[totem] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [totem] Updated Hebrew translation.
- Date: Tue, 10 Jul 2012 19:56:47 +0000 (UTC)
commit eea583ddf86f70e1f9d72b0e8d13bb99abcc9f76
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Tue Jul 10 22:56:29 2012 +0300
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 312 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 157 insertions(+), 155 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index fcd9c01..c2c6693 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-05 17:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-05 18:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-10 22:53+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-10 22:56+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"Language: he\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Playing"
msgstr "××××××"
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:386
-#: ../src/plugins/screensaver/totem-screensaver.c:84
+#: ../src/plugins/screensaver/totem-screensaver.c:97
msgid "Playing a movie"
msgstr "××× ×××××"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid "No URI to play"
msgstr "××× ××××× ××××××"
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:676
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1806
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1700
msgid "Totem Movie Player"
msgstr "××× ×××××× Totem"
@@ -58,26 +58,25 @@ msgstr "××× ×××××× Totem"
msgid "_Open with \"%s\""
msgstr "_××××× ××××××× \"%s\""
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1430
-#: ../src/totem-object.c:2417
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1341
#: ../src/totem-object.c:2419
msgid "An error occurred"
msgstr "×××× ×××××"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2144
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2033
msgid "No playlist or playlist empty"
msgstr "××× ××××× ××× ×× ×××××× ×××××× ××××"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2239
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2128
msgid "Movie browser plugin"
msgstr "×××× ××××× ×××××"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2255
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2144
#: ../src/totem.c:238
msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
msgstr "×× ×××× ××××× ×× ×××××× ×Öthread-safe."
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2255
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2144
msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
msgstr "×× ××××× ×× ××××× ×××××× ×××. ×××× Totem ××××× ×××."
@@ -290,7 +289,7 @@ msgid "Extra Large"
msgstr "×××× ××××××"
#: ../data/preferences.ui.h:7
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5403
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5539
#: ../src/totem-properties-view.c:228
msgid "Stereo"
msgstr "××××××"
@@ -833,31 +832,55 @@ msgstr "×_×××× ×××××× ×××××"
msgid "Add the video to the playlist"
msgstr "××××× ××××××× ×××××× ××××××"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1579
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1628
msgid "Password requested for RTSP server"
msgstr "××××× ××××× ×××× ××× ×ÖRTSP"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2914
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2957
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "××××× ××× ××' %d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2918
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2961
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "×××××× ××' %d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3292
-msgid "Location not found."
-msgstr "×××××× ×× ××××."
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3355
+msgid "The server you are trying to connect to is not known."
+msgstr "×××× ×××× ××× ×××× ×××××× ×××× ××××."
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3358
+msgid "The connection to this server was refused."
+msgstr "×××××× ×××× ×× ××××."
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3361
+msgid "The specified movie could not be found."
+msgstr "×× ×××× ××××× ×× ×××× ×××××."
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3368
+msgid "The server refused access to this file or stream."
+msgstr "×××× ×××× ×××× ××××× ×× ××××× ××."
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3374
+msgid "Authentication is required to access this file or stream."
+msgstr "×××× ××××× ××× ×××× ××××× ×× ××××× ××."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3295
-msgid "Could not open location; you might not have permission to open the file."
-msgstr "×× ×××× ××××× ×× ××××××; ××××× ×××× ×× ×××××× ××××× ×× ×××××."
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3381
+msgid "You are not allowed to open this file."
+msgstr "×××× ××××× ××××× ×××× ××."
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3386
+msgid "This location is not a valid one."
+msgstr "××××× ×× ×××× ××××."
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3394
+msgid "The movie could not be read."
+msgstr "×× ×××× ××××× ×× ××××"
#. should be exactly one missing thing (source or converter)
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3315
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3321
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3417
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3425
#, c-format
msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
msgid_plural ""
@@ -870,28 +893,31 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3347
-msgid "Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
-msgstr "×× ×××× ×××× ×××× ×× ××× ××××. ×××× ××××× ××××× ×××× ×× ××××× ××××."
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3436
+msgid "An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might need to install additional plugins to be able to play some types of movies"
+msgstr "××××× ××× ×× ××××× ×× ××××× ××××× ××× ××××××× ×××××. ×××× ××××× ×××× ×××××× ×××××× ×××××× ××× ×××× ××××× ××××××× ×× ×××××"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5399
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3446
+msgid "This file cannot be played over the network. Try downloading it locally first."
