 msgstr "Hapus Slot"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
 msgid "Number of items"
 msgstr "Cacah butir"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
 msgid "The number of items in the box"
 msgstr "Cacah butir di dalam kotak"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
 msgid "Horizontal Box"
 msgstr "Kotak Horisontal"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
 msgid "Vertical Box"
 msgstr "Kotak Vertikal"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
 msgid "Window"
 msgstr "Jendela"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
 msgid "North West"
 msgstr "Barat Laut"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
 msgid "North"
 msgstr "Utara"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
 msgid "North East"
 msgstr "Timur Laut"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
 msgid "West"
 msgstr "Barat"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
 msgid "East"
 msgstr "Timur"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
 msgid "South West"
 msgstr "Barat Daya"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
 msgid "South"
 msgstr "Selatan"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
 msgid "South East"
 msgstr "Tenggara"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
 msgid "Static"
 msgstr "Statis"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialog"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Bilah alat"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
 msgid "Splash Screen"
 msgstr "Layar Pembuka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
 msgid "Utility"
 msgstr "Utilitas"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
 msgid "Dock"
 msgstr "Dok"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
 msgid "Drop Down Menu"
 msgstr "Menu Drop Down"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
 msgid "Popup Menu"
 msgstr "Menu Popup"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Kalimat bantuan"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
 msgid "Notification"
 msgstr "Notifikasi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
 msgid "Top Level"
 msgstr "Aras Puncak"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
 msgid "Popup"
 msgstr "Popup"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
 msgid "Offscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Di luar layar"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
 msgid "Mouse"
 msgstr "Tetikus"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
 msgid "Always Center"
 msgstr "Selalu Tengah"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
 msgid "Center on Parent"
 msgstr "Terpusat pada Induk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
 msgid "Offscreen Window"
-msgstr "Rekam _Jendela"
+msgstr "Jendela Di Luar Layar"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
 msgid "Menu Shell"
 msgstr "Shell Menu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
 msgid "Position"
 msgstr "Posisi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
 msgid "The position of the menu item in the menu shell"
 msgstr "Posisi butir menu pada shell menu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
 msgid "Edit&#8230;"
-msgstr "Sunting P_enanda..."
+msgstr "Sunting&#8230;"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
 msgid "Use Underline"
 msgstr "Gunakan Garis Bawah"
 
 #. GtkActivatable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
 msgid "Related Action"
 msgstr "Aksi Terkait"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
 msgid "Use Action Appearance"
 msgstr "Gunakan Penampilan Aksi"
 
 #. Atk click property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
 msgid "Click"
 msgstr "Klik"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
 msgid "Set the description of the Click atk action"
 msgstr "Tata deskripsi dari aksi atk Klik"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
 msgid "Image Menu Item"
 msgstr "Butir Menu Gambar"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
 msgid "Stock Item"
 msgstr "Butir Stok"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
 msgid "Accel Group"
 msgstr "Grup Aksel"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
 msgid "The stock item for this menu item"
 msgstr "Butir stok bagi butir menu ini"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
 msgid "Check Menu Item"
 msgstr "Butir Menu Centang"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
 msgid "Radio Menu Item"
 msgstr "Butir Menu Radio"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
 msgid "Separator Menu Item"
 msgstr "Butir Menu Pemisah"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Bilah Menu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
 msgid "Left to Right"
 msgstr "Kiri ke Kanan"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
 msgid "Right to Left"
 msgstr "Kanan ke Kiri"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
 msgid "Top to Bottom"
 msgstr "Puncak ke Dasar"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
 msgid "Bottom to Top"
 msgstr "Dasar ke Puncak"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
 msgid "Tool Bar"
 msgstr "Bilah Alat"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horisontal"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
