[libgweather] Assamese translation reviewed



commit d5610bdcbea8521247631401e27dae1b97df33ab
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date:   Wed Jul 11 19:55:14 2012 +0530

    Assamese translation reviewed

 po/as.po | 1025 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 479 insertions(+), 546 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 65df62b..3449b5f 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -5,492 +5,122 @@
 # Amitakhya Phukan <amitakhya svn gnome org>, 2007, 2008.
 # Amitakhya Phukan <aphukan redhat com>, 2007, 2008.
 # Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>, 2009.
+# Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=gnome-applets&component=gweather\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-12 09:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-18 15:39+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Assamese <>\n"
+"cgi?product=libgweather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-10 05:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-11 19:53+0530\n"
+"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
+"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the default location name,
-#. * used when you first start the Weather Applet. This is
-#. * the common localised name that corresponds to
-#. * the location code (DEFAULT_CODE) you will put on the next message
-#. * For example, for the Greek locale, we set this to "Athens", the
-#. * capital city and we write it in Greek. It's important to translate
-#. * this name.
-#. *
-#. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
-#. * "DEFAULT_LOCATION".
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:212 ../libgweather/gweather-gconf.c:213
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:5
-msgid "DEFAULT_LOCATION"
-msgstr "àààààà"
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the code of your default location that
-#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This is
-#. * normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * NB. The web page is over 1.7MB in size.
-#. * Pick a default location like a capital city so that it would be ok
-#. * for more of your users. For example, for Greek, we use "LGAV" for
-#. * the capital city, Athens.
-#. *
-#. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:232 ../libgweather/gweather-gconf.c:233
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:3
-msgid "DEFAULT_CODE"
-msgstr "VECC"
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the zone of your default location that
-#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
-#. * Normally, US and Canada locations have zones while the rest do not.
-#. * Check
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
-#. * file.
-#. *
-#. * If your default location does not have a zone, set this to
-#. * "DEFAULT_ZONE".
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:252 ../libgweather/gweather-gconf.c:253
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:7
-msgid "DEFAULT_ZONE"
-msgstr "DEFAULT_ZONE"
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the radar of your default location that
-#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
-#. * Normally, US and Canada locations have radar names while the rest do
-#. * not. Check
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
-#. * file.
-#. *
-#. * If your default location does not have a radar, set this to " "
-#. * (or space).
-#. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:273 ../libgweather/gweather-gconf.c:274
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:6
-msgid "DEFAULT_RADAR"
-msgstr "DEFAULT_RADAR"
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the coordinates of your default location
-#. * that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
-#. * above. Check
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * as any coordinates you put here must also be present in the
-#. * Locations.xml file.
-#. *
-#. * If your default location does not have known coordinates, set this
-#. * to " " (or space).
-#. * If you do not have a default location, set this to
-#. * DEFAULT_COORDINATES.
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:294 ../libgweather/gweather-gconf.c:295
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:4
-msgid "DEFAULT_COORDINATES"
-msgstr "22Â33âN 88Â20âE "
-
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:34 ../libgweather/gweather-prefs.c:45
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:60 ../libgweather/gweather-prefs.c:77
-msgid "Default"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#. translators: Kelvin
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:36
-msgid "K"
-msgstr "K"
-
-#. translators: Celsius
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:38
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. translators: Fahrenheit
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:40
-msgid "F"
-msgstr "F"
-
-#. translators: meters per second
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:47
-msgid "m/s"
-msgstr "m/s"
-
-#. translators: kilometers per hour
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:49
-msgid "km/h"
-msgstr "km/h"
-
-#. translators: miles per hour
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:51
-msgid "mph"
-msgstr "mph"
-
-#. translators: knots (speed unit)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:53
-msgid "knots"
-msgstr "knots"
-
-#. translators: wind speed
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:55
-msgid "Beaufort scale"
-msgstr "Beaufort scale"
-
-#. translators: kilopascals
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:62
-msgid "kPa"
-msgstr "kPa"
-
-#. translators: hectopascals
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:64
-msgid "hPa"
-msgstr "hPa"
-
-#. translators: millibars
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:66
-msgid "mb"
-msgstr "mb"
-
-#. translators: millimeters of mercury
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:68
-msgid "mmHg"
-msgstr "mmHg"
-
-#. translators: inches of mercury
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:70
-msgid "inHg"
-msgstr "inHg"
-
-#. translators: atmosphere
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:72
-msgid "atm"
-msgstr "atm"
-
-#. translators: meters
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:79
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#. translators: kilometers
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:81
-msgid "km"
-msgstr "km"
-
-#. translators: miles
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:83
-msgid "mi"
-msgstr "mi"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements.
