[gnome-panel] Updated Bulgarian translation



commit aecb1b1d7bb50bc7daaf9486e6935d59864c381a
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date:   Thu Jul 5 08:11:27 2012 +0300

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po | 2546 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 1155 insertions(+), 1391 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 14fe5aa..8851d95 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -11,15 +11,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-panel master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-10 23:25+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-10 23:25+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-05 08:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-05 08:11+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the time in 12-hours format
@@ -29,240 +29,221 @@ msgstr ""
 #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
 #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
 #.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:329 ../applets/clock/clock.c:449
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:507
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:310
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:503
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the time in 24-hours format
 #. * (eg, like in France: 20:10).
-#. Translators: This is a strftime format
-#. * string.
-#. * It is used to display the time in 24-hours
-#. * format (eg, like in France: 20:10).
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the time in 24-hours format
-#. * (eg, like in France: 20:10).
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
 #. * in France: 20:10).
 #.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:334 ../applets/clock/clock.c:454
-#: ../applets/clock/clock.c:1597 ../applets/clock/clock-location-tile.c:467
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:514
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:315
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:466
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:510
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the start date of an appointment, in
 #. * the most abbreviated way possible.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:340
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:321
 msgid "%b %d"
 msgstr "%d %b"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:840
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:830
 msgid "Tasks"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:840
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1023
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1629
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:830
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1013
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1551
 msgid "Edit"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:963
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:953
 msgid "All Day"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1107
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1097
 msgid "Appointments"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1132
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1122
 msgid "Birthdays and Anniversaries"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1157
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1147
 msgid "Weather Information"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1629 ../applets/clock/clock.ui.h:11
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1551 ../applets/clock/clock.ui.h:22
 msgid "Locations"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1927
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1806
 msgid "Calendar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
-#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:449
-msgid "%l:%M:%S %p"
-msgstr "%l:%M:%S %p"
-
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
-#. * in France: 20:10).
-#. Translators: This is a strftime format
-#. * string.
-#. * It is used to display the time in 24-hours
-#. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:454 ../applets/clock/clock.c:1591
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the date. Replace %e with %d if, when
-#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
-#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
-#. * instead of "May  1").
-#: ../applets/clock/clock.c:465
-msgid "%a %b %e"
-msgstr "%b %d, %a"
-
-#. translators: reverse the order of these arguments
-#. *              if the time should come before the
-#. *              date on a clock in your locale.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.c:472
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s\n"
-"%2$s"
-msgstr ""
-"%2$s\n"
-"%1$s"
-
-#. translators: reverse the order of these arguments
-#. *              if the time should come before the
-#. *              date on a clock in your locale.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.c:480
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%2$s, %1$s"
-
-#. Show date in tooltip.
-#. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
 #. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:646
+#: ../applets/clock/clock.c:310
 msgid "%A %B %d (%%s)"
 msgstr "%A, %d %B (%%s)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:676
+#: ../applets/clock/clock.c:322
 msgid "Click to hide your appointments and tasks"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:679
+#: ../applets/clock/clock.c:325
 msgid "Click to view your appointments and tasks"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:683
+#: ../applets/clock/clock.c:329
 msgid "Click to hide month calendar"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:686
+#: ../applets/clock/clock.c:332
 msgid "Click to view month calendar"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1429
+#: ../applets/clock/clock.c:992
 msgid "Computer Clock"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: This is a strftime format
-#. * string.
-#. * It is used to display the time in 12-hours
-#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
-#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
-#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1576
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#. Translators: This is a strftime format
-#. * string.
-#. * It is used to display the time in 12-hours
-#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
-#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
-#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1584
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
-#. * copy and paste it elsewhere).
-#: ../applets/clock/clock.c:1630
-msgid "%A, %B %d %Y"
-msgstr "%B %d %Y, %A"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1699
+#: ../applets/clock/clock.c:1171
 msgid "Failed to open the time settings"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1719 ../applets/fish/fish.c:1317
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:159
+#: ../applets/clock/clock.c:1191 ../applets/fish/fish.c:1307
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:155
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:218
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1722
-msgid "Copy _Time"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1725
-msgid "Copy _Date"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../applets/clock/clock.c:1194
+msgid "Copy Date and _Time"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð _ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1728
+#: ../applets/clock/clock.c:1197
 msgid "Ad_just Date & Time"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑ Ð ÐÐÑÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:2565
-msgid "Custom format"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:3052
+#: ../applets/clock/clock.c:1768
 msgid "Choose Location"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3131
+#: ../applets/clock/clock.c:1847
 msgid "Edit Location"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3278
+#: ../applets/clock/clock.c:1881
+msgid "Kelvin"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1882
+msgid "Celsius"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1883
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1888
+msgid "Meters per second (m/s)"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐ [m/s]"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1889
+msgid "Kilometers per hour (kph)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÑ [kph]"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1890
+msgid "Miles per hour (mph)"
+msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÑÐÑ [mph]"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1891
+msgid "Knots"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1892
+msgid "Beaufort scale"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1945
 msgid "City Name"
 msgstr "ÐÑÐÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3282
+#: ../applets/clock/clock.c:1949
 msgid "City Time Zone"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3469
-msgid "24 hour"
-msgstr "24-ÑÐÑÐÐ"
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:188
+msgid "Failed to set the system timezone"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3470
-msgid "UNIX time"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ UNIX"
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:236
+msgid "<small>Set...</small>"
+msgstr "<small>ÐÐÐÐÐÐÐÐâ</small>"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3471
-msgid "Internet time"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:237
+msgid "<small>Set</small>"
+msgstr "<small>ÐÐÐÐÐÐÐÐ</small>"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3479
-msgid "Custom _format:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ:"
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:313
+msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ "
+"ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:1
-msgid "<i>(optional)</i>"
-msgstr "<i>(ÐÐ ÐÐÐÐÑ)</i>"
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format
+#. * (eg, like in the US: 8:10 am), when the local
+#. * weekday differs from the weekday at the location
+#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:443
+msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
+msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
+
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format
+#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
+#. * weekday differs from the weekday at the location
+#. * (the %A expands to the weekday).
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:451
+msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
+msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
+
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format
+#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:460
+msgid "%l:%M <small>%p</small>"
+msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:610
+#, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
+
+#. Translators: The two strings are temperatures.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:623
+#, c-format
+msgid "%s, feels like %s"
+msgstr "%s, ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ %s"
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:644
+#, c-format
+msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ: %s / ÐÐÐÐÐ: %s"
 