 msgid "Icons only"
 msgstr "Hanya ikon"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
 msgid "Text only"
 msgstr "Hanya teks"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Teks di bawah ikon"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Teks di samping ikon"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
 msgid "The position of the tool item in the toolbar"
 msgstr "Posisi butir alat pada bilah alat"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
 msgid "Tool Palette"
 msgstr "Palet Alat"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
 msgid "Invalid"
 msgstr "Tak valid"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
 msgid "Small Toolbar"
 msgstr "Bilah Alat Kecil"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
 msgid "Large Toolbar"
 msgstr "Bilah Alat Besar"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
 msgid "Drag & Drop"
-msgstr "Seret dan Letakkan"
+msgstr "Seret & Jatuhkan"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
 msgid "The position of the tool item group in the palette"
 msgstr "Posisi kelompok butir alat pada palet"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
 msgid "Middle"
 msgstr "Tengah"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
 msgid "Half"
 msgstr "Setengah"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
 msgid "Separator Tool Item"
 msgstr "Butir Alat Pemisah"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
 msgid "Tool Button"
 msgstr "Tombol Alat"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
 msgid "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from an icon factory)"
 msgstr "Ikon stok yang ditampilkan pada butir (pilih suatu butir dari stok GTK+ atau dari suatu pabrik ikon)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
 msgid "Toggle Tool Button"
 msgstr "Tombol Alat Jungkit"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
 msgid "Radio Tool Button"
 msgstr "Tombol Alat Radio"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
 msgid "Menu Tool Button"
 msgstr "Tombol Alat Menu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
 msgid "Handle Box"
-msgstr "kotak cek"
+msgstr "Kotak Handle"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
 msgid "Left"
 msgstr "Kiri"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
 msgid "Right"
 msgstr "Kanan"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
 msgid "Top"
 msgstr "Puncak"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dasar"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
 msgid "In"
 msgstr "In"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
 msgid "Out"
 msgstr "Keluar"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
 msgid "Etched In"
-msgstr "Step Masuk"
+msgstr "Diukir Masuk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
 msgid "Etched Out"
-msgstr "Step Keluar"
+msgstr "Diukur Timbul"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atribut"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
 msgid "Word"
 msgstr "Kata"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
 msgid "Character"
 msgstr "Karakter"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
 msgid "Word Character"
 msgstr "Karakter Kata"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
 msgid "The pango attributes for this label"
 msgstr "Atribut pango dari label ini"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
 msgid "Text Entry"
 msgstr "Entri Teks"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
 msgid "Primary Stock Icon"
 msgstr "Ikon Stok Primer"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
 msgid "Secondary Stock Icon"
 msgstr "Ikon Stok Sekunder"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
 msgid "Primary Icon Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf Ikon Primer"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
 msgid "Secondary Icon Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf Ikon Sekunder"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
 msgid "Primary Icon Name"
 msgstr "Nama Ikon Primer"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
 msgid "Secondary Icon Name"
 msgstr "Nama Ikon Sekunder"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
 msgid "Primary Icon Activatable"
 msgstr "Ikon Primer Dapat Mengaktifkan"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
 msgid "Secondary Icon Activatable"
 msgstr "Ikon Sekunder Dapat Diaktifkan"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
 msgid "Primary Icon Sensitive"
 msgstr "Ikon Primer Sensitif"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
 msgid "Secondary Icon Sensitive"
 msgstr "Sensitif Ikon Sekunder"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Fraksi Kemajuan"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Langkah Pulsa Kemajuan"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
 msgid "Invisible Char Set"
 msgstr "Set Karakter Tak Nampak"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
 msgid "Primary Icon Tooltip Text"
 msgstr "Teks Tooltip Ikon Primer"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
 msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
 msgstr "Teks Tooltip Ikon Sekunder"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
 msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
