[metacity] Assamese translation reviewed
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [metacity] Assamese translation reviewed
- Date: Thu, 12 Jul 2012 15:55:50 +0000 (UTC)
commit b3731b4ad647263d541907dff65b4fa9dec99f22
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date: Thu Jul 12 21:25:09 2012 +0530
Assamese translation reviewed
po/as.po | 1632 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 815 insertions(+), 817 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 48402a8..d7e82a4 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -21,15 +21,15 @@ msgstr ""
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:1
msgid "Hide all normal windows"
-msgstr "àààà àààààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààà ààààààààà àààààà àààààà"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:2
msgid "Move to workspace above"
-msgstr "àààà ààààààààààààà àààààààààà ààà"
+msgstr "àààà ààààààààààààà àààààààààà ààà"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:3
msgid "Move to workspace below"
-msgstr "àààà ààààààààààààà ààààààààààà ààà"
+msgstr "ààà ààààààààààààà àààààààààà ààà"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:4
msgid "Move to workspace left"
@@ -37,39 +37,39 @@ msgstr "àààààààà ààààààààààààà àà
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:5
msgid "Move to workspace right"
-msgstr "àààààà ààààààààààààà àààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààààààààà ààà"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:6
msgid "Move window one workspace down"
-msgstr "àààààà ààà àààààààààà ààà ààààààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààà ààà ààààààààààà ààà àààààààààà ààà"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:7
msgid "Move window one workspace to the left"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààààà àààààààààà ààà"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:8
msgid "Move window one workspace to the right"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààààààà àààààààààààà àààààààààà ààà"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:9
msgid "Move window one workspace up"
-msgstr "àààààà ààà àààààààààà àààà ààààààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààà ààà ààààààààààà àààà àààààààààà ààà"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:10
msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "àààààààààà à'à àààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààààà à àà àààààààààà ààà"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:11
msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "àààààààààà à'à àààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààààà à àà àààààààààà ààà"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:12
msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "àààààààààà à'à àààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààààà à àà àààààààààà ààà"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:13
msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "àààààààààà à'à àààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààààà à àà àààààààààà ààà"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:14
msgid "Navigation"
@@ -89,19 +89,19 @@ msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààà
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:18
msgid "Switch to workspace 1"
-msgstr "àààààààààà à'à àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààààà à àà àààààààà ààà"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:19
msgid "Switch to workspace 2"
-msgstr "àààààààààà àà'à àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààààà àà àà àààààààà ààà"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:20
msgid "Switch to workspace 3"
-msgstr "àààààààààà à'à àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààààà à àà àààààààà ààà"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:21
msgid "Switch to workspace 4"
-msgstr "àààààààààà à'à àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààààà à àà àààààààà ààà"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:22
msgid "Switch windows directly"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààààààà
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:23
msgid "Switch windows of an app directly"
-msgstr "ààà àààààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààààààààà ààà ààà ààà"
+msgstr "ààà àààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààààà ààà ààà ààà"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:24
msgid "Switch windows of an application"
@@ -137,55 +137,55 @@ msgstr "àààààà àààà ààà"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:3
msgid "Lower window below other windows"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà à'à"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:4
msgid "Maximize window"
-msgstr "àààààà àà ààà"
+msgstr "àààààà àààà ààà"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:5
msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "àààààà àààààààà àààà àà ààà"
+msgstr "àààààà àààààààà àààà àààà ààà"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:6
msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "àààààà ààààà àààà àà ààà"
+msgstr "àààààà ààààà àààà àààà ààà"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:7
msgid "Minimize window"
-msgstr "àààààà àààà ààà"
+msgstr "àààààà ààà ààà"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:8
msgid "Move window"
-msgstr "àààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààà"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:9
msgid "Raise window above other windows"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààà àààààà ààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààà àààààà ààààààà ààà"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:10
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
-msgstr "ààà àààààà ààà àààà ààà ààààà, àààà ààà ààààà"
+msgstr "ààà àààààà ààà àààà ààà ààààààà ààà, àààà ààà ààààà"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:11
msgid "Resize window"
-msgstr "ààààààà ààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààà àààà àààà"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:12
msgid "Restore window"
-msgstr "àààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààà"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:13
msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààà ààà ààà"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:14
msgid "Toggle maximization state"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààààà àààààà ààà-ààà ààà à'à"
+msgstr "àààà ààà àààààà ààà ààà ààà"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:15
msgid "Toggle shaded state"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà ààà-ààà ààà à'à"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà-ààà ààà à'à"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:16
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "ààààà ààààààààà àààà"
#: ../src/core/core.c:206
#, c-format
msgid "Unknown window information request: %d"
-msgstr "Unknown window information request: %d"
+msgstr "àààààà àààààà àààà àààààà: %d"
#. Translators: %s is a window title
#: ../src/core/delete.c:96
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
#: ../src/core/delete.c:110
msgid "_Wait"
-msgstr "ààààààà (_W)"
+msgstr "ààààààà ààà (_W)"
#: ../src/core/delete.c:110
msgid "_Force Quit"
@@ -229,17 +229,17 @@ msgstr "àààààààà àààà ààà (_F)"
#: ../src/core/delete.c:208
#, c-format
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà àààààà: %s\n"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààà àààààà: %s\n"
#: ../src/core/display.c:258
#, c-format
msgid "Missing %s extension required for compositing"
-msgstr "Missing %s extension required for compositing"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààà %s ààààààààààà ààààààà"
#: ../src/core/display.c:336
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
-msgstr "X àààààà ààààààààààààààà àààààààà ààààààà àààààà '%s'\n"
+msgstr "X àààààà ààààààà àààààààà ààààà ààà ààà '%s'\n"
#: ../src/core/errors.c:272
#, c-format
@@ -249,20 +249,20 @@ msgid ""
"the window manager.\n"
msgstr ""
"àààààààà '%s' à àààà ààààà ààààààààà àààà;\n"
-"àààààà X àààà àààà ààà àààà àà àààààà ààààààà àààààààà kill/àààà\n"
-"ààà àààà à\n"
+"àààààà X ààààààà àààà ààà àààà àààà ààààà àààààà àààààààààà kill/àààà\n"
+"àààààà\n"
#: ../src/core/errors.c:279
#, c-format
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
-msgstr "àààààà IO àààààà %d (%s) '%s' ààààààààà à\n"
+msgstr "àààààà IO àààààà %d (%s) '%s' àààààààààà\n"
#: ../src/core/keybindings.c:729
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
"binding\n"
-msgstr "ààà àààà ààààààààà àààààà àààààààà %s àààà, %x àààààààà àà ààààààà àààà\n"
+msgstr "ààà àààà àààààààà àààààà àààààààà %s àà', %x àààààààà àà ààààààà àààà\n"
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
@@ -274,21 +274,21 @@ msgid ""
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"metacity %s\n"
-"âCopyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
-"âThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
-"âThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A âPARTICULAR PURPOSE.\n"
+"âàààààààààààà (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., ààà àààà\n"
+"âà àààààààààà ààààààà; ààà àààà ààààààààààà àààà ààà ààààà\n"
+"âààààà àààà àààààààà ààà; ààààààààà àààà àààà ààà ààààà ààààà àààààààà ààààà àààà\n"
#: ../src/core/main.c:269
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ààààààà àààààààààààààààà àààà ààààà ààààààààà ààà à'à"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààà ààààà àààààààààà ààà"
#: ../src/core/main.c:275
msgid "Replace the running window manager with Metacity"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààààà Metacity àààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà àààààààà Metacity àààààà ààà à'à"
#: ../src/core/main.c:281
msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ID àààààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà ID àààààà ààà"
#: ../src/core/main.c:286
msgid "X Display to use"
@@ -300,78 +300,77 @@ msgstr "ààààààà àààààààà ààà ààààà
#: ../src/core/main.c:298
msgid "Print version"
-msgstr "ààààààà àààààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
#: ../src/core/main.c:304
msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr "X ààààààààà"
+msgstr "X àààààà ààààààà ààà"
#: ../src/core/main.c:310
msgid "Turn compositing on"
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààààà ààà"
#: ../src/core/main.c:316
msgid "Turn compositing off"
-msgstr "àààààààààà àààààààà àààà ààà"
+msgstr "àààààà àààà ààà"
#: ../src/core/main.c:322
msgid "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
msgstr ""
-"àààààààà àààà ààààààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààà àààààà àààààààà àààààààà "
-"àààààà ààà à'à'à"
+"àààààààà àààà ààààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààààààà ààààà"
#: ../src/core/main.c:527
#, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
-msgstr "àààà ààààààà ààààà àààààà àààààà: %s\n"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààà àààààà àààààà: %s\n"
#: ../src/core/main.c:543
#, c-format
msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
-msgstr "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
+msgstr "ààà ààà àààà ààà! ààààààààà ààà àà %s ààààààààààà ààà àààààà ààààààà ààààààààààà àààà\n"
#: ../src/core/main.c:602
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààà: %s\n"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààà: %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:880
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààààààà àààààà àààààààà àààà ààààààà ààààààààà ààà àààà à àààààà "
-"ààààààààà àààààà àààààààà ààààà ààààà à'à àà à\n"
+"ààààààààààà ààààààààà ààà ààààà àààààààààà ààà ààààà ààààààà "
+"ààààààààà àààààà àààààààà ààààà ààààà àààà\n"
#: ../src/core/prefs.c:949
#, c-format
#| msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
-msgstr "GSettings àààà %s à ààà àààà ààààà \"%s\" àààààààà àààà àààààà\n"
+msgstr "GSettings àà' %s à ààà àààà ààààà \"%s\" àààààààà àààà àààààà\n"
#: ../src/core/prefs.c:1015
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
"modifier\n"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààà \"%s\" àààà ààààà ààààààààà àààà ààà ààà ààà\n"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà \"%s\" àààà ààààà ààààààààà àààà ààà ààà ààà\n"
#: ../src/core/prefs.c:1494
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà \"%s\", \"%s\" àà-àààààààà'à àààààààà ààà ààà ààà\n"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààà \"%s\", \"%s\" àà'ààààààààà àààà ààà ààà ààà\n"
#: ../src/core/prefs.c:1601
#, c-format
msgid "Workspace %d"
-msgstr "àààààààààà %d"
+msgstr "ààààààààààà %d"
#: ../src/core/screen.c:357
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
-msgstr "ààààà %d (àààààààà '%s') ààà ààà\n"
+msgstr "ààààà %d àààààààà '%s' à àààà\n"
#: ../src/core/screen.c:373
#, c-format
@@ -379,62 +378,61 @@ msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to replace the current window manager.\n"
msgstr ""
-"ààààà %d'à (\"%s\" àààààààà) àààààààà ààà àààààà ààààààààààààààà àààààààà ààààààà ààà; "
-"àààààààà àààààà ààààààà àààààààà àààààààà àààààà --replace àààààà àààààà ààà à\n"
+"ààààà %d àààààààà \"%s\" à ààà àààààà àààààààààà àààààààà ààà; "
+"àààààààà àààààà àààààààààà àààààààà àààààà --replace àààààà àààààà àààà\n"
#: ../src/core/screen.c:400
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr ""
-"ààààà %d (àààààààà \"%s\")'à àààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà ààà ààààà àààààà "
-"àààààà\n"
+"àààààà àààààààààà àààààààà ààààààà àààà àààààà ààààà %d àààààààà \"%s\" à\n"
#: ../src/core/screen.c:458
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
-msgstr "ààààà %d'à ( \"%s\" àààààààà) àààààààà ààà àààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààà\n"
+msgstr "ààààà %d àààààààà \"%s\" à ààà àààààà àààààààààà ààààààà ààà\n"
#: ../src/core/screen.c:668
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
-msgstr "ààààà %d (àààààààà \"%s\") ààààà àààààà àààààà\n"
+msgstr "ààààà %d àààààààà \"%s\" à ààààààà àààà ààà ààà\n"
#: ../src/core/session.c:842 ../src/core/session.c:849
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
-msgstr "ààààààà '%s' ààààààà àààààà àààààà: %s\n"
+msgstr "ààààààààà '%s' àààààà àààà ààà ààà: %s\n"
#: ../src/core/session.c:859
#, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààà ààààààà '%s' ààààààà àààààà: %s\n"
+msgstr "ààààà àààà ààààààà ààààààà '%s' ààààà ààà ààà: %s\n"
#: ../src/core/session.c:1000
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
-msgstr "ààààà ààààààà '%s' ààààà àààààà: %s\n"
+msgstr "ààààààà ààààààà '%s' àààààà àààààà: %s\n"
#: ../src/core/session.c:1005
#, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
-msgstr "ààààà ààààààà '%s' àààà àààààà àààààà: %s\n"
+msgstr "ààààààà ààààààà '%s' àààà àààààà àààààà: %s\n"
#: ../src/core/session.c:1135
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààà àààààààà àààààà àààààà: %s\n"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà àààààààà àààààà àààààà: %s\n"
#: ../src/core/session.c:1184
#, c-format
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
-msgstr "<metacity_session> ààààààààà ààààààààà àààààà ààààà ID àààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "<metacity_session> ààààààààà ààààààààà àààààà ààààààà ID àààààààà ààààààà ààà"
#: ../src/core/session.c:1197 ../src/core/session.c:1272
#: ../src/core/session.c:1304 ../src/core/session.c:1376
#: ../src/core/session.c:1436
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
-msgstr "àààààà ààààààààà %s <%s> ààààààà ààààààà àààà"
+msgstr "<%s> ààààààà àààààà ààààààààà %s"
#: ../src/core/session.c:1214
#, c-format
@@ -444,7 +442,7 @@ msgstr "ààààààà <window> ààà"
#: ../src/core/session.c:1456
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
-msgstr "àààààà ààààààà %s"
+msgstr "àààààà àààààà %s"
#: ../src/core/session.c:1808
msgid ""
@@ -452,17 +450,17 @@ msgid ""
"be restarted manually next time you log in."
msgstr ""
"àà ààààààààààà àààààà "save current setup" ààààààààà ààààààà ààà ààà àààà "
-"àààààà ààààà ààààààààààààà àààààà àààààà ààààà ààà ààààààà à"
+"àààà ààààà àààààààààààà àààààà àààààààà ààà àààààààà"
#: ../src/core/util.c:101
#, c-format
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
-msgstr "ààààà àà ààààààà àààààà: %s\n"
+msgstr "ààààà àà ààààà ààà ààà: %s\n"
#: ../src/core/util.c:111
#, c-format
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
-msgstr "fdopen() àà ààààààà %s ààààààà àààààà: %s\n"
+msgstr "fdopen() àà ààààààà %s ààààà ààà ààà: %s\n"
#: ../src/core/util.c:117
#, c-format
@@ -472,23 +470,23 @@ msgstr "àà ààààààà %s àààà àààà\n"
#: ../src/core/util.c:136 ../src/tools/metacity-message.c:176
#, c-format
msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààààààààààà àà ààà Metacity ààààààà ààà àààà\n"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà àààà Metacity ààààààà ààà àààà\n"
#: ../src/core/util.c:236
msgid "Window manager: "
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààà: "
+msgstr "àààààà àààààààààà: "
#: ../src/core/util.c:388
msgid "Bug in window manager: "
-msgstr "àààààà ààààààààààààààà ààààààààà àààààà: "
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààà: "
#: ../src/core/util.c:421
msgid "Window manager warning: "
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààà: "
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààààààà: "
#: ../src/core/util.c:449
msgid "Window manager error: "
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààà ààààààààà àààààà: "
+msgstr "àààààà ààààààààààà àààààà: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
#: ../src/core/util.c:570 ../src/metacity.desktop.in.h:1
@@ -503,8 +501,8 @@ msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
"window as specified in the ICCCM.\n"
msgstr ""
-"àààààà %s àààààà ICCCM'à ààààààààà WM_CLIENT_LEADER ààààààà àààààààà ààààà àààà "
-"SM_CLIENT_ID ààààààààà àààà à\n"
+"ICCCM à àààààààà WM_CLIENT_LEADER ààààààà àààààààà, àààààà %s à SM_CLIENT_ID"
+" à àààà ààààà àààà\n"
#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
@@ -519,25 +517,24 @@ msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
msgstr ""
-"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
-"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
-
+"àààààà %s à ààà MWM àààà ààààà ààà ààààà àà àà àààà àààà àààà ààà àààààà, àààààà"
+"ààààààà àààà %d x %d ààà àààààààà àààà %d x %d ààààà ààà; à ààà ààà àààààààààà ààà ààààààà\n"
#: ../src/core/window-props.c:244
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààà _NET_WM_PID %lu ààààààààà àààà\n"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààà _NET_WM_PID %lu àààààààà àààà\n"
#. Translators: the title of a window from another machine
#: ../src/core/window-props.c:388
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (%s'à àààà)"
+msgstr "%s (%s à àààà)"
#. Simple case-- don't bother to look it up. It's root.