-#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:103 ../libgweather/gweather-prefs.c:111
-msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
-msgstr "C"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed.
-#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour),
-#. "mph" (miles per hour) and "knots"
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:141 ../libgweather/gweather-prefs.c:151
-msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
-msgstr "km/h"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for atmospheric pressure.
-#. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals),
-#. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury),
-#. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:183 ../libgweather/gweather-prefs.c:194
-msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
-msgstr "mmHg"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance.
-#. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:224 ../libgweather/gweather-prefs.c:233
-msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
-msgstr "m"
-
-#: ../libgweather/gweather-timezone.c:314
-msgid "Greenwich Mean Time"
-msgstr "àààààààà ààà ààà"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:1
-#| msgid ""
-#| "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
-#| "from http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in";
-msgid ""
-"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
-"from http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in";
-msgstr ""
-"weather.com à ààà ààààà ààà ààààààà àààà àààà ààààààà ààà-ààààà-ààààààà àààà  "
-"http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in à ààà ààààààà"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:2
-#| msgid ""
-#| "A unique zone for the city, as found from http://svn.gnome.org/viewvc/";
-#| "libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
-msgid ""
-"A unique zone for the city, as found from http://git.gnome.org/cgit/";
-"libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
-"àààà ààààà ààààààààà ààààà, http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/";
-"Locations.xml.in à ààà ààààààà"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
-"or not."
-msgstr ""
-"àààààà àààààà àààààààààààààà ààà ààààààààà ààààààààà ààààà ààà à'à àà ààà àààààààà "
-"àààààà ààààààà à"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:9
-msgid "Display radar map"
-msgstr "ààààà ààà àààààààà ààà à'à"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:10
-msgid "Distance unit"
-msgstr "àààààà àààà ààà"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:11
-msgid "Fetch a radar map on each update."
-msgstr "àààààààà ààààààà ààà ààààà ààà ààà à"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar"
-"\" key."
-msgstr ""
-"ààà true à'àà \"radar\" ààààà àààààà ààààààà àààààààà ààà ààààà ààà ààààààà ààà "
-"à'à à"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
-"[EW]."
-msgstr "DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW] à àààààààà àààààà àààààààà ààààààà ààà àààààààà à"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:14
-msgid "Location coordinates"
-msgstr "àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:15
-msgid "Nearby city"
-msgstr "àààààààààààà ààà"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:16
-#| msgid ""
-#| "Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://svn.gnome.";
-#| "org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
-msgid ""
-"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://git.gnome.";
-"org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
-"àààààààààààà àààààààààààà ààààà, àààààààààààà: ààààààà ààà http://git.gnome.org/cgit/";
-"libgweather/plain/data/Locations.xml.in à ààà ààààààà"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:17
-msgid "Not used anymore"
-msgstr "àààààààà àààààààà"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:18
-msgid "Pressure unit"
-msgstr "àààààààà ààà"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:19
-msgid "Radar location"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:20
-msgid "Speed unit"
-msgstr "àààà ààà"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:21
-msgid "Temperature unit"
-msgstr "àààààààààà ààà"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:22
-msgid "The city that gweather displays information for."
-msgstr "gweather àààààà àà àààà àààà ààààààààà àà à"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:23
-msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
-msgstr "ààààà ààà àààààà àààà ààà àààààààààààà url à"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:24
-msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà, àààààààà à"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:25
-msgid "The unit to use for pressure."
-msgstr "ààà àààà ààà à"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:26
-msgid "The unit to use for temperature."
-msgstr "ààààààààà àààà ààà à"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:27
-msgid "The unit to use for visibility."
-msgstr "àààààààààà àààà àààà ààààààà ààà à"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:28
-msgid "The unit to use for wind speed."
-msgstr "ààààà ààà àààà ààà à"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:29
-msgid "Update interval"
-msgstr "ààààààà ààààà"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:30
-msgid "Update the data automatically"
-msgstr "àààààààààààààà àààà ààààà ààà à'à"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:31
-msgid "Url for the radar map"
-msgstr "ààààà àààà Url"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:32
-msgid "Use custom url for the radar map"
-msgstr "ààààà àààà àààà àààààààààààà url ààààààà à'à"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:33
-msgid "Use metric units"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààà à'à"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:34
-msgid "Use metric units instead of english units."
-msgstr "àààààà àààà àààààààà ààààààà ààà ààààààà à'à"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:35
-msgid "Weather for a city"
-msgstr "ààà àààà ààà"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:36
-msgid "Weather location information"
-msgstr "àààààààà ààà ààààààààà àààà"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:37
-msgid "Weather location information."
-msgstr "àààààààà ààà ààààààààà àààà à"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:38
-msgid "Zone location"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+#: ../libgweather/gweather-timezone.c:316
+msgid "Greenwich Mean Time"
+msgstr "àààààààà àà ààà"
 