 msgstr "Markup Tooltip Ikon Primer"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
 msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
 msgstr "Markup Tooltip Ikon Sekunder"
 
 #. Atk activate property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
 msgid "Activate"
 msgstr "Aktifkan"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
 msgid "Set the description of the Activate atk action"
 msgstr "Tata deskripsi dari aksi atk Aktifkan"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
 msgid "Text View"
 msgstr "Tampilan teks"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
 msgid "Stock Button"
 msgstr "Tombol Stok"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
 msgid "Response ID"
 msgstr "ID respon"
 
 #. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
 msgid "Press"
 msgstr "Tekan"
 
 #. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
 msgid "Release"
 msgstr "Rilis"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
 msgid "The stock item for this button"
 msgstr "Butir stok bagi tombol ini"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
 msgid "The response ID of this button in a dialog"
 msgstr "ID respon dari tombol ini dalam suatu dialog"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
 msgid "Set the description of the Press atk action"
 msgstr "Tata deskripsi dari aksi atk Tekan"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
 msgid "Set the description of the Release atk action"
 msgstr "Tata deskripsi dari aksi atk Rilis"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
 msgid "Toggle Button"
 msgstr "Tombol Jungkit"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
 msgid "Check Button"
 msgstr "Tombol Centang"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
 msgid "Spin Button"
 msgstr "Tombol Spin"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
 msgid "Always"
 msgstr "Selalu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
 msgid "If Valid"
 msgstr "Bila Valid"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Tombol Radio"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
 msgid "Switch"
 msgstr "Tukar"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
 msgid "File Chooser Button"
 msgstr "Tombol Pemilih Berkas"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Pilih Folder"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Buat Folder"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
 msgid "Scale Button"
 msgstr "Tombol Skala"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
 msgid "Volume Button"
 msgstr "Tombol Volume"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
 msgid "File Chooser Widget"
 msgstr "Widget Pemilih Berkas"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
 msgid "Application Chooser Widget"
-msgstr "Widget Pemilih Berkas"
+msgstr "Widget Pemilih Aplikasi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
 msgid "Color Button"
 msgstr "Tombol Warna"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
 msgid "Font Button"
 msgstr "Tombol Fonta"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
 msgid "Combo Box"
 msgstr "Kotak Kombo"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
 msgid "Automatic"
 msgstr "Otomatis"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
 msgid "On"
 msgstr "Nyala"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
 msgid "Off"
 msgstr "Mati"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
 msgid "Combo Box Text"
 msgstr "Teks Kotak Kombo"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
 msgid "Items"
 msgstr "Butir"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
 msgid "The list of items to show in the combo box"
 msgstr "Daftar butir untuk ditampilkan pada kotak kombo"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
 msgid "Application Chooser Button"
-msgstr "Tombol Pemilih Berkas"
+msgstr "Tombol Pemilih Aplikasi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
 msgid "Progress Bar"
 msgstr "Bilah Kemajuan"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
 msgid "Continuous"
 msgstr "Berkelanjutan"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
 msgid "Discrete"
 msgstr "Diskret"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
 msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran ikon simbolis bagi ikon stok"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
 msgid "Dialog Box"
 msgstr "Kotak Dialog"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
 msgid "Insert Row"
 msgstr "Sisipkan Baris"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
 msgid "Before"
 msgstr "Sebelum"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
 msgid "Insert Column"
 msgstr "Sisipkan Kolom"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
 msgid "Remove Row"
 msgstr "Hapus Baris"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
 msgid "Remove Column"
 msgstr "Hapus Kolom"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
 msgid "Expand"
 msgstr "Ekspansi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
 msgid "Shrink"
 msgstr "Dikecilkan"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
 msgid "Grid"
 msgstr "Kisi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
 msgid "Rows"