 #. Languages that have a single word that translates as either "state" or "province" should use that instead of "region".
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:3
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:2
 msgid ""
 "<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from "
 "the pop-up.</i></small>"
@@ -270,466 +251,189 @@ msgstr ""
 "<small><i>ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÐeÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ.</i></small>"
 
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:3
+msgid "_Timezone:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ:"
+
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:4
-msgid "Clock Format"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "_Location Name:"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:5
-msgid "Clock Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "<i>(optional)</i>"
+msgstr "<i>(ÐÐ ÐÐÐÐÑ)</i>"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:6
-msgid "Display"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "L_ongitude:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ:"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:7
+msgid "L_atitude:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:8
 msgid "East"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:8 ../applets/fish/fish.ui.h:5
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
-msgid "General"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:9
-msgid "L_atitude:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
+msgid "West"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:10
-msgid "L_ongitude:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:12
 msgid "North"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:11
+msgid "South"
+msgstr "ÐÐ"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:12
+msgid "Clock Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:13
-msgid "Panel Display"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Clock Format"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:14
-msgid "Show _temperature"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÑÐ"
+msgid "_12 hour format"
+msgstr "12-_ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:15
-msgid "Show _weather"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð_ÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "_24 hour format"
+msgstr "24-Ñ_ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:16
-msgid "Show seco_nds"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Panel Display"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:17
 msgid "Show the _date"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:18
-msgid "South"
-msgstr "ÐÐ"
+msgid "Show seco_nds"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:19
-msgid "Time _Settings"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Show _weather"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð_ÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:20
-msgid "Weather"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
-msgid "West"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+msgid "Show _temperature"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
-msgid "_12 hour format"
-msgstr "12-_ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:21 ../applets/fish/fish.ui.h:2
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "General"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:23
-msgid "_24 hour format"
-msgstr "24-Ñ_ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+msgid "Display"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:24
-msgid "_Location Name:"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
+msgid "_Visibility unit:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÑÑ:"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:25
 msgid "_Pressure unit:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:26
-msgid "_Temperature unit:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ:"
+msgid "_Wind speed unit:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐ:"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:27
-msgid "_Timezone:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ:"
+msgid "_Temperature unit:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ:"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:28
-msgid "_Visibility unit:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÑÑ:"
+msgid "Weather"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:29
-msgid "_Wind speed unit:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐ:"
-
-#. Translators:
-#. This controls whether the GNOME panel clock should display time in 24 hour mode
-#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24-hour" and
-#. "12-hour". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour".
-#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12-hour".
-#.
-#. Do NOT translate this into anything else than "24-hour" or "12-hour". For example,
-#. if you translate this to "24 sata" or anything else that isn't "24-hour" or
-#. "12-hour", things will not work.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:11
-msgid "24-hour"
-msgstr "24-hour"
+msgid "Time _Settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:12
-msgid "A list of locations to display in the calendar window."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:97 ../applets/fish/fish.c:164
+#, c-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐ â%s â ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:13
-msgid "Custom format of the clock"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:126 ../applets/fish/fish.c:190
+msgid "Error displaying help document"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:14
-msgid "Expand list of appointments"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Clock Applet Factory"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ â ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:15
-msgid "Expand list of birthdays"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ"
+#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Factory for clock applet"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ â ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:16
-msgid "Expand list of locations"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Clock"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:17
-msgid "Expand list of tasks"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Get the current time and date"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:18
-msgid "Expand list of weather information"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../applets/fish/fish.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning:  The command appears to be something actually useful.\n"
+"Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n"
+"We strongly advise you against using %s for anything\n"
+"which would make the applet \"practical\" or useful."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð\n"
+"ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐ.\n"
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ %s ÐÐ ÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ\n"
+"ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:19
-msgid "Hour format"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐ"
+#: ../applets/fish/fish.c:358 ../applets/fish/fish.c:474
+#, no-c-format
+msgid "%s the Fish"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ %s"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:20
-msgid "If true, display a weather icon."
-msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: ../applets/fish/fish.c:359
+#, c-format
+msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ %s â ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:21
-msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
-msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: ../applets/fish/fish.c:430
+msgid "Unable to locate the command to execute"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:22
-msgid "If true, display seconds in time."
-msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../applets/fish/fish.c:479
+#, no-c-format
+msgid "%s the Fish Says:"
+msgstr "ÐÑÐ ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ %s:"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23
-msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window."
-msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑ ÑÑÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../applets/fish/fish.c:548
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to read output from command\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ:\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ: %s"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24
-msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window."
-msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../applets/fish/fish.c:625
+msgid "_Speak again"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25
-msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
-msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../applets/fish/fish.c:707
+#, c-format
+msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ Ð Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ: %s"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26
-msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window."
-msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27
-msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window."
-msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28
-msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÑÑ "
-"ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29
-msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
-msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30
-msgid "If true, show week numbers in the calendar."
-msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31
-msgid "List of locations"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32
-msgid "Show date in clock"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33
-msgid "Show date in tooltip"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34
-msgid "Show temperature in clock"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35
-msgid "Show time with seconds"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36
-msgid "Show weather in clock"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37
-msgid "Show week numbers in calendar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38
-msgid "Speed unit"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39
-msgid "Temperature unit"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40
-msgid "The unit to use when showing temperatures."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41
-msgid "The unit to use when showing wind speed."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"The use of this key was deprecated in GNOME 2.22 with the use of an internal "
-"time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older "
-"versions."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð GNOME 2.22. ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ "
-"ÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐ-ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"The use of this key was deprecated in GNOME 2.28 in favour of the use of "
-"timezones. The schema is retained for compatibility with older versions."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð GNOME 2.28. ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ "
-"ÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐ-ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
-"key. The schema is retained for compatibility with older versions."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð GNOME 2.6. ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ "
-"ÐÐÑÑÐ âformatâ (ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ). ÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐ-"
-"ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
-"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
-"strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more "
-"information."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÐÐ "
-"ÑÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ âcustomâ (ÐÐÑÐÐ). ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ strftime(), ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ. ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ strftime()."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values "
-"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set "
-"to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time "
-"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this "
-"system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the "
-"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
-"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in "
-"the custom_format key."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ â12-hourâ, â24-hourâ, âinternetâ, âunixâ, âcustomâ. ÐÐÐ Ð "
-"ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ âinternetâ, ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ. ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐ 1000 ÑÐÐÑÐ. ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐ "
-"ÑÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑ. ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ âunixâ, "
-"ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐ: 1970-01-01. ÐÐÐ Ð "
-"ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ âcustomâ, ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
-"Ð ÐÐÑÑÐ custom_format."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:47
-msgid "Time configuration tool"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:48
-msgid "Use Internet time"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:49
-msgid "Use UNIX time"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ UNIX"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:50
-msgid "Use UTC"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183
-msgid "Failed to set the system timezone"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:231
-msgid "<small>Set...</small>"
-msgstr "<small>ÐÐÐÐÐÐÐÐâ</small>"
-
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:232
-msgid "<small>Set</small>"
-msgstr "<small>ÐÐÐÐÐÐÐÐ</small>"
-
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:308
-msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ "
-"ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ"
-
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the time in 12-hours format
-#. * (eg, like in the US: 8:10 am), when the local
-#. * weekday differs from the weekday at the location
-#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
-#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:444
-msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
-msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
-
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the time in 24-hours format
-#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
-#. * weekday differs from the weekday at the location
-#. * (the %A expands to the weekday).
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:452
-msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
-msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
-
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the time in 12-hours format
-#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
-#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:461
-msgid "%l:%M <small>%p</small>"
-msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
-
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:600
-#, c-format
-msgid "%s, %s"
-msgstr "%s, %s"
-
-#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libgweather.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:612
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:621
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#. Translators: The two strings are temperatures.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:614
-#, c-format
-msgid "%s, feels like %s"
-msgstr "%s, ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ %s"
-
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:637
-#, c-format
-msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ: %s / ÐÐÐÐÐ: %s"
-
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:163
-#: ../applets/wncklet/wncklet.c:74
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:239
-#, c-format
-msgid "Could not display help document '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐ â%s â ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:189
-#: ../applets/wncklet/wncklet.c:103
-msgid "Error displaying help document"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:1
-msgid "Clock"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:2
-msgid "Clock Applet Factory"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ â ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:3
-msgid "Factory for clock applet"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ â ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:4
-msgid "Get the current time and date"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:217
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning:  The command appears to be something actually useful.\n"
-"Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n"
-"We strongly advise you against using %s for anything\n"
-"which would make the applet \"practical\" or useful."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð\n"
-"ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐ.\n"
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ %s ÐÐ ÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ\n"
-"ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../applets/fish/fish.c:365 ../applets/fish/fish.c:481
-#, no-c-format
-msgid "%s the Fish"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ %s"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:366
-#, c-format
-msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ %s â ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:437
-msgid "Unable to locate the command to execute"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:486
-#, no-c-format
-msgid "%s the Fish Says:"
-msgstr "ÐÑÐ ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ %s:"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:555
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to read output from command\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ:\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ: %s"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:632
-msgid "_Speak again"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:714
-#, c-format
-msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ Ð Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ: %s"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:748
+#: ../applets/fish/fish.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute '%s'\n"
@@ -740,7 +444,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ: %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:764
+#: ../applets/fish/fish.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to read from '%s'\n"
@@ -751,74 +455,74 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ: %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1167
+#: ../applets/fish/fish.c:1157
 msgid "The water needs changing"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1169
+#: ../applets/fish/fish.c:1159
 msgid "Look at today's date!"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐ!"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1262
+#: ../applets/fish/fish.c:1252
 #, c-format
 msgid "%s the Fish, the fortune teller"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ-ÐÑÐÐÑÐ %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:1 ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
-
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:2
-msgid "Animation"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:1
+msgid "Fish Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../applets/fish/fish.ui.h:3
+msgid "_Name of fish:"
+msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ:"
+
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
 msgid "Co_mmand to run when clicked:"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
-msgid "Fish Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:5
+msgid "Animation"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:6
-msgid "_Name of fish:"
-msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ:"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:6 ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
+msgid "    "
+msgstr "    "
 
 #: ../applets/fish/fish.ui.h:7
 msgid "_Pause per frame:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ:"
 