-#: ../libgweather/timezone-menu.c:277
+#: ../libgweather/timezone-menu.c:278
 msgctxt "timezone"
 msgid "Unknown"
 msgstr "àààààà"
 
-#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
-#: ../libgweather/weather-metar.c:504
-#, c-format
-msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
-msgstr "METAR àààà ààààààà àààààà àààààà: %d %s.\n"
-
-#: ../libgweather/weather-metar.c:548
-msgid "WeatherInfo missing location"
-msgstr "WeatherInfo-à ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../libgweather/weather.c:230
+#: ../libgweather/weather.c:201
 msgid "Variable"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:231
+#: ../libgweather/weather.c:202
 msgid "North"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:231
+#: ../libgweather/weather.c:202
 msgid "North - NorthEast"
 msgstr "ààààà - àààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:231
+#: ../libgweather/weather.c:202
 msgid "Northeast"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:231
+#: ../libgweather/weather.c:202
 msgid "East - NorthEast"
 msgstr "ààààà - àààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:232
+#: ../libgweather/weather.c:203
 msgid "East"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:232
+#: ../libgweather/weather.c:203
 msgid "East - Southeast"
 msgstr "ààààà - ààààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:232
+#: ../libgweather/weather.c:203
 msgid "Southeast"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:232
+#: ../libgweather/weather.c:203
 msgid "South - Southeast"
 msgstr "àààààà - ààààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:204
 msgid "South"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:204
 msgid "South - Southwest"
 msgstr "àààààà - àààààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:204
 msgid "Southwest"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:204
 msgid "West - Southwest"
 msgstr "àààààà - àààààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:205
 msgid "West"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:205
 msgid "West - Northwest"
 msgstr "àààààà - ààààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:205
 msgid "Northwest"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:205
 msgid "North - Northwest"
 msgstr "ààààà - ààààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:241 ../libgweather/weather.c:258
-#: ../libgweather/weather.c:330
+#: ../libgweather/weather.c:212 ../libgweather/weather.c:229
+#: ../libgweather/weather.c:301
 msgid "Invalid"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:247
+#: ../libgweather/weather.c:218
 msgid "Clear Sky"
 msgstr "àààààààà àààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:248
+#: ../libgweather/weather.c:219
 msgid "Broken clouds"
 msgstr "ààà ààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:249
+#: ../libgweather/weather.c:220
 msgid "Scattered clouds"
 msgstr "ààààààààà ààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:250
+#: ../libgweather/weather.c:221
 msgid "Few clouds"
 msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:251
+#: ../libgweather/weather.c:222
 msgid "Overcast"
 msgstr "ààà ààà"
 
@@ -498,376 +128,373 @@ msgstr "ààà ààà"
 #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
 #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
 #. NONE
-#: ../libgweather/weather.c:290 ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:261 ../libgweather/weather.c:263
 msgid "Thunderstorm"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààààà-ààààààà ààà àààààà"
 
 #. DRIZZLE
-#: ../libgweather/weather.c:291
+#: ../libgweather/weather.c:262
 msgid "Drizzle"
-msgstr "àààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:291
+#: ../libgweather/weather.c:262
 msgid "Light drizzle"
-msgstr "àààà ààààààààà"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:291
+#: ../libgweather/weather.c:262
 msgid "Moderate drizzle"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:291
+#: ../libgweather/weather.c:262
 msgid "Heavy drizzle"
-msgstr "ààà-àààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:291
+#: ../libgweather/weather.c:262
 msgid "Freezing drizzle"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà"
 