 msgstr "Baris"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolom"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
 msgid "The number of rows for this grid"
 msgstr "Cacah baris bagi kisi ini"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
 msgid "The number of columns for this grid"
 msgstr "Cacah kolom bagi kisi ini"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
 msgid "Horizontal Panes"
 msgstr "Panel Horizontal"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
 msgid "Vertical Panes"
 msgstr "Panel Vertikal"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
 msgid "Notebook"
 msgstr "Notebook"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
 msgid "Insert Page Before"
 msgstr "Sisipkan Halaman Sebelum"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
 msgid "Insert Page After"
 msgstr "Sisipkan Halaman Setelah"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
 msgid "Remove Page"
 msgstr "Hapus Halaman"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
 msgid "Number of pages"
 msgstr "Cacah halaman"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
 msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
 msgstr "Tata halaman kini (hanya untuk keperluan penyuntingan)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
 msgid "The number of pages in the notebook"
 msgstr "Cacah halaman di notebook"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
 msgid "Range"
 msgstr "Cakupan"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
 msgid "Discontinuous"
-msgstr ""
+msgstr "Terputus-putus"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
 msgid "Delayed"
 msgstr "Tertunda"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
 msgid "Horizontal Scale"
 msgstr "Skala Horisontal"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
 msgid "Vertical Scale"
 msgstr "Skala Vertikal"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
 msgid "Scrollbar"
 msgstr "Bilah Gulung"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
 msgid "Horizontal Scrollbar"
 msgstr "Penggulung Horisontal"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
 msgid "Vertical Scrollbar"
 msgstr "Bilah Gulung Vertikal"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
 msgid "Button Box"
 msgstr "Kotak Tombol"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
 msgid "Default"
 msgstr "Bawaan"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
 msgid "Spread"
 msgstr "Sebar"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
 msgid "Edge"
 msgstr "Tepi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
 msgid "Horizontal Button Box"
 msgstr "Kotak Tombol Horisontal"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
 msgid "Vertical Button Box"
 msgstr "Kotak Tombol Vertikal"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
 msgid "Horizontal Separator"
 msgstr "Pemisah Horisontal"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
 msgid "Vertical Separator"
 msgstr "Pemisah Vertikal"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Bilah Status"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
 msgid "Accel Label"
 msgstr "Label Aksel"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
 msgid "Arrow"
 msgstr "Panah"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
 msgid "Up"
 msgstr "Naik"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
 msgid "Down"
 msgstr "Turun"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
 msgid "Layout"
 msgstr "Tata Letak"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
 msgid "Fixed"
 msgstr "Tetap"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
 msgid "Drawing Area"
 msgstr "Area Menggambar"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
 msgid "Info Bar"
 msgstr "Bilah Info"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
 msgid "Warning"
 msgstr "Peringatan"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
 msgid "Question"
 msgstr "Pertanyaan"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
 msgid "Error"
 msgstr "Galat"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
 msgid "Other"
 msgstr "Lainnya"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
 msgid "Never"
 msgstr "Tak pernah"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
 msgid "Top Left"
 msgstr "Kiri Atas"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
 msgid "Bottom Left"
 msgstr "Kiri Bawah"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
 msgid "Top Right"
 msgstr "Kanan Atas"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "Kanan Bawah"
 
@@ -4288,7 +4274,7 @@ msgstr "Kanan Bawah"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
 msgid "About Dialog"
 msgstr "Dialog Ihwal"
 
@@ -4296,7 +4282,7 @@ msgstr "Dialog Ihwal"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tak dikenal"
 
@@ -4304,7 +4290,7 @@ msgstr "Tak dikenal"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
 msgid "GPL 2.0"
 msgstr "GPL 2.0"
 
@@ -4312,7 +4298,7 @@ msgstr "GPL 2.0"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
 msgid "GPL 3.0"
 msgstr "GPL 3.0"
 
@@ -4320,7 +4306,7 @@ msgstr "GPL 3.0"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
 msgid "LGPL 2.1"
 msgstr "LGPL 2.1"
 
@@ -4328,7 +4314,7 @@ msgstr "LGPL 2.1"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
 msgid "LGPL 3.0"
 msgstr "LGPL 3.0"
 
