[gnome-settings-daemon] Update Punjabi Translation



commit 4f350ea432435e43f940676b8408ee00a16eb5ac
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Mon Jul 9 07:30:06 2012 +0530

    Update Punjabi Translation

 po/pa.po | 1089 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 587 insertions(+), 502 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index ae03f6f..33b3228 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-10 13:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-15 07:07+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-29 12:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-09 07:27+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Language: pa\n"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
@@ -226,10 +226,23 @@ msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the tools."
 msgstr "àà ààà ààà àààà ààààà àààà àààà àà x1, y1 ààà x2, y2 àààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:9
+#| msgid "Wacom tablet rotation"
+msgid "Wacom tablet aspect ratio"
+msgstr "ààààà àààààà àààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:10
+#| msgid "Enable this to set the tablet to absolute mode."
+msgid ""
+"Enable this to restrict the Wacom tablet area to match the aspect ratio of "
+"the output."
+msgstr ""
+"àà ààà ààààà àààààà àààà ààà ààààààà àà àààà àààààà ààà ààààà ààà àà àààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Wacom tablet rotation"
 msgstr "ààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid ""
 "Set this to 'none', 'cw' for 90 degree clockwise, 'half' for 180 degree, and "
 "'ccw' for 90 degree counterclockwise."
@@ -237,28 +250,28 @@ msgstr ""
 "àà ààà 'none', 90 ààààà ààààààà ààààààà àà 'cw', 180 ààààà àà 'half', ààà 90 "
 "àààààààààààà ààààààà àà 'ccw' àààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Wacom touch feature"
 msgstr "ààààà ààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "Enable this to move the cursor when the user touches the tablet."
 msgstr "àààà ààààà àààààà ààà ààà ààà ààà àààà àààààà àà àà ààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "Wacom tablet PC feature"
 msgstr "ààààà àààààà àààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "Enable this to only report stylus events when the tip is pressed."
 msgstr ""
 "àààà àààà ààà ààààà àààà ààà àààà àààààà ààààà àààààà ààà àà àà ààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "Wacom display mapping"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid ""
 "EDID information of monitor to map tablet to. Must be in the format [vendor, "
 "product, serial]. [\"\",\"\",\"\"] disables mapping."
@@ -267,88 +280,84 @@ msgstr ""
 "[vendor, "
 "product, serial] àààà àààààà ààà [\"\",\"\",\"\"] ààà ààààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid "Wacom stylus pressure curve"
 msgstr "ààààà àààààà àààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid ""
 "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus."
 msgstr "àà ààà àààààà àààà àààààà ààà àààà ààà àà x1, y1 ààà x2, y2 àààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Wacom stylus button mapping"
 msgstr "ààààà àààààà ààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid "Set this to the logical button mapping."
 msgstr "àà ààà ààààààà ààà àààààà àà àààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:23
 msgid "Wacom stylus pressure threshold"
 msgstr "ààààà àààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:24
 msgid ""
 "Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated."
 msgstr "àà ààà àààààà àààà àà àààà ààà, ààà ààà àààààà ààààà ààààà àààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "Wacom eraser pressure curve"
 msgstr "ààààà ààà àààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid ""
 "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser."
 msgstr "àà ààà ààà àààà àààààà ààà àààà ààà àà x1, y1 ààà x2, y2 àààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid "Wacom eraser button mapping"
 msgstr "ààààà ààà ààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid "Wacom eraser pressure threshold"
 msgstr "ààààà ààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:29
 msgid ""
 "Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated."
 msgstr "àà ààà àààààà àààà àà àààà ààà, ààà ààà ààà ààààà ààààà àààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid "Wacom button action type"
 msgstr "ààààà ààà àààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid "The type of action triggered by the button being pressed."
 msgstr "ààà àà àààà ààà ààà àààà ààà àààààà àà àààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:32
 msgid "Key combination for the custom action"
 msgstr "àààà àààààà àà ààààà (àà) ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:33
 msgid ""
 "The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom "
 "actions."
 msgstr "àààà àààà àààààààà àà ààà ààààà ààà ààà àààààà àààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:32
-#| msgid "Key combination for the custom action"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:34
 msgid "Key combinations for an elevator custom action"
 msgstr "ààààààà àààà àààààà àà ààààà (àà) ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:33
-#| msgid ""
-#| "The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom "
-#| "actions."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:35
 msgid ""
 "The keyboard shortcuts generated when a touchring or touchstrip is used for "
 "custom actions (up followed by down)."
 msgstr ""
 "àààà àààà àààààààà àà ààààààà ààà ààà-àààà ààà ààààà ààà ààà àààààà àààààààà "
-"ààààà ààà "
-"(àààà ààà àààà ààààà)à"
+"ààààà ààà (àààà "
+"ààà àààà ààààà)à"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "The duration a display profile is valid"
@@ -695,26 +704,44 @@ msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
 msgstr "àààà ààà ààà ààààà àààààààà àà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:71
+msgid "Switch input source"
+msgstr "àààààà àààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:72
+#| msgid "Binding to skip to next track."
+msgid "Binding to select the next input source"
+msgstr "àààà àààààà àààà àà ààà àà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
+msgid "Switch input source backward"
+msgstr "àààààà àààà àààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:74
+#| msgid "Binding to skip to previous track."
+msgid "Binding to select the previous input source"
+msgstr "ààààà àààààà àààà àà ààà àà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:75
 msgid "Name"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:76
 msgid "Name of the custom binding"
 msgstr "àààà ààààààà àà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:77
 msgid "Binding"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:74
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:78
 msgid "Binding for the custom binding"
 msgstr "àààà ààààààà àà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:75
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:79
 msgid "Command"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:76
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:80
 msgid "Command to run when the binding is invoked"
 msgstr "àààà ààààààà àààààà àààà ààà ààààà àààà àààààà"
 