 #. RAIN
-#: ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:263
 msgid "Rain"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:263
 msgid "Light rain"
 msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:263
 msgid "Moderate rain"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:263
 msgid "Heavy rain"
-msgstr "ààà-àààà ààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:263
 msgid "Rain showers"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:263
 msgid "Freezing rain"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
 #. SNOW
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:264
 msgid "Snow"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:264
 msgid "Light snow"
 msgstr "àààà àààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:264
 msgid "Moderate snow"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:264
 msgid "Heavy snow"
-msgstr "ààà-àààà àààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:264
 msgid "Snowstorm"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:264
 msgid "Blowing snowfall"
 msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:264
 msgid "Snow showers"
 msgstr "àààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:264
 msgid "Drifting snow"
 msgstr "àààààààà ààààà"
 
 #. SNOW_GRAINS
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:265
 msgid "Snow grains"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:265
 msgid "Light snow grains"
 msgstr "àààà àààà àààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:265
 msgid "Moderate snow grains"
 msgstr "ààààà àààà àààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:265
 msgid "Heavy snow grains"
-msgstr "ààà-àààà àààà àààà"
+msgstr "ààààà àààà àààà"
 
 #. ICE_CRYSTALS
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:266
 msgid "Ice crystals"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààà àààààà"
 
 #. ICE_PELLETS
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:267
 msgid "Ice pellets"
-msgstr "àààà ààààà"
+msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:267
 msgid "Few ice pellets"
-msgstr "àààà àààààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààà àààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:267
 msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr "àààà ààààà ààààà"
+msgstr "ààààà àààà àààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:267
 msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr "àààà ààà-àààà ààààà"
+msgstr "ààààà àààà àààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:267
 msgid "Ice pellet storm"
-msgstr "àààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:267
 msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr "àààà àààààà ààààà"
+msgstr "àààà ààààààà ààààà"
 
 #. HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:297
+#: ../libgweather/weather.c:268
 msgid "Hail"
-msgstr "àààà"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:297
+#: ../libgweather/weather.c:268
 msgid "Hailstorm"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:297
+#: ../libgweather/weather.c:268
 msgid "Hail showers"
-msgstr "àààà"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #. SMALL_HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:269
 msgid "Small hail"
-msgstr "ààà ààà"
+msgstr "ààà àààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:269
 msgid "Small hailstorm"
-msgstr "àààà àààààààààà"
+msgstr "àààà àààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:269
 msgid "Showers of small hail"
-msgstr "àààà àààààààààà"
+msgstr "ààà ààààà àààààà"
 
 #. PRECIPITATION
-#: ../libgweather/weather.c:299
+#: ../libgweather/weather.c:270
 msgid "Unknown precipitation"
 msgstr "àààààà ààààààààà"
 
 #. MIST
-#: ../libgweather/weather.c:300
+#: ../libgweather/weather.c:271
 msgid "Mist"
 msgstr "àààààà"
 
 #. FOG
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:272
 msgid "Fog"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:272
 msgid "Fog in the vicinity"
 msgstr "àààà-àààà àààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:272
 msgid "Shallow fog"
 msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:272
 msgid "Patches of fog"
 msgstr "ààààààààà àààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:272
 msgid "Partial fog"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:272
 msgid "Freezing fog"
-msgstr "àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà"
 
 #. SMOKE
-#: ../libgweather/weather.c:302
+#: ../libgweather/weather.c:273
 msgid "Smoke"
 msgstr "ààààà"
 
 #. VOLCANIC_ASH
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:274
 msgid "Volcanic ash"
 msgstr "àààààà ààà"
 
 #. SAND
-#: ../libgweather/weather.c:304
+#: ../libgweather/weather.c:275
 msgid "Sand"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:304
+#: ../libgweather/weather.c:275
 msgid "Blowing sand"
 msgstr "àààààààà àààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:304
+#: ../libgweather/weather.c:275
 msgid "Drifting sand"
-msgstr "àààààà àààà"
+msgstr "àààààààà àààà"
 