@@ -4336,7 +4322,7 @@ msgstr "LGPL 3.0"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
 msgid "BSD"
 msgstr "BSD"
 
@@ -4344,7 +4330,7 @@ msgstr "BSD"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
 msgid "MIT X11"
 msgstr "MIT X11"
 
@@ -4352,780 +4338,775 @@ msgstr "MIT X11"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
 msgid "Artistic"
-msgstr "tapis artistik"
+msgstr "Artistik"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
 msgid "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to show a translation specific translator, otherwise you should list all translators and unmark this string for translation"
 msgstr "Anda dapat menandai ini sebagai dapat diterjemahkan dan menata satu nama/alamat bila Anda ingin menampilkan suatu penerjemah spesifik terjemahan, bila tidak Anda mesti mendaftar semua penerjemah dan tidak menandai string ini untuk penerjemahan"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
 msgid "Color Selection Dialog"
 msgstr "Dialog Pemilihan Warna"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
 msgid "File Chooser Dialog"
 msgstr "Dialog Pemilih Berkas"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Dialog Pemilihan Fonta"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
 msgid "Application Chooser Dialog"
-msgstr "Dialog Pemilih Berkas"
+msgstr "Dialog Pemilih Aplikasi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
 msgid "Message Dialog"
 msgstr "Dialog Pesan"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
 msgid "Yes, No"
 msgstr "Ya, Tidak"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
 msgid "Ok, Cancel"
 msgstr "Ok, Batal"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Pemilihan Warna"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Pilihan Fonta"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
 msgid "Assistant"
 msgstr "Asisten"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "Cacah Halaman"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
 msgid "Initially Complete"
-msgstr "Lengk_api-Sendiri"
+msgstr "Lengkap Dari Awal"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
 msgid "Content"
 msgstr "Isi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
 msgid "Intro"
 msgstr "Perkenalan"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
 msgid "Confirm"
 msgstr "Konfirmasi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
 msgid "Summary"
 msgstr "Ringkasan"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
 msgid "Number of pages in this assistant"
 msgstr "Cacah halaman di asisten ini"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
 msgid "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user input."
-msgstr ""
+msgstr "Apakah halaman ini akan dari awal ditandai sebagai lengkap tanpa peduli masukan pengguna."
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
 msgid "The page position in the Assistant"
 msgstr "Posisi halaman di Asisten"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
 msgid "Link Button"
 msgstr "Tombol Taut"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
 msgid "Recent Chooser"
 msgstr "Pemilihan Terkini"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
 msgid "Most Recently Used first"
 msgstr "Yang Dipakai Terkini pertama"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
 msgid "Least Recently Used first"
 msgstr "Yang Dipakai Terdahulu pertama"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
 msgid "Recent Chooser Dialog"
 msgstr "Dialog Pemilih Terkini"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
 msgid "Size Group"
 msgstr "Grup Ukuran"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widget"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
 msgid "Both"
 msgstr "Keduanya"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
 msgid "List of widgets in this group"
 msgstr "Daftar widget dalam grup ini"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
 msgid "Window Group"
 msgstr "Grup Jendela"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Penyesuaian"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
 msgid "An accelerator key for this action"
 msgstr "Tombol akselerator bagi aksi ini"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
 msgid "Toggle Action"
 msgstr "Aksi Jungkit"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
 msgid "Radio Action"
 msgstr "Aksi Rerintah"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
 msgid "Recent Action"
 msgstr "Aksi Terkini"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
 msgid "Action Group"
 msgstr "Grup Aksi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
 msgid "Entry Completion"
 msgstr "Pelengkapan Entri"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
 msgid "Icon Factory"
 msgstr "Pabrik Ikon"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
 msgid "Icon Sources"
 msgstr "Sumber Ikon"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
 msgid "A list of sources for this icon factory"
-msgstr ""
+msgstr "Daftar sumber bagi pabrik ikon ini"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
 msgid "List Store"
 msgstr "Penyimpanan Daftar"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
 msgid "Data"
 msgstr "Data"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
 msgid "Enter a list of column types for this data store"