@@ -823,82 +850,39 @@ msgstr ""
 "ààààà àà àà àààààà ààààà ààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "The install root to use when adding and removing packages"
-msgstr "àààà àà àààààà ààà, àààà ààààà àààààà àààà ààà àààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"The install root to use when processing packages, which is changed when "
-"using LTSP or when testing."
-msgstr ""
-"àààà àà àààààà root, àààà ààààà àààà àààààà àààà àààà, àà àà LTSP ààààà ààà "
-"ààà àààà ààà "
-"àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Use mobile broadband connections"
 msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid ""
 "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates."
 msgstr "àààààà àà GSM ààà CDMA àààà àààààà ààààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Use WiFi connections"
-msgstr "àààààà (WiFi) àààààààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid ""
-"Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates. It may be faster "
-"to download packages when on a wired connection, and the VPN or proxy "
-"required may also only be available on wired connections."
-msgstr ""
-"àààààà àààà ààà àà ààà-ààà (ààààààà ààà) àààààààà ààà àààààà àààà ààà ààà "
-"àààààààà àààà ààà àà "
-"ààààà ààààààà ààà àà àààà àà àààà àà ààà VPN ààà àààààà àààà ààà àààà "
-"àààààààà ààààà àà àààà "
-"àà àààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Automatically download updates in the background without confirmation"
 msgstr "àààààà ààààààààà àààà àààààààà àà ààààà ààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:8
+#| msgid ""
+#| "Automatically download updates in the background without confirmation. "
+#| "Updates will be auto-downloaded when using wired network connnections, "
+#| "and also WiFi if 'connection-use-wifi' is enabled and mobile broadband if "
+#| "'connection-use-mobile' is enabled."
 msgid ""
 "Automatically download updates in the background without confirmation. "
 "Updates will be auto-downloaded when using wired network connnections, and "
-"also WiFi if 'connection-use-wifi' is enabled and mobile broadband if "
-"'connection-use-mobile' is enabled."
+"mobile broadband if 'connection-use-mobile' is enabled."
 msgstr ""
 "àààààà ààààààààà àààà àààààààà àà ààààà ààààà ààààààà àààà àààààà ààà "
 "àààààààà àà ààààààà àààà "
-"àààààà, àààà ààà ààààààà àààààààà àààà ààà ààà-ààà ààà àà, àà "
-"'connection-use-wifi' àààà àààà "
-"ààà àààààà àààààààà ààà àà, àà 'connection-use-mobile' àààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Automatically install these types of updates"
-msgstr "àà àààà àà àààààà àààààààà àà àààààà ààà"
+"àààààà, àààà ààà ààààààà àààààààà àààà ààà àààààà àààààààà ààà àà, àà "
+"'connection-use-mobile' àààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "Automatically install these types of updates."
-msgstr "àà àààà àà àààààà àààààààà àà àààààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "Get the update list when the session starts"
-msgstr "àààà àààààà ààààà àààà ààà àààààà àààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "Get the update list when the session starts, even if not scheduled to."
-msgstr ""
-"àààà àààààà ààààà àààà ààà àààààà àààà ààà, ààààà àà àààààà ààà àà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "How often to check for updates"
 msgstr "àààààà àà ààààà àà ààà àààà àààà àà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid ""
 "How often to check for updates. Value is in seconds. This is a maximum "
 "amount of time that can pass between a security update being published, and "
@@ -910,13 +894,13 @@ msgstr ""
 "ààààà ààà àà àààà "
 "àààààà ààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "How often to notify the user that non-critical updates are available"
 msgstr ""
 "àààà-àààààà àààààà àààààà ààà àà àààà àààà ààààà ààà ààààà àà ààà ààààà àààà "
 "àà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid ""
 "How often to tell the user there are non-critical updates. Value is in "
 "seconds. Security update notifications are always shown after the check for "
@@ -928,11 +912,11 @@ msgstr ""
 "àààà ààà àà ààààà àààà àààààà ààààà àà, àà àààà-àààààà àà ààààà àààà àààà "
 "ààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "The last time we told the user about non-critical notifications"
 msgstr "àààà ààà, àààà àààà ààààà ààà àààà-àààààà ààààà ààààà àà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid ""
 "The last time we notified the user about non-critical updates. Value is in "
 "seconds since the epoch, or zero for never."
@@ -941,114 +925,54 @@ msgstr ""
 "àà, àààà ààà ààà ààà àà "
 "àààà ààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "How often to check for distribution upgrades"
 msgstr "àààààààààààà ààààààà àà ààààà ààà àààà àààà àà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
 msgstr "àààààààààààà ààààààà àà ààààà ààà àààà àààà ààà àààà ààààààà àààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "How often to refresh the package cache"
 msgstr "ààààà àààà ààààà ààà ààààà àààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
 msgstr "ààààà àààà ààààà ààà ààààà àààà ààààà àààà ààààààà àààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:27
-msgid ""
-"The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
-msgstr ""
-"àààààààà àààààà àààà àààà ààààààà àà ààààà, ààà àà àààà àààààà àà àààà àààà "
-"àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid ""
-"The number of seconds at session startup to wait before checking for "
-"updates. Value is in seconds."
-msgstr ""
-"àààààà ààààà ààà ààà àààà ààààààà àà ààààà, ààà àà àààà àààààà àà àààà àààà "
-"ààààà àààà ààààààà "
-"àààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid "Install updates automatically when running on battery power"
-msgstr "àààà ààààà àààà àààà ààààà àààà ààà àààààà àààààààà àà àààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:19
+#| msgid "Install updates automatically when running on battery power"
+msgid "Check for updates when running on battery power"
+msgstr "àààà ààààà àààà àààà ààààà àààà ààà àààààà àà àààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:30
-msgid "Install updates automatically when running on battery power."
-msgstr "àààà ààààà àààà àààà ààààà àààà ààà àààààà àààààààà àà àààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:20
+#| msgid "Install updates automatically when running on battery power."
+msgid "Check for updates when running on battery power."
+msgstr "àààà ààààà àààà àààà ààààà àààà ààà àààààà àà àààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
 msgstr "àààà àààààààààààà àààààà àààààà àààà ààà ààààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid "Notify the user when distribution upgrades are available."
 msgstr "àààà àààààààààààà àààààà àààààà àààà ààà ààààà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid "Notify the user for completed updates"
-msgstr "àààà àààààà àààà àààà ààà ààààà ààà ààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:34
-msgid ""
-"Notify the user for completed updates. This may be a useful notification for "
-"some users as installing updates prevents shutdown."
-msgstr ""
-"àààààà àààà ààà àààà ààààà ààà ààààà àààà àà ààà ààààà àà àààààààà ààààààà àà "
-"àààà àà, àààààà "
-"àààààà àààààà ààà àà àààààà ààà ààà àààààà ààà ààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
-msgstr ""
-"àààà àààààà àààà àà ààà ààà ààà-ààààà ààà àà ààà àààà ààà ààààà ààà ààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart."
-msgstr ""
-"àààà àààààà àààà àà ààà ààà ààà-ààààà ààà àà ààà àààà ààà ààààà ààà ààààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid ""
-"Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
-msgstr ""
-"ààààà ààà àààà, àààà ààààà àààà àààà ààà àààà àààààààà àààààà àààà àà àààà "
-"àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:38
-msgid ""
-"Notify the user when the update was not automatically started because the "
-"machine is running on battery power."
-msgstr ""
-"ààààà ààà àààà, àààà ààààà àààà àààà ààà àààà àààààààà àààààà àààà àà àààà "
-"ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:39
-msgid "Notify the user when the update was started"
-msgstr "àààà àààààà ààààà àààà ààà ààààà ààà ààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid "Notify the user when the update was started."
-msgstr "àààà àààààà ààààà àààà ààà ààààà ààà ààààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:23
 msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
 msgstr "ààààà ààà ààààà àà àà ààà ààààààààà àààààà àààà àà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:24
 msgid ""
 "Ask the user if additional firmware should be installed if it is available."
 msgstr "ààààà ààà ààààà àà àà ààà ààààààààà àààààà àààà àà, àà àà àààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "Firmware files that should not be searched for"
 msgstr "ààààààààà àààààà àà àà àààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid ""
 "Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These "
 "can include '*' and '?' characters."
@@ -1057,11 +981,11 @@ msgstr ""
 "àààà '*' ààà "
 "'?' àààà àà àààà ààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid "Devices that should be ignored"
 msgstr "àààà, àà àà ààààààà àààà àà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid ""
 "Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
 "and '?' characters."
@@ -1070,11 +994,11 @@ msgstr ""
 "àààà ààààà àààà "
 "àà àààà ààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:47
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:29
 msgid "The filenames on removable media that designate it a software source."
 msgstr "àààààààà ààààà àààà àààà-ààà, àà àà àààààààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid ""
 "When removable media is inserted, it is checked to see if it contains any "
 "important filenames in the root directory. If the filename matches, then an "
@@ -1242,7 +1166,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:529
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:665
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:837
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:916
 msgid "Universal Access"
 msgstr "àààààààà ààààà"
 