 #. HAZE
-#: ../libgweather/weather.c:305
+#: ../libgweather/weather.c:276
 msgid "Haze"
 msgstr "àààà àààààà"
 
 #. SPRAY
-#: ../libgweather/weather.c:306
+#: ../libgweather/weather.c:277
 msgid "Blowing sprays"
-msgstr "àààààààà ààà ààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà"
 
 #. DUST
-#: ../libgweather/weather.c:307
+#: ../libgweather/weather.c:278
 msgid "Dust"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:307
+#: ../libgweather/weather.c:278
 msgid "Blowing dust"
 msgstr "àààààààà àààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:307
+#: ../libgweather/weather.c:278
 msgid "Drifting dust"
-msgstr "àààààà àààà"
+msgstr "àààààààà àààà"
 
 #. SQUALL
-#: ../libgweather/weather.c:308
+#: ../libgweather/weather.c:279
 msgid "Squall"
 msgstr "àààà àààààà"
 
 #. SANDSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:309
+#: ../libgweather/weather.c:280
 msgid "Sandstorm"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:309
+#: ../libgweather/weather.c:280
 msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr "àààààààààààà àààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:309
+#: ../libgweather/weather.c:280
 msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr "ààà-àààà ààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààà"
 
 #. DUSTSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:310
+#: ../libgweather/weather.c:281
 msgid "Duststorm"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:310
+#: ../libgweather/weather.c:281
 msgid "Duststorm in the vicinity"
 msgstr "àààààààààà àààààà àààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:310
+#: ../libgweather/weather.c:281
 msgid "Heavy duststorm"
-msgstr "ààà-àààà àààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààààà"
 
 #. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libgweather/weather.c:311
+#: ../libgweather/weather.c:282
 msgid "Funnel cloud"
-msgstr "ààààà ààààà ààà"
+msgstr "àààà ààààà ààà"
 
 #. TORNADO
-#: ../libgweather/weather.c:312
+#: ../libgweather/weather.c:283
 msgid "Tornado"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "ààààààààààà"
 
 #. DUST_WHIRLS
-#: ../libgweather/weather.c:313
+#: ../libgweather/weather.c:284
 msgid "Dust whirls"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:313
+#: ../libgweather/weather.c:284
 msgid "Dust whirls in the vicinity"
 msgstr "àààààààààààà àààààà àààààààà àààà"
 
-#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
-#. *             see `man 3 strftime` for more details
-#.
-#: ../libgweather/weather.c:703
+#: ../libgweather/weather.c:614
 msgid "%a, %b %d / %H:%M"
 msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
 
-#: ../libgweather/weather.c:718
+#: ../libgweather/weather.c:620
 msgid "Unknown observation time"
-msgstr "àààà ààààààààà ààà àààààà"
-
-#: ../libgweather/weather.c:732 ../libgweather/weather.c:783
-#: ../libgweather/weather.c:797 ../libgweather/weather.c:810
-#: ../libgweather/weather.c:823 ../libgweather/weather.c:836
-#: ../libgweather/weather.c:854 ../libgweather/weather.c:872
-#: ../libgweather/weather.c:910 ../libgweather/weather.c:926
-#: ../libgweather/weather.c:949 ../libgweather/weather.c:981
-#: ../libgweather/weather.c:997 ../libgweather/weather.c:1017
+msgstr "àààààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../libgweather/weather.c:632 ../libgweather/weather.c:681
+#: ../libgweather/weather.c:696 ../libgweather/weather.c:712
+#: ../libgweather/weather.c:728 ../libgweather/weather.c:744
+#: ../libgweather/weather.c:761 ../libgweather/weather.c:781
+#: ../libgweather/weather.c:811 ../libgweather/weather.c:829
+#: ../libgweather/weather.c:858 ../libgweather/weather.c:884
+#: ../libgweather/weather.c:901 ../libgweather/weather.c:918
 msgid "Unknown"
 msgstr "àààààà"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:754
+#: ../libgweather/weather.c:652
 #, c-format
 msgid "%.1f ÂF"
 msgstr "%.1f ÂF"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:757
+#: ../libgweather/weather.c:655
 #, c-format
 msgid "%d ÂF"
 msgstr "%d ÂF"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:763
+#: ../libgweather/weather.c:661
 #, c-format
 msgid "%.1f ÂC"
 msgstr "%.1f ÂC"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:766
+#: ../libgweather/weather.c:664
 #, c-format
 msgid "%d ÂC"
 msgstr "%d ÂC"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:772
+#: ../libgweather/weather.c:670
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:775
+#: ../libgweather/weather.c:673
 #, c-format
 msgid "%d K"
 msgstr "%d K"
 