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan daftar tipe kolom bagi penyimpanan data ini"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
 msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan daftar nilai untuk diterapkan pada setiap baris"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
 msgid "Tree Store"
 msgstr "Penyimpanan Pohon"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
 msgid "Tree Model Filter"
 msgstr "Filter Model Pohon"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
 msgid "Tree Model Sort"
 msgstr "Urut Model Pohon"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
 msgid "Tree Selection"
 msgstr "Pilihan Pohon"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
+msgid "Single"
+msgstr "Tunggal"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
+msgid "Browse"
+msgstr "Ramban"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
+msgid "Multiple"
+msgstr "Berganda"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
 msgid "Tree View"
 msgstr "Tilikan Pohon"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
 msgid "Horizontal and Vertical"
 msgstr "Horisontal dan Vertikal"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
 msgid "Ascending"
 msgstr "Naik"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
 msgid "Descending"
 msgstr "Turun"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
 msgid "Grow Only"
 msgstr "Hanya Berkembang"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
 msgid "Icon View"
 msgstr "Tampilan Ikon"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
-msgid "Single"
-msgstr "Tunggal"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
-msgid "Browse"
-msgstr "Ramban"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
-msgid "Multiple"
-msgstr "Berganda"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
 msgid "Cell Background Color name column"
 msgstr "Kolom Nama Warna Latar Sel"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
 msgid "Cell Background Color column"
 msgstr "Kolom Warna Latar Sel"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
 msgid "Cell Background RGBA column"
 msgstr "Kolom RGBA Latar Sel"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
 msgid "Width column"
 msgstr "Kolom lebar"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
 msgid "Height column"
 msgstr "Kolom tinggi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "Pengganjal Horisontal"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
 msgid "Horizontal Padding column"
 msgstr "Kolom Ganjal Horisontal"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "Ganjal Vertikal"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
 msgid "Vertical Padding column"
 msgstr "Kolom Ganjal Vertikal"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Perataan Horisontal"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
 msgid "Horizontal Alignment column"
 msgstr "Kolom Perataan Horisontal"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Perataan Vertikal"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
 msgid "Vertical Alignment column"
 msgstr "Kolom Perataan Vertikal"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
 msgid "Sensitive column"
 msgstr "Kolom sensitif"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
 msgid "Visible column"
 msgstr "Kolom nampak"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
 msgid "The column in the model to load the value from"
 msgstr "Kolom pada model tempat mengambil nilai"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
 msgid "Text Renderer"
 msgstr "Perender Teks"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
 msgid "Alignment column"
 msgstr "Kolom perataan"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
 msgid "Attributes column"
 msgstr "Kolom Atribut"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
 msgid "Background Color Name column"
 msgstr "Kolom Nama Warna Latar"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
 msgid "Background Color column"
 msgstr "Kolom Warna Latar"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
 msgid "Editable column"
 msgstr "Kolom yang dapat disunting"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
 msgid "Ellipsize column"
 msgstr "Pendekkan kolom"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
 msgid "Family column"
 msgstr "Kolom famili"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
 msgid "Font column"
 msgstr "Kolom fonta"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
 msgid "Font Description column"
 msgstr "Kolom Keterangan Fonta"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
 msgid "Foreground Color Name column"
 msgstr "Kolom Nama Warna Depan"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
 msgid "Foreground Color column"
 msgstr "Kolom Warna Depan"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
 msgid "Language column"
 msgstr "Kolom bahasa"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
 msgid "Markup column"
 msgstr "Kolom markup"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
 msgid "Rise column"
 msgstr "Kolom angkat"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
 msgid "Scale column"
 msgstr "Kolom skala"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
 msgid "Single Paragraph Mode column"