#: ../src/core/window-props.c:420
#, c-format
msgid "%s (as superuser)"
-msgstr "%s (ààààà-ààààà àààà)"
+msgstr "%s (àààààààààààààààà àààà)"
#. Translators: the title of a window owned by another user
#. * on this machine
@@ -551,12 +548,12 @@ msgstr "%s (%s àààà)"
#: ../src/core/window-props.c:444
#, c-format
msgid "%s (as another user)"
-msgstr "%s (àààà àààààààààààà àààà)"
+msgstr "%s (àààà ààààààààààà àààà)"
#: ../src/core/window-props.c:1430
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
-msgstr "àààà WM_TRANSIENT_FOR àààààà 0x%lx, %s'à àààà ààààààààà àààà à\n"
+msgstr "àààà WM_TRANSIENT_FOR àààààà 0x%lx, %s à àààà àààààààà ààààà\n"
#: ../src/core/xprops.c:155
#, c-format
@@ -567,29 +564,29 @@ msgid ""
"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
msgstr ""
-"Window 0x%lx has property %s\n"
-"that was expected to have type %s format %d\n"
-"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
-"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
-"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
+"àààààà 0x%lx à ààààààà ààà %s\n"
+"ààà ààààààààà ààà ààààà ààààààààààà àààààà ààà %s ààààààà %d\n"
+"àààààà àààààààà ààà %s ààààààà %d n_items %d àààà\n"
+"à ààà ààààà ààà ààààààààà ààà, ààà àààààà àààààààààà ààà àààà\n"
+"ààààààà àààààà=\"%s\" àààààà=\"%s\" ààà=\"%s\" ààà\n"
#: ../src/core/xprops.c:401
#, c-format
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
-msgstr "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
+msgstr "ààààààà %s à àààààà 0x%lx à àààà UTF-8 ààààààààààà àààààà\n"
#: ../src/core/xprops.c:484
#, c-format
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
-msgstr "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgstr "ààààààà %s à àààààà 0x%lx à ààààààà àààààà %d à àààà àààà UTF-8 ààààààààààà àààààà\n"
#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:1
msgid "Compositing Manager"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààà"
#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:2
msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager."
-msgstr "Metacity ààà a."
+msgstr "Metacity ààà àààààà àààààààààà àà àà àààà ààààààà àààà."
#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
@@ -599,15 +596,15 @@ msgid ""
"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, "
"the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
msgstr ""
-"ààà true à'àà, metacity àààààà ààààààààààààààà àà ààà-ààààà àààààà ààà à'à ààà àà "
-"àààà ààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààà-ààààà ààààààà ààà à'à à àà ààà àààà "
-"ààààààààààààà àààààààà àààààààààààààà ààààà ààààà àààààà ààààààààà ààààààà ààà ààà ààà "
-"àààààààà ààààà àààààààà ààààà ààààààààààà àààààà àààà à ààààà ààààà àààààààààà "
-"ààààààà àààààà ààààààààà ààààà-àààààà ààààààà ààààààààà ààà àà à"
+"ààà true à'àà, metacity àààààà ààààààààààààààà àà ààà-ààààà àààààà ààà à'à ààà àààà "
+"àààà ààààààà ààààààà ààààààà ààà àààààààààààà ààààààà ààà à'àà àààà ààà ààà "
+"àààààààààààà àààààààà àààààààààààààà ààààà ààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààà ààà ààà ààà "
+"àààààààà àààààààà àààààààà ààààà ààààààààààà àààààà ààààà ààààà ààààà àààààààààà "
+"ààààààà àààààà ààà ààààààà ààààààààààààà ààààààà àààààààààà ààà ààà"
#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:4
msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
-msgstr "ààà true à'àà, àààààààà ààààààà ààààà àààààà ààààààààà ààààà ààà à'à"
+msgstr "ààà true à'àà, àààààà ààààààà ààààà àààààà ààààààààààààà ààààà ààà à'à"
#: ../src/tools/metacity-message.c:150
#, c-format
@@ -624,64 +621,64 @@ msgstr "àààààà àààà"
#: ../src/ui/frames.c:1120
msgid "Minimize Window"
-msgstr "àààààà àààà ààà"
+msgstr "àààààà ààà ààà"
#: ../src/ui/frames.c:1123
msgid "Maximize Window"
-msgstr "àààààà àà ààà"
+msgstr "àààààà àààà ààà"
#: ../src/ui/frames.c:1126
msgid "Restore Window"
-msgstr "àààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààà"
#: ../src/ui/frames.c:1129
msgid "Roll Up Window"
-msgstr "ààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààà àà àà ààà"
#: ../src/ui/frames.c:1132
msgid "Unroll Window"
-msgstr "Unroll Window"
+msgstr "àààààà àààà ààà"
#: ../src/ui/frames.c:1135
msgid "Keep Window On Top"
-msgstr "Keep Window On Top"
+msgstr "ààààààà àààà àààà"
#: ../src/ui/frames.c:1138
msgid "Remove Window From Top"
-msgstr "àààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà àààà ààà àààààà"
#: ../src/ui/frames.c:1141
msgid "Always On Visible Workspace"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààààààààà"
#: ../src/ui/frames.c:1144
msgid "Put Window On Only One Workspace"
-msgstr "ààààààààà àà"
+msgstr "ààààààà àààà ààà àààààààààààà àààà"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:70
msgid "Mi_nimize"
-msgstr "àààà ààà (_n)"
+msgstr "ààà ààà (_n)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:72
msgid "Ma_ximize"
-msgstr "àà ààà (_x)"
+msgstr "àààà ààà (_x)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:74
msgid "Unma_ximize"
-msgstr "ààààààààà ààà (_x)"
+msgstr "ààà ààà (_x)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:76
msgid "Roll _Up"
-msgstr "ààààà (_U)"
+msgstr "àà àà ààà (_U)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:78
msgid "_Unroll"
-msgstr "àààà (_U)"
+msgstr "àààà ààà (_U)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:80
@@ -691,73 +688,73 @@ msgstr "àààààààààà ààà (_M)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:82
msgid "_Resize"
-msgstr "ààà àààààààà (_R)"
+msgstr "àààà àààà àààà (_R)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:84
msgid "Move Titlebar On_screen"
-msgstr "àààààà àààà àààààààà ààà àààààààààà ààà (_s)"
+msgstr "àààààà àààà ààààààà ààà àààààààààà ààà (_s)"
#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:87 ../src/ui/menu.c:89
msgid "Always on _Top"
-msgstr "ààààà ààà ààà"
+msgstr "ààààà àààà"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:91
msgid "_Always on Visible Workspace"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààà ààààààà (_A)"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààààààààà (_A)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:93
msgid "_Only on This Workspace"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààààà (_O)"
+msgstr "àààà àà àààààààààààà (_O)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:95
msgid "Move to Workspace _Left"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààààà ààà (_L)"
+msgstr "àààààààà àààààààààààà àààààààààà ààà (_L)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:97
msgid "Move to Workspace R_ight"
-msgstr "ààà àààà ààààààààààà àààààààààà ààà (_i)"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà àààààààààà ààà (_i)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:99
msgid "Move to Workspace _Up"
-msgstr "àààà ààààààààààà ààààààààààà (_U)"
+msgstr "àààà àààààààààààà àààààààààà ààà (_U)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:101
msgid "Move to Workspace _Down"
-msgstr "àààà ààààààààààà ààààààààààà (_D)"
+msgstr "ààà àààààààààààà àààààààààà ààà (_D)"
#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:105
msgid "_Close"
-msgstr "àààà (_C)"
+msgstr "àààà ààà (_C)"
#: ../src/ui/menu.c:205
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
-msgstr "àààààààààà %d%n"
+msgstr "ààààààààààà %d%n"
#: ../src/ui/menu.c:215
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
-msgstr "àààààààààà àà (_0)"
+msgstr "ààààààààààà àà (_0)"
#: ../src/ui/menu.c:217
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
-msgstr "àààààààààà %s%d"
+msgstr "ààààààààààà %s%d"
#: ../src/ui/menu.c:398
msgid "Move to Another _Workspace"
-msgstr "àààà ààààààààààà àààààààààà ààà (_W)"
+msgstr "àààà àààààààààààà àààààààààà ààà (_W)"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
@@ -793,7 +790,7 @@ msgstr "Alt"
#.
#: ../src/ui/metaaccellabel.c:98
msgid "Meta"
-msgstr "àààà"
+msgstr "àààà"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
@@ -802,7 +799,7 @@ msgstr "àààà"
#.
#: ../src/ui/metaaccellabel.c:104
msgid "Super"
-msgstr "Super"
+msgstr "ààààà"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
@@ -811,7 +808,7 @@ msgstr "Super"
#.
#: ../src/ui/metaaccellabel.c:110
msgid "Hyper"
-msgstr "Hyper"
+msgstr "ààààà"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically
@@ -876,27 +873,27 @@ msgstr "ààààààà"
#: ../src/ui/theme.c:288
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààà \"%s\" àààààà ààààààààà ààà"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààà \"%s\" àààààà àààààààà ààà"
#: ../src/ui/theme.c:307
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
-msgstr "ààààà àààààààà àààààà \"%s\" àààààà \"%s\" ààààààààà àààà ààààààààà ààà"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààà \"%s\" àààààà \"%s\" àààààààà àààà àààààààà ààà"
#: ../src/ui/theme.c:344
#, c-format
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà %g ààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààà %g ààààà ààà"
#: ../src/ui/theme.c:356
#, c-format
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààà àààààà ààà ààààààààà ààà"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààà àààààà ààà àààààààà ààà"
#: ../src/ui/theme.c:1058
#, c-format
msgid "Gradients should have at least two colors"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà àààà àà ààààààààà àààà àààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà àààà àà àààààààà àààà àààààà"
#: ../src/ui/theme.c:1184
#, c-format
@@ -904,8 +901,8 @@ msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr ""
-"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
-"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+"GTK àà àààààààààà àààààààà àààààà àààààààà ààààà ààààà, àààààààààààà gtk:fg[NORMAL] "
+"àà NORMAL àà àààààà; àààààààà àààà àààààà \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1198
#, c-format
@@ -913,18 +910,18 @@ msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr ""
-"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
-"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+"GTK àà ààààààààààà àààààààà ààààààà àààà ààà àààà ààààààà ààààà ààààà, àààààààààààà gtk:"
+"fg[NORMAL] àà NORMAL àà àààààà; àààààààà àààà àààààà \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1209
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
-msgstr "àà ààààààààà àààà state \"%s\" ààààààà ààà"
+msgstr "àà àààààààà àààà àààààà \"%s\" ààààààà ààà"
#: ../src/ui/theme.c:1222
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
-msgstr "àà ààààààààà àààà àà'à ààààààààà \"%s\" ààààààà ààà"
+msgstr "àà àààààààà àààà ààà àààààààààà \"%s\" ààààààà ààà"
#: ../src/ui/theme.c:1252
#, c-format
@@ -936,12 +933,12 @@ msgstr "ààààààà ààààààà \"blend/bg_color/fg_color/al
#: ../src/ui/theme.c:1263
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
-msgstr "ààààààà ààà àà'à ààààà ààà \"%s\" àààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààà àà àà ààààà ààà \"%s\" àààààààà àààààà àààààà"
#: ../src/ui/theme.c:1273
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
-msgstr "ààààààà ààà àà'à ààààà ààà \"%s\" 0.0 à1.0 ààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààà àà àà ààààà ààà \"%s\" 0.0 ààà 1.0 ààààààààà ààà"
#: ../src/ui/theme.c:1320
#, c-format
@@ -951,73 +948,73 @@ msgstr "ààààà ààààààà \"shade/base_color/factor\", \"%s\
#: ../src/ui/theme.c:1331
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
-msgstr "ààààààààà àà'à àààààààà ààààà ààà \"%s\" àààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààààà ààà \"%s\" àààààààà àààààà àààààà"
#: ../src/ui/theme.c:1341
#, c-format
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
-msgstr "ààààààààà àà'à àààààààà ààààà ààà \"%s\" ààààààà àà"
+msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààààà ààà \"%s\" ààààààà"
#: ../src/ui/theme.c:1370
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
-msgstr "\"%s\" àà àààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "\"%s\" àà àààààààà àààààà àààààà"
#: ../src/ui/theme.c:1624
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
-msgstr "àà-àààààààà Xàààààààà '%s' ààààà ààààààà ààà àà ààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààà ààààààààààà '%s' ààààà ààààààà ààà àààà ààààààà àààààààà ààà"
#: ../src/ui/theme.c:1651
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
"parsed"
-msgstr "àà-àààààààà Xàààààààà '%s' ààààààà àààààà àààààà ààààààà àà àààààààà ààà ààààà ààà"
+msgstr "àààà ààààààààààà '%s' àààààààààà àààààà ààààààà àà àààààààà ààà ààààà ààà"
#: ../src/ui/theme.c:1665
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
-msgstr "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
+msgstr "àààà àààààààààààà ààààààààààà '%s' ààààààààààà ààà ààà àààààààà àààà àààààà"
#: ../src/ui/theme.c:1787
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
"\"%s\""
-msgstr "àà-àààààààà Xàààààààà àààààààà àààààààààà àààààà àààààà ààààààà: \"%s\""
+msgstr "àààà ààààààààààà àààààà àààààààààà àààààà àààààà ààààààà: \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1844
#, c-format
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
-msgstr "àà-àààààààà Xàààààà ààààà àà ààààààà ààà"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààà àà ààààààà ààà"
#: ../src/ui/theme.c:1955 ../src/ui/theme.c:1965 ../src/ui/theme.c:1999
#, c-format
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
-msgstr "àà-àààààààà Xààààààà àààààà ààààà àààààà ààà àààà àààààà àààààà àà"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààààà ààààà àààààà ààà àààà àààààà àààààà àà"
#: ../src/ui/theme.c:2007
#, c-format
msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr ""
-"àà-àààààààà Xàààààà àààààà ààààààà àààààà ààààààà àààà mod ààààààà àààààààà àààààà "
+"àààà àààààààààà àààààà àààààààààà ààààààà àààà mod ààààààà àààààààà àààààà "
"ààà àààà"
#: ../src/ui/theme.c:2063
#, c-format
msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
-msgstr "àà-àààààààà Xàààààààà \"%s\" ààààààà ààààààà àààààà àààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààà ààààààààààà \"%s\" ààààààà ààààààà àà ààà àààààààà àààààààààà àààà"
#: ../src/ui/theme.c:2072
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
-msgstr "àà-àààààààà Xàààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààà ààààààà"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà ààààààà"
#: ../src/ui/theme.c:2080
#, c-format
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
-msgstr "àà-àààààààà Xààààààà ààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààà ààààààà"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààà àààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà ààààààà"
#: ../src/ui/theme.c:2090
#, c-format
@@ -1025,38 +1022,38 @@ msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
"operand in between"
msgstr ""
-"àà-àààààààà Xààààààà àààààààà \"%c\" àààààààà ààà \"%c\" ààààààà ààààààà ààà ààààà "
-"àààà àààààààà ààààààà ààà"
+"àààà ààààààààààà àààààààà \"%c\" àààààààà àààà \"%c\" ààààààà ààààààà ààà ààààà "
+"àààà àààààààà ààààààà ààà"
#: ../src/ui/theme.c:2237 ../src/ui/theme.c:2278
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
-msgstr "àà-àààààààà Xàààààààà àààààà àààààààà àà ààààààààà \"%s\" ààààààà"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààààà ààà àà àààààà \"%s\" ààààààà"
#: ../src/ui/theme.c:2332
#, c-format
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
-msgstr "àà-àààààààà Xààààààà ààààààààààà àààààà àààà àààààààààà àààà à"
+msgstr "àààà ààààààààààà ààààààààà àààààà àààà àààààààààà ààààà"
#: ../src/ui/theme.c:2361
#, c-format
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
-msgstr "àà-àààààààà Xàààààààà ààààà àààààà ààààà ààààààà, àààààààààà ààààà ààààààààà"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààà àààààà ààààà ààààààà, àààààààààà ààààà ààààààààà"
#: ../src/ui/theme.c:2425
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
-msgstr "àà-àààààààà Xàààààààà àààààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààà àààààà ààààà ààààààààà"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààààààààà àààààà ààààà ààààààà àààà àààààà ààààà ààààààààà"
#: ../src/ui/theme.c:2436
#, c-format
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
-msgstr "àà-àààààààà Xàààààààà àààà ààààààà àà àààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààà ààààààà àà àààààààà ààààààà ààà"
#: ../src/ui/theme.c:2640 ../src/ui/theme.c:2660 ../src/ui/theme.c:2680
#, c-format
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
-msgstr "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
+msgstr "àààà ààà àààààààààà àààà ààà ààà ààà àààààà àààààà àà: %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:4315
#, c-format
@@ -1064,7 +1061,7 @@ msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
"specified for this frame style"
msgstr ""
-"ààààààà àààààà àààààààà àààà <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops="
+"ààààààà ààààààà àààààààà àààà <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops="
"\"whatever\"/> àààààà ààà àààààà"
#: ../src/ui/theme.c:4827 ../src/ui/theme.c:4852
@@ -1075,13 +1072,13 @@ msgstr "<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> à
#: ../src/ui/theme.c:4896
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
-msgstr "\"%s\" ààà ààà àààààà àààààà: %s\n"
+msgstr "\"%s\" ààà à'à àààààà àààààà: %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:5026 ../src/ui/theme.c:5033 ../src/ui/theme.c:5040
#: ../src/ui/theme.c:5047 ../src/ui/theme.c:5054
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
-msgstr "<%s> ààààààààà ààà \"%s\" àààà àààà"
+msgstr "<%s> àààààààà ààà \"%s\" àààà àààà"
#: ../src/ui/theme.c:5062
#, c-format
@@ -1089,20 +1086,19 @@ msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
msgstr ""
-"\"%s\" àààà ààààààà àààà \"%s\" àààà àààààà ààààààà ààààààààà ààà, ààà <window "
-"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> ààààààà ààà ààà"
+"\"%s\" àààà ààààààà àààà \"%s\" àààà ààààààà ààààààà àààààààà ààà, ààà <window "
+"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> àààààà ààà ààà"
#: ../src/ui/theme.c:5505 ../src/ui/theme.c:5567 ../src/ui/theme.c:5630
#, c-format
msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr ""
-"àààààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààààà àà ààà àààààà ààà ààààààà "
-"àààà àààààà; \"%s\"'à àààààààà ààà ààààààà ààà"
+"ààààààààààà àààààà àààààààà ààààààà àààààààà àààààààà àààà ààà ààà àààààà; \"%s\" à ààààààà àààà"
#: ../src/ui/theme.c:5513 ../src/ui/theme.c:5575 ../src/ui/theme.c:5638
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
-msgstr "ààààààààà \"%s\" àààààà ààààààààà àààà"
+msgstr "àààààà \"%s\" àààààààà àààààààà àààà"
#. Translators: This means that an attribute which should have been found
#. * on an XML element was not in fact found.