 #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:857
+#: ../libgweather/weather.c:764
 #, c-format
 msgid "%.f%%"
 msgstr "%.f%%"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:885
+#: ../libgweather/weather.c:792
 #, c-format
 msgid "%0.1f knots"
 msgstr "%0.1f knots"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:889
+#: ../libgweather/weather.c:795
 #, c-format
 msgid "%.1f mph"
 msgstr "%.1f mph"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:893
+#: ../libgweather/weather.c:798
 #, c-format
 msgid "%.1f km/h"
 msgstr "%.1f km/h"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:897
+#: ../libgweather/weather.c:801
 #, c-format
 msgid "%.1f m/s"
 msgstr "%.1f m/s"
@@ -875,82 +502,389 @@ msgstr "%.1f m/s"
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
 #. * (commonly used in nautical wind estimation).
 #.
-#: ../libgweather/weather.c:903
+#: ../libgweather/weather.c:806
 #, c-format
 msgid "Beaufort force %.1f"
-msgstr "Beaufort force %.1f"
+msgstr "Beaufort àà %.1f"
 
-#: ../libgweather/weather.c:928
+#: ../libgweather/weather.c:831
 msgid "Calm"
 msgstr "ààààà"
 
 #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:932
+#: ../libgweather/weather.c:839
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:954
+#: ../libgweather/weather.c:863
 #, c-format
 msgid "%.2f inHg"
 msgstr "%.2f inHg"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:958
+#: ../libgweather/weather.c:866
 #, c-format
 msgid "%.1f mmHg"
 msgstr "%.1f mmHg"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:962
+#: ../libgweather/weather.c:869
 #, c-format
 msgid "%.2f kPa"
 msgstr "%.2f kPa"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:966
+#: ../libgweather/weather.c:872
 #, c-format
 msgid "%.2f hPa"
 msgstr "%.2f hPa"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:970
+#: ../libgweather/weather.c:875
 #, c-format
 msgid "%.2f mb"
 msgstr "%.2f mb"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:974
+#: ../libgweather/weather.c:878
 #, c-format
 msgid "%.3f atm"
 msgstr "%.3f atm"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:1002
+#: ../libgweather/weather.c:906
 #, c-format
 msgid "%.1f miles"
-msgstr "%.1f miles"
+msgstr "%.1f àààà"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:1006
+#: ../libgweather/weather.c:909
 #, c-format
 msgid "%.1f km"
 msgstr "%.1f km"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:1010
+#: ../libgweather/weather.c:912
 #, c-format
 msgid "%.0fm"
 msgstr "%.0fm"
 