+msgstr "×× ×××× ×××× ×××× ×× ××× ××××. ×××× ××××× ××××× ×××× ×× ××××× ××××."
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5535
#: ../src/totem-properties-view.c:224
msgid "Surround"
msgstr "×××× ×××××"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5401
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5537
#: ../src/totem-properties-view.c:226
msgid "Mono"
msgstr "××××"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5686
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5822
msgid "Media contains no supported video streams."
msgstr "××××× ××××× ××××× ×××× ××××× ××××××"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5849
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5893
-msgid "Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer installation."
-msgstr "××× ××× ×××××× ××× GStreamer. ×× ××××× ×× ××××× ×ÖGStreamer ×××."
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6008
+msgid "Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly installed."
+msgstr "××× ×××××× ×××× ××××××× ×××××. ×× ××××× ××××××× ×××××× ×××××."
#. hour:minutes:seconds
#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
@@ -1241,46 +1267,46 @@ msgstr "×××××"
#: ../src/totem-object.c:1211
#: ../src/totem-object.c:1238
-#: ../src/totem-object.c:1723
-#: ../src/totem-object.c:1887
+#: ../src/totem-object.c:1726
+#: ../src/totem-object.c:1890
#, c-format
msgid "Totem could not play '%s'."
msgstr "Totem ×××× ×××× ×××× ×× '%s'."
-#: ../src/totem-object.c:1729
+#: ../src/totem-object.c:1732
msgid "No error message"
msgstr "××× ××××× ×××××"
-#: ../src/totem-object.c:2078
+#: ../src/totem-object.c:2081
msgid "Totem could not display the help contents."
msgstr "Totem ×××× ×××× ××××× ×× ×××× ×××××."
-#: ../src/totem-object.c:3959
-#: ../src/totem-object.c:3961
+#: ../src/totem-object.c:3967
+#: ../src/totem-object.c:3969
msgid "Previous Chapter/Movie"
msgstr "××××/××× ×××××"
-#: ../src/totem-object.c:3968
-#: ../src/totem-object.c:3970
+#: ../src/totem-object.c:3976
+#: ../src/totem-object.c:3978
msgid "Play / Pause"
msgstr "××××× / ×××××"
-#: ../src/totem-object.c:3978
-#: ../src/totem-object.c:3980
+#: ../src/totem-object.c:3986
+#: ../src/totem-object.c:3988
msgid "Next Chapter/Movie"
msgstr "××××/××× ×××"
#. Translators: this is the accessibility text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main window.
-#: ../src/totem-object.c:3991
-#: ../src/totem-object.c:3993
+#: ../src/totem-object.c:3999
+#: ../src/totem-object.c:4001
msgid "Fullscreen"
msgstr "××× ×××"
-#: ../src/totem-object.c:4124
+#: ../src/totem-object.c:4132
msgid "Totem could not startup."
msgstr "Totem ×× ×××× ×××××."
-#: ../src/totem-object.c:4124
+#: ../src/totem-object.c:4132
msgid "No reason."
msgstr "××× ××××."
@@ -1366,51 +1392,51 @@ msgid "Can't enqueue and replace at the same time"
msgstr "×× ×××× ×××××× ×××× ××××××× ××××× ××××"
#. By extension entry
-#: ../src/totem-playlist.c:161
+#: ../src/totem-playlist.c:162
msgid "MP3 ShoutCast playlist"
msgstr "××××× ××××× MP3 - âShoutCast"
-#: ../src/totem-playlist.c:162
+#: ../src/totem-playlist.c:163
msgid "MP3 audio (streamed)"
msgstr "××× MP3 (×××××)"
-#: ../src/totem-playlist.c:163
+#: ../src/totem-playlist.c:164
msgid "MP3 audio (streamed, DOS format)"
msgstr "××× MP3 (×××××, ××××× DOS)"
-#: ../src/totem-playlist.c:164
+#: ../src/totem-playlist.c:165
msgid "XML Shareable Playlist"
msgstr "××××× ××××× XML ××××××"
#. This is "Title 3", where title is a DVD title
#. * Note: NOT a DVD chapter
-#: ../src/totem-playlist.c:347
+#: ../src/totem-playlist.c:348
#, c-format
msgid "Title %d"
msgstr "×× %d"
-#: ../src/totem-playlist.c:446
+#: ../src/totem-playlist.c:447
msgid "Could not save the playlist"
msgstr "×× ×××× ××××× ×× ××××× ××××××"
-#: ../src/totem-playlist.c:1021
+#: ../src/totem-playlist.c:1022
msgid "Save Playlist"
msgstr "××××× ××××× ×××××"
#. translators: Playlist is the default saved playlist filename,
#. * without the suffix
-#: ../src/totem-playlist.c:1033
-#: ../src/totem-playlist.c:1262
+#: ../src/totem-playlist.c:1034
+#: ../src/totem-playlist.c:1263
#: ../src/totem-sidebar.c:145
msgid "Playlist"
msgstr "××××× ×××××"
-#: ../src/totem-playlist.c:1855
+#: ../src/totem-playlist.c:1860
#, c-format
msgid "The playlist '%s' could not be parsed. It might be damaged."