@@ -1110,47 +1106,47 @@ msgstr "ààààààààà \"%s\" àààààà àààààà
#: ../src/ui/theme-parser.c:202
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> ààààààà \"%s\" ààà ààààààààà"
+msgstr "<%s> ààààààà \"%s\" ààààààà ààààààààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:231 ../src/ui/theme-parser.c:249
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
-msgstr "àààààà %d ààààà %d: %s"
+msgstr "ààààààà %d ààààà %d: %s"
#: ../src/ui/theme-parser.c:413
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
-msgstr "àà <%s> àààààà \"%s\" ààààààààà ààààà àààààààà àààà"
+msgstr "ààààà <%s> ààààààà \"%s\" ààààààààà ààààà àààààààà àààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:437 ../src/ui/theme-parser.c:480
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
-msgstr "<%s> àààààà àààà àà àààààààà \"%s\" ààààààààààà ààà ààà"
+msgstr "<%s> ààààààà àààà àà àààààààà \"%s\" ààààààààààà ààà ààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:522
#, c-format
msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
-msgstr "ààààààààààà àààà \"%s\" àààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààààà àààà \"%s\" àààààààà àààààà àààààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:531 ../src/ui/theme-parser.c:586
#, c-format
msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
-msgstr "àààààà àààà \"%s\" ààààààààà \"%s\" ààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààààà àààà \"%s\" ààààààà \"%s\" àààààààà ààààààà ààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:541
#, c-format
msgid "Integer %ld must be positive"
-msgstr "ààààààààààà %ld àààààà àààààà àààà àààà àààààà"
+msgstr "ààààààààààà %ld ààààààà àààà àààààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:549
#, c-format
msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
-msgstr "ààààààààààà %ld àààààààà àà, àààààààà àààààààà ààà %d"
+msgstr "ààààààààààà %ld àààààààà àààà, àààààààà àààààààà ààà %d"
#: ../src/ui/theme-parser.c:577 ../src/ui/theme-parser.c:693
#, c-format
msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
-msgstr "\"%s\"àà àààààààààà àààààà àààà àààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "\"%s\"à àààààààààà àààààà àààà àààààààà àààààà àààààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:608 ../src/ui/theme-parser.c:636
#, c-format
@@ -1160,12 +1156,12 @@ msgstr "ààààààà ààà \"true\" àà \"false\" àààà
#: ../src/ui/theme-parser.c:663
#, c-format
msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
-msgstr "ààààà ààà 0.0à ààà 360.0'à àààà àààààà, %g àààààààà\n"
+msgstr "àààà ààà 0.0à ààà 360.0 à àààà àààààà, %g àààààààà\n"
#: ../src/ui/theme-parser.c:726
#, c-format
msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
-msgstr "ààààà ààà 0.0 (àààààà)à ààà 1.0 (àààààààà ààààààà)'à àààà àààààà, %g àààààààà\n"
+msgstr "ààààà ààà 0.0 (àààààà) à ààà 1.0 (àààààààà ààààààà) à àààà àààààà, %g àààààààà\n"
#: ../src/ui/theme-parser.c:791
#, c-format
@@ -1173,31 +1169,31 @@ msgid ""
"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
"large,x-large,xx-large)\n"
msgstr ""
-"àààààààà àààààà \"%s\" ààà ààà (xx-small,x-small,small,medium,large,x-large,"
-"xx-large àààààààà àà àààà ààà àààà àààààà)\n"
+"ààààààà àààààà \"%s\" ààà ààà (xx-small,x-small,small,medium,large,x-large,"
+"xx-large) àààààààà àà àààà ààà àààà àààààà)\n"
#: ../src/ui/theme-parser.c:947 ../src/ui/theme-parser.c:1010
#: ../src/ui/theme-parser.c:1044 ../src/ui/theme-parser.c:1147
#, c-format
msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
-msgstr "<%s> ààà \"%s\"'à àààààààààà ààààààà àààà "
+msgstr "<%s> ààà \"%s\" àà àààààààààà ààààààà àààà "
#: ../src/ui/theme-parser.c:959 ../src/ui/theme-parser.c:1056
#: ../src/ui/theme-parser.c:1159
#, c-format
msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
-msgstr "<%s> àààààààà ààààà \"%s\" ààààààààà ààà"
+msgstr "<%s> àààààà \"%s\" àààààààà ààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1069
#, c-format
msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
-msgstr "<%s> àààààààà \"%s\" ààààààààààà ààà"
+msgstr "<%s> àààààààà \"%s\" àààààà ààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1082
#, c-format
msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
msgstr ""
-"<%s> àààààà àààààààà ààààààààà àààà àààààà àà àààààààà àààààà àààààààà ààààààààà "
+"<%s> àààààà àààààààà àààààààà àààà àààààà àà ààààààà àààààààà ààààààààà "
"àààààààà àààààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1124
@@ -1207,17 +1203,17 @@ msgstr "You a àààààààà ààà àààà ààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1191
#, c-format
msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
-msgstr "àààààà àààààà \"%s\", <%s> àààààààà ààààààà à"
+msgstr "àààààà ààà \"%s\", <%s> ààààààà ààààààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1202
#, c-format
msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
-msgstr "àààààà style_set \"%s\", <%s> àààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà style_set \"%s\", <%s> ààààààà ààààààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1210
#, c-format
msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
-msgstr "\"%s\" ààààààà ààààààà àààà ààà àààààà ààà ààààààààà àààà"
+msgstr "\"%s\" àààà ààààààà àààà ààà àààà ààààà àààààààà àààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1240 ../src/ui/theme-parser.c:1304
#: ../src/ui/theme-parser.c:1530 ../src/ui/theme-parser.c:2751
@@ -1226,7 +1222,7 @@ msgstr "\"%s\" ààààààà ààààààà àààà àà
#: ../src/ui/theme-parser.c:3213 ../src/ui/theme-parser.c:3251
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
-msgstr "<%s> ààààà <%s>'à ààà àààààà ààà ààààà"
+msgstr "<%s> àààààà <%s> à ààà àààààà ààà ààààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1354 ../src/ui/theme-parser.c:1368
#: ../src/ui/theme-parser.c:1413
@@ -1234,8 +1230,8 @@ msgid ""
"Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
"for buttons"
msgstr ""
-"àààààà àààà \"button_width\"/\"button_height\" ààà \"aspect_ratio\" (àààààààà "
-"àààààà) ààà àààààà àààààà ààà ààààà ààà"
+"àààààà àààà \"button_width\"/\"button_height\" ààà \"aspect_ratio\" (ààààààà "
+"àààààà) àààà àààààà àààààà ààà ààààà ààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1377
#, c-format
@@ -1245,7 +1241,7 @@ msgstr "àààààà \"%s\" àààààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1422
#, c-format
msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
-msgstr "àààààààà àààààà \"%s\" àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà \"%s\" àààààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1484
#, c-format
@@ -1255,73 +1251,73 @@ msgstr "ààààààà \"%s\" àààààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1795
#, c-format
msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
-msgstr "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
+msgstr "àààà \"start_angle\" àààà \"from\" ààààààà àààààà <%s> à ààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1802
#, c-format
msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
-msgstr "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
+msgstr "àààà \"extent_angle\" àààà \"to\" ààààààà àààààà <%s> à ààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:2042
#, c-format
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà \"%s\" ààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààààààààààà àààà \"%s\" ààà ààààààà ààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:2120 ../src/ui/theme-parser.c:2495
#, c-format
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
-msgstr "àààà àààà ààà \"%s\" <%s> àààààààà àààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààààà àààà ààà \"%s\" <%s> ààààààà àààà ààààààà ààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:2287 ../src/ui/theme-parser.c:2370
#: ../src/ui/theme-parser.c:2433
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
-msgstr "àààààà \"%s\", <%s> àààààààà àààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààààà \"%s\", <%s> ààààààà àààà ààààààà ààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:2297 ../src/ui/theme-parser.c:2380
#, c-format
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
-msgstr "àààà \"%s\", <%s> àààààààà àààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààà \"%s\", <%s> ààààààà àààà ààààààà ààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:2307
#, c-format
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
-msgstr "àààààààà \"%s\", <%s> àààààààà àààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààà \"%s\", <%s> ààààààà àààà ààààààà ààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:2607 ../src/ui/theme-parser.c:2703
#, c-format
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
-msgstr "\"%s\" àààà àààà <draw_ops> ààààààààà ààà"
+msgstr "\"%s\" àààà àààà <draw_ops> àààààààà ààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:2619 ../src/ui/theme-parser.c:2715
#, c-format
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
-msgstr "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
+msgstr "draw_ops \"%s\" à àààà ààààààààààà ààààà ààà àààààà àààààà àààààà àààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:2830
#, c-format
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
-msgstr "àààààà ààààà àààà \"%s\" ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààà àààà \"%s\" ààààààà àààààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:2838
#, c-format
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
-msgstr "àààààà ààààààààà %s àààààààà ààà ààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà %s àààààààà ààà ààà ààààààà ààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:2855 ../src/ui/theme-parser.c:2930
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
-msgstr "\"%s\" àààà àààà <draw_ops> ààààààààà ààà"
+msgstr "\"%s\" àààà àààà <draw_ops> àààààààà ààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:2884
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà \"%s\""
+msgstr "àààààà àààààà ààà \"%s\""
#: ../src/ui/theme-parser.c:2893
#, c-format
msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
-msgstr "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
+msgstr "ààààà ààà \"%s\" àà àààààààà ààààààààààà ààà (%d, ààààààààà %d)"
#: ../src/ui/theme-parser.c:2905
#, c-format
@@ -1331,7 +1327,7 @@ msgstr "àààààà àààààà àààààà \"%s\""
#: ../src/ui/theme-parser.c:2913
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
-msgstr "function %s state %s ààààààààààà àààà àààààààà ààààà ààààààààà ààà ààààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààà %s àààààà %s àààààààààà àààà àààààààà àààààà àààààààà ààà ààààà ààààààà ààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:2984
#, c-format
@@ -1346,7 +1342,7 @@ msgstr "state àààààààààà ààà àààààà \"%s\"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3003
#, c-format
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
-msgstr "\"%s\" àààà ààààààà àààààààà ààà ààà"
+msgstr "\"%s\" àààà ààà ààààà ààààà àààà àààà ààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3024 ../src/ui/theme-parser.c:3047
#, c-format
@@ -1359,108 +1355,109 @@ msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
"states"
msgstr ""
-"àààààààà ààà/ààààààà ààààààà àààààààà <%s> àààààààà \"resize\" ààààààààà ààààààà àààà "
+"àààà ààà/ààààààà ààààààà àààààààà <%s> ààààààà \"resize\" ààààààààà ààààààà ààà "
"àààà ààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3072
#, c-format
msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
-msgstr "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
+msgstr "àààà ààà ààààààà àààààààà <%s> ààààààà \"resize\" ààààààààà ààààààà ààà "
+"àààà ààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3086 ../src/ui/theme-parser.c:3108
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
-msgstr "state %s resize %s focus %s ààààààààà àà ààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà àààà"
+msgstr "state %s resize %s focus %s ààààààààà àà ààààààà àààààààà àààà àààààààà àààààààà àààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3097 ../src/ui/theme-parser.c:3119
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
-msgstr "state %s focus %s ààààààà àààà ààààààà ààààààààà àààà"
+msgstr "state %s focus %s ààààààà àààààààà àààà àààààààà àààààààà àààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3158
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-"ààà <piece> àààààààà àààà àààà draw_ops ààààààà àààà ààààà ààà (ààà àààààà ààà "
-"draw_ops ààààààààà ààà <draw_ops> ààààààà àà àààà ààààààà àààààààà àààà)"
+"ààà <piece> ààààààà àààà àààà draw_ops ààààààà ààà ààààà ààà (ààà àààààà ààà "
+"draw_ops ààààààààà ààà <draw_ops> àààààà àà àààà àààààà àààààààà àààà)"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3196
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-"ààà <button> àààààààà àààà àààà draw_ops ààààààà àààà ààààà ààà (ààà àààààà ààà "
-"draw_ops ààààààààà ààà <draw_ops> ààààààà àà àààà ààààààà àààààààà àààà)"
+"ààà <button> ààààààà àààà àààà draw_ops ààààààà ààà ààààà ààà (ààà àààààà ààà "
+"draw_ops ààààààààà ààà <draw_ops> àààààà àà àààà àààààà àààààààà àààà)"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3234
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-"ààà <menu> àààààààà àààà àààà draw_ops ààààààà àààà ààààà ààà (ààà àààààà ààà "
-"draw_ops ààààààààà ààà <draw_ops> ààààààà àà àààà ààààààà àààààààà àààà)"
+"ààà <menu> ààààààà àààà àààà draw_ops ààààààà ààà ààààà ààà (ààà àààààà ààà "
+"draw_ops ààààààààà ààà <draw_ops> àààààà àà àààà àààààà àààààààà àààà)"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3282
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
-msgstr "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
+msgstr "àààà ààààààà àààààà <metacity_theme> àà ààààà <%s> ààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3302
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
-msgstr " name/author/date/description àààààààà <%s> àààààààà ààààààà àààààààà ààà"
+msgstr " name/author/date/description ààààààà <%s> ààààààà ààààààà àààààààà ààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3307
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
-msgstr "<constant> àààààààà <%s> àààààààà ààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "<constant> ààààààà <%s> ààààààà ààààààà àààààààà ààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3319
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
-msgstr "distance/border/aspect_ratio àààààààà <%s> àààààààà ààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "distance/border/aspect_ratio ààààààà <%s> ààààààà ààààààà àààààààà ààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3341
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
-msgstr "draw operation (ààà ààààààà) àààààààà <%s> àààààààà ààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "draw operation (ààààà ààààààà) ààààààà <%s> ààààààà ààààààà àààààààà ààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3351 ../src/ui/theme-parser.c:3381
#: ../src/ui/theme-parser.c:3386 ../src/ui/theme-parser.c:3391
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
-msgstr "<%s> ààààààà <%s> àààààà àààààà ààà ààààà ààà"
+msgstr "<%s> àààààààà <%s> ààààààà àààààà ààà ààààà ààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3613
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
-msgstr "àààààà ààààà àààà draw_ops àààààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààà àààà draw_ops àààààà ààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3628
msgid "No draw_ops provided for button"
-msgstr "àààààà àààà draw_ops àààààà ààà"
+msgstr "àààààà àààà draw_ops àààààà ààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3680
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
-msgstr "<%s> àààààà àààà àààààà ààààààààààà ààà ààààà"
+msgstr "<%s> ààààààà àààà ààààà ààààààààààà ààà ààààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3735 ../src/ui/theme-parser.c:3747
#: ../src/ui/theme-parser.c:3759 ../src/ui/theme-parser.c:3771
#: ../src/ui/theme-parser.c:3783
#, c-format
msgid "<%s> specified twice for this theme"
-msgstr "àà àààà àààààààà <%s> ààààà ààààààààà ààà àààà"
+msgstr "àà àààà àààààààà <%s> ààààà ààààààààà ààà àààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:4051
#, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
-msgstr "Failed to find a valid file for theme %s\n"
+msgstr "ààà %s à àààà ààà ààà ààààààà ààààà àààààà\n"
#: ../src/ui/theme-parser.c:4107
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
-msgstr "%s ààà ààààààààà root <metacity_theme> ààààààà ààààààààà"
+msgstr "%s ààà ààààààààà root <metacity_theme> àààààà ààààààààà"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
#| msgid "/_Windows"
@@ -1490,7 +1487,7 @@ msgstr "àààààààààààààà (_S)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
#| msgid "/Windows/_Top dock"
msgid "_Top dock"
-msgstr "àààà àà (_T)"
+msgstr "àààà àà (_T)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
#| msgid "/Windows/_Bottom dock"
@@ -1519,19 +1516,19 @@ msgstr "ààààààà (_k)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "àà àààà ààà àààà àààààà ààààà"
+msgstr "àà àààà ààà àààà àààààà àààà"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "'àààà' àààà ààààààà ààà ààà ààààà ààààà"
+msgstr "'àààà' àààà ààààààà àààà ààà ààààà ààààà"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "'àààààààà' àààà ààààààà ààà ààà ààààà ààààà"
+msgstr "'àààààààà' àààà ààààààà àààà ààà ààààà ààààà"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
-msgstr "ààà ààààà àààààà ààààà ààà ààààà àààààà"
+msgstr "àààà ààààà ààààà ààààà ààà ààààà àààààà"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:336
#, c-format
@@ -1540,7 +1537,7 @@ msgstr "ààà àààà ààààà %d\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:370
msgid "Border-only window"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààààà àààààà"
+msgstr "àààà àààààààààààààà àààààà"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
msgid "Bar"
@@ -1552,23 +1549,23 @@ msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà
#: ../src/ui/theme-viewer.c:393
msgid "Dialog Box"
-msgstr "àààààà àààà"
+msgstr "ààààà àààà"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:397
msgid "Modal Dialog Box"
-msgstr "ààààà àààààà àààà"
+msgstr "ààààà ààààà àààà"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:401