-#: ../libgweather/weather.c:1039 ../libgweather/weather.c:1060
+#: ../libgweather/weather.c:945 ../libgweather/weather.c:973
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: ../libgweather/weather.c:1119
+#: ../libgweather/weather.c:1054
 msgid "Retrieval failed"
-msgstr "àààà ààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà"
+
+#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
+#: ../libgweather/weather-metar.c:523
+#, c-format
+msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
+msgstr "METAR àààà ààààààà àààààà àààààà: %d %s.\n"
+
+#: ../libgweather/weather-metar.c:571
+msgid "WeatherInfo missing location"
+msgstr "WeatherInfo ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1
+msgid "URL for the radar map"
+msgstr "ààààà àààà àààà URL"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:2
+msgid ""
+"The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling "
+"radar maps."
+msgstr ""
+"ààààà ààà àààààà àààà ààà àààààààààààà URL, àààà ààààà ààààààà àààààààààà "
+"àààààà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale; values must be quoted
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:5
+msgid "'fahrenheit'"
+msgstr "'àààààààààà'"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:6
+msgid "Temperature unit"
+msgstr "àààààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:7
+msgid ""
+"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are 'kelvin', "
+"'centigrade' and 'fahrenheit'."
+msgstr ""
+"ààà ààààààààà ààààààà ààà ààààààà àààà ààà ààààààà àà 'àààààà', "
+"'àààààààààààà' ààà 'àààààààààà'à"
+
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key description
+#. for valid values
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:10
+msgid "'miles'"
+msgstr "'àààà'"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11
+msgid "Distance unit"
+msgstr "ààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:12
+msgid ""
+"The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or "
+"for distance of important events). Valid values are 'meters', 'km' and "
+"'miles'."
+msgstr ""
+"ààà ààààààààà ààààààà ààà ààààààà ààà (àààààààààààà àààààààààà àààà "
+"àààààààààààà ààààààààà "
+"ààààààà àààà)à ààà ààààààà àà 'ààààà', 'km' ààà 'àààà'à"
+
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:15
+msgid "'knots'"
+msgstr "'knots'"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:16
+msgid "Speed unit"
+msgstr "àààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:17
+msgid ""
+"The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). "
+"Valid values are 'ms' (meters per second), 'kph' (kilometers per hour), "
+"'mph' (miles per hour), 'knots' and 'bft' (Beaufort scale)."
+msgstr ""
+"ààà ààààààààà ààààààà ààà àààà ààà (àààààààààààà ààààà àààà àààà)à "
+"ààà ààààààà àà 'ms' (ààààà ààààà ààààààà), 'kph' (ààààààààà ààààà ààààà), "
+"'mph' (àààà ààààà ààààà), 'knots' ààà 'bft' (Beaufort àààààà)à"
+
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key description
+#. for valid values
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:20
+msgid "'inch-hg'"
+msgstr "'inch-hg'"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:21
+msgid "Pressure unit"
+msgstr "àààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:22
+msgid ""
+"The unit of pressure used for showing weather. Valid values are "
+"'kpa' (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, mathematically "
+"equivalent to 1 hPa but shown differently), 'mm-hg' (millimiters of "
+"mercury), 'inch-hg' (inches of mercury), 'atm' (atmospheres)."
+msgstr ""
+"ààà ààààààààà ààààààà ààà àààà àààà ààà ààààààà àà 'kpa' (ààààààààààà), "
+"'hpa' (ààààààààààààà), 'mb' (ààààààà, ààààààààààà 1 hPa à ààààààà àààààà "
+"àààààààà "
+"àààààà àà), 'mm-hg' (ààààààààà ààààààààà), 'inch-hg' (ààààààààà ààààà), "
+"'atm' (ààààààààà)à"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:23
+msgid "Default location"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:24
+msgid ""
+"The default location for the weather applet. The first field is the name "
+"that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. "
+"The second field is the METAR code for the default weather station. It must "
+"not be empty and must correspond to a &lt;code&gt; tag in the Locations.xml "
+"file. The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the "
+"value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase "
+"calculations, not for weather forecast."
+msgstr ""
+"ààà ààààààà àààà ààààààààà àààààààà ààààà ààààààà àà ààà àààà àààààà ààà ààà "
+"ààààà, àààà ààààààààààà "
+"ààààààààà ààà àààà ààà ààààààà ààààààà àà ààààààààà ààà àààààààà àààà METAR "
+"à'àà à ààààà àà ààààààà "
+"ààà Locations.xml àààààààà ààà &lt;code&gt; ààààà àààààà àààà àààààà ààààà "
+"ààààààà àà (ààààààà, "
+"àààààààààà) à ààà àààààà, ààààààààà ààà àààà ààà àààààààà ààààààà àààà àààà "
+"àààààààà ààà ààà "