 #: ../applets/fish/fish.ui.h:8
-msgid "_Rotate on vertical panels"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:9
 msgid "seconds"
 msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:9
+msgid "_Rotate on vertical panels"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
 #: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:1
-msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgid "Wanda Factory"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:2
-msgid "Fish"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:3
 msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
 msgstr "ÐÑ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑ ÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
+#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Fish"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
 #: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:4
-msgid "Wanda Factory"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../applets/notification_area/main.c:242
 msgid "Panel Notification Area"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:1
-msgid "Area where notification icons appear"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ, Ð ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Notification Area Factory"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:2
 msgid "Factory for notification area"
@@ -829,28 +533,29 @@ msgid "Notification Area"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:4
-msgid "Notification Area Factory"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Area where notification icons appear"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ, Ð ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:1
-msgid "Factory for the window navigation related applets"
+msgid "Window Navigation Applet Factory"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:2
-msgid "Hide application windows and show the desktop"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ."
+msgid "Factory for the window navigation related applets"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:3
-msgid "Show Desktop"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ"
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:204
+msgid "Window Selector"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:4
 msgid "Switch between open windows using a menu"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÑ"
 
 #: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:5
-msgid "Switch between open windows using buttons"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
+msgid "Workspace Switcher"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:6
 msgid "Switch between workspaces"
@@ -861,17 +566,16 @@ msgid "Window List"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:8
-msgid "Window Navigation Applet Factory"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgid "Switch between open windows using buttons"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:9
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:204
-msgid "Window Selector"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+msgid "Show Desktop"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ"
 
 #: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:10
-msgid "Workspace Switcher"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Hide application windows and show the desktop"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ."
 
 #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:177
 #, c-format
@@ -904,131 +608,211 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ."
 
 #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1
-msgid "Group windows when _space is limited"
-msgstr "ÐÑÐ _ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
+msgid "Window List Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2
-msgid "Restore to current _workspace"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑ_ÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ"
+msgid "Window List Content"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3
-msgid "Restore to na_tive workspace"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ _ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
-msgid "Restoring Minimized Windows"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
 msgid "Sh_ow windows from current workspace"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑ _ÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
 msgid "Show windows from a_ll workspaces"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑ ÐÑÐ_ÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
 msgid "Window Grouping"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐ"
 
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
+msgid "_Never group windows"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
+msgid "Group windows when _space is limited"
+msgstr "ÐÑÐ _ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
+
 #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8
-msgid "Window List Content"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+msgid "_Always group windows"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9
-msgid "Window List Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+msgid "Restoring Minimized Windows"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10
-msgid "_Always group windows"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐ"
+msgid "Restore to current _workspace"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑ_ÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ"
 
 #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11
-msgid "_Never group windows"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐ"
+msgid "Restore to na_tive workspace"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ _ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ"
 
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:194
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:723
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:716
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
 msgid "rows"
 msgstr "ÑÐÐÐ"
 
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:194
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:723
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:716
 msgid "columns"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
-msgid "Number of _workspaces:"
-msgstr "_ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ:"
+msgid "Workspace Switcher Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
-msgid "Show _all workspaces in:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ Ð:"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
 msgid "Show _only the current workspace"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
-msgid "Show workspace _names in switcher"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
+msgid "Show _all workspaces in:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ Ð:"
 
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
 msgid "Switcher"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
-msgid "Workspace Names"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Number of _workspaces:"
+msgstr "_ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ:"
 
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7
-msgid "Workspace Switcher Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
 msgid "Workspace na_mes:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ:"
 