msgid "Utility Palette"
-msgstr "ààààààà àà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààà"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Torn-off Menu"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà"
+msgstr "àààà-àà àààà"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Border"
-msgstr "Border"
+msgstr "àààà"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:737
#, c-format
@@ -1578,7 +1575,7 @@ msgstr "ààààà àààààààà ààààààà %d"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:766
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
-msgstr "ààà àààààà ààààà àààààààà àààà %g ààààààààààà"
+msgstr "ààà àààààà àààààà ààààààà àààà %g ààààààààààà"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:810
#, c-format
@@ -1588,24 +1585,24 @@ msgstr "ààààààààààààà: metacity-theme-viewer [THEMENAM
#: ../src/ui/theme-viewer.c:817
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
-msgstr "ààà ààà àààààà àààààà: %s\n"
+msgstr "ààà à'à àààààà àààààà: %s\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:823
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
-msgstr "\"%s\" ààà %g àààààààà ààà ààà àààà\n"
+msgstr "\"%s\" ààà %g àààààààà à'à ààà àààà\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:866
msgid "Normal Title Font"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà ààààààà àààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààà"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:872
msgid "Small Title Font"
-msgstr "ààà ààààà àààààààà ààààààà àààà"
+msgstr "ààà àààààà àààà"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:878
msgid "Large Title Font"
-msgstr "àà ààààà àààààààà ààààààà àààà"
+msgstr "àààà àààààà àààà"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:883
msgid "Button Layouts"
@@ -1613,11 +1610,11 @@ msgstr "àààààà ààààààà"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:888
msgid "Benchmark"
-msgstr "Benchmark"
+msgstr "ààà"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:935
msgid "Window Title Goes Here"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààà à'à"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààààà ààààààà à'à"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1039
#, c-format
@@ -1626,21 +1623,21 @@ msgid ""
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr ""
-"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
-"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
-"frame)\n"
+"%d àààààààààà àààà àà %g client-side ààààààà (%g ààààààààààà ààààà àààààà) ààà %g"
+" ààààààà ààà ààà àààà X ààààààà ààààààààà (%g ààààààààààà ààààà àààààà)"
+"ààààààààààà ààà \n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1258
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
msgstr ""
-"ààààààà àààààààààà Xààààààà ààààààà àààààà ààà TRUE àààààààà à'ààà àààààà ààààààààà "
+"ààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààà ààà TRUE àààààààà à'ààà àààààà àààààà "
"àààà"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1260
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
msgstr ""
-"ààààààà àààààààààà Xààààààà ààààààà àààààà ààà FALSE àààààààà à'ààà àààààà ààààààààà "
-"ààà"
+"ààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààà ààà FALSE àààààààà à'ààà àààààà àààààà "
+"àààà ààà"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1264
msgid "Error was expected but none given"
@@ -1649,27 +1646,27 @@ msgstr "àààààà àààààààààà àààààà à
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1266
#, c-format
msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "àààààà %d àààààààààà %d ààààààà"
+msgstr "àààààà %d àààààààààà àààààà ààààààà %d"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1272
#, c-format
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààà àààààà ààààààà: %s"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààà àààààà ààà àààààà àààà: %s"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1276
#, c-format
msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x'à ààà %d, %d àààààààààà"
+msgstr "x à ààà %d, %d àààààààààà"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
#, c-format
msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y'à ààà %d, %d àààààààààà"
+msgstr "y à ààà %d, %d àààààààààà"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1344
#, c-format
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààààààà àààààààà ààà àààà (àà %g ààààààà)\n"
+msgstr "%d àààà àààààààààà %g àààààààà àààààààà ààà àààà (àà %g ààààààà)\n"
#~ msgid "Launchers"
#~ msgstr "àààààààààà"
@@ -1683,33 +1680,33 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
-#~ "<tt>%s</tt> àààààààà àààààà:\n"
-#~ "â\n"
+#~ "There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
+#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgid "No command %d has been defined.\n"
-#~ msgstr "%d àààà àààààààà ààà ààà à\n"
+#~ msgstr "%d àààà àààààààà ààà àààà\n"
#~ msgid "No terminal command has been defined.\n"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààààààààà àààà àààà àààààààà ààà ààà à\n"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààààààà àààà àààà àààààààà ààà àààà\n"
#~ msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
-#~ msgstr "GConf àààà \"%s\"'à ààà ààà ààà\n"
+#~ msgstr "GConf àà' \"%s\" à ààà ààà ààà\n"
#~ msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
-#~ msgstr "%d ààà àà GConf àààà %s à àààààààà ààà, %d à ààà %d à ààààààààààààà\n"
+#~ msgstr "%d ààà àà GConf àà' %s à àààààààà ààà, %d à ààà %d à ààààààààààààà\n"
#~ msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
-#~ msgstr "GConf àààà \"%s\"'à ààà ààà ààà\n"
+#~ msgstr "GConf àà' \"%s\" à ààà ààà ààà\n"
#~ msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
-#~ msgstr "àààààààààààà àààààà %d àààà àààààààà àààààà àààààà: %s\n"
+#~ msgstr "ààààààààààààà àààààà %d àààà ààààààà àààààà àààààà: %s\n"
#~ msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "àààààààààà %d'à ààà \"%s\" àààà àààààààà àààààà àààààà: %s\n"
+#~ msgstr "ààààààààààà %d à ààà \"%s\" àààà ààààààà àààààà àààààà: %s\n"
#~ msgid "Error setting compositor status: %s\n"
-#~ msgstr "ààààààààààà àààààà àààààààà àààààà àààààà: %s\n"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààààà ààààààà àààààà àààààà: %s\n"
#~ msgid ""
#~ "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
@@ -1719,12 +1716,13 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
#~ "this action."
#~ msgstr ""
-#~ "\"<Control>a\" àà <Shift><Alt>F1\" à àààààà ààààààà ààààààà à'à à\n"
+#~ "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
#~ "\n"
-#~ "ààààààà àààà ààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\" à "
-#~ "àààààà âààààààààà àààà ààààààà ààà ààà à ààààààà àààààààà ààààà àààààà \"disabled\" àààààà âààààà àà àààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà à'à'à à"
-
-#~ msgid ""
+#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+#~ "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action."
+#~ msgid
#~ "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
#~ "\n"
#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
@@ -1735,38 +1733,38 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; "
#~ "therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
#~ msgstr ""
-#~ "\"<Control>a\" àà <Shift><Alt>F1\" à àààààà ààààààà ààààààà à'à à\n"
+#~ "\"<Control>a\" àà <Shift><Alt>F1\" à àààààà ààààààà ààààààà à'àà\n"
#~ "\n"
#~ "ààààààà àààà ààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\" à "
-#~ "àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààà à ààààààà àààààààà ààààà àààààà \"disabled\" "
-#~ "àààààà ààààà àà àààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà à'à'à à\n"
+#~ "àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà ààààààà àààààààà ààààà ààààààà \"disabled\" "
+#~ "àààààà ààààà àà àààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà à'à'àà\n"
#~ "\n"
-#~ "\"shift\" àààà àààà à'àà àà-ààààààààààààà àààààà ààààààà ààà à'à; àààààà, "
-#~ "\"shift\" âàààà àà àààààààà ààààààà ààà ààààà à"
+#~ "\"shift\" àà' àààà à'àà àà-ààààààààààààà àààààà ààààààà ààà à'à; àààààà, "
+#~ "\"shift\" â#~àà' àà àààààààà ààààààà ààà àààààà"
#~ msgid "Switch to workspace 5"
-#~ msgstr "àààààààààà à'à àààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààààààà à àà àààààààà ààà"
#~ msgid "Switch to workspace 6"
-#~ msgstr "àààààààààà à'à àààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààààààà à àà àààààààà ààà"
#~ msgid "Switch to workspace 7"
-#~ msgstr "àààààààààà à'à àààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààààààà à àà àààààààà ààà"
#~ msgid "Switch to workspace 8"
-#~ msgstr "àààààààààà à'à àààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààààààà à àà àààààààà ààà"
#~ msgid "Switch to workspace 9"
-#~ msgstr "àààààààààà à'à àààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààààààà à àà àààààààà ààà"
#~ msgid "Switch to workspace 10"
-#~ msgstr "àààààààààà à'à àààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààààààà à àà àààààààà ààà"
#~ msgid "Switch to workspace 11"
-#~ msgstr "àààààààààà àà'à àààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààààààà àà àà àààààààà ààà"
#~ msgid "Switch to workspace 12"
-#~ msgstr "àààààààààà àà'à àààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààààààà àà àà àààààààà ààà"
#~| msgid "Move between windows of an application immediately"
#~ msgid "Reverse switch windows of an application"
@@ -1800,39 +1798,39 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~| msgid "Toggle always on top state"
#~ msgid "Toggle window always appearing on top"
-#~ msgstr "àààààà àààà ààà àààààà ààà ààà ààà à'à"
+#~ msgstr "àààààà àààà ààà àààààà ààà ààà ààà à'à"
#~ msgid "Move window to workspace 5"
-#~ msgstr "àààààààààà à'à àààààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààààààà à àà àààààààààà ààà"
#~ msgid "Move window to workspace 6"
-#~ msgstr "àààààààààà à'à àààààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààààààà à àà àààààààààà ààà"
#~ msgid "Move window to workspace 7"
-#~ msgstr "àààààààààà à'à àààààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààààààà à àà àààààààààà ààà"
#~ msgid "Move window to workspace 8"
-#~ msgstr "àààààààààà à'à àààààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààààààà à àà àààààààààà ààà"
#~ msgid "Move window to workspace 9"
-#~ msgstr "àààààààààà à'à àààààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààààààà à àà àààààààààà ààà"
#~ msgid "Move window to workspace 10"
-#~ msgstr "àààààààààà àà'à àààààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààààààà àà àà àààààààààà ààà"
#~ msgid "Move window to workspace 11"
-#~ msgstr "àààààààààà àà'à àààààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààààààà àà àà àààààààààà ààà"
#~ msgid "Move window to workspace 12"
-#~ msgstr "àààààààààà àà'à àààààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààààààà àà àà àààààààààà ààà"
#~| msgid "Move window to north-west (top left) corner"
#~ msgid "Move window to top left corner"
-#~ msgstr "ààààààà àààà ààà ààààà àà àààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààà ààà ààààà àà àààà"
#~| msgid "Move window to north-east (top right) corner"
#~ msgid "Move window to top right corner"
-#~ msgstr "ààààààà àààà àà ààààà àà àààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààà ààà ààààà àà àààà"
#~| msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
#~ msgid "Move window to bottom left corner"
@@ -1840,11 +1838,11 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~| msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
#~ msgid "Move window to bottom right corner"
-#~ msgstr "ààààààà ààà àà ààààà àà àààà"
+#~ msgstr "ààààààà ààà ààà ààààà àà àààà"
#~| msgid "Move window to center of screen"
#~ msgid "Move window to top edge of screen"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà ààà ààààààààà àà àààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà ààà ààààààààà àà àààà"
#~| msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
#~ msgid "Move window to bottom edge of screen"
@@ -1852,7 +1850,7 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~| msgid "Move window to east (right) side of screen"
#~ msgid "Move window to right side of screen"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà àààààà àà àààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àà àààà"
#~| msgid "Move window to west (left) side of screen"
#~ msgid "Move window to left side of screen"
@@ -1871,13 +1869,13 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "option is set to 0. Also, this option is disabled if the "
#~ "titlebar_uses_desktop_font option is set to true."
#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà àààààààà ààààààà àààààà àààààààà àààà ààà àààààà à titlebar_font_size "
-#~ "ààààààà ààà 0 àààà ààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààààà àààààà ààà ààààààà à'à à "
-#~ "titlebar_uses_desktop_font ààààààà ààà true à'àà àà ààààààà ààààààà ààààààààà "
-#~ "ààà à'à à"
+#~ "ààààààà àààààààà ààààààà àààààà àààààààà àààà ààà àààààààà titlebar_font_size "
+#~ "ààààààà ààà 0 àààà ààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààààà àààààà ààà ààààààà à'àà "
+#~ "titlebar_uses_desktop_font ààààààà ààà true à'àà àà ààààààà ààààààà àààààààààà "
+#~ "ààà à'àà"
#~ msgid "Action on title bar double-click"
-#~ msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààà ààààà ààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààà ààààà ààààà ààà"
#~ msgid "Action on title bar middle-click"
#~ msgstr "ààà ààà ààà ààààà ààà"
@@ -1886,7 +1884,7 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ msgstr "ààà ààà ààà ààààààà ààààà ààà"
#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
-#~ msgstr "ààààààà àààà àààààà ààààààà"
+#~ msgstr "àààààà àààà àààààà ààààààà"
#~ msgid ""
#~ "Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, "
@@ -1897,16 +1895,16 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "versions without breaking older versions. A special spacer tag can be "
#~ "used to insert some space between two adjacent buttons."
#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà àààà àààààà ààààààà à ààààààà ààà ààà àààààà àààà àààààà àààà \"menu:"
+#~ "àààààà àààà àààààà àààààààà ààààààà ààà ààà ààààààà àààà àààààà àààà \"menu:"
#~ "minimize,maximize,spacer,close\"; ààààà ààààà àààààà ààààààà àààààààà àààà ààà "
-#~ "ààààààà àààà ààà ààààààà ààà àà ààà àààààà ààààààà ààà-ààààà àààààà àààààà à àààà "
-#~ "ààààà àààààà àààà ààààà ààà à àààààà àààààà ààà ààààààààà àààààààà àààààààà ààà àà "
+#~ "ààààààà àààà ààà ààààààà ààà àà ààà àààààà ààààààà ààà-ààààà àààààà ààààààà àààà "
+#~ "ààààà àààààà àààà ààààà àààà àààààà àààààà ààà ààààààààà àààààààà àààààààà ààà àà "
#~ "ààà ààà àààààààà àààààààà metacity à àààààààà àààà àààààààà ààààààààà ààààà ààà "
-#~ "ààà ààààà à'à à àààààààà ààààààà àààà àààààà ààààààà àààààà àààà àààà ààà ààààà "
-#~ "spacer ààà ààà ààà ààà à"
+#~ "ààà ààààà à'àà àààààààà ààààààà àààà àààààà ààààààà àààààà àààà àààà ààà ààààà "
+#~ "spacer ààà ààà ààà àààà"
#~ msgid "Automatically raises the focused window"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà àààààààààààààà àà ààà à'à"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà àààààààààààààà àààà ààà à'à"
#~| msgid ""
#~| "Clicking a window while holding down this modifier key will move the "
@@ -1921,10 +1919,10 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "using the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as "
#~ "\"<Alt>\" or \"<Super>\" for example."
#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà àààààààà àààà àààà ààà ààààààà àààà ààààà ààààà ààààààà ààààà àààààààà "
+#~ "ààààààà àààààààà àà' àààà ààà ààààààà àààà ààààà ààààà ààààààà ààààà àààààààà "
#~ "(àààààààà àààààà ààààà), ààà àààààààà (ààààààààà àààààà ààààà) àà ààààààà àààà "
-#~ "àààààààà (ààààààà àààààà ààààà) ààà ààààà à'à à \"resize_with_right_button\" "
-#~ "àààà àààààà ààààààà ààà ààààààà àààààà ààààààà àààààà ààà ààà à àààààààà ààààà "
+#~ "àààààààà (ààààààà àààààà ààààà) ààà ààààà à'àà \"resize_with_right_button\" "
+#~ "àà' àààààà ààààààà ààà ààààààà àààààà ààààààà àààààà ààà àààà àààààààà ààààà "
#~ "àààà \"<Alt>\" àà \"<Super>\" àààààààààààààà"
#~ msgid "Commands to run in response to keybindings"
@@ -1934,10 +1932,10 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ msgstr "àààà ààààà ààààààà àààà ààààààà ààààààààà ààà"
#~ msgid "Current theme"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààà ààà"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà ààà"
#~ msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
-#~ msgstr "àààààààààààààà ààààààà àà àààà àààààà àààààààààà, àààààààààààà àààààà"
+#~ msgstr "àààààààààààààà ààààààà àààà àààà àààààààà àààààààààà, àààààààààààà àààààà"
#~ msgid ""
#~ "Determines whether applications or the system can generate audible "
@@ -1945,12 +1943,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "'beeps'."
#~ msgstr ""
#~ "ààààààààà àà ààààààààààààààààà àààààà àààààààààà 'beeps' àààà àààààà ààà à'à àà ààà "
-#~ "ààààà àààààààà ààà; ààààààà 'beeps' àààààà àààà 'visual bell' à àààà "
-#~ "àààààààààààà à"
+#~ "ààààà ààààààà ààà; ààààààà 'beeps' àààààà àààà 'visual bell' à àààà "
+#~ "ààààààààààààà"
#~ msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
#~ msgstr ""
-#~ "àààààà àà ààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààà "
+#~ "àààààà àà ààààààààààà àààààààààà àààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà "
#~ "ààà à'à"
#~ msgid "Enable Visual Bell"
@@ -1963,16 +1961,16 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "to raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
#~ msgstr ""
#~ "ààà true ààààà ààààà ààà ààààààà àààà ààà \"sloppy\" àà \"mouse\" ààà àààààà "
-#~ "auto_raise_delay àà àààààà ààààààà ààààààààààà ààà ààààààààà àààààààà "
-#~ "àààààààààààààà àà ààà à'à à ààààààà àààà ààààà ààà àààààà àà àààà ààààààààà àà "
-#~ "ààààààà-àààà ààà ààààààààààà ààààààà àààààààà àààà àà àààà ààààààà ààà à"
+#~ "auto_raise_delay àà àààààà ààààààà ààààààààààà àààà ààààààààà àààààààà "
+#~ "àààààààààààààà àààà ààà à'àà ààààààà àààà ààààà ààà àààààà àààà àààà ààààààààà àà "
+#~ "ààààààà-àààà ààà ààààààààààà ààààààà àààààààà àààà àààà àààà ààààààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard "
#~ "application font for window titles."