@@ -1510,7 +1434,7 @@ msgid "Clipboard plugin"
 msgstr "ààààààààà àààààà"
 
 #: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1759
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1785
 msgid "Color"
 msgstr "ààà"
 
@@ -1518,40 +1442,40 @@ msgstr "ààà"
 msgid "Color plugin"
 msgstr "ààà àààààà"
 
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1764
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1790
 msgid "Recalibrate now"
 msgstr "àààà ààà-àààààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1806
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1832
 msgid "Recalibration required"
 msgstr "ààà-àààààààà ààà àà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1818
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1844
 #, c-format
 msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr "ààààààà '%s' ààà àààà àà ààà-àààààààà àààà àààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1827
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1853
 #, c-format
 msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr "àààààà '%s' ààà àààà àà ààà-àààààààà àààà àààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2153
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2169
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2177
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2193
 msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
 msgstr "àààà àààààà àààà ààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2155
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2179
 msgid "Color calibration device added"
 msgstr "ààà àààààààààà àààà ààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2171
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2195
 msgid "Color calibration device removed"
 msgstr "ààà àààààààààà àààà ààààà ààà"
 
@@ -1563,12 +1487,12 @@ msgstr "àààà"
 msgid "Dummy plugin"
 msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:332
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:333
 #, c-format
 msgid "Low Disk Space on \"%s\""
 msgstr "\"%s\" àààà ààà ààà"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:334
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:335
 #, c-format
 msgid ""
 "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining.  You may free up some "
@@ -1578,19 +1502,19 @@ msgstr ""
 "ààà ààà "
 "ààààà àà àààà ààà"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:338
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:339
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:81
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
 msgstr "àààààà \"%s\" àààà àààà %s àààà ààà àààà ààà àà ààà"
 
 #. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:343
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:344
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:205
 msgid "Low Disk Space"
 msgstr "ààà àààà ààà"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:345
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:346
 #, c-format
 msgid ""
 "This computer has only %s disk space remaining.  You may free up some space "
@@ -1600,26 +1524,26 @@ msgstr ""
 "ààà ààà ààààà "
 "àà àààà ààà"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:348
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:349
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:84
 #, c-format
 msgid "This computer has only %s disk space remaining."
 msgstr "àà ààààààà àààà àààà %s àààà ààà àààà ààà àà ààà"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:363
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:364
 msgid "Disk space"
 msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:371
 msgid "Examine"
 msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:378
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:379
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:437
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "àààà àààà ààà"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:385
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:386
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:452
 msgid "Ignore"
 msgstr "ààààààà"
@@ -1672,45 +1596,9 @@ msgstr ""
 msgid "Examineâ"
 msgstr "àààà àààâ"
 
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:87
-#, c-format
-msgid ""
-"Error activating XKB configuration.\n"
-"There can be various reasons for that.\n"
-"\n"
-"If you report this situation as a bug, include the results of\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"XKB àààààà ààààààà ààà ààààà ààààà\n"
-"àà àà àà àààà àà àààà ààà\n"
-"\n"
-"àà ààààà àà àààà àà ààà àààà àààà ààààààà àà ààà ààà ààààààà àà ààààà ààààà "
-"ààà\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>"
-
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:242
-msgid "_Layouts"
-msgstr "ààààà(_L)"
-
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:248
-msgid "Show _Keyboard Layout..."
-msgstr "àà-àààà ààààà ààààà(_K)..."
-
-#. translators note:
-#. * This is the name of the gnome-control-center "region" panel
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:255
-msgid "Region and Language Settings"
-msgstr "ààààà ààà ààààà àààààà"
-
 #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
 #: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:585 ../plugins/power/gpm-common.c:872
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:585
 msgid "Keyboard"
 msgid_plural "Keyboards"
 msgstr[0] "àà-àààà"
@@ -1756,18 +1644,18 @@ msgstr "ààààà ààààààà"
 msgid "Media keys plugin"
 msgstr "ààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:833
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:912
 msgid "Could not enable mouse accessibility features"
 msgstr "ààààà àààààààààà àààà ààà àààà àààà àà ààà"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:835
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:914
 msgid ""
 "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
 msgstr "ààààà ààààààà àà àààààà ààààà àààà Mousetweaks àààààà àààà àààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
 #: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:581 ../plugins/power/gpm-common.c:848
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:581
 msgid "Mouse"
 msgid_plural "Mice"
 msgstr[0] "àààà"
@@ -1953,63 +1841,63 @@ msgid "Charge rate:"
 msgstr "àààà ààà:"
 