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
+msgid "Workspace Names"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9
+msgid "Show workspace _names in switcher"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
 msgid "Workspaces"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Show date in tooltip"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÑÑ "
+"ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Show weather in clock"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "If true, display a weather icon."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show temperature in clock"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Show week numbers in calendar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "If true, show week numbers in the calendar."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Expand list of appointments"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑ ÑÑÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Expand list of birthdays"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Expand list of tasks"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Expand list of weather information"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Expand list of locations"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "List of locations"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid ""
+"A list of locations to display in the calendar window. Each location is a "
+"tuple of display name, METAR code and coordinates."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÑÑÐÐ ÐÑ "
+"ÑÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐ METAR Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
+
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "The fish's name"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid ""
 "A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
 "naming him."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ. ÐÐÑÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Command to execute on click"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid ""
-"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "The fish's animation pixmap"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Pause per frame"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ"
+msgid ""
+"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
+"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Rotate on vertical panels"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Command to execute on click"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "The fish's animation pixmap"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "The fish's name"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid ""
 "This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
 "is clicked."
@@ -1036,27 +820,28 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ "
 "ÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid ""
-"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
-"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
-msgstr ""
-"ÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Pause per frame"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
 msgstr "ÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Rotate on vertical panels"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid ""
-"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
-"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
+"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐ Ð "
-"ÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ âneverâ (ÐÐÐÐÐÐ), "
-"âautoâ (ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ) Ð âalwaysâ (ÐÐÐÐÐÐ)."
+"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Show windows from all workspaces"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid ""
@@ -1067,45 +852,38 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐ. Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ â ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "When to group windows"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid ""
-"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
-"Otherwise, switch to the workspace of the window."
+"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
+"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
 msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ "
-"ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ. Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ â ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ Ð "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐ Ð "
+"ÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ âneverâ (ÐÐÐÐÐÐ), "
+"âautoâ (ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ) Ð âalwaysâ (ÐÐÐÐÐÐ)."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Show windows from all workspaces"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
-
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "When to group windows"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgid ""
+"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
+"Otherwise, switch to the workspace of the window."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ "
+"ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ. Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ â ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ Ð "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Display all workspaces"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Display workspace names"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid ""
-"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
-"only show the current workspace."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐ â ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid ""
 "If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
 "the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. "
@@ -1115,11 +893,23 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐ â ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð "
 "Matacity."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Rows in workspace switcher"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Display all workspaces"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
+"only show the current workspace."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐ â ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Rows in workspace switcher"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid ""
 "This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
 "vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is "
@@ -1130,19 +920,35 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÐÐ display_all_workspaces Ð ÐÑÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Enable tooltips"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid ""
-"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
-"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
-"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to "
-"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
+"If true, tooltips are shown for objects in panels. Tooltips can be disabled "
+"for the whole desktop with the gtk-enable-tooltips property in GTK+."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ (IID) ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐ. "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÐ âOAFIID: "
-"GNOME_MiniCommanderAppletâ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÑÐÐ, "
-"ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ GNOME ÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ âgtk-"
+"enable-tooltipsâ ÐÐ GTK+."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Confirm panel removal"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
+"remove a panel."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Panel ID list"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid ""
 "A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
 "settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
@@ -1151,7 +957,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð /apps/panel/toplevels/"
 "$(id)."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Panel object ID list"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid ""
 "A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
 "g. an applet, launcher, action button or menu button/bar). The settings for "
@@ -1161,120 +971,100 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐ (Ñ.Ð. ÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÑÑÐÑ, ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑ). ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð /apps/panel/objects/$(id)."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Applet IIDs to disable from loading"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Complete panel lockdown"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Confirm panel removal"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Disable Force Quit"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ âÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐâ"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ âÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐâ"
-
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Enable tooltips"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
+"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
+"panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð âÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐâ"
+msgid "Applet IIDs to disable from loading"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "History of \"Run Application\" dialog"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ âÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐâ"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid ""
-"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
-"remove a panel."
+"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
+"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
+"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to "
+"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
 msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ (IID) ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÑÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐ. "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÐ âOAFIID: "
+"GNOME_MiniCommanderAppletâ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÑÐÐ, "
+"ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Disable Force Quit"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid ""
-"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
+"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
+"removing access to the force quit button."
 msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ âÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐâ."
+"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid ""
-"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
-"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
-"the enable_program_list key is true."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÐÑÑ Ñ âÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐâ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ âÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐâ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑ. ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÐÐ "
-"enable_program_list Ð ÐÑÑÐÐÐ."
+msgid "History of \"Run Application\" dialog"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ âÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐâ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid ""
-"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
-"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
-"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
+"The list of commands used in the past in the \"Run Application\" dialog."
 msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÐÑÑ Ñ âÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐâ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ "
-"âÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐâ. ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ "
-"ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐ show_program_list."
+"ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ âÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐâ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
-"removing access to the force quit button."
+msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
 msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ."
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ âÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐâ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid ""
-"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
-"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
-"panel must be restarted for this to take effect."
+"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
+"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
+"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
 msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ."
+"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÐÑÑ Ñ âÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐâ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ "
+"âÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐâ. ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ "
+"ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐ show_program_list."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid ""
-"If true, tooltips are shown for objects in panels. Tooltips can be disabled "
-"for the whole desktop with the gtk-enable-tooltips property in GTK+."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ GNOME ÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ âgtk-"
-"enable-tooltipsâ ÐÐ GTK+."
+msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð âÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐâ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "Panel ID list"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid ""
+"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
+"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
+"the enable_program_list key is true."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÐÑÑ Ñ âÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐâ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ âÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐâ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑ. ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÐÐ "
+"enable_program_list Ð ÐÑÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid "Panel object ID list"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ âÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐâ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid ""
-"The list of commands used in the past in the \"Run Application\" dialog."
+"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ âÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐâ"
+"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ âÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐâ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.launcher.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Launcher location"
@@ -1289,14 +1079,18 @@ msgstr ""
 "ÑÐÐÐ ÐÐÐ object_type Ð âlauncher-objectâ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Icon used for button"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
+msgid "Tooltip displayed for menu"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Menu content path"
-msgstr "ÐÑÑ ÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
+msgid "The text to display in a tooltip for this menu."
+msgstr "ÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Icon used for button"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid ""
 "The location of the image file used as the icon for the object's button. If "
 "empty, the default icon for the menu will be used."
@@ -1304,7 +1098,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Menu content path"
+msgstr "ÐÑÑ ÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid ""
 "The path from which the menu contents is contructed. If empty, the menu will "
 "be the default applications menu."
@@ -1312,47 +1110,43 @@ msgstr ""
 "ÐÑÑÑÑ, ÐÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ. ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐ, ÑÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "The text to display in a tooltip for this menu."
-msgstr "ÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑ."
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Tooltip displayed for menu"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ"
-
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid ""
-"If set to 'end', the position of the object is interpreted relative to the "
-"right (or bottom if vertical) edge of the panel."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð âendâ (ÐÑ ÐÑÐÑ), ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐ "
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ)."
+msgid "Object IID"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ/ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐ"
+msgid ""
+"The implementation ID of the object - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
+"\"."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÑ. âClockAppletFactory::"
+"ClockAppletâ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Object IID"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+msgid "Toplevel panel containing object"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Object's position on the panel"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ."
 