#~ msgstr ""
-#~ "ààà true à'àà, titlebar_font àààààààà àààààààà ààà à'à ààà ààààààà àààààààà "
-#~ "àààà ààààààààààà àààààààà ààààààà àààààà àààà ààààààà à'à à"
+#~ "ààà true à'àà, titlebar_font àààààààà àààààààà ààà à'à ààà ààààààà ààààààà "
+#~ "àààà àààààààààà àààààààà ààààààà àààààà àààà ààààààà à'àà"
#~ msgid ""
#~ "If true, then Metacity works in terms of applications rather than "
@@ -1983,29 +1981,29 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "through to windows in other applications. Application-based mode is, "
#~ "however, largely unimplemented at the moment."
#~ msgstr ""
-#~ "ààà true à'àà, ààààààà àààààààà Metacity ààààààààà ààààààà ààà ààààààà àààà à "
-#~ "ààààààààà-ààààààà àààààà Mac'à àààààà ààà Windows'à àààà àà ààààààà àà à ààààààààà-"
-#~ "ààààààà àààà àààà àààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà ààààà àààààà àà ààà "
-#~ "à'à à àààààààà ààààààà àààà ààà ààà ààààà, ààààààà ààààààà àààààààà àààààààààà àààààà "
-#~ "ààà à ààààààà ààààààààà-ààààààà ààà àààààààà ààààà àààààà ààà ààà à"
+#~ "ààà true à'àà, ààààààà àààààààà Metacity ààààààààà ààààààà ààà ààààààà ààààà "
+#~ "ààààààààà-ààààààà àààààà Mac à àààààà ààà Windows à àààà àààà ààààààà ààà ààààààààà-"
+#~ "ààààààà àààààà àààà àààààà ààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà ààààà àààààà àààà ààà "
+#~ "à'àà àààààààà ààààààà àààà ààà ààà ààààà, ààààààà ààààààà àààààààà ààààààààà àààààà "
+#~ "àààà ààààààà ààààààààà-ààààààà ààà àààààààà ààààà àààààà ààà àààà"
#~ msgid "Modifier to use for modified window click actions"
#~ msgstr "ààààààààà àààààà ààààà àààà ààà àààààààààààà àààààààà"
#~ msgid "Name of workspace"
-#~ msgstr "àààààààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààààààààà ààà"
#~ msgid "Number of workspaces"
-#~ msgstr "àààààààààààà àààààà"
+#~ msgstr "ààààààààààààà àààààà"
#~ msgid ""
#~ "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to "
#~ "prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
#~ "workspaces."
#~ msgstr ""
-#~ "àààààààààààà àààààà à ààààààà àààà àààà àààààà ààà àààààààà àààààààà àààààààààààà "
-#~ "àààààà ààààààà àààà àààààà ààà ààà àààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààà ààà "
-#~ "ààààààà ààààààààààà àà àà à"
+#~ "ààààààààààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà ààà àààààààà àààààààà ààààààààààààà "
+#~ "àààààà ààààààà àààà àààààà ààà ààà àààààà àààààààà ààààààààààààà ààààààààà ààà "
+#~ "ààààààà ààààààààààà àà ààà"
#~ msgid "Run a defined command"
#~ msgstr "ààà ààààààààààà àààà ààààààà ààà"
@@ -2015,8 +2013,8 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier"
#~ "\"; set it to false to make it work the opposite way around."
#~ msgstr ""
-#~ "\"mouse_button_modifier\" à ààààààà àààà ààà ààà, ààààààà ààààà àààààà ààà âàààààààà ààà àààà ààààà àààààà àààà àààààààà àààà àààà àà ààà true ààààà ààà; "
-#~ "àààààà ààààààààà àààààà àààààààà àààà àààà ààà false ààààà ààà à"
+#~ "\"mouse_button_modifier\" à ààààààà àà' ààà ààà, ààààààà ààààà àààààà ààà â#àààààààà ààà àààà ààààà àààààà àààà àààààààà àààà àààà àà ààà true ààààà ààà; "
+#~ "àààààà ààààààààà àààààà àààààààà àààà àààà ààà false ààààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
@@ -2038,23 +2036,23 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "for breaking their window manager and that they need to change this "
#~ "option back to true or live with the \"bug\" they requested."
#~ msgstr ""
-#~ "àà ààààààà ààà false àààààààà ààààà ààààààààààà àààà àààà ààà àààà, àà ààààà "
-#~ "ààààààààà ààà true àààààààà àààà àààààààà à àààà àààà (àààààà, ààààààààà àààààà "
+#~ "àà ààààààà ààà false ààààààà ààààà ààààààààààà àààà àààà ààà àààà, àà ààààà "
+#~ "ààààààààà ààà true àààààààà àààà ààààààààà àààà àààà (àààààà, ààààààààà àààààà "
#~ "ààààà, ààààààà ààà àààààààà àà àààààààààà) ààààààà ààààààààààà àààà ààààààààààààà "
-#~ "àààààà àààààààà ààà àà à àà àààààà false ààààà ààà àààààààààà àààààààà ààà àààà "
-#~ "ààà ààààààààààààà àààààà àààààààà àààààààà àààà ààààà àààààà àààààààà ààà à'à'à ààà "
-#~ "àààààààà àààààààààà ààà ààà àààààà àààààààà ààà à'à à àààà àààààà àààà http://"
-#~ "bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6 àààà à àà àààààààà ààà false "
+#~ "àààààà àààààààà ààà ààà àà àààààà false ààààà ààà àààààààààà àààààààà ààà àààà "
+#~ "ààà àààààààààààà àààààà àààààààà àààààààà àààà ààààà àààààà àààààààà ààà à'à'à ààà "
+#~ "àààààààà àààààààààà ààà ààà àààààà àààààààà ààà à'àà àààà àààààà àààà http://"
+#~ "bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6 ààààà àà ààààààààà ààà false "
#~ "à'ààà ààààààà àààààààààà, àààààà àààààààà ààà ààà: ààààààà àà àààà àààààà alt-"
-#~ "left-click ààààà, ààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààààà ààààààààà ààààà ààààà, "
+#~ "left-click ààààà, ààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààààà ààààààààà ààààà ààààà, "
#~ "àà àààààà ààà àààààà ààààà àààààà àààààà àààà ààà ààààààà ààààààà ààà ààààààà "
-#~ "àààààààààà àààààà à àààààààà click-to-focus àààà àà àààààà ààààààààà ààà àààà à "
+#~ "àààààààààà ààààààà àààààààà click-to-focus àààà àà àààààà àààààààààà ààà ààààà "
#~ "ààààààààààà, raise_on_click ààààààà ààà false à'àà àààààà àààààààà àààà ààààààà "
-#~ "àààààààààààààà àààààààààà ààààààààà àààààà àààààà àààààààà àààà àààààààààà ààààààààààà "
-#~ "ààà ààà; ààààààà àààà àààààààààà àà àààà àààà àààààà ààààààà ààà à'à à àà "
-#~ "ààààààààà ààààààààà àààà ààà àààà ààààààààà àààààà ààààà à'àà, ààààààààà ààààààà "
-#~ "ààààààààà ààààààààààààà àà àààààà àààà true àààààà àààààààà àààà àààààààà àààà, "
-#~ "àààààà àà \"ààà\" àààààà âààà ààààà ààà à"
+#~ "àààààààààààààà àààààààààà àààààààà àààààà àààààà àààààààà àààà àààààààààà ààààààààààà "
+#~ "ààà ààà; ààààààà àààà ààààààààà àà àààà àààà àààààà ààààààà ààà à'àà àà "
+#~ "ààààààààà àààààààààà àààà ààà àààà ààààààààà àààààà ààààà à'àà, ààààààààà ààààààà "
+#~ "ààààààààà àààààààààààà àà àààààà àààà true àààààà ààààààà àààà àààààààà àààà, "
+#~ "àààààà àà \"ààà\" àààààà â#~ààà ààààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "Some applications disregard specifications in ways that result in window "
@@ -2062,13 +2060,13 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "mode, which gives a more consistent user interface, provided one does not "
#~ "need to run any misbehaving applications."
#~ msgstr ""
-#~ "àààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààààà ààà àààààààà ààà àà ààà ààà àààààà "
-#~ "ààààààà àààààààà ààààààààààà àà à àà ààààààà àààààà Metacity àààààààààààà àààà "
-#~ "àààààà àààà ààààààà à'à ààà ààà ààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààà à'à ààà "
-#~ "àààà ààààààààààà ààààààà ààààààà àà ààà àààà à"
+#~ "ààààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààà ààà àààààààà ààà àà ààà ààà àààààà "
+#~ "àààààààààà ààààààààààà ààà àà ààààààà àààààà Metacity àààààààààààà àààà "
+#~ "àààààà àààààà ààààààà à'à ààà ààà ààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààà à'à ààà "
+#~ "àààà àààààààààà ààààààà ààààààà àà ààà ààààà"
#~ msgid "System Bell is Audible"
-#~ msgstr "ààààààààààààààà ààààà àààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà àààà ààà"
#~ msgid ""
#~ "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system "
@@ -2079,13 +2077,13 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "sent the bell is unknown (as is usually the case for the default \"system "
#~ "beep\"), the currently focused window's titlebar is flashed."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àààààà Metacity'àà ààààààààààààààà ààààà àà àààà àààà ààààààààààà 'ààààà'à ààà "
-#~ "àààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààà àà à àààààààà àààà ààà ààà "
+#~ "àà àààààà Metacity'àà ààààààà ààààà àà àààà àààà àààààààààà 'ààààà à ààà "
+#~ "àààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààà ààà àààààààà àààà ààà ààà "
#~ "ààààààà ààà, \"fullscreen\" ààà ààà àààààààà ààààà àààà àààà-àààà àààààà àà ààà "
-#~ "\"frame_flash\" ààà ààà àààààà àààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààà-àààà àààààà "
-#~ "àààààà ààà à'à à àààà ààààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààà àààà àà àààà "
-#~ "(ààààààààà \"system beep (ààààààààààààààà ààà)\"'à àààààààà) àààààààà ààààààààà "
-#~ "ààààààà àààààààà àààà àààààà àààààà ààà à'à à"
+#~ "\"frame_flash\" ààà ààà àààààà àààà ààààààààààà àààààààààà àààààà-àààà àààààà "
+#~ "àààààà ààà à'àà àààà ààààààààààà àààààààààà ààààà ààààààà àààà àà àààà "
+#~ "(ààààààààà \"system beep (ààààààà ààà)\" à àààààààà) àààààààà ààààààààà "
+#~ "ààààààà ààààààà àààà àààààà àààààà ààà à'àà"
#~ msgid ""
#~ "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define "
@@ -2093,8 +2091,8 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "for run_command_N will execute command_N."
#~ msgstr ""
#~ "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_N àààààà àààààà àà ààààà "
-#~ "àààààà àààààààà ààààààààà àà-àààààààà àààààààà ààà àà àrun_command_N'à àà-"
-#~ "àààààààà àààààà ààààà command_N àààààààà à'à à"
+#~ "àààààà àààààààà ààààààààà àà-àààààààà àààààààà ààà àààrun_command_N à àà-"
+#~ "àààààààà àààààà ààààà command_N àààààààà à'àà"
#~ msgid ""
#~ "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines "
@@ -2102,7 +2100,7 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "invoked."
#~ msgstr ""
#~ "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot àà àààààà ààà àà-"
-#~ "àààààààà àààààààà ààà àà ààà ààà àà ààààààààà àààààà ààààààà àààà àààààààà à'à à"
+#~ "àààààààà àààààààà ààà àà ààà ààà àà ààààààààà àààààà ààààààà àààà àààààààà à'àà"
#~ msgid ""
#~ "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
@@ -2111,7 +2109,7 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ msgstr ""
#~ "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot àà àààààà "
#~ "ààà àà-àààààààà àààààààà ààà àà ààà ààà àà ààààààààà àààààà ààààààà àààà àààààààà "
-#~ "à'à à"
+#~ "à'àà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
@@ -2122,14 +2120,14 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
#~ msgstr ""
#~ "àà àà-àààààààà àààààà /apps/metacity/keybinding_commandsà ààà ààààààààà àààààà "
-#~ "àààààà ààààààà àààà àààààààà à'à à \"<Control>a\" àà \"<Shift>"
-#~ "<Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à à àààààààààà àààà ààà àààà àààààààà ààààà "
-#~ "ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà "
-#~ "ààààààà ààà ààà à ààààààà àààààààà ààààà àààààà \"disabled\" àààààà ààààà àà "
-#~ "àààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà à'à àà à"
+#~ "àààààà ààààààà àààà àààààààà à'àà \"<Control>a\" àà \"<Shift>"
+#~ "<Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'àà àààààààà àààà ààà àààà àààààààà ààààà "
+#~ "ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà "
+#~ "ààààààà ààà àààà ààààààà àààààààà ààààà ààààààà \"disabled\" àààààà ààààà àà "
+#~ "àààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà àààà"
#~ msgid "The name of a workspace."
-#~ msgstr "àààààààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààààààààà ààà"
#~ msgid "The screenshot command"
#~ msgstr "àààààà ààà àààààà àààà"
@@ -2137,12 +2135,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ msgid ""
#~ "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
#~ "forth."
-#~ msgstr "ààà àààààà ààààààà ààààààà, àààààààà-ààà àààààààà ààààààà ààààààààà à'à à"
+#~ msgstr "ààà àààààà ààààààà ààààààà, ààààààà-ààà àààààààà ààààààà àààààààà à'àà"
#~ msgid ""
#~ "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
#~ "delay is given in thousandths of a second."
-#~ msgstr "àààààà a ààà ààà ààààààà a ààààààà."
+#~ msgstr "àààààààà a ààà ààà ààààààà a ààààààà."
#~ msgid ""
#~ "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
@@ -2165,7 +2163,7 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the "
#~ "window behind all the others, and 'none' which will not do anything."
#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà-àààà àààà ààààà ààààà àààà àààààààà ààààà àà àààààà àààààà ààààààààà àà "
+#~ "àààààà-àààà àààà ààààà ààààà àààà àààààààà ààààà àà àààààà àààààà àààààààà àà "
#~ "à àààààààà ààà àààààààààà àà: àààààààà ààààààà/ààààààààà àààà àààà "
#~ "'toggle_shade', àààààààà àààà àààààà àààààà àà àààààààà ààà ààààà àààà àààà "
#~ "'toggle_maximize', ààààààà àààà àààààààà àààà àààààà àààààà àà àààààààà ààà "
@@ -2173,7 +2171,7 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "'toggle_maximize_vertically', ààààààààà àààà àààààà àààààà àààà àààà "
#~ "'minimize', àààààà à'à àà àààà àààà 'shade', ààààààà àààà ààààààààà àààà "
#~ "'menu', àààààààà àààà ààààààà ààà àààààààà àààààà àààà àààà 'lower', ààà 'none' "
-#~ "ààààà ààààà ààà ààà à'à'à à"
+#~ "ààààà ààààà ààà ààà à'à'àà"
#~ msgid ""
#~ "This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
@@ -2185,15 +2183,15 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the "
#~ "window behind all the others, and 'none' which will not do anything."
#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà-àààà àààà ààààà àààà ààààà àààààà ààààà àààà àààààààà ààààà àà àààààà "
-#~ "àààààà ààààààààà àà à àààààààà ààà àààààààààà àà: àààààààà ààààààà/ààààààààà àààà "
+#~ "àààààà-àààà àààà ààààà àààà ààààà àààààà ààààà àààà àààààààà ààààà àà àààààà "
+#~ "àààààà àààààààà ààà àààààààà ààà àààààààààà àà: àààààààà ààààààà/ààààààààà àààà "
#~ "àààà 'toggle_shade', àààààààà àààà àààààà àààààà àà àààààààà ààà ààààà àààà "
#~ "àààà 'toggle_maximize', ààààààà àààà àààààààà àààà àààààà àààààà àà àààààààà "
#~ "ààà ààààà àààà àààà 'toggle_maximize_horizontally' ààà "
#~ "'toggle_maximize_vertically', ààààààààà àààà àààààà àààààà àààà àààà "
#~ "'minimize', àààààà à'à àà àààà àààà 'shade', ààààààà àààà ààààààààà àààà "
#~ "'menu', àààààààà àààà ààààààà ààà àààààà àààààà àààà àààà 'lower', ààà 'none' "
-#~ "ààààà ààààà ààà ààà à'à'à à"
+#~ "ààààà ààààà ààà ààà à'à'àà"
#~ msgid ""
#~ "This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
@@ -2205,15 +2203,15 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the "
#~ "window behind all the others, and 'none' which will not do anything."