msgstr "×× ×××× ×××× ×× ××××× ×××××× '%s'. ×××× ×××× ×××××."
-#: ../src/totem-playlist.c:1856
+#: ../src/totem-playlist.c:1861
msgid "Playlist error"
msgstr "××××× ×××××× ×××××"
@@ -1498,8 +1524,8 @@ msgstr "×××××"
#. eg: 75 %
#: ../src/totem-statusbar.c:250
#, c-format
-msgid "%d %%"
-msgstr "%d %%"
+msgid "%lf %%"
+msgstr "%lf %%"
#. eg: Paused, 0:32 / 1:05
#: ../src/totem-statusbar.c:325
@@ -1510,8 +1536,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. eg: Buffering, 75 %
#: ../src/totem-statusbar.c:330
#, c-format
-msgid "%s, %d %%"
-msgstr "%s, %d %%"
+msgid "%s, %f %%"
+msgstr "%s, %f %%"
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:156
msgid "Current Locale"
@@ -1680,37 +1706,37 @@ msgstr "×××××"
msgid "Vietnamese"
msgstr "×××××××"
-#: ../src/totem-uri.c:339
+#: ../src/totem-uri.c:343
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:998
msgid "All files"
msgstr "×× ××××××"
-#: ../src/totem-uri.c:344
+#: ../src/totem-uri.c:348
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:995
msgid "Supported files"
msgstr "××××× ××××××"
-#: ../src/totem-uri.c:356
+#: ../src/totem-uri.c:360
msgid "Audio files"
msgstr "××××× ×××××"
-#: ../src/totem-uri.c:364
+#: ../src/totem-uri.c:368
msgid "Video files"
msgstr "××××× ×××××"
-#: ../src/totem-uri.c:374
+#: ../src/totem-uri.c:378
msgid "Subtitle files"
msgstr "××××× ×××××××"
-#: ../src/totem-uri.c:426
+#: ../src/totem-uri.c:430
msgid "Select Text Subtitles"
msgstr "××××× ×××××××"
-#: ../src/totem-uri.c:491
+#: ../src/totem-uri.c:495
msgid "Select Movies or Playlists"
msgstr "×× ××××× ×××××× ×× ××××××× ×××××"
-#: ../src/totem-uri.c:495
+#: ../src/totem-uri.c:499
msgid "Add Directory"
msgstr "××××× ××××××"
@@ -1721,7 +1747,7 @@ msgstr "××× ××××× ×××××××"
#. Translators: The first string is "Filename" (as translated); the second is an actual filename.
#. The third string is "Resolution" (as translated); the fourth and fifth are screenshot height and width, respectively.
#. The sixth string is "Duration" (as translated); the seventh is the movie duration in words.