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ/ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐ"
+
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid ""
-"The implementation ID of the object - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
-"\"."
+"If set to 'end', the position of the object is interpreted relative to the "
+"right (or bottom if vertical) edge of the panel."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÑ. âClockAppletFactory::"
-"ClockAppletâ."
+"ÐÐÐ Ð âendâ (ÐÑ ÐÑÐÑ), ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐ "
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ)."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Object's position on the panel"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid ""
 "The position of this panel object. The position is specified by the number "
 "of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
@@ -1360,113 +1154,172 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ "
 "ÐÐÐÐÑ ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ) ."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Toplevel panel containing object"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
-
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Animation speed"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
+msgid "Name to identify panel"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Automatically hide panel into corner"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ"
+msgid ""
+"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
+"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
+"navigating between panels."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ, Ñ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ. "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ Ð ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ Ð "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Background color"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑ"
+msgid "X screen where the panel is displayed"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ X, ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Background image"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgid ""
+"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
+"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
+msgstr ""
+"Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ. "
+"ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Background type"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ"
+msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ Xinerama, ÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Center panel on x-axis"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+msgid ""
+"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
+"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
+msgstr ""
+"Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÑ Xinerama, ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Center panel on y-axis"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Expand to occupy entire screen width"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid ""
-"Determines how the image set by image-uri is rendered. Possible values are "
-"\"none\", \"stretch\", \"fit\". With \"stretch\", the image will be scaled "
-"to the panel dimensions and the aspect ratio of the image will not be "
-"maintained. With \"fit\", the image will be scaled (retaining the aspect "
-"ratio of the image) to the panel height (if horizontal)."
+"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
+"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
+"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
+"launchers and buttons on the panel."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐ âimage-uriâ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ânoneâ (ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ), âstretchâ (ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ), "
-"âfitâ (ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ). ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ "
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÑÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ)."
+"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÑÐÑÐÐÐ, "
+"ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ). Ð ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ Ð Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÑÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Enable arrows on hide buttons"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑ_ÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "Panel orientation"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Enable hide buttons"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgid ""
+"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
+"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
+"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
+"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
+"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
+"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
+"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
+"panel."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ âtopâ, âbottomâ, âleftâ, "
+"ârightâ. Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ. Ð "
+"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ âtopâ Ð âbottomâ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ â ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ â ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑ-ÐÐÐÑ "
+"ÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Expand to occupy entire screen width"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Panel size"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid ""
-"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
-"relevant if the enable_buttons key is true."
+"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
+"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
+"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
+"(or width)."
 msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ, "
-"ÑÐÐÐ ÐÐÐ enable_buttons Ð ÐÑÑÐÐÐ."
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ (ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ) ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐ Ð ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ. "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ)."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid ""
-"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
-"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐ."
+msgid "X co-ordinate of panel"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid ""
-"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
-"vertically."
+"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
+"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
+"at the screen edge specified by the orientation key."
 msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ Ð "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑ. ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ð "
+"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ. Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ "
+"ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid ""
-"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
-"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
-"will cause the panel to re-appear."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ "
-"ÑÑÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "Y co-ordinate of panel"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid ""
-"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
-"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
-"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
-"launchers and buttons on the panel."
+"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
+"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
+"at the screen edge specified by the orientation key."
 msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÑÐÑÐÐÐ, "
-"ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ). Ð ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ Ð Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÑÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑ. ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ "
+"ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ. Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ X ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
+"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
+"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is "
+"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
+"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
+"the orientation key."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑ, ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐ "
+"ÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ Ð -1, ÑÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ "
+"ÐÐ ÐÐÑÑÐ x. ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐ 0, ÑÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ x ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ. "
+"ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ. Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Y ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid ""
+"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
+"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
+"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is "
+"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
+"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
+"the orientation key."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑ, ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑ "
+"ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ Ð -1, ÑÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐ y. ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐ 0, ÑÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ y ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ. Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Center panel on x-axis"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid ""
 "If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the "
 "center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
@@ -1478,7 +1331,11 @@ msgstr ""
 "ÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ â Ñ.Ð. ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÑÑÐ Ð ÐÑ ÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ. ÐÐÐ e ÐÑÐÐ, "
 "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ x Ð x_right ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Center panel on y-axis"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:24
 msgid ""
 "If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the "
 "center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
@@ -1490,67 +1347,50 @@ msgstr ""
 "Ð ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ â Ñ.Ð. ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÑÑÐ Ð ÐÑ ÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ. ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐ, "
 "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ y Ð y_bottom ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Image options"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid ""
-"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
-"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
-msgstr ""
-"Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÑ Xinerama, ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid "Name to identify panel"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Panel autohide delay"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ [ms]"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Panel autounhide delay"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "Panel orientation"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Panel size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Automatically hide panel into corner"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Rotate image on vertical panels"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid ""
+"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
+"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
+"will cause the panel to re-appear."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ "
+"ÑÑÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:27
-msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ RGB."
+msgid "Enable hide buttons"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid ""
-"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
-"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
-"image."
+"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
+"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ-ÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ."
+"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Enable arrows on hide buttons"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑ_ÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid ""
-"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
-"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
-"relevant if the auto_hide key is true."
+"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
+"relevant if the enable_buttons key is true."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÐÐ auto_hide Ð ÐÑÑÐÐÐ."
+"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ, "
+"ÑÐÐÐ ÐÐÐ enable_buttons Ð ÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Panel autohide delay"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ [ms]"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:32
 msgid ""
 "Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