#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà-àààà àààà ààààà ààààààà ààààà àààààà ààààà àààà àààààààà ààààà àà "
-#~ "àààààà àààààà ààààààààà àà à àààààààà ààà àààààààààà àà: àààààààà ààààààà/ààààààààà "
+#~ "àààààà-àààà àààà ààààà ààààààà ààààà àààààà ààààà àààà àààààààà ààààà àà "
+#~ "àààààà àààààà àààààààà ààà àààààààà ààà àààààààààà àà: àààààààà ààààààà/ààààààààà "
#~ "àààà àààà 'toggle_shade', àààààààà àààà àààààà àààààà àà àààààààà ààà ààààà "
#~ "àààà àààà 'toggle_maximize', ààààààà àààà àààààààà àààà àààààà àààààà àà "
#~ "àààààààà ààà ààààà àààà àààà 'toggle_maximize_horizontally' ààà "
#~ "'toggle_maximize_vertically', ààààààààà àààà àààààà àààààà àààà àààà "
#~ "'minimize', àààààà à'à àà àààà àààà 'shade', ààààààà àààà ààààààààà àààà "
#~ "'menu', àààààààà àààà ààààààà ààà àààààà àààààà àààà àààà 'lower', ààà 'none' "
-#~ "ààààà ààààà ààà ààà à'à'à à"
+#~ "ààààà ààààà ààà ààà à'à'àà"
#~ msgid ""
#~ "This option provides additional control over how newly created windows "
@@ -2229,13 +2227,13 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ msgstr "ààà ààà a a àààààààà ààà àààà ààààààà ààà àààààààà ààà àààà."
#~ msgid "Use standard system font in window titles"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààààààààà àààààà ààààà àààà ààààààà ààà à'à"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààààààààà àààààà àààà àààà ààààààà ààà à'à"
#~ msgid "Visual Bell Type"
#~ msgstr "ààààààà ààà"
#~ msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
-#~ msgstr "ààààààààààààààà àààààà àààààààà àààà ààà àààààà àà ààà à'à àà àà"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà àààààà àààààààà àààà ààà àààààà àààà ààà à'à àà àà"
#~ msgid "Whether to resize with the right button"
#~ msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààà ààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
@@ -2262,23 +2260,23 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ msgstr "Window Management"
#~ msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
-#~ msgstr "àààààààà ààààà ààààààà %s àààààà àààààà: %s\n"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà %s àààààà àààààà: %s\n"
#~| msgid "Switch to workspace on the left"
#~ msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààà ààà"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààààààà àààààààààààà àààààààà ààà"
#~| msgid "Switch to workspace on the right"
#~ msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààààà àààààààààààà àààààààà ààà"
#~| msgid "Switch to workspace above this one"
#~ msgid "Switch to workspace above the current workspace"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààààà àààààààà ààà"
#~| msgid "Switch to workspace below this one"
#~ msgid "Switch to workspace below the current workspace"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààààààààà àààààààà ààà"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààààààà àààààààà ààà"
#~| msgid "Move between windows of an application with popup"
#~ msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
@@ -2325,7 +2323,7 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~| msgid "Show the panel run application dialog"
#~ msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
-#~ msgstr "àààààà \"ààààààààà àààààààà\" à ààààà àààà àààààààà ààà à'à"
+#~ msgstr "àààààà \"ààààààààà àààààààà\" à ààààà àààà àààààààà ààà à'à"
#~| msgid "Lower window below other windows"
#~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
@@ -2338,7 +2336,7 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ msgstr "àààààà àààà àààà àààààà àààààà ààà à'à"
#~ msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààà ààààààà \"%s\" àààààà àààààààà àààààà àààààà\n"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààà ààààààà \"%s\" àààààà àààààààà àààààà àààààà\n"
#~ msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
#~ msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààà ààà àààààà àààààà : %s\n"
@@ -2352,7 +2350,7 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ msgid ""
#~ "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
#~ msgstr ""
-#~ "ààà ààààà àààààà ààààààààà ààààààààà metacity-dialog ààààà àààààà àààààà: %s\n"
+#~ "ààà ààààà àààààà ààààààààà àààà metacity-dialog ààààà àààààà àààààà: %s\n"
#~ msgid "Type of %s was not integer"
#~ msgstr "Type of %s was not integer"
@@ -2361,30 +2359,30 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "%d stored in GConf key %s is not a reasonable cursor_size; must be in the "
#~ "range 1..128\n"
#~ msgstr ""
-#~ "%d ààà àà GConf-àà %s'à àààààààà ààà ààààà cursor_size'à àààààààà ààààà ààà "
-#~ "ààà; 1..128'à ààà àààà àààà\n"
+#~ "%d ààà àà GConf-àà %s à àààààààà ààà ààààà cursor_size à àààààààà ààààà ààà "
+#~ "ààà; 1..128 à ààà àààà àààà\n"
#~ msgid ""
#~ "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, "
#~ "current maximum is %d\n"
#~ msgstr ""
-#~ "%d ààà àà GConf-àà %s'à àààààààà ààà ààààà ààààààààààààà àààà ààààà ààà ààà; "
+#~ "%d ààà àà GConf-àà %s à àààààààà ààà ààààà ààààààààààààà àààà ààààà ààà ààà; "
#~ "àààààààà àààààààà ààà àà %d\n"
#~ msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
-#~ msgstr "ààààà ààààààààà %s, <metacity_session> àààààààà ààààààà àààà"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààà %s, <metacity_session> ààààààà ààààààà àààà"
#~ msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
-#~ msgstr "ààààà ààààààààà %s, <maximized> àààààààà ààààààà àààà"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààà %s, <maximized> ààààààà ààààààà àààà"
#~ msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
-#~ msgstr "ààààà ààààààààà %s, <geometry> àààààààà ààààààà àààà"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààà %s, <geometry> ààààààà ààààààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
#~ "session management: %s\n"
#~ msgstr ""
-#~ "ààààà ààààààààààààààà àààààà àààààà àààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààà ààààààà "
+#~ "ààààààà àààààààààà àààààà àààààà àààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààà ààààààà "
#~ "metacity-dialog: %s\n"
#~ msgid ""
@@ -2404,11 +2402,11 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "will be no keybinding for this action."
#~ msgstr ""
#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààààà ààà ààààààààààà àààààààààààà àààààààà ààà "
-#~ "à'à à \"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà "
-#~ "ààààààà à'à à àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>"
-#~ "\" à \"<Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà "
-#~ "ààààà àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà "
-#~ "ààààààà ààà à'à àà à"
+#~ "à'àà \"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà "
+#~ "ààààààà à'àà àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>"
+#~ "\" ààà \"<Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà "
+#~ "ààààà ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà "
+#~ "ààààààà ààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding that switches to the workspace below the current "
@@ -2419,11 +2417,11 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "will be no keybinding for this action."
#~ msgstr ""
#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààààà ààà àààààààààà àààààààààààà àààààààà ààà "
-#~ "à'à à \"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà "
-#~ "ààààààà à'à à àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>"
-#~ "\" à \"<Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà "
-#~ "ààààà àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà "
-#~ "ààààààà ààà à'à àà à"
+#~ "à'àà \"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà "
+#~ "ààààààà à'àà àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>"
+#~ "\" ààà \"<Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà "
+#~ "ààààà ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà "
+#~ "ààààààà ààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
@@ -2434,11 +2432,11 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "will be no keybinding for this action."
#~ msgstr ""
#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààààà àààààààà "
-#~ "ààà à'à à \"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà "
-#~ "ààààààà à'à à àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>"
-#~ "\" à \"<Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà "
-#~ "ààààà àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà "
-#~ "ààààààà ààà à'à àà à"
+#~ "ààà à'àà \"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà "
+#~ "ààààààà à'àà àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>"
+#~ "\" ààà \"<Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà "
+#~ "ààààà ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà "
+#~ "ààààààà ààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
@@ -2449,11 +2447,11 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "will be no keybinding for this action."
#~ msgstr ""
#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààààà "
-#~ "àààààààà ààà à'à à \"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1"
-#~ "\" ààààààà ààààààà à'à à àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà "
-#~ "\"<Ctl>\" à \"<Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à "
-#~ "àààààààà àààààààà ààààà àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà "
-#~ "àà-àààààààà ààààààà ààà à'à àà à"
+#~ "àààààààà ààà à'àà \"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1"
+#~ "\" ààààààà ààààààà à'àà àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà "
+#~ "\"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà "
+#~ "àààààààà àààààààà ààààà ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà "
+#~ "àà-àààààààà ààààààà ààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<"
@@ -2463,12 +2461,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
#~ "action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà à'à àààààààà ààà à'à à \"<"
-#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à à "
-#~ "àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à \"<"
-#~ "Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà ààààà "
-#~ "àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
-#~ "à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà à àà àààààààà ààà à'àà \"<"
+#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'àà "
+#~ "àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<"
+#~ "Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà "
+#~ "ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
+#~ "àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<"
@@ -2478,12 +2476,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
#~ "action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà àà'à àààààààà ààà à'à à \"<"
-#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à à "
-#~ "àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à \"<"
-#~ "Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà ààààà "
-#~ "àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
-#~ "à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà àà àà àààààààà ààà à'àà \"<"
+#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'àà "
+#~ "àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<"
+#~ "Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà "
+#~ "ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
+#~ "àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<"
@@ -2493,12 +2491,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
#~ "action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà àà'à àààààààà ààà à'à à \"<"
-#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à à "
-#~ "àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à \"<"
-#~ "Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà ààààà "
-#~ "àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
-#~ "à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà àà àà àààààààà ààà à'àà \"<"
+#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'àà "
+#~ "àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<"
+#~ "Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà "
+#~ "ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
+#~ "àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<"
@@ -2508,12 +2506,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
#~ "action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà àà'à àààààààà ààà à'à à \"<"
-#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à à "
-#~ "àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à \"<"
-#~ "Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà ààààà "
-#~ "àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
-#~ "à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà àà àà àààààààà ààà à'àà \"<"
+#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'àà "
+#~ "àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<"
+#~ "Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà "
+#~ "ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
+#~ "àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<"
@@ -2523,12 +2521,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
#~ "action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà à'à àààààààà ààà à'à à \"<"
-#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à à "
-#~ "àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à \"<"
-#~ "Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà ààààà "
-#~ "àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
-#~ "à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà à àà àààààààà ààà à'àà \"<"
+#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'àà "
+#~ "àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<"
+#~ "Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà "
+#~ "ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
+#~ "àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<"
@@ -2538,12 +2536,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
#~ "action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà à'à àààààààà ààà à'à à \"<"
-#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à à "
-#~ "àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à \"<"
-#~ "Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà ààààà "
-#~ "àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
-#~ "à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà à àà àààààààà ààà à'àà \"<"
+#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'àà "
+#~ "àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<"
+#~ "Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà "
+#~ "ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
+#~ "àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<"
@@ -2553,12 +2551,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
#~ "action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà à'à àààààààà ààà à'à à \"<"
-#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à à "
-#~ "àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à \"<"
-#~ "Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà ààààà "
-#~ "àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
-#~ "à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà à àà àààààààà ààà à'àà \"<"
+#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'àà "
+#~ "àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<"
+#~ "Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà "
+#~ "ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
+#~ "àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<"
@@ -2568,12 +2566,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
#~ "action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà à'à àààààààà ààà à'à à \"<"
-#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à à "
-#~ "àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à \"<"
-#~ "Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà ààààà "
-#~ "àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
-#~ "à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà à àà àààààààà ààà à'àà \"<"
+#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'àà "
+#~ "àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<"
+#~ "Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà "
+#~ "ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
+#~ "àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<"
@@ -2583,12 +2581,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
#~ "action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà à'à àààààààà ààà à'à à \"<"
-#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à à "
-#~ "àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à \"<"
-#~ "Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà ààààà "
-#~ "àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
-#~ "à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà à àà àààààààà ààà à'àà \"<"
+#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'àà "
+#~ "àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<"
+#~ "Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà "
+#~ "ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
+#~ "àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<"
@@ -2598,12 +2596,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
#~ "action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà à'à àààààààà ààà à'à à \"<"
-#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à à "
-#~ "àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à \"<"
-#~ "Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà ààààà "
-#~ "àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
-#~ "à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà à àà àààààààà ààà à'àà \"<"
+#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'àà "
+#~ "àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<"
+#~ "Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà "
+#~ "ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
+#~ "àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<"
@@ -2613,12 +2611,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
#~ "action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà à'à àààààààà ààà à'à à \"<"
-#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à à "
-#~ "àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à \"<"
-#~ "Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà ààààà "
-#~ "àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
-#~ "à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà à àà àààààààà ààà à'àà \"<"
+#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'àà "
+#~ "àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<"
+#~ "Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà "
+#~ "ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
+#~ "àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<"
@@ -2628,12 +2626,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
#~ "action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà à'à àààààààà ààà à'à à \"<"
-#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à à "
-#~ "àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à \"<"
-#~ "Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà ààààà "
-#~ "àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
-#~ "à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà à àà àààààààà ààà à'àà \"<"
+#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'àà "
+#~ "àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<"
+#~ "Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà "
+#~ "ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
+#~ "àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like "
@@ -2643,11 +2641,11 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
#~ "this action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà àààà àààààà ààà à'à à \"<Control>a\" àààà "
-#~ "\"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à à àààààààààà ààààà àààà "
-#~ "àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à \"<Ctrl>\"'à àààààà "
-#~ "ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà ààààà àààààà \"disabled\" "
-#~ "àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà àààà àààààà ààà à'àà \"<Control>a\" àààà "
+#~ "\"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'àà àààààààà ààààà àààà "
+#~ "àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\" à àààààà "
+#~ "ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà ààààààà \"disabled\" "
+#~ "àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window "
@@ -2657,12 +2655,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
#~ "then there will be no keybinding for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà \"move mode\"'à àààààà ààà àà-ààààààà àààààààà àààààà "
-#~ "ààààààààààà ààààà ààà à'à à \"<Control>a\" àààà \"<Shift><"
-#~ "Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à à àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà "
-#~ "àààààààà \"<Ctl>\" à \"<Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà "
-#~ "àààà à àààààààà àààààààà ààààà àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà "
-#~ "àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà \"move mode\" àà àààààà ààà àà-ààààààà àààààààà àààààà "
+#~ "àààààààààà ààà ààààà ààà à'àà \"<Control>a\" àààà \"<Shift><"
+#~ "Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'àà àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà "
+#~ "àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà "
+#~ "ààààà àààààààà àààààààà ààààà ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà "
+#~ "àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
@@ -2672,12 +2670,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
#~ "then there will be no keybinding for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà \"resize mode\"'à àààààà ààà àà-ààààààà àààààààà ààààààà "
-#~ "ààà àààààààà ààààà ààà à'à à \"<Control>a\" àààà \"<Shift><"
-#~ "Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à à àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà "
-#~ "àààààààà \"<Ctl>\" à \"<Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà "
-#~ "àààà à àààààààà àààààààà ààààà àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà "
-#~ "àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà \"resize mode\" àà àààààà ààà àà-ààààààà àààààààà ààààààà "
+#~ "ààà àààààààà ààààà ààà à'àà \"<Control>a\" àààà \"<Shift><"
+#~ "Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'àà àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà "
+#~ "àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà "
+#~ "ààààà àààààààà àààààààà ààààà ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà "
+#~ "àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
@@ -2687,12 +2685,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
#~ "then there will be no keybinding for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààà ààààààààà àààààà àààà ààà ààààààà ààààààà ààààààà ààà "
-#~ "à'à à \"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà "
-#~ "ààààààà à'à à àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>"
-#~ "\" à \"<Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà "
-#~ "ààààà àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà "
-#~ "ààààààà ààà à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààà ààààààààà àààààà ààà ààà ààààààà ààààààà ààààààà ààà "
+#~ "à'àà \"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà "
+#~ "ààààààà à'àà àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>"
+#~ "\" ààà \"<Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà "
+#~ "ààààà ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà "
+#~ "ààààààà ààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"<"
@@ -2702,11 +2700,11 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
#~ "action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà àààààààà àààà ààààà ààà à'à à \"<Control>a\" "
-#~ "àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à à àààààààààà ààààà "
-#~ "àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à \"<Ctrl>\"'à "
-#~ "àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà ààààà àààààà \"disabled"
-#~ "\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà àààààààà àààà ààààà ààà à'àà \"<Control>a\" "
+#~ "àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'àà àààààààà ààààà "
+#~ "àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\" à "
+#~ "àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà ààààààà \"disabled"
+#~ "\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<"
@@ -2716,11 +2714,11 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
#~ "action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà ààààààààà àààà ààààà ààà à'à à \"<Control>a"
-#~ "\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à à àààààààààà ààààà "
-#~ "àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à \"<Ctrl>\"'à "
-#~ "àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà ààààà àààààà \"disabled"
-#~ "\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà ààààààààà àààà ààààà ààà à'àà \"<Control>a"
+#~ "\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'àà àààààààà ààààà "
+#~ "àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\" à "
+#~ "àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà ààààààà \"disabled"
+#~ "\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
@@ -2730,12 +2728,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
#~ "this action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà ààà àààààààààààà àààà àààààà à'à à \"<"
-#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à à "
-#~ "àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à \"<"
-#~ "Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà ààààà "
-#~ "àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
-#~ "à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà ààà àààààààààààà àààà àààààà à'àà \"<"
+#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'àà "
+#~ "àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<"
+#~ "Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà "
+#~ "ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
+#~ "àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The "
@@ -2745,12 +2743,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
#~ "keybinding for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààààà àààààààààà à'à à "
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààààà àààààààààà à'àà "
#~ "\"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à "
-#~ "à àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à "
-#~ "\"<Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà "
-#~ "ààààà àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà "
-#~ "ààààààà ààà à'à àà à"
+#~ "à àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà "
+#~ "\"<Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà "
+#~ "ààààà ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà "
+#~ "ààààààà ààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The "
@@ -2760,12 +2758,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
#~ "keybinding for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààààà àààààààààà à'à à "
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààààà àààààààààà à'àà "
#~ "\"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à "
-#~ "à àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à "
-#~ "\"<Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà "
-#~ "ààààà àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà "
-#~ "ààààààà ààà à'à àà à"
+#~ "à àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà "
+#~ "\"<Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà "
+#~ "ààààà ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà "
+#~ "ààààààà ààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks "
@@ -2775,12 +2773,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
#~ "this action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà ààà àààààààààààà àààà àààààààààà ààà à'à à \"<"
-#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à à "
-#~ "àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à \"<"
-#~ "Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà ààààà "
-#~ "àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
-#~ "à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà ààà àààààààààààà ààààà àààààààààà ààà à'àà \"<"
+#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'àà "
+#~ "àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<"
+#~ "Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà "
+#~ "ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
+#~ "àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks "
@@ -2790,12 +2788,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
#~ "this action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà ààààààààààà à'à àààààààààà ààà à'à à \"<"
-#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à à "
-#~ "àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à \"<"
-#~ "Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà ààààà "
-#~ "àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
-#~ "à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà ààààààààààà à àà àààààààààà ààà à'àà \"<"
+#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'àà "
+#~ "àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<"
+#~ "Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà "
+#~ "ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
+#~ "àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks "
@@ -2805,12 +2803,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
#~ "this action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà ààààààààààà àà'à àààààààààà ààà à'à à \"<"
-#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à à "
-#~ "àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à \"<"
-#~ "Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà ààààà "
-#~ "àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
-#~ "à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà ààààààààààà àà àà àààààààààà ààà à'àà \"<"
+#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'àà "