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:873
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:890
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>: %s\n"
@@ -1732,15 +1758,15 @@ msgstr ""
"â<b>%s</b>: â%dÃ%dâ\n"
"â<b>%s</b>: â%s"
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:874
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:891
msgid "Filename"
msgstr "×× ××××"
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:876
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:893
msgid "Resolution"
msgstr "×××××"
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:879
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:896
msgid "Duration"
msgstr "×××"
@@ -1989,20 +2015,20 @@ msgid "Copy Location"
msgstr "××××× ×××××"
#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:3
-#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1235
+#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1185
msgid "Browse"
msgstr "××××"
#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:4
-#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1301
+#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1228
msgid "Search"
msgstr "×××××"
-#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:452
+#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:454
msgid "Browse Error"
msgstr "××××× ××××"
-#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:608
+#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:610
msgid "Search Error"
msgstr "××××× ××××××"
@@ -2258,11 +2284,11 @@ msgstr "×××× ×××××"
msgid "Allows videos to be rotated if they are in the wrong orientation"
msgstr "××× ××××××× ×××××× ×××× ××××× ×× ×××× ××××××× ×××××× ×××××"
-#: ../src/plugins/rotation/totem-rotation-plugin.vala:60
+#: ../src/plugins/rotation/totem-rotation-plugin.vala:50
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "×××× _×× ××××× ×××××"
-#: ../src/plugins/rotation/totem-rotation-plugin.vala:62
+#: ../src/plugins/rotation/totem-rotation-plugin.vala:52
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "×××× _××× ××××× ×××××"
@@ -2316,23 +2342,20 @@ msgstr "××××× ×××× ×××××× ××××"
msgid "Number of screenshots:"
msgstr "×××× ×××××× ××××:"
-#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot.ui.h:1
-msgid "_Name:"
-msgstr "_××:"
-
-#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot.ui.h:2
-msgid "Save in _folder:"
-msgstr "××××× ×_××××××:"
-
-#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot.ui.h:3
-msgid "Select a folder"
-msgstr "××××× ××××××"
+#. translators: this is the name of the file that gets made up
+#. * with the screenshot if the entire screen is taken
+#: ../src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:147
+#, c-format
+msgid "Screenshot from %s.png"
+msgstr "××××× ××× %s.png"
-#. Write the screenshot to the temporary file
-#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot-widget.c:385
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:64
-msgid "Screenshot.png"
-msgstr "××××× ×××.png"
+#. translators: this is the name of the file that gets
+#. * made up with the screenshot if the entire screen is
+#. * taken
+#: ../src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:154
+#, c-format
+msgid "Screenshot from %s - %d.png"
+msgstr "××××× ××× ×Ö%s - %d.png"
#: ../src/plugins/screenshot/screenshot.plugin.in.h:1
msgid "Screenshot"
@@ -2366,43 +2389,28 @@ msgstr "××××× ×××××..."
msgid "Saving gallery as \"%s\""
msgstr "×××××× ××××× ×Ö\"%s\""
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:113
-msgid "There was an error saving the screenshot."
-msgstr "×××× ××××× ×××××× ××××× ××××."
-
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:139
-msgid "Save Screenshot"
-msgstr "××××× ××××× ×××"
-
-#. Create the screenshot widget
-#. Translators: %s is the movie title and %d is an auto-incrementing number to make filename unique
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:160
-#, c-format
-msgid "Screenshot-%s-%d.png"
-msgstr "××××× ×××-%s-%d.png"
-
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:84
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:91
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:220
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:229
msgid "Totem could not get a screenshot of the video."
msgstr "Totem ×× ××××× ×××× ××××× ××× ×× ××××."
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:91
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:229
msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report."
msgstr "××××× ×× ×× ××××× ××××× ×××××, ×× ××××× ××××× ×× ×××."
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:191
-msgid "Take _Screenshot..."
-msgstr "××××× _××××× ×××..."
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:333
+msgid "Take _Screenshot"
+msgstr "××××× ××_××"
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:191
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:333
msgid "Take a screenshot"
msgstr "××××× ××××× ×××"
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:192
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:334
msgid "Create Screenshot _Gallery..."
msgstr "××××× _×××××× ×××××× ×××..."
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:192
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:334
msgid "Create a gallery of screenshots"
msgstr "××××× ×××××× ×××××× ×××"
@@ -2444,6 +2452,36 @@ msgstr "_××××× ××..."
msgid "Skip to a specific time"
msgstr "××××× ×××× ×××××"
+#~ msgid "Location not found."
+#~ msgstr "×××××× ×× ××××."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open location; you might not have permission to open the file."
+#~ msgstr "×× ×××× ××××× ×× ××××××; ××××× ×××× ×× ×××××× ××××× ×× ×××××."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
+#~ "installation."
+#~ msgstr "××× ××× ×××××× ××× GStreamer. ×× ××××× ×× ××××× ×ÖGStreamer ×××."
+
+#~ msgid "%d %%"
+#~ msgstr "%d %%"
+
+#~ msgid "_Name:"
+#~ msgstr "_××:"
+
+#~ msgid "Save in _folder:"
+#~ msgstr "××××× ×_××××××:"
+
+#~ msgid "Select a folder"
+#~ msgstr "××××× ××××××"
+
+#~ msgid "There was an error saving the screenshot."
+#~ msgstr "×××× ××××× ×××××× ××××× ××××."