 "panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
@@ -1560,7 +1400,24 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÐÐ auto_hide Ð "
 "ÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Panel autounhide delay"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid ""
+"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
+"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
+"relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÐÐ auto_hide Ð ÐÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Visible pixels when hidden"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:36
 msgid ""
 "Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
 "hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
@@ -1568,155 +1425,186 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ "
 "Ð ÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÐÐ auto_hide Ð ÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Animation speed"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:38
 msgid ""
-"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
-"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
-"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
-"(or width)."
+"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
+"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
+"enable_animations key is true."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ (ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ) ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐ Ð ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ. "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐ "
-"ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ)."
+"ÐÐÐÑÐÑÑÑÐ, Ñ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ "
+"âslowâ, âmediumâ Ð âfastâ. ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÐÐ enable_animations Ð "
+"ÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Background type"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:40
 msgid ""
-"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
-"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
-"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is "
-"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
-"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
-"the orientation key."
+"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
+"\"none\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
+"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
+"specified by the image key will be used as background."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑ, ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐ "
-"ÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ Ð -1, ÑÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ "
-"ÐÐ ÐÐÑÑÐ x. ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐ 0, ÑÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ x ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ. "
-"ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ. Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ."
+"ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ânoneâ "
+"â ÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ GTK ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ, âcolorâ â "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑ ÐÐÐ âimageâ â ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Background color"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ RGB."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Background image"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:44
 msgid ""
-"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
-"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
-"at the screen edge specified by the orientation key."
+"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
+"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
+"image."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑ. ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ð "
-"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ. Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ."
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ "
+"ÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ-ÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:45
+msgid "Rotate image on vertical panels"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:46
 msgid ""
-"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
-"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
-"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is "
-"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
-"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
-"the orientation key."
+"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
+"vertically."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑ, ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑ "
-"ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ Ð -1, ÑÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐ y. ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐ 0, ÑÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ y ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ. Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ."
+"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ Ð "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:47
+msgid "Image options"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:48
+msgid ""
+"Determines how the image set by image-uri is rendered. Possible values are "
+"\"none\", \"stretch\", \"fit\". With \"stretch\", the image will be scaled "
+"to the panel dimensions and the aspect ratio of the image will not be "
+"maintained. With \"fit\", the image will be scaled (retaining the aspect "
+"ratio of the image) to the panel height (if horizontal)."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐ âimage-uriâ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ "
+"ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ânoneâ (ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ), âstretchâ (ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ), "
+"âfitâ (ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ). ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ "
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÑÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ)."
+
+#: ../gnome-panel/applet.c:359
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: ../gnome-panel/applet.c:498 ../libpanel-applet/panel-applet.c:169
+msgid "_Move"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-panel/applet.c:505 ../libpanel-applet/panel-applet.c:166
+msgid "_Remove From Panel"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:29
+msgid "Create new file in the given directory"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:30
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[ÐÐÐÐâ]"
+
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:108
+msgid "- Edit .desktop files"
+msgstr "â ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ .desktop"
+
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:146
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:200 ../gnome-panel/launcher.c:892
+msgid "Create Launcher"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:171
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:194
+msgid "Directory Properties"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid ""
-"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
-"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
-"at the screen edge specified by the orientation key."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑ. ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ "
-"ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ. Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ."
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:177 ../gnome-panel/launcher.c:732
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid ""
-"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
-"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
-"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
-"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
-"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
-"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
-"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
-"panel."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ âtopâ, âbottomâ, âleftâ, "
-"ârightâ. Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ. Ð "
-"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ âtopâ Ð âbottomâ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ â ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ â ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑ-ÐÐÐÑ "
-"ÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:1 ../gnome-panel/main.c:87
+msgid "Panel"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:38
+#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid ""
-"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
-"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
-"enable_animations key is true."
+"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
+"show the time, etc."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÑÑÐ, Ñ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ "
-"âslowâ, âmediumâ Ð âfastâ. ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÐÐ enable_animations Ð "
-"ÐÑÑÐÐÐ."
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:39
-msgid ""
-"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
-"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
-"navigating between panels."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ, Ñ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ. "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ Ð ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ Ð "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../gnome-panel/launcher.c:136
+msgid "Could not show this URL"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid "Visible pixels when hidden"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÑ"
+#: ../gnome-panel/launcher.c:137
+msgid "No URL was specified."
+msgstr "ÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:41
-msgid ""
-"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
-"\"none\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
-"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
-"specified by the image key will be used as background."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ânoneâ "
-"â ÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ GTK ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ, âcolorâ â "
-"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑ ÐÐÐ âimageâ â ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ."
+#: ../gnome-panel/launcher.c:175
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:52
+msgid "Could not launch application"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:42
-msgid ""
-"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
-"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
-msgstr ""
-"Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ. "
-"ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../gnome-panel/launcher.c:219
+msgid "Could not use dropped item"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:43
-msgid "X co-ordinate of panel"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../gnome-panel/launcher.c:417
+#, c-format
+msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
+msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑ\n"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:44
-msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ X ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../gnome-panel/launcher.c:462
+#, c-format
+msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ %s ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ %s%s\n"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:45
-msgid "X screen where the panel is displayed"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ X, ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../gnome-panel/launcher.c:796
+msgid "_Launch"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:46
-msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ Xinerama, ÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../gnome-panel/launcher.c:802 ../gnome-panel/panel-action-button.c:139
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:133
+msgid "_Properties"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:47
-msgid "Y co-ordinate of panel"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../gnome-panel/launcher.c:833
+#, c-format
+msgid "Launcher location is not set, cannot load launcher\n"
+msgstr "ÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐ\n"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:48
-msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Y ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../gnome-panel/launcher.c:963 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1352
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1386
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1417
+msgid "Could not save launcher"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
@@ -1787,8 +1675,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ
 #. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
 #. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
 #: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:80
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:766
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:938
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:807
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:979
 msgid "Error"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
 