+#~ "àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<"
+#~ "Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà "
+#~ "ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
+#~ "àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks "
@@ -2820,12 +2818,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
#~ "this action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà ààààààààààà àà'à àààààààààà ààà à'à à \"<"
-#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à à "
-#~ "àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à \"<"
-#~ "Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà ààààà "
-#~ "àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
-#~ "à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà ààààààààààà àà àà àààààààààà ààà à'àà \"<"
+#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'àà "
+#~ "àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<"
+#~ "Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà "
+#~ "ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
+#~ "àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks "
@@ -2835,12 +2833,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
#~ "this action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà ààààààààààà àà'à àààààààààà ààà à'à à \"<"
-#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à à "
-#~ "àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à \"<"
-#~ "Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà ààààà "
-#~ "àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
-#~ "à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà ààààààààààà àà àà àààààààààà ààà à'àà \"<"
+#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'àà "
+#~ "àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<"
+#~ "Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà "
+#~ "ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
+#~ "àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks "
@@ -2850,12 +2848,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
#~ "this action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà ààààààààààà à'à àààààààààà ààà à'à à \"<"
-#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à à "
-#~ "àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à \"<"
-#~ "Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà ààààà "
-#~ "àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
-#~ "à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà ààààààààààà à àà àààààààààà ààà à'àà \"<"
+#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'àà "
+#~ "àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<"
+#~ "Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà "
+#~ "ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
+#~ "àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks "
@@ -2865,12 +2863,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
#~ "this action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà ààààààààààà à'à àààààààààà ààà à'à à \"<"
-#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à à "
-#~ "àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à \"<"
-#~ "Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà ààààà "
-#~ "àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
-#~ "à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà ààààààààààà à àà àààààààààà ààà à'àà \"<"
+#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'àà "
+#~ "àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<"
+#~ "Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà "
+#~ "ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
+#~ "àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks "
@@ -2880,12 +2878,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
#~ "this action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà ààààààààààà à'à àààààààààà ààà à'à à \"<"
-#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à à "
-#~ "àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à \"<"
-#~ "Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà ààààà "
-#~ "àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
-#~ "à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà ààààààààààà à àà àààààààààà ààà à'àà \"<"
+#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'àà "
+#~ "àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<"
+#~ "Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà "
+#~ "ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
+#~ "àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks "
@@ -2895,12 +2893,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
#~ "this action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà ààààààààààà à'à àààààààààà ààà à'à à \"<"
-#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à à "
-#~ "àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à \"<"
-#~ "Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà ààààà "
-#~ "àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
-#~ "à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà ààààààààààà à àà àààààààààà ààà à'àà \"<"
+#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'àà "
+#~ "àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<"
+#~ "Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà "
+#~ "ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
+#~ "àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks "
@@ -2910,12 +2908,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
#~ "this action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà ààààààààààà à'à àààààààààà ààà à'à à \"<"
-#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à à "
-#~ "àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à \"<"
-#~ "Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà ààààà "
-#~ "àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
-#~ "à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà ààààààààààà à àà àààààààààà ààà à'àà \"<"
+#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'àà "
+#~ "àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<"
+#~ "Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà "
+#~ "ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
+#~ "àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks "
@@ -2925,12 +2923,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
#~ "this action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà ààààààààààà à'à àààààààààà ààà à'à à \"<"
-#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à à "
-#~ "àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à \"<"
-#~ "Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà ààààà "
-#~ "àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
-#~ "à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà ààààààààààà à àà àààààààààà ààà à'àà \"<"
+#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'àà "
+#~ "àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<"
+#~ "Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà "
+#~ "ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
+#~ "àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks "
@@ -2940,12 +2938,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
#~ "this action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà ààààààààààà à'à àààààààààà ààà à'à à \"<"
-#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à à "
-#~ "àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à \"<"
-#~ "Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà ààààà "
-#~ "àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
-#~ "à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà ààààààààààà à àà àààààààààà ààà à'àà \"<"
+#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'àà "
+#~ "àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<"
+#~ "Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà "
+#~ "ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
+#~ "àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks "
@@ -2955,12 +2953,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
#~ "this action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà ààààààààààà à'à àààààààààà ààà à'à à \"<"
-#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à à "
-#~ "àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à \"<"
-#~ "Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà ààààà "
-#~ "àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
-#~ "à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà ààààààààààà à àà àààààààààà ààà à'àà \"<"
+#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'àà "
+#~ "àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<"
+#~ "Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà "
+#~ "ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
+#~ "àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to move focus backwards between panels and the "
@@ -2970,12 +2968,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
#~ "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà à ààààààààà àà-àà àà àààààààààà ààààààààà àààààààà "
-#~ "ààà à'à à \"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà "
-#~ "ààààààà à'à à àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>"
-#~ "\" à \"<Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà "
-#~ "ààààà àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà "
-#~ "ààààààà ààà à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà ààà ààààààààà àà-àà àà àààààààààà ààààààààà àààààààà "
+#~ "ààà à'àà \"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà "
+#~ "ààààààà à'àà àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>"
+#~ "\" ààà \"<Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà "
+#~ "ààààà ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà "
+#~ "ààààààà ààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to move focus backwards between panels and the "
@@ -2985,12 +2983,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
#~ "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà à ààààààààà àà-àà àààà àààààààààà ààààààààà "
-#~ "àààààààà ààà à'à à \"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1"
-#~ "\" ààààààà ààààààà à'à à àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà "
-#~ "\"<Ctl>\" à \"<Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à "
-#~ "àààààààà àààààààà ààààà àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà "
-#~ "àà-àààààààà ààààààà ààà à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà ààà ààààààààà àà-àà àààà àààààààààà ààààààààà "
+#~ "àààààààà ààà à'àà \"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1"
+#~ "\" ààààààà ààààààà à'àà àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà "
+#~ "\"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà "
+#~ "àààààààà àààààààà ààààà ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà "
+#~ "àà-àààààààà ààààààà ààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to move focus backwards between windows of an "
@@ -3002,13 +3000,13 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
#~ "action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààààààà ààààààà àà-àà àààà àààààààààà ààààààààà "
-#~ "àààààààà ààà à'à à àà àà-àààààààà'à àààà \"shift\" àààà àààà ààà àààààà ààààà "
-#~ "àààààà ààà à'à à \"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" "
-#~ "ààààààà ààààààà à'à à àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<"
-#~ "Ctl>\" à \"<Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà "
-#~ "àààààààà ààààà àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-"
-#~ "àààààààà ààààààà ààà à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààààààà ààààààà àà-àà àààà àààààààààà ààààààààà "
+#~ "àààààààà ààà à'àà àà àà'ààààààààà àààà \"shift\" àààà àààà ààà àààààà ààààà "
+#~ "àààààà ààà à'àà \"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" "
+#~ "ààààààà ààààààà à'àà àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<"
+#~ "Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà "
+#~ "àààààààà ààààà ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-"
+#~ "àààààààà ààààààà ààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to move focus backwards between windows of an "
@@ -3020,13 +3018,13 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
#~ "action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààààààà ààààààà àà-àà àà àààààààààà ààààààààà àààààààà "
-#~ "ààà à'à à àà àà-àààààààà'à àààà \"shift\" àààà àààà ààà àààààà ààààà àààààà "
-#~ "ààà à'à à \"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" "
-#~ "ààààààà ààààààà à'à à àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<"
-#~ "Ctl>\" à \"<Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà "
-#~ "àààààààà ààààà àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-"
-#~ "àààààààà ààààààà ààà à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààààààà ààààààà àà-àà àà àààààààààà ààààààààà àààààààà "
+#~ "ààà à'àà àà àà'ààààààààà àààà \"shift\" àààà àààà ààà àààààà ààààà àààààà "
+#~ "ààà à'àà \"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" "
+#~ "ààààààà ààààààà à'àà àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<"
+#~ "Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà "
+#~ "àààààààà ààààà ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-"
+#~ "àààààààà ààààààà ààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to move focus backwards between windows without a "
@@ -3038,12 +3036,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "\", then there will be no keybinding for this action."
#~ msgstr ""
#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà àà-àà àààààà àààà àààààààààà ààààààààà àààààààà "
-#~ "ààà à'à à àà àà-àààààààà'à àààà \"shift\" àààà àààà ààà àààààà ààààà àààààà "
-#~ "ààà à'à à \"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" "
-#~ "ààààààà ààààààà à'à à àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<"
-#~ "Ctl>\" à \"<Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà "
-#~ "àààààààà ààààà àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-"
-#~ "àààààààà ààààààà ààà à'à àà à"
+#~ "ààà à'àà àà àà'ààààààààà àààà \"shift\" àààà àààà ààà àààààà ààààà àààààà "
+#~ "ààà à'àà \"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" "
+#~ "ààààààà ààààààà à'àà àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<"
+#~ "Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà "
+#~ "àààààààà ààààà ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-"
+#~ "àààààààà ààààààà ààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a "
@@ -3055,12 +3053,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "\", then there will be no keybinding for this action."
#~ msgstr ""
#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà àà-àà àààààà àà àààààààààà ààààààààà àààààààà ààà "
-#~ "à'à à àà àà-àààààààà'à àààà \"shift\" àààà àààà ààà àààààà ààààà àààààà ààà "
-#~ "à'à à \"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà "
-#~ "ààààààà à'à à àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>"
-#~ "\" à \"<Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà "
-#~ "ààààà àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà "
-#~ "ààààààà ààà à'à àà à"
+#~ "à'àà àà àà'ààààààààà àààà \"shift\" àààà àààà ààà àààààà ààààà àààààà ààà "
+#~ "à'àà \"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà "
+#~ "ààààààà à'àà àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>"
+#~ "\" ààà \"<Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà "
+#~ "ààààà ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà "
+#~ "ààààààà ààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
@@ -3070,12 +3068,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
#~ "then there will be no keybinding for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà à ààààààààà àà-àà àààà ààààààààà àààààààà ààà à'à "
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà ààà ààààààààà àà-àà àààà ààààààààà àààààààà ààà à'à "
#~ "à \"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà "
-#~ "à'à à àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à "
-#~ "\"<Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà "
-#~ "ààààà àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà "
-#~ "ààààààà ààà à'à àà à"
+#~ "à'àà àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà "
+#~ "\"<Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà "
+#~ "ààààà ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà "
+#~ "ààààààà ààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without "
@@ -3085,13 +3083,13 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
#~ "then there will be no keybinding for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà à ààààààààà àà-àà àààààà àààà ààààààààà àààààààà "
-#~ "ààà à'à à àà àà-àààààààà'à àààà \"shift\" àààà àààà ààà àààààà ààààà àààààà "
-#~ "ààà à'à à \"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" "
-#~ "ààààààà ààààààà à'à à àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<"
-#~ "Ctl>\" à \"<Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà "
-#~ "àààààààà ààààà àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-"
-#~ "àààààààà ààààààà ààà à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà ààà ààààààààà àà-àà àààààà àààà ààààààààà àààààààà "
+#~ "ààà à'àà àà àà'ààààààààà àààà \"shift\" àààà àààà ààà àààààà ààààà àààààà "
+#~ "ààà à'àà \"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" "
+#~ "ààààààà ààààààà à'àà àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<"
+#~ "Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà "
+#~ "àààààààà ààààà ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-"
+#~ "àààààààà ààààààà ààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to move focus between windows of an application "
@@ -3103,13 +3101,13 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
#~ "action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààààààà ààààààà àà-àà àààààà àààà ààààààààà àààààààà ààà "
-#~ "à'à à àà àà-àààààààà'à àààà \"shift\" àààà àààà ààà àààààà ààààà àààààà ààà "
-#~ "à'à à \"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà "
-#~ "ààààààà à'à à àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>"
-#~ "\" à \"<Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà "
-#~ "ààààà àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà "
-#~ "ààààààà ààà à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààààààà ààààààà àà-àà àààààà àààà ààààààààà àààààààà ààà "
+#~ "à'àà àà àà'ààààààààà àààà \"shift\" àààà àààà ààà àààààà ààààà àààààà ààà "
+#~ "à'àà \"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà "
+#~ "ààààààà à'àà àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>"
+#~ "\" ààà \"<Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà "
+#~ "ààààà ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà "
+#~ "ààààààà ààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to move focus between windows of an application, "
@@ -3121,13 +3119,13 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
#~ "keybinding for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààààààà ààààààà àà-àà àààààà àààà ààààààààà àààààààà ààà "
-#~ "à'à à àà àà-àààààààà'à àààà \"shift\" àààà àààà ààà àààààà ààààà àààààà ààà "
-#~ "à'à à \"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà "
-#~ "ààààààà à'à à àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>"
-#~ "\" à \"<Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà "
-#~ "ààààà àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà "
-#~ "ààààààà ààà à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààààààà ààààààà àà-àà àààààà àààà ààààààààà àààààààà ààà "
+#~ "à'àà àà àà'ààààààààà àààà \"shift\" àààà àààà ààà àààààà ààààà àààààà ààà "
+#~ "à'àà \"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà "
+#~ "ààààààà à'àà àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>"
+#~ "\" ààà \"<Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà "
+#~ "ààààà ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà "
+#~ "ààààààà ààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
@@ -3139,13 +3137,13 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
#~ "this action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà àà-àà àààààà àààà ààààààààà àààààààà ààà à'à à "
-#~ "(ààààààààààààà, <Alt>Escape) à àà àà-àààààààà'à àààà \"shift\" àààà "
-#~ "àààà ààà àààààà ààààà àààààà ààà à'à à \"<Control>a\" àààà \"<"
-#~ "Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à à àààààààààà ààààà àààà àààààààà "
-#~ "ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à \"<Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà "
-#~ "àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà ààààà àààààà \"disabled\" àààààà ààà "
-#~ "ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà àà-àà àààààà àààà ààààààààà àààààààà ààà à'àà "
+#~ "(ààààààààààààà, <Alt>Escape)à àà àà'ààààààààà àààà \"shift\" àààà "
+#~ "àààà ààà àààààà ààààà àààààà ààà à'àà \"<Control>a\" àààà \"<"
+#~ "Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'àà àààààààà ààààà àààà àààààààà "
+#~ "ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\" à àààààà ààààààààà "
+#~ "àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà ààààààà \"disabled\" àààààà ààà "
+#~ "ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
@@ -3157,13 +3155,13 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
#~ "action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà àà-àà àààààà àà ààààààààà àààààààà ààà à'à à "
-#~ "(ààààààààààààà, <Alt>Escape) à àà àà-àààààààà'à àààà \"shift\" àààà "
-#~ "àààà ààà àààààà ààààà àààààà ààà à'à à \"<Control>a\" àààà \"<"
-#~ "Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à à àààààààààà ààààà àààà àààààààà "
-#~ "ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à \"<Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà "
-#~ "àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà ààààà àààààà \"disabled\" àààààà ààà "
-#~ "ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà àà-àà àààààà àà ààààààààà àààààààà ààà à'àà "
+#~ "(ààààààààààààà, <Alt>Escape)à àà àà'ààààààààà àààà \"shift\" àààà "
+#~ "àààà ààà àààààà ààààà àààààà ààà à'àà \"<Control>a\" àààà \"<"
+#~ "Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'àà àààààààà ààààà àààà àààààààà "
+#~ "ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\" à àààààà ààààààààà "
+#~ "àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà ààààààà \"disabled\" àààààà ààà "
+#~ "ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on "
@@ -3174,13 +3172,13 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
#~ "keybinding for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà àààà àààààààààà àààààà àààààààà ààà à'à à àààààà "
-#~ "àààà àààààààààà àààà ààààààà àààààà àààààààààààààààà àààààààà ààààààà àààà ààààààà "
-#~ "à'à à \"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà "
-#~ "ààààààà à'à à àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>"
-#~ "\" à \"<Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà "
-#~ "ààààà àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà "
-#~ "ààààààà ààà à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààà ààààà àààààààààà àààààà àààààààà ààà à'àà àààààà "
+#~ "ààààà àààààààààà àààà ààààààà àààààà àààààààààààààààà àààààààà ààààààà ààààà ààààààà "
+#~ "à'àà \"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà "
+#~ "ààààààà à'àà àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>"
+#~ "\" ààà \"<Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà "
+#~ "ààààà ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà "
+#~ "ààààààà ààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like "
@@ -3190,12 +3188,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
#~ "this action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààààà ààààà àààà àààààààààà àààààà àààààààà ààà à'à à "
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààààà ààààà àààà àààààààààà àààààà àààààààà ààà à'àà "
#~ "\"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à "
-#~ "à àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à "
-#~ "\"<Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà "
-#~ "ààààà àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà "
-#~ "ààààààà ààà à'à àà à"
+#~ "à àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà "
+#~ "\"<Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà "
+#~ "ààààà ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà "
+#~ "ààààààà ààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<"
@@ -3205,12 +3203,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
#~ "action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà àààààààà ààà àààààààààà àààààà àààààààà ààà à'à à "
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà àààà ààà àààààààààà àààààà àààààààà ààà à'àà "
#~ "\"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à "
-#~ "à àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à "
-#~ "\"<Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà "
-#~ "ààààà àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà "
-#~ "ààààààà ààà à'à àà à"
+#~ "à àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà "
+#~ "\"<Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà "
+#~ "ààààà ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà "
+#~ "ààààààà ààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks "
@@ -3220,12 +3218,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
#~ "this action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà/ààààà àààààààààà àààààà àààààààà ààà à'à à \"<"
-#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à à "
-#~ "àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à \"<"
-#~ "Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà ààààà "
-#~ "àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
-#~ "à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà/ààààà àààààààààà àààààà àààààààà ààà à'àà \"<"
+#~ "Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'àà "
+#~ "àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<"
+#~ "Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà "
+#~ "ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà "
+#~ "àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
@@ -3235,12 +3233,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
#~ "will be no keybinding for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààààà à'à àààààààà ààààà àààà àààà ààà àààààààààààà "
-#~ "ààààààààà à'à à \"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" "
-#~ "ààààààà ààààààà à'à à àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<"
-#~ "Ctl>\" à \"<Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà "
-#~ "àààààààà ààààà àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-"
-#~ "àààààààà ààààààà ààà à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà àààààààà à'à àààààààà ààààà àààà àààà ààà àààààààààààà "
+#~ "ààààààààà à'àà \"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" "
+#~ "ààààààà ààààààà à'àà àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<"
+#~ "Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà "
+#~ "àààààààà ààààà ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-"
+#~ "àààààààà ààààààà ààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<"
@@ -3250,12 +3248,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
#~ "action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà àààààààà ààà ààààààà àààààààààà àààààà àààààààà ààà "
-#~ "à'à à \"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà "
-#~ "ààààààà à'à à àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>"
-#~ "\" à \"<Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà "
-#~ "ààààà àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà "
-#~ "ààààààà ààà à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà àààà ààà ààààààà àààààààààà àààààà àààààààà ààà "
+#~ "à'àà \"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà "
+#~ "ààààààà à'àà àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>"
+#~ "\" ààà \"<Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà "
+#~ "ààààà ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà "
+#~ "ààààààà ààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog "
@@ -3265,12 +3263,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
#~ "no keybinding for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààààà \"ààààààààà ààààààà\" àààà àààààààà ààà à'à à "
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààààà \"ààààààààà ààààààà\" àààà àààààààà ààà à'àà "
#~ "\"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à "
-#~ "à àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à "
-#~ "\"<Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà "
-#~ "ààààà àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà "
-#~ "ààààààà ààà à'à àà à"
+#~ "à àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà "
+#~ "\"<Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà "
+#~ "ààààà ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà "
+#~ "ààààààà ààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<"
@@ -3280,11 +3278,11 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
#~ "action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààààà ààààà ààà à'à à \"<Control>a\" àààà "
-#~ "\"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à à àààààààààà ààààà àààà "
-#~ "àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à \"<Ctrl>\"'à àààààà "
-#~ "ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà ààààà àààààà \"disabled\" "
-#~ "àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà à'à àà à"
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààààà ààààà ààà à'àà \"<Control>a\" àààà "
+#~ "\"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'àà àààààààà ààààà àààà "
+#~ "àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\" à àààààà "
+#~ "ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà ààààààà \"disabled\" "
+#~ "àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a "
@@ -3295,11 +3293,11 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "\", then there will be no keybinding for this action."