 #. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:565 ../plugins/power/gpm-common.c:757
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:565
 msgid "AC adapter"
 msgid_plural "AC adapters"
 msgstr[0] "AC ààààà"
 msgstr[1] "AC ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:569 ../plugins/power/gpm-common.c:793
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:569
 msgid "Laptop battery"
 msgid_plural "Laptop batteries"
 msgstr[0] "àààààà ààààà"
 msgstr[1] "àààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:573 ../plugins/power/gpm-common.c:817
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:573
 msgid "UPS"
 msgid_plural "UPSs"
 msgstr[0] "UPS"
 msgstr[1] "UPS"
 
 #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:577 ../plugins/power/gpm-common.c:824
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:577
 msgid "Monitor"
 msgid_plural "Monitors"
 msgstr[0] "àààààà"
 msgstr[1] "àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: portable device
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:589 ../plugins/power/gpm-common.c:896
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:589
 msgid "PDA"
 msgid_plural "PDAs"
 msgstr[0] "PDA"
 msgstr[1] "PDAs"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:593 ../plugins/power/gpm-common.c:920
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:593
 msgid "Cell phone"
 msgid_plural "Cell phones"
 msgstr[0] "àààà ààà"
 msgstr[1] "àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:598 ../plugins/power/gpm-common.c:945
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:598
 msgid "Media player"
 msgid_plural "Media players"
 msgstr[0] "ààààà ààààà"
 msgstr[1] "ààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:602 ../plugins/power/gpm-common.c:969
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:602
 msgid "Tablet"
 msgid_plural "Tablets"
 msgstr[0] "àààààà"
 msgstr[1] "àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:606 ../plugins/power/gpm-common.c:993
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:606
 msgid "Computer"
 msgid_plural "Computers"
 msgstr[0] "ààààààà"
@@ -2066,206 +1954,206 @@ msgid "Waiting to discharge"
 msgstr "ààà-àààà ààà àà àààà àààà àà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: device not present
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:765
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:759
 msgid "Laptop battery not present"
 msgstr "àààààà ààààà ààààà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:769
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:763
 msgid "Laptop battery is charging"
 msgstr "àààààà ààààà àààà àà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:773
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:767
 msgid "Laptop battery is discharging"
 msgstr "àààààà ààààà ààààààà àà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:777
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:771
 msgid "Laptop battery is empty"
 msgstr "àààààà ààààà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:781
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:775
 msgid "Laptop battery is charged"
 msgstr "àààààà ààààà àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:785
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:779
 msgid "Laptop battery is waiting to charge"
 msgstr "àààààà ààààà àà àààà ààà àà àààà àààà àà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:789
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:783
 msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
 msgstr "àààààà ààààà àà ààà-àààà ààà àààà àààà àà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:801
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:792
 msgid "UPS is charging"
 msgstr "UPS àààà àà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:805
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:796
 msgid "UPS is discharging"
 msgstr "UPS ààààààà àà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:809
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:800
 msgid "UPS is empty"
 msgstr "UPS àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:813
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:804
 msgid "UPS is charged"
 msgstr "UPS àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:832
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:813
 msgid "Mouse is charging"
 msgstr "àààà àààà àà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:836
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:817
 msgid "Mouse is discharging"
 msgstr "àààà ààà-àààà àà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:840
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:821
 msgid "Mouse is empty"
 msgstr "àààà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:844
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:825
 msgid "Mouse is charged"
 msgstr "àààà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:856
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:834
 msgid "Keyboard is charging"
 msgstr "àààààà àààà àà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:860
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:838
 msgid "Keyboard is discharging"
 msgstr "àààààà ààà-àààà àà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:864
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:842
 msgid "Keyboard is empty"
 msgstr "àààààà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:868
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:846
 msgid "Keyboard is charged"
 msgstr "àààààà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:880
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:855
 msgid "PDA is charging"
 msgstr "PDA àààà àà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:884
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:859
 msgid "PDA is discharging"
 msgstr "PDA ààààààà àà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:888
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:863
 msgid "PDA is empty"
 msgstr "PDA àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:892
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:867
 msgid "PDA is charged"
 msgstr "PDA àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:904
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:876
 msgid "Cell phone is charging"
 msgstr "àààà ààà àààà àà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:908
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:880
 msgid "Cell phone is discharging"
 msgstr "àààà ààà ààà-àààà àà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:912
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:884
 msgid "Cell phone is empty"
 msgstr "àààà ààà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:916
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:888
 msgid "Cell phone is charged"
 msgstr "àààà ààà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:929
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:898
 msgid "Media player is charging"
 msgstr "ààààà ààààà àààà àà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:933
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:902
 msgid "Media player is discharging"
 msgstr "ààààà ààààà ààà-àààà àà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:937
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:906
 msgid "Media player is empty"
 msgstr "ààààà ààààà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:941
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:910
 msgid "Media player is charged"
 msgstr "ààààà ààààà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:953
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:919
 msgid "Tablet is charging"
 msgstr "àààààà àààà àà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:957
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:923
 msgid "Tablet is discharging"
 msgstr "àààààà ààà-àààà àà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:961
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:927
 msgid "Tablet is empty"
 msgstr "àààààà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:965
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:931
 msgid "Tablet is charged"
 msgstr "àààààà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:977
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:940
 msgid "Computer is charging"
 msgstr "ààààààà àààà àà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:981
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:944
 msgid "Computer is discharging"
 msgstr "ààààààà ààà-àààà àà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:985
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:948
 msgid "Computer is empty"
 msgstr "ààààààà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:989
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:952
 msgid "Computer is charged"
 msgstr "ààààààà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: the battery may be recalled by its vendor
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:990
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:992
 msgid "Battery may be recalled"
 msgstr "ààààà àààà àà àà àà àààà àà"
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:993
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:995
 #, c-format
 msgid ""
 "A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
@@ -2274,206 +2162,206 @@ msgstr ""
 "àààààà ààààààà àà ààààà ààà %s àààà ààààà àà ààà ààà àà ààà ààààààà àààà àà "
 "àààà ààà"
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:996
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:998
 msgid "For more information visit the battery recall website."
 msgstr "ààà ààààààà àà ààààà àà-ààà àààààààà ààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1007
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1009
 msgid "Visit recall website"
 msgstr "àà-ààà àààààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1011
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1013
 msgid "Do not show me this again"
 msgstr "àà ààààà ààà àà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1222
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1246
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "UPS ààààààà àà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1227
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1251
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining"
 msgstr "UPS àà %s àààààà àààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1248
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1426
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1607
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1756
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1272
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1448
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1627
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1774
 #: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Power"
 msgstr "àààà"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1341
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1363
 msgid "Battery low"
 msgstr "ààààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1344
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1366
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "àààààà ààààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1350
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1372
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
 msgstr "ààààààà <b>%s</b> àààà ààà àà àà (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1354
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1376
 msgid "UPS low"
 msgstr "UPS ààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1358
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1380
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr "UPS àààààà àààà àààààà àààà <b>%s</b> àààà ààà àà àà (%.0f%%)à"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1362
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1528
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1384
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1548
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "àààà ààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1365
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1387
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ààààà àààà àà àààà (%.0f%%) ààà àà àà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1369
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1536
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1391
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1556
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "àààààà ààààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1372
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1394
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ààààà àà-àààà àààà àààà ààà àà (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1376
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1545
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1398
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1565
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "PDA ààààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1379
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1401
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "PDA àààà àà àààà (%.0f%%) ààà àà àà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1383
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1555
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1566
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1405
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1575
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1586
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "àààà ààà ààààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1386
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "àààà ààà àà àààà (%.0f%%) ààà àà àà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1391
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1413
 msgid "Media player battery low"
 msgstr "ààààà ààààà àà ààààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1394
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1416
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ààààà ààààà àà àààà (%.1f%%) ààà àà àà àà"
 