@@ -1801,11 +1689,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 msgid "Could not launch '%s'"
 msgstr "â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:52
-#: ../gnome-panel/launcher.c:175
-msgid "Could not launch application"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
 #: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:48
 #, c-format
 msgid "Could not open location '%s'"
@@ -1815,99 +1698,6 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ Ð
 msgid "No application to handle search folders is installed."
 msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:359
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: ../gnome-panel/applet.c:498 ../libpanel-applet/panel-applet.c:169
-msgid "_Move"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-panel/applet.c:505 ../libpanel-applet/panel-applet.c:166
-msgid "_Remove From Panel"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:29
-msgid "Create new file in the given directory"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:30
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[ÐÐÐÐâ]"
-
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:108
-msgid "- Edit .desktop files"
-msgstr "â ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ .desktop"
-
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:146
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:200 ../gnome-panel/launcher.c:886
-msgid "Create Launcher"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:171
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:194
-msgid "Directory Properties"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:177 ../gnome-panel/launcher.c:726
-msgid "Launcher Properties"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid ""
-"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
-"show the time, etc."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑ."
-
-#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2 ../gnome-panel/main.c:87
-msgid "Panel"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-panel/launcher.c:136
-msgid "Could not show this URL"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-panel/launcher.c:137
-msgid "No URL was specified."
-msgstr "ÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ."
-
-#: ../gnome-panel/launcher.c:219
-msgid "Could not use dropped item"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-panel/launcher.c:415
-#, c-format
-msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
-msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑ\n"
-
-#: ../gnome-panel/launcher.c:456
-#, c-format
-msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ %s ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ %s%s\n"
-
-#: ../gnome-panel/launcher.c:790
-msgid "_Launch"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-panel/launcher.c:796 ../gnome-panel/panel-action-button.c:139
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:133
-msgid "_Properties"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-panel/launcher.c:827
-#, c-format
-msgid "Launcher location is not set, cannot load launcher\n"
-msgstr "ÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐ\n"
-
-#: ../gnome-panel/launcher.c:957 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1391
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1422
-msgid "Could not save launcher"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
 #: ../gnome-panel/main.c:41
 msgid "Replace a currently running panel"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
@@ -1989,103 +1779,158 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐâ"
 msgid "Shut down the computer"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:145 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:963
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:144 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:962
 msgid "Main Menu"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:146
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:145
 msgid "The main GNOME menu"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐ GNOME"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:155
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:154
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:156
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:155
 msgid "A custom menu bar"
 msgstr "ÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:165
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:164
 msgid "Separator"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:166
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:165
 msgid "A separator to organize the panel items"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, Ñ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:175
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:174
 msgid "User menu"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:176
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:175
 msgid "Menu to change your settings and your online status"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:222
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:221
 msgid "(empty)"
 msgstr "(ÐÑÐÐÐÐ)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:422
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:421
 msgid "Custom Application Launcher"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:423
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:422
 msgid "Create a new launcher"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:433
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:432
 msgid "Application Launcher..."
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐâ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:434
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:433
 msgid "Copy a launcher from the applications menu"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐ âÐÑÐÐÑÐÐÐâ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1019
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1013
 #, c-format
 msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ _ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ â%sâ:"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1023
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1017
 msgid "Find an _item to add to the panel:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ _ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1026
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1020
 msgid "Add to Panel"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:735
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:776
 #, c-format
 msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
 msgstr "â%sâ ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:737
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:778
 msgid "Panel object has quit unexpectedly"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:744
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:785
 msgid ""
 "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
 "panel."
 msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:750
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:791
 msgid "_Don't Reload"
 msgstr "ÐÐ _ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:751
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:792
 msgid "_Reload"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:901
-#, c-format
-msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ."
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:942
+#, c-format
+msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ."
+
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:958
+msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ?"
+
+#: ../gnome-panel/panel.c:527
+#, c-format
+msgid "Open URL: %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ: %s"
+
+#. Translators: %s is a URI
+#: ../gnome-panel/panel.c:596 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:645
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ â%sâ"
+
+#. is_exec?
+#. exec
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel.c:644 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1200
+msgid "Open your personal folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#. is_exec?
+#. exec
+#: ../gnome-panel/panel.c:653 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1236
+msgid "Computer"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel.c:654 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1242
+msgid ""
+"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÑÐ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+
+#. is_exec?
+#. exec
+#: ../gnome-panel/panel.c:661 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1252
+msgid "Network"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel.c:662 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1253
+msgid "Browse bookmarked and local network locations"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../gnome-panel/panel.c:1393
+msgid "Delete this panel?"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:917
-msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ?"
+#: ../gnome-panel/panel.c:1397
+msgid ""
+"When a panel is deleted, the panel and its\n"
+"settings are lost."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ,\n"
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÑÐ ÐÑÐÑÑ."
 