#~ msgstr ""
#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààà ààà ààààà àààà ààààààààà ààààààà àààààà ààà "
-#~ "ààààààà àààààààà ààààà ààà à'à à \"<Control>a\" àààà \"<Shift>"
-#~ "<Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à à àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà "
-#~ "ààà àààààààà \"<Ctl>\" à \"<Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà "
-#~ "ààà àààà à àààààààà àààààààà ààààà àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà "
-#~ "àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà à'à àà à"
+#~ "ààààààà àààààààà ààààà ààà à'àà \"<Control>a\" àààà \"<Shift>"
+#~ "<Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'àà àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà "
+#~ "ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà "
+#~ "ààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà "
+#~ "àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format "
@@ -3311,10 +3309,10 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ msgstr ""
#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààà ààààààà àààààààà ààààà ààà à'à "
#~ "à \"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà "
-#~ "à'à à àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à "
-#~ "\"<Ctrl>\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà "
-#~ "ààààà àààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà "
-#~ "ààààààà ààà à'à àà à"
+#~ "à'àà àààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà "
+#~ "\"<Ctrl>\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà "
+#~ "ààààà ààààààà \"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà "
+#~ "ààààààà ààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like "
@@ -3324,12 +3322,12 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
#~ "this action."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààààà àààààà àààà àààààààà ààà à'à à \"<Control>"
-#~ "a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'à à àààààààààà "
-#~ "ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" à \"<Ctrl>"
-#~ "\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà à àààààààà àààààààà ààààà àààààà "
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà ààààààààà àààààà àààà àààààààà ààà à'àà \"<Control>"
+#~ "a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààààà à'àà àààààààà "
+#~ "ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>"
+#~ "\" à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà ààààààà "
#~ "\"disabled\" àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà à'à "
-#~ "àà à"
+#~ "ààà"
#~ msgid ""
#~ "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. "
@@ -3342,7 +3340,7 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "will be no keybinding for this action."
#~ msgstr ""
#~ "a ààà ààà ààà ààà<> a< Shift>< Alt> ààà ààà ààà<> "
-#~ "ààà< Ctrl> àààààà àà àààààààà ààà àààà."
+#~ "ààà< Ctrl> ààààààà àà àààààààà ààà àààà."
#~ msgid ""
#~ "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks "
@@ -3353,7 +3351,7 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "this action."
#~ msgstr ""
#~ "a<> a< Shift>< Alt> ààà ààà ààà<> ààà< "
-#~ "Ctrl> àààààà àà àààààààà ààà àààà."
+#~ "Ctrl> ààààààà àà àààààààà ààà àààà."
#~ msgid ""
#~ "This keybinding moves a window against the north (top) side of the "
@@ -3363,8 +3361,8 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
#~ "no keybinding for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "a àààà ààààààà<> a< Shift>< Alt> ààà ààà ààà<> "
-#~ "ààà< Ctrl> àààààà àà àààààààà ààà àààà."
+#~ "a ààààà ààààààà<> a< Shift>< Alt> ààà ààà ààà<> "
+#~ "ààà< Ctrl> ààààààà àà àààààààà ààà àààà."
#~ msgid ""
#~ "This keybinding moves a window into the east (right) side of the screen. "
@@ -3375,7 +3373,7 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "keybinding for this action."
#~ msgstr ""
#~ "a ààààààà ààààààà<> a< Shift>< Alt> ààà ààà ààà<> "
-#~ "ààà< Ctrl> àààààà àà àààààààà ààà àààà."
+#~ "ààà< Ctrl> ààààààà àà àààààààà ààà àààà."
#~ msgid ""
#~ "This keybinding moves a window into the north-east (top right) corner of "
@@ -3385,8 +3383,8 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
#~ "will be no keybinding for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "a àààà ààààààà ààààààà<> a< Shift>< Alt> ààà ààà ààà<"
-#~ "> ààà< Ctrl> àààààà àà àààààààà ààà àààà."
+#~ "a ààààà ààààààà ààààààà<> a< Shift>< Alt> ààà ààà ààà<"
+#~ "> ààà< Ctrl> ààààààà àà àààààààà ààà àààà."
#~ msgid ""
#~ "This keybinding moves a window into the north-west (top left) corner of "
@@ -3396,8 +3394,8 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
#~ "will be no keybinding for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "a àààà ààààààà ààààààà<> a< Shift>< Alt> ààà ààà ààà<"
-#~ "> ààà< Ctrl> àààààà àà àààààààà ààà àààà."
+#~ "a ààààà ààààààà ààààààà<> a< Shift>< Alt> ààà ààà ààà<"
+#~ "> ààà< Ctrl> ààààààà àà àààààààà ààà àààà."
#~ msgid ""
#~ "This keybinding moves a window into the south (bottom) side of the "
@@ -3408,7 +3406,7 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "no keybinding for this action."
#~ msgstr ""
#~ "a àààà ààààààà<> a< Shift>< Alt> ààà ààà ààà<> "
-#~ "ààà< Ctrl> àààààà àà àààààààà ààà àààà."
+#~ "ààà< Ctrl> ààààààà àà àààààààà ààà àààà."
#~ msgid ""
#~ "This keybinding moves a window into the south-east (bottom right) corner "
@@ -3419,7 +3417,7 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "then there will be no keybinding for this action."
#~ msgstr ""
#~ "a àààà ààààààà ààààààà<> a< Shift>< Alt> ààà ààà ààà<"
-#~ "> ààà< Ctrl> àààààà àà àààààààà ààà àààà."
+#~ "> ààà< Ctrl> ààààààà àà àààààààà ààà àààà."
#~ msgid ""
#~ "This keybinding moves a window into the south-west (bottom left) corner "
@@ -3430,7 +3428,7 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "then there will be no keybinding for this action."
#~ msgstr ""
#~ "a àààà ààààààà ààààààà<> a< Shift>< Alt> ààà ààà ààà<"
-#~ "> ààà< Ctrl> àààààà àà àààààààà ààà àààà."
+#~ "> ààà< Ctrl> ààààààà àà àààààààà ààà àààà."
#~ msgid ""
#~ "This keybinding moves a window into the west (left) side of the screen. "
@@ -3441,7 +3439,7 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "keybinding for this action."
#~ msgstr ""
#~ "a ààààààà ààààààà<> a< Shift>< Alt> ààà ààà ààà<> "
-#~ "ààà< Ctrl> àààààà àà àààààààà ààà àààà."
+#~ "ààà< Ctrl> ààààààà àà àààààààà ààà àààà."
#~ msgid ""
#~ "This keybinding raises the window above other windows. The format looks "
@@ -3452,7 +3450,7 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "this action."
#~ msgstr ""
#~ "<> a< Shift>< Alt> ààà ààà ààà<> ààà< Ctrl> "
-#~ "àààààà àà àààààààà ààà àààà."
+#~ "ààààààà àà àààààààà ààà àààà."
#~ msgid ""
#~ "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The "
@@ -3463,7 +3461,7 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "keybinding for this action."
#~ msgstr ""
#~ "a<> a< Shift>< Alt> ààà ààà ààà<> ààà< "
-#~ "Ctrl> àààààà àà àààààààà ààà àààà."
+#~ "Ctrl> ààààààà àà àààààààà ààà àààà."
#~ msgid ""
#~ "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The "
@@ -3474,7 +3472,7 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ "keybinding for this action."
#~ msgstr ""
#~ "a<> a< Shift>< Alt> ààà ààà ààà<> ààà< "
-#~ "Ctrl> àààààà àà àààààààà ààà àààà."
+#~ "Ctrl> ààààààà àà àààààààà ààà àààà."
#~ msgid "Unmaximize window"
#~ msgstr "àààààà ààààààààà àààà àààààà ààà à'à"
@@ -3489,100 +3487,100 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
#~ msgstr "àààààà"
#~ msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element"
-#~ msgstr "\"%s\" ààààààààà <%s> àààààààà ààà ààà ààà"
+#~ msgstr "\"%s\" ààààààààà <%s> ààààààà ààà ààà ààà"
#~ msgid "Theme already has a fallback icon"
-#~ msgstr "ààà a"
+#~ msgstr "ààà a"
#~ msgid "Theme already has a fallback mini_icon"
-#~ msgstr "ààà a"
+#~ msgstr "ààà a"
#~ msgid "No \"name\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "<%s> àààààààà \"name\" ààààààààà ààààààààà"
+#~ msgstr "<%s> ààààààà \"name\" ààààààààà ààààààààà"
#~ msgid "No \"value\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "<%s> àààààààà \"value\" ààààààààà ààààààààà"
+#~ msgstr "<%s> ààààààà \"value\" ààààààààà ààààààààà"
#~ msgid "No \"top\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "<%s> àààààààà \"top\" ààààààààà ààààààààà"
+#~ msgstr "<%s> ààààààà \"top\" ààààààààà ààààààààà"
#~ msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "<%s> àààààààà \"bottom\" ààààààààà ààààààààà"
+#~ msgstr "<%s> ààààààà \"bottom\" ààààààààà ààààààààà"
#~ msgid "No \"left\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "<%s> àààààààà \"left\" ààààààààà ààààààààà"
+#~ msgstr "<%s> ààààààà \"left\" ààààààààà ààààààààà"
#~ msgid "No \"right\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "<%s> àààààààà \"right\" ààààààààà ààààààààà"
+#~ msgstr "<%s> ààààààà \"right\" ààààààààà ààààààààà"
#~ msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "<%s> àààààààà \"color\" ààààààààà ààààààààà"
+#~ msgstr "<%s> ààààààà \"color\" ààààààààà ààààààààà"
#~ msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "<%s> àààààààà \"x1\" ààààààààà ààààààààà"
+#~ msgstr "<%s> ààààààà \"x1\" ààààààààà ààààààààà"
#~ msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "<%s> àààààààà \"y1\" ààààààààà ààààààààà"
+#~ msgstr "<%s> ààààààà \"y1\" ààààààààà ààààààààà"
#~ msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "<%s> àààààààà \"x2\" ààààààààà ààààààààà"
+#~ msgstr "<%s> ààààààà \"x2\" ààààààààà ààààààààà"
#~ msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "<%s> àààààààà \"y2\" ààààààààà ààààààààà"
+#~ msgstr "<%s> ààààààà \"y2\" ààààààààà ààààààààà"
#~ msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "<%s> àààààààà \"y\" ààààààààà ààààààààà"
+#~ msgstr "<%s> ààààààà \"y\" ààààààààà ààààààààà"
#~ msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "<%s> àààààààà \"width\" ààààààààà ààààààààà"
+#~ msgstr "<%s> ààààààà \"width\" ààààààààà ààààààààà"
#~ msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "<%s> àààààààà \"height\" ààààààààà ààààààààà"
+#~ msgstr "<%s> ààààààà \"height\" ààààààààà ààààààààà"
#~ msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "<%s> àààààààà \"start_angle\" ààààààààà ààààààààà"
+#~ msgstr "<%s> ààààààà \"start_angle\" ààààààààà ààààààààà"
#~ msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "<%s> àààààààà \"extent_angle\" ààààààààà ààààààààà"
+#~ msgstr "<%s> ààààààà \"extent_angle\" ààààààààà ààààààààà"
#~ msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "<%s> àààààààà \"alpha\" ààààààààà ààààààààà"
+#~ msgstr "<%s> ààààààà \"alpha\" ààààààààà ààààààààà"
#~ msgid "No \"type\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "<%s> àààààààà \"type\" ààààààààà ààààààààà"
+#~ msgstr "<%s> ààààààà \"type\" ààààààààà ààààààààà"
#~ msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "<%s> àààààààà \"filename\" ààààààààà ààààààààà"
+#~ msgstr "<%s> ààààààà \"filename\" ààààààààà ààààààààà"
#~ msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "<%s> àààààààà \"state\" ààààààààà ààààààààà"
+#~ msgstr "<%s> ààààààà \"state\" ààààààààà ààààààààà"
#~ msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "<%s> àààààààà \"shadow\" ààààààààà ààààààààà"
+#~ msgstr "<%s> ààààààà \"shadow\" ààààààààà ààààààààà"
#~ msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "<%s> àààààààà \"arrow\" ààààààààà ààààààààà"
+#~ msgstr "<%s> ààààààà \"arrow\" ààààààààà ààààààààà"
#~ msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
-#~ msgstr "<%s> àààààààà \"value\" ààààààààà ààààààààà"
+#~ msgstr "<%s> ààààààà \"value\" ààààààààà ààààààààà"
#~ msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
-#~ msgstr "<%s> àààààààà \"position\" ààààààààà ààààààààà"
+#~ msgstr "<%s> ààààààà \"position\" ààààààààà ààààààààà"
#~ msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
-#~ msgstr "<%s> àààààààà \"function\" ààààààààà ààààààààà"
+#~ msgstr "<%s> ààààààà \"function\" ààààààààà ààààààààà"
#~ msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
-#~ msgstr "<%s> àààààààà \"state\" ààààààààà ààààààààà"
+#~ msgstr "<%s> ààààààà \"state\" ààààààààà ààààààààà"
#~ msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
-#~ msgstr "<%s> àààààààà \"focus\" ààààààààà ààààààààà"
+#~ msgstr "<%s> ààààààà \"focus\" ààààààààà ààààààààà"
#~ msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
-#~ msgstr "<%s> àààààààà \"style\" ààààààààà ààààààààà"
+#~ msgstr "<%s> ààààààà \"style\" ààààààààà ààààààààà"
#~ msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
-#~ msgstr "<%s> àààààààà \"resize\" ààààààààà ààààààààà"
+#~ msgstr "<%s> ààààààà \"resize\" ààààààààà ààààààààà"
#~ msgid "<author> specified twice for this theme"
#~ msgstr "àà ààààà àààààààà <author> àààààà ààààààààà ààà àààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]