 msgstr "Kolom Mode Paragraf Tunggal"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
 msgid "Size column"
 msgstr "Kolom ukuran"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
 msgid "Data column"
 msgstr "Kolom data"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
 msgid "Ultra Condensed"
 msgstr "Termampat Ultra"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
 msgid "Extra Condensed"
 msgstr "Ekstra Dimampatkan"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
 msgid "Condensed"
 msgstr "Dimampatkan"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
 msgid "Semi Condensed"
 msgstr "Agak Dimampatkan"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
 msgid "Semi Expanded"
 msgstr "Agak Terkembang"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
 msgid "Expanded"
 msgstr "Diperluas"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
 msgid "Extra Expanded"
-msgstr "Agak Terkembang"
+msgstr "Terkembang Ekstra"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
 msgid "Ultra Expanded"
 msgstr "Terkembang Ultra"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
 msgid "Stretch column"
 msgstr "Kolom regang"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
 msgid "Strikethrough column"
 msgstr "Kolom coret"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
 msgid "Oblique"
 msgstr "Miring"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
 msgid "Italic"
 msgstr "Miring"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
 msgid "Style column"
 msgstr "Kolom gaya"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
 msgid "Text column"
 msgstr "Kolom teks"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
 msgid "Double"
 msgstr "Ganda"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
 msgid "Low"
 msgstr "Rendah"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
 msgid "Underline column"
 msgstr "Kolom garis bawah"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
 msgid "Small Capitals"
 msgstr "Kapital Kecil"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
 msgid "Variant column"
 msgstr "Kolom varian"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
 msgid "Weight column"
 msgstr "Kolom bobot"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
 msgid "Width in Characters column"
 msgstr "Kolom Lebar dalam Karakter"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
 msgid "Wrap Mode column"
 msgstr "Kolom Mode Lipat"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
 msgid "Wrap Width column"
 msgstr "Kolom Lebar Lipat"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
 msgid "Background RGBA column"
 msgstr "Kolom RGBA Latar"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
 msgid "Foreground RGBA column"
 msgstr "Kolom RGBA depan"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
 msgid "Maximum width in characters"
 msgstr "Lebar maksimum dalam karakter"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
 msgid "Accelerator Renderer"
 msgstr "Perender Akselerator"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
 msgid "Gtk"
 msgstr "Gtk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
 msgid "Accelerator Mode column"
 msgstr "Kolom Mode Akselerator"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
 msgid "Shift Key"
 msgstr "Tombol Shift"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
 msgid "Lock Key"
 msgstr "Tombol Kunci"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
 msgid "Control Key"
 msgstr "Kunci Kendali"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
 msgid "Alt Key"
 msgstr "Tombol Alt"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
 msgid "Fifth Key"
 msgstr "Kunci Ke Lima"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
 msgid "Sixth Key"
 msgstr "Kunci Ke Enam"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
 msgid "Seventh Key"
 msgstr "Kunci Ke Tujuh"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
 msgid "Eighth Key"
 msgstr "Kunci Ke Delapan"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
 msgid "First Mouse Button"
 msgstr "Tombol Mouse Pertama"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
 msgid "Second Mouse Button"
 msgstr "Tombol Mouse Kedua"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
 msgid "Third Mouse Button"
 msgstr "Tombol Mouse Ke Tiga"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
 msgid "Forth Mouse Button"
 msgstr "Tombol Mouse Ke Empat"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
 msgid "Fifth Mouse Button"
 msgstr "Tombol Mouse Ke Lima"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
 msgid "Super Modifier"
 msgstr "Perubah Super"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
 msgid "Hyper Modifier"
 msgstr "Perubah Hiper"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
 msgid "Meta Modifier"
 msgstr "Perubah Meta"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
 msgid "Release Modifier"
 msgstr "Perubah Rilis"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
 msgid "All Modifiers"
 msgstr "Semua Perubah"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
 msgid "Accelerator Modifiers column"
 msgstr "Kolom Perubah Akselerator"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
 msgid "Keycode column"
 msgstr "Kolom kode tombol"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