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1398
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1575
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1420
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1595
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr "àààààà àà ààààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1401
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1423
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "àààààà àà àààà (%.0f%%) ààà àà àà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1405
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1584
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1427
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1604
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr "àààà ààààààà àà ààààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1408
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1430
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "àààà ààààààà àà àààà (%.0f%%) ààà àà àà àà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1445
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1465
 msgid "Battery is low"
 msgstr "ààààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1487
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1507
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "ààààà àààààà ààà àààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1490
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1674
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1510
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1692
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "àààààà ààààà àààààà ààà àààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1499
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1519
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr "àààà àààà ààà ààà àààà àà àààà AC ààààà ààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1503
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1523
 #, c-format
 msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
 msgstr "ààààààà àààà àààà àà àààààà àà àààààà, àà àààà àà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1507
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1527
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr "ààààààà àààà àà àààààààà àà àààààà, àà àààààà àà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1511
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1531
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr "ààààààà àààà àà ààà àà àààààà, àà àààà àà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1518
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1710
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1538
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1728
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "UPS àààààà ààà àààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1522
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1542
 #, c-format
 msgid ""
 "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
@@ -2484,7 +2372,7 @@ msgstr ""
 "ààààààà ààà AC ààààà àààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1531
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1551
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2495,7 +2383,7 @@ msgstr ""
 "àààà àà ààà àààà ààà àà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1539
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1559
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2506,7 +2394,7 @@ msgstr ""
 "ààà àààà àà ààà àààà ààà àà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1548
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1568
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -2517,7 +2405,7 @@ msgstr ""
 "àà ààà àààà ààà àà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1558
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1578
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2528,7 +2416,7 @@ msgstr ""
 "àà àààà ààà àà, ààà àààà àà ààà àààà ààà àà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1569
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2539,7 +2427,7 @@ msgstr ""
 "ààà àààà àà ààà àààà ààà àà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1578
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1598
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -2550,7 +2438,7 @@ msgstr ""
 "àà ààà àààà ààà àà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1587
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1607
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -2561,14 +2449,14 @@ msgstr ""
 "ààà àààà àà ààà àààà ààà àà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1627
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1637
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1773
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1645
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1655
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1789
 msgid "Battery is critically low"
 msgstr "ààààà àààààà ààà àààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1682
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1700
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
 "b> when the battery becomes completely empty."
@@ -2578,7 +2466,7 @@ msgstr ""
 "<b>ààà</b> àà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1688
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1706
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "suspend.\n"
@@ -2591,7 +2479,7 @@ msgstr ""
 "ààà àààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1695
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1713
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
@@ -2600,7 +2488,7 @@ msgstr ""
 "ààà àààà àà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1700
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1718
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
@@ -2609,7 +2497,7 @@ msgstr ""
 "àààà àà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1718
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1736
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
 "the UPS becomes completely empty."
@@ -2619,7 +2507,7 @@ msgstr ""
 "<b>ààà</b> àà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1724
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1742
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr ""
@@ -2627,25 +2515,25 @@ msgstr ""
 "ààà àààà àà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1729
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1747
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr ""
 "UPS ààà àààààà àààà ààà àà ààààà àààà àà àà ààà àà ààààààà ààà ààà ààà ààà "
 "àààà àà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2223
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2135
 msgid "Lid has been opened"
 msgstr "Lid ààààààà àà ààààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2300
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2242
 msgid "Lid has been closed"
 msgstr "Lid ààà àààà àà ààààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the title of the power manager status icon
 #. * that is only shown in fallback mode
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3676
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3639
 msgid "Power Manager"
 msgstr "àààà àààààà"
 
@@ -2666,230 +2554,230 @@ msgid "Power plugin"
 msgstr "àààà àààààà"
 
 #. Translators: We are configuring new printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:908
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:883
 msgid "Configuring new printer"
 msgstr "àààà àààààà àààààà"
 
 #. Translators: Just wait
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:910
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:885
 msgid "Please wait..."
 msgstr "...ààààà àà"
 
 #. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:937
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:912
 msgid "Missing printer driver"
 msgstr "àààààà ààààà ààààà àààà"
 
 #. Translators: We have no driver installed for the device
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:946
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:921
 #, c-format
 msgid "No printer driver for %s."
 msgstr "%s àà ààà àààààà àààààà àààà ààà"
 