+"àààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àà, ààà ààààààààà àààà àààà"
+
+#~ msgid "DEFAULT_LOCATION"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "DEFAULT_CODE"
+#~ msgstr "VECC"
+
+#~ msgid "DEFAULT_ZONE"
+#~ msgstr "DEFAULT_ZONE"
+
+#~ msgid "DEFAULT_RADAR"
+#~ msgstr "DEFAULT_RADAR"
+
+#~ msgid "DEFAULT_COORDINATES"
+#~ msgstr "22.5697Â N, 88.3697Â E "
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "ààààààààà"
+
+#~ msgid "K"
+#~ msgstr "K"
+
+#~ msgid "C"
+#~ msgstr "C"
+
+#~ msgid "F"
+#~ msgstr "F"
+
+#~ msgid "m/s"
+#~ msgstr "m/s"
+
+#~ msgid "km/h"
+#~ msgstr "km/h"
+
+#~ msgid "mph"
+#~ msgstr "mph"
+
+#~ msgid "Beaufort scale"
+#~ msgstr "Beaufort àààààà"
+
+#~ msgid "kPa"
+#~ msgstr "kPa"
+
+#~ msgid "hPa"
+#~ msgstr "hPa"
+
+#~ msgid "mb"
+#~ msgstr "mb"
+
+#~ msgid "mmHg"
+#~ msgstr "mmHg"
+
+#~ msgid "inHg"
+#~ msgstr "inHg"
+
+#~ msgid "atm"
+#~ msgstr "atm"
+
+#~ msgid "m"
+#~ msgstr "m"
+
+#~ msgid "km"
+#~ msgstr "km"
+
+#~ msgid "mi"
+#~ msgstr "mi"
+
+#~ msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
+#~ msgstr "C"
+
+#~ msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
+#~ msgstr "km/h"
+
+#~ msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
+#~ msgstr "mmHg"
+
+#~ msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
+#~ msgstr "m"
+
+#~ msgid "Update the data automatically"
+#~ msgstr "àààààààààààààà àààà àààààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Determines whether the applet automatically updates its weather "
+#~ "statistics or not."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà àààààà àààààààààààààà ààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààà àà ààà àààààààà "
+#~ "àààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Update interval"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà, ààààààààà"
+
+#~ msgid "Use metric units"
+#~ msgstr "ààààààà ààà ààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Use metric units instead of english units."
+#~ msgstr "àààààà àààà àààààààà ààààààà ààà ààààààà ààà"
+
+#~ msgid "The unit to use for visibility."
+#~ msgstr "àààààààààà àààà àààà ààààààà àààà"
+
+#~ msgid "The unit to use for pressure."
+#~ msgstr "ààà àààà àààà"
+
+#~ msgid "The unit to use for wind speed."
+#~ msgstr "ààààà ààà àààà àààà"
+
+#~ msgid "The unit to use for temperature."
+#~ msgstr "ààààààààà àààà àààà"
+
+#~ msgid "Not used anymore"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Display radar map"
+#~ msgstr "ààààà ààà àààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Fetch a radar map on each update."
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà ààà ààààà ààà àààà"
+
+#~ msgid "Weather location information"
+#~ msgstr "àààààààà ààà ààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Weather location information."
+#~ msgstr "àààààààà ààà ààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Nearby city"
+#~ msgstr "àààààààààààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://git.gnome.";
+#~ "org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààààà àààààààààààà ààààà, àààààààààààà: ààààààà ààà http://git.gnome.org/cgit/";
+#~ "libgweather/plain/data/Locations.xml.in à ààà ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A unique zone for the city, as found from http://git.gnome.org/cgit/";
+#~ "libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà ààààà ààààààààà ààààà, http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/";
+#~ "Locations.xml.in à ààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Radar location"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
+#~ "from http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in";
+#~ msgstr ""
+#~ "weather.com à ààà ààààà ààà ààààààà àààà àààà ààààààà ààà-ààààà-ààààààà à'àà  "
+#~ "http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in à ààà "
+#~ "ààààààà"
+
+#~ msgid "Weather for a city"
+#~ msgstr "ààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "The city that gweather displays information for."
+#~ msgstr "gweather àààààà àà àààà àààà ààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Location coordinates"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
+#~ "[EW]."
+#~ msgstr ""
+#~ "DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW] à àààààààà àààààà àààààààà ààààààà ààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Use custom url for the radar map"
+#~ msgstr "ààààà àààà àààà àààààààààààà url ààààààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
+#~ "\"radar\" key."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà true à'àà \"radar\" àà'à àààààà ààààààà àààààààà ààà ààààà ààà ààààààà ààà "
+#~ "à'àà"
 
 #~ msgid "%.1f â"
 #~ msgstr "%.1f â"
@@ -963,4 +897,3 @@ msgstr "àààà ààààààà àààààà àààààà
 
 #~ msgid "%d â"
 #~ msgstr "%d â"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]