 msgid "Combo Renderer"
 msgstr "Perender Kombo"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
 msgid "Has Entry column"
 msgstr "Kolom Punya Entri"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
 msgid "Model column"
 msgstr "Kolom model"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
 msgid "Text Column column"
 msgstr "Kolom Kolom Teks"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
 msgid "Spin Renderer"
 msgstr "Perender Spin"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
 msgid "Adjustment column"
 msgstr "Kolom penyesuaian"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
 msgid "Climb Rate column"
 msgstr "Kolom Laju Menanjak"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
 msgid "Digits column"
 msgstr "Kolom digit"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
 msgid "Pixbuf Renderer"
 msgstr "Perender Pixbuf"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
 msgid "Follow State column"
 msgstr "Kolom Ikuti Keadaan"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
 msgid "Icon Name column"
 msgstr "Kolom Nama Ikon"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Kolom pixbuf"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
 msgid "Pixbuf Expander Closed column"
 msgstr "Kolom Pengembang Pixbux Ditutup"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
 msgid "Pixbuf Expander Open column"
 msgstr "Kolom Pengembang Pixbuf Dibuka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
 msgid "Stock Detail column"
 msgstr "Kolom Rincian Stok"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
 msgid "Stock column"
 msgstr "Kolom stok"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
 msgid "Stock Size column"
 msgstr "Kolom Ukuran Stok"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
 msgid "Progress Renderer"
 msgstr "Perender Kemajuan"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
 msgid "Orientation column"
 msgstr "Kolom orientasi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
 msgid "Pulse column"
 msgstr "Kolom pulsa"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
 msgid "Text Horizontal Alignment column"
 msgstr "Kolom Perataan Horisontal Teks"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
 msgid "Text Vertical Alignment column"
 msgstr "Kolom Perataan Vertikal Teks"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
 msgid "Value column"
 msgstr "Kolom nilai"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
 msgid "Inverted column"
 msgstr "Kolom yang dibalik"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
 msgid "Spinner Renderer"
 msgstr "Perender Spinner"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
 msgid "Active column"
 msgstr "Kolom aktif"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
 msgid "Toggle Renderer"
 msgstr "Perender Jungkit"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
 msgid "Activatable column"
 msgstr "Kolom yang dapat diaktifkan"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
 msgid "Inconsistent column"
 msgstr "Kolom tak konsisten"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
 msgid "Indicator Size column"
 msgstr "Kolom Ukuran Indikator"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
 msgid "Radio column"
 msgstr "Kolom radio"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
 msgid "Status Icon"
 msgstr "Ikon Status"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Penyangga Teks"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
 msgid "Entry Buffer"
 msgstr "Penyangga Entri"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
 msgid "Text Tag"
 msgstr "Tag Teks"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "Tabel Tag Teks"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
 msgid "File Filter"
 msgstr "Filter Berkas"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
 msgid "Mime Types"
 msgstr "Tipe MIME"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
 msgid "Patterns"
 msgstr "Pola"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
 msgid "The list of mime types to add to the filter"
-msgstr ""
+msgstr "Daftar tipe mime untuk ditambahkan ke penyaring"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
 msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
-msgstr ""
+msgstr "Daftar pola nama berkas untuk ditambahkan ke penyaring"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
 msgid "Recent Filter"
 msgstr "Tapis Terkini"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
 msgid "The list of application names to add to the filter"
 msgstr "Daftar nama aplikasi untuk ditambahkan ke penyaring"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
 msgid "Recent Manager"
 msgstr "Manajer Terkini"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
 msgid "Toplevels"
 msgstr "Aras Puncak"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
 msgid "Containers"
 msgstr "Wadah"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571
 msgid "Control and Display"
 msgstr "Kendali dan Tampilan"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
 msgid "Composite Widgets"
 msgstr "Widget Komposit"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:573
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Serba neka"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]