 #. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:951
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:926
 msgid "No driver for this printer."
 msgstr "àà àààààà àà ààà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1049
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:221
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:646
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:735
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:778
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1024
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:223
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:648
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:737
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:780
 msgid "Printers"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:297
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:299
 msgid "Toner low"
 msgstr "àààà ààà àà"
 
 #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:299
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:301
 msgid "Toner empty"
 msgstr "àààà àààà àà"
 
 #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:301
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:303
 msgid "Not connected?"
 msgstr "àààààà àààà àà?"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:303
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:305
 msgid "Cover open"
 msgstr "àààà ààààààà àà"
 
 #. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:305
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:307
 msgid "Printer configuration error"
 msgstr "àààààà àààààà àààà"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:307
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:309
 msgid "Door open"
 msgstr "ààààààà ààààààà àà"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:309
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:311
 msgid "Marker supply low"
 msgstr "ààààà ààààà ààà àà"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:311
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:313
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "ààààà ààààà ààà àà"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:313
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:315
 msgid "Paper low"
 msgstr "àààà ààà àà"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:315
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:317
 msgid "Out of paper"
 msgstr "àààà ààà àà"
 
 #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:317
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:319
 msgid "Printer off-line"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
 #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
 #. Translators: This is a title of an error notification for a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:319
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:721
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:321
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:723
 msgid "Printer error"
 msgstr "àààààà àààà"
 
 #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:323
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:325
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr "àààààà '%s' àà àààà ààà ààà"
 
 #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:325
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:327
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr "àààààà '%s' àà àààà ààà àà ààà ààà"
 
 #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:327
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:329
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' may not be connected."
 msgstr "àààààà '%s' ààààà àààààààà àà ààààà"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:329
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:331
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgstr "àààààà '%s' àà àààà ààààààà ààà"
 
 #. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:331
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:333
 #, c-format
 msgid "There is a missing print filter for printer '%s'."
 msgstr "àààààà '%s' àà ààààà ààààà àààà ààà"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:334
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:336
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr "àààààà '%s' àà ààààààà ààààààà ààà"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:336
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:338
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on a marker supply."
 msgstr "àààààà '%s' àà ààààà ààààà ààà ààà"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:338
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:340
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of a marker supply."
 msgstr "àààààà '%s' àà ààààà ààààà ààà àà ààààà ààà"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:340
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:342
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on paper."
 msgstr "àààààà '%s' àààà àààà ààà ààà"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:342
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:344
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgstr "àààààà '%s' àààà àààà ààà àà ààà ààà"
 
 #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:344
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:346
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
 msgstr "àààààà '%s' ààà ààà (àààààà) ààà"
 
 #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:346
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:348
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer '%s'."
 msgstr "àààààà '%s' àààà àààààà ààà"
 
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:423
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:425
 msgid "Printer added"
 msgstr "àààààà ààààà àààà"
 
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:431
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:433
 msgid "Printer removed"
 msgstr "àààààà ààààà ààà"
 
 #. Translators: A print job has been stopped
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:448
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:450
 msgid "Printing stopped"
 msgstr "ààààà àààà ààààà"
 
 #. Translators: "print-job xy" on a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:450
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:456
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:462
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:468
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:480
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:500
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:452
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:458
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:464
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:470
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:482
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:502
 #, c-format
 msgid "\"%s\" on %s"
 msgstr "%2$s àààà \"%1$s\""
 
 #. Translators: A print job has been canceled
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:454
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:456
 msgid "Printing canceled"
 msgstr "ààààà àààà ààà àààà"
 
 #. Translators: A print job has been aborted
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:460
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:462
 msgid "Printing aborted"
 msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà"
 
 #. Translators: A print job has been completed
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:466
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:468
 msgid "Printing completed"
 msgstr "ààààà àààààà àààà ààà"
 
 #. Translators: A job is printing
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:478
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:498
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:480
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:500
 msgid "Printing"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. Translators: This is a title of a report notification for a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:715
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:717
 msgid "Printer report"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
 #. Translators: This is a title of a warning notification for a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:718
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:720
 msgid "Printer warning"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
 #. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'."
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:728
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:730
 #, c-format
 msgid "Printer '%s': '%s'."
 msgstr "àààààà '%s': '%s'"
@@ -2951,12 +2839,11 @@ msgstr "ààà àààààààà àààààà àààà à
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:269
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:294
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:583
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:203
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:328
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:387
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:443
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:575
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:663
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:327
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:452
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:511
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:598
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1283
 msgid "Software Updates"
 msgstr "àààààààà àààààà"
 
@@ -2994,185 +2881,239 @@ msgstr "ààààààààà àààààà"
 msgid "Ignore devices"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
+#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:105
+msgid "Failed To Update"
+msgstr "àààààà àà ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: the transaction could not be completed
+#. * as a previous transaction was unfinished
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:111
+msgid "A previous update was unfinished."
+msgstr "ààààà àààààà ààààà ààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: the package manager needed to download
+#. * something with no network available
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:121
+msgid "Network access was required but not available."
+msgstr "ààààààà àà ààà àà, àà àààààà àààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
+#. *
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:130
+msgid "An update was not signed in the correct way."
+msgstr "àààààà ààà àààààà àààà àààà àààà ààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user
+#. * probably cannot comprehend. Package management systems
+#. * really are teh suck.
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:140
+#| msgid "The system update has completed"
+msgid "The update could not be completed."
+msgstr "àààààà àààà àààà ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:145
+#| msgid "The system update has completed"
+msgid "The update was cancelled."
+msgstr "àààààà ààà àààà ààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
+#. * the updates were prepared
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:151
+msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
+msgstr ""
+"àààààà àààààà àà ààà àààà àà àà, àà àààààà ààà àà ààà ààààà àààà àààààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: we ran out of disk space
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:155
+msgid "No space was left on the drive."
+msgstr "àààà àààà ààà ààà àààà àààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: the update process failed in a general
+#. * way, usually this message will come from source distros
+#. * like gentoo
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:163
+msgid "An update failed to install correctly."
+msgstr "àààààà ààà àààààà àààààà ààà àà ààààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:168
+msgid "The offline update failed in an unexpected way."
+msgstr "àààààà àààààà àààààà ààà ààà ààààà ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: these are geeky messages from the
+#. * package manager no mortal is supposed to understand,
+#. * but google might know what they mean
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:177
+msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
+msgstr "ààààà àààààà ààà ààààà àààà àààààà àààà àà:"
+
 #. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:199
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:323
 msgid "Distribution upgrades available"
 msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:208
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:332
 msgid "More information"
 msgstr "ààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:311
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:370
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:435
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:494
 msgid "Update"
 msgid_plural "Updates"
 msgstr[0] "àààààà"
 msgstr[1] "àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:314
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:438
 msgid "An important software update is available"
 msgid_plural "Important software updates are available"
 msgstr[0] "ààà ààà àààààààà àààààà àààààà àà"
 msgstr[1] "ààà àààààààà àààààà àààààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:333
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:392
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:457
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:516
 msgid "Install updates"
 msgstr "àààààà àààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: message when there are non-security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:373
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:497
 msgid "A software update is available."
 msgid_plural "Software updates are available."
 msgstr[0] "àààààààà àààààà àààààà ààà"
 msgstr[1] "àààààààà àààààà àààààà ààà"
 