+
+#~ msgid "Save Screenshot"
+#~ msgstr "××××× ××××× ×××"
+
#~ msgid "14.4 Kbps Modem"
#~ msgstr "14.4 ×××\"× ××××"
@@ -3198,32 +3236,18 @@ msgstr "××××× ×××× ×××××"
#~ "×××× ×× ××××× ×× ××××."
#~ msgid ""
-#~ "No video output is available. Make sure that the program is correctly "
-#~ "installed."
-#~ msgstr "××× ××××× ×××××× ×××××. ×××× ××××××× ×××××× ×××××."
-
-#~ msgid ""
#~ "The TV adapter could not tune into the channel. Please check your "
#~ "hardware setup and channel configuration."
#~ msgstr ""
#~ "×××× ×××××××× ×× ××××× ××××××× ×× ×××××. ××× ×××× ×× ×××××× ×××××× ××× "
#~ "××× ××××× ×××××××."
-#~ msgid "The server you are trying to connect to is not known."
-#~ msgstr "×××× ×××× ××× ×××× ×××××× ×××× ××××."
-
#~ msgid "The device name you specified (%s) seems to be invalid."
#~ msgstr "×× ××××× ×××××× (%s) ×××× ×× ××××."
#~ msgid "The server you are trying to connect to (%s) is unreachable."
#~ msgstr "×××× ×××× ××× ×××× ×××××× (%s) ×××× ××××."
-#~ msgid "The connection to this server was refused."
-#~ msgstr "×××××× ×××× ×× ××××."
-
-#~ msgid "The specified movie could not be found."
-#~ msgstr "×× ×××× ××××× ×× ×××× ×××××."
-
#~ msgid ""
#~ "The source seems encrypted and can't be read. Are you trying to play an "
#~ "encrypted DVD without libdvdcss?"
@@ -3231,9 +3255,6 @@ msgstr "××××× ×××× ×××××"
#~ "××××× ×××× ×××××, ××× ×××× ××××××. ××× ××× ×××× ×××× DVD ××××× ××× "
#~ "libdvdcss?"
-#~ msgid "The movie could not be read."
-#~ msgstr "×× ×××× ××××× ×× ××××"
-
#~ msgid "A problem occurred while loading a library or a decoder (%s)."
#~ msgstr "×××× ××××× ×××× ××××× ×××××× ×× ××××× (%s)."
@@ -3249,15 +3270,6 @@ msgstr "××××× ×××× ×××××"
#~ msgid "Authentication is required to access this file."
#~ msgstr "×××× ××××× ×× ××× ×××× ××××× ××."
-#~ msgid "Authentication is required to access this file or stream."
-#~ msgstr "×××× ××××× ××× ×××× ××××× ×× ××××× ××."
-
-#~ msgid "You are not allowed to open this file."
-#~ msgstr "×××× ××××× ××××× ×××× ××."
-
-#~ msgid "The server refused access to this file or stream."
-#~ msgstr "×××× ×××× ×××× ××××× ×× ××××× ××."
-
#~ msgid "The file you tried to play is an empty file."
#~ msgstr "××××× ×××××× ××××× ××× ×××× ×××."
@@ -3270,9 +3282,6 @@ msgstr "××××× ×××× ×××××"
#~ msgid "This movie is broken and can not be played further."
#~ msgstr "××× ×× ×××× ××××× ×××× ×××××× ××××."
-#~ msgid "This location is not a valid one."
-#~ msgstr "××××× ×× ×××× ××××."
-
#~ msgid "This movie could not be opened."
#~ msgstr "×× ×××× ××××× ××× ××."
@@ -3283,13 +3292,6 @@ msgstr "××××× ×××× ×××××"
#~ "××××× ××××××× '%s' ×× ×××××. ××××× ××××× ×××××× ××××××× ×××××× ××× ××××× "
#~ "×××× ××××× ××××××× ×× ×××××"
-#~ msgid ""
-#~ "Audio codec '%s' is not handled. You might need to install additional "
-#~ "plugins to be able to play some types of movies"
-#~ msgstr ""
-#~ "××××× ×××× '%s' ×× ×××××. ××××× ××××× ×××××× ××××××× ×××××× ××× ××××× "
-#~ "×××× ××××× ××××××× ×× ×××××"
-
#~ msgid "This is an audio-only file and there is no audio output available."
#~ msgstr "××× ×××× ××× ××××, ×××× ××× ××× ××××."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]