-#. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:438
-msgid ""
-"Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
-"battery power"
-msgstr ""
-"àààààà àààààààà àààààà àààà ààààà, àààààà ààààààà ààààà àààà àààà ààààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:440
-msgid "Updates not installed"
-msgstr "àà àààààà àààà àààààà"
-
-#. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:448
-msgid "Install the updates anyway"
-msgstr "àààààà ààààà àà àààààà ààà"
-
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:464
-msgid "No restart is required."
-msgstr "ààà-àààà ààà àà ààà àààà ààà"
-
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:467
-msgid "A restart is required."
-msgstr "ààà-àààà ààà àà ààà ààà"
-
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:470
-msgid "You need to log out and log back in."
-msgstr "ààààààà àààààà àààà ààà ààààà àààà àààààà ààà"
-
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:473
-msgid "You need to restart the application."
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààà-àààà àààà àààààà ààà"
-
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:476
-msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
-msgstr "ààààààà àààààààà àààà àà àààààà àààà ààà ààààà àààà àààààà ààà"
-
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:479
-msgid "A restart is required to remain secure."
-msgstr "àààààààà àààà àà ààà-àààà ààà àà ààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:540
-msgid "One package was skipped:"
-msgid_plural "Some packages were skipped:"
-msgstr[0] "ààà ààààà ààààà ààà:"
-msgstr[1] "ààà ààààà àààà àà:"
-
-#. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:572
-msgid "The system update has completed"
-msgstr "ààààà àààààà àààà àà ààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:581
-msgid "Restart computer now"
-msgstr "ààààààà àààà ààà-àààà ààà"
-
 #. TRANSLATORS: the updates mechanism
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:651
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:586
 msgid "Updates"
 msgstr "àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times,
 #. * and now we need to inform the user that something might be wrong
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:655
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:590
 msgid "Unable to access software updates"
 msgstr "àààààààà àààààà ààà àà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:658
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:593
 msgid "Try again"
 msgstr "ààà-ààààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1096
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:953
 msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
 msgstr "àààààààààà, ààà àààà àààà àààà ààààà àà àààà, ààà ààà àà"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:909
+#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1244
+#| msgid "Software Updates"
+msgid "Software Update Installed"
+msgid_plural "Software Updates Installed"
+msgstr[0] "àààààààà àààààà àààààà àà"
+msgstr[1] "àààààààà àààààà àààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1249
+#| msgid "An important software update is available"
+#| msgid_plural "Important software updates are available"
+msgid "An important OS update has been installed."
+msgid_plural "Important OS updates have been installed."
+msgstr[0] "ààà àààààààà ààààà àààààà àààààà àààà ààà ààà"
+msgstr[1] "ààà àààààààà ààààà àààààà àààààà àààà àà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1272
+#| msgid "Software Updates"
+msgid "Software Updates Failed"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: message when we've not done offline updates
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1275
+#| msgid "An important software update is available"
+#| msgid_plural "Important software updates are available"
+msgid "An important OS update failed to be installed."
+msgstr "ààà àààààààà ààààà àààààà àààààà ààà àà ààààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1290
+msgid "Review"
+msgstr "ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1295
+msgid "Show details"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: button: clear notification
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1299
+msgid "OK"
+msgstr "ààà àà"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:961
 #, c-format
 msgid "Left Ring Mode #%d"
 msgstr "àààà àààà àààà ààà #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:916
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:970
 #, c-format
 msgid "Right Ring Mode #%d"
 msgstr "àààà àààà àààà ààà #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:944
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1000
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
 msgstr "àààà àààààààà ààà #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:951
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1009
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
 msgstr "àààà àààààààà ààà #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:966
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1026
 #, c-format
 msgid "Left Touchring Mode Switch"
 msgstr "àààà ààààààà ààà àààà"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:968
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1028
 #, c-format
 msgid "Right Touchring Mode Switch"
 msgstr "àààà ààààààà ààà àààà"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:971
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1031
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
 msgstr "àààà àààààààà ààà àààà"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:973
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1033
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
 msgstr "àààà àààààààà ààà àààà"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:978
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1038
 #, c-format
 msgid "Mode Switch #%d"
 msgstr "ààà àààà #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1050
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1110
 #, c-format
 msgid "Left Button #%d"
 msgstr "àààà ààà #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1053
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1113
 #, c-format
 msgid "Right Button #%d"
 msgstr "àààà ààà #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1056
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1116
 #, c-format
 msgid "Top Button #%d"
 msgstr "ààà ààà #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1059
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1119
 #, c-format
 msgid "Bottom Button #%d"
 msgstr "àà ààà #%d"
@@ -3186,7 +3127,6 @@ msgid "Modify the lit LED for a Wacom tablet"
 msgstr "àààà ààààà àà lit LED àààà"
 
 #: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:6
-#| msgid "Authentication is required to modify the laptop brightness"
 msgid "Authentication is required to modify the lit LED for a Wacom tablet"
 msgstr "àààà àààà àà lit LED àààà àà ààààààààà àààààà àà"
 
@@ -3226,16 +3166,16 @@ msgstr "àà àààààà àààà(_K)"
 msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
 msgstr "ààààààà àà àààà àààààà àààà àààà àààà àà ààà"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1358
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1366
 #, c-format
 msgid "Could not refresh the screen information: %s"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààà àààà àààà àà ààà: %s"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1362
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1370
 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
 msgstr "ààààà àà àààààà àààààà àà àààà àà ààààààà àààà àà ààà ààà"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1793
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1801
 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
 msgstr "àààààààà àà àààààà àààààà àààà àààà àààà àà ààà"
 
@@ -3255,6 +3195,151 @@ msgstr "X àààààà"
 msgid "Manage X Settings"
 msgstr "X àààààà ààààà"
 
+#~ msgid "The install root to use when adding and removing packages"
+#~ msgstr "àààà àà àààààà ààà, àààà ààààà àààààà àààà ààà àààà àààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The install root to use when processing packages, which is changed when "
+#~ "using LTSP or when testing."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà àà àààààà root, àààà ààààà àààà àààààà àààà àààà, àà àà LTSP ààààà ààà ààà àààà "
+#~ "ààà àààà"
+
+#~ msgid "Use WiFi connections"
+#~ msgstr "àààààà (WiFi) àààààààà ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates. It may be "
+#~ "faster to download packages when on a wired connection, and the VPN or "
+#~ "proxy required may also only be available on wired connections."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà àààà ààà àà ààà-ààà (ààààààà ààà) àààààààà ààà àààààà àààà ààà ààà àààààààà àààà ààà "
+#~ "àà ààààà ààààààà ààà àà àààà àà àààà àà ààà VPN ààà àààààà àààà ààà àààà àààààààà ààààà "
+#~ "àà àààà àà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Automatically install these types of updates"
+#~ msgstr "àà àààà àà àààààà àààààààà àà àààààà ààà"
+
+#~ msgid "Automatically install these types of updates."
+#~ msgstr "àà àààà àà àààààà àààààààà àà àààààà àààà"
+
+#~ msgid "Get the update list when the session starts"
+#~ msgstr "àààà àààààà ààààà àààà ààà àààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Get the update list when the session starts, even if not scheduled to."
+#~ msgstr "àààà àààààà ààààà àààà ààà àààààà àààà ààà, ààààà àà àààààà ààà àà ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of seconds at session startup to wait before checking for "
+#~ "updates"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà àààà àààà ààààààà àà ààààà, ààà àà àààà àààààà àà àààà àààà àààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of seconds at session startup to wait before checking for "
+#~ "updates. Value is in seconds."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà ààààà ààà ààà àààà ààààààà àà ààààà, ààà àà àààà àààààà àà àààà àààà ààààà àààà ààààààà "
+#~ "àààà ààà"
+
+#~ msgid "Notify the user for completed updates"
+#~ msgstr "àààà àààààà àààà àààà ààà ààààà ààà ààààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user for completed updates. This may be a useful notification "
+#~ "for some users as installing updates prevents shutdown."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà àààà ààà àààà ààààà ààà ààààà àààà àà ààà ààààà àà àààààààà ààààààà àà àààà àà, "
+#~ "àààààà àààààà àààààà ààà àà àààààà ààà ààà àààààà ààà ààààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
+#~ msgstr "àààà àààààà àààà àà ààà ààà ààà-ààààà ààà àà ààà àààà ààà ààààà ààà ààààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user for completed updates where the user needs to restart."
+#~ msgstr "àààà àààààà àààà àà ààà ààà ààà-ààààà ààà àà ààà àààà ààà ààààà ààà ààààà àààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
+#~ msgstr "ààààà ààà àààà, àààà ààààà àààà àààà ààà àààà àààààààà àààààà àààà àà àààà àààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user when the update was not automatically started because the "
+#~ "machine is running on battery power."
+#~ msgstr "ààààà ààà àààà, àààà ààààà àààà àààà ààà àààà àààààààà àààààà àààà àà àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Notify the user when the update was started"
+#~ msgstr "àààà àààààà ààààà àààà ààà ààààà ààà ààààà ààà"
+
+#~ msgid "Notify the user when the update was started."
+#~ msgstr "àààà àààààà ààààà àààà ààà ààààà ààà ààààà àààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error activating XKB configuration.\n"
+#~ "There can be various reasons for that.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you report this situation as a bug, include the results of\n"
+#~ " â <b>%s</b>\n"
+#~ " â <b>%s</b>\n"
+#~ " â <b>%s</b>\n"
+#~ " â <b>%s</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "XKB àààààà ààààààà ààà ààààà ààààà\n"
+#~ "àà àà àà àààà àà àààà ààà\n"
+#~ "\n"
+#~ "àà ààààà àà àààà àà ààà àààà àààà ààààààà àà ààà ààà ààààààà àà ààààà ààààà ààà\n"
+#~ " â <b>%s</b>\n"
+#~ " â <b>%s</b>\n"
+#~ " â <b>%s</b>\n"
+#~ " â <b>%s</b>"
+
+#~ msgid "_Layouts"
+#~ msgstr "ààààà(_L)"
+
+#~ msgid "Show _Keyboard Layout..."
+#~ msgstr "àà-àààà ààààà ààààà(_K)..."
+
+#~ msgid "Region and Language Settings"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààààà àààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
+#~ "battery power"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà àààààà àààà ààààà, àààààà ààààààà ààààà àààà àààà ààààà àà"
+
+#~ msgid "Updates not installed"
+#~ msgstr "àà àààààà àààà àààààà"
+
+#~ msgid "Install the updates anyway"
+#~ msgstr "àààààà ààààà àà àààààà ààà"
+
+#~ msgid "No restart is required."
+#~ msgstr "ààà-àààà ààà àà ààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "A restart is required."
+#~ msgstr "ààà-àààà ààà àà ààà ààà"
+
+#~ msgid "You need to log out and log back in."
+#~ msgstr "ààààààà àààààà àààà ààà ààààà àààà àààààà ààà"
+
+#~ msgid "You need to restart the application."
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà ààà-àààà àààà àààààà ààà"
+
+#~ msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà àààà àà àààààà àààà ààà ààààà àààà àààààà ààà"
+
+#~ msgid "A restart is required to remain secure."
+#~ msgstr "àààààààà àààà àà ààà-àààà ààà àà ààà ààà"
+
+#~ msgid "One package was skipped:"
+#~ msgid_plural "Some packages were skipped:"
+#~ msgstr[0] "ààà ààààà ààààà ààà:"
+#~ msgstr[1] "ààà ààààà àààà àà:"
+
+#~ msgid "Restart computer now"
+#~ msgstr "ààààààà àààà ààà-àààà ààà"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue."
 #~ msgstr "gnome-settings-daemon ààààààà àààà àààà àà àààààà àààà àà àààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]