 #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:63
 msgid "Cannot delete this panel"
@@ -2107,78 +1952,74 @@ msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 msgid "_New Panel"
 msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:114
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:112
 msgid "Application"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:116
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:114
 msgid "Application in Terminal"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:118
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:116
 msgid "Location"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Type
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:618
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:616
 msgid "_Type:"
 msgstr "_ÐÐÐ:"
 
 #. Name
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:625
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:623
 msgid "_Name:"
 msgstr "_ÐÐÐ:"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:652
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:650
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐâ"
 
 #. Comment
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:659
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:657
 msgid "Co_mment:"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1008
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1003
 msgid "Choose an application..."
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐâ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1012
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1007
 msgid "Choose a file..."
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐâ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1177
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1186
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1172
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1181
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1195
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1190
 msgid "_Location:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1358
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1353
 msgid "The name of the launcher is not set."
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1362
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
 msgid "Could not save directory properties"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1363
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1358
 msgid "The name of the directory is not set."
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1379
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1374
 msgid "The command of the launcher is not set."
 msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1382
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1377
 msgid "The location of the launcher is not set."
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1459
-msgid "Could not display help document"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
 #: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:77
 msgid ""
 "Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
@@ -2198,264 +2039,208 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑ "
 "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-panel/panel-layout.c:1092 ../gnome-panel/panel-layout.c:1106
+#: ../gnome-panel/panel-layout.c:1197 ../gnome-panel/panel-layout.c:1211
 #, c-format
 msgid "Cannot create initial panel layout.\n"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:103
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:90
 msgid "Browse and run installed applications"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:105
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:92
 msgid "Access documents, folders and network places"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:136
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:123
 msgid "Applications"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:243 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:562
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:225 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:561
 msgid "_Edit Menus"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:250
-msgid "_Help"
-msgstr "ÐÐÐÐ_Ñ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:489
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:491
 msgid "Switch User"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:620
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:621
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: %s is a URI
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:644 ../gnome-panel/panel.c:596
-#, c-format
-msgid "Open '%s'"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ â%sâ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:715
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:716
 #, c-format
 msgid "Unable to scan %s for media changes"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ %s ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:757
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:758
 #, c-format
 msgid "Rescan %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:794
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:795
 #, c-format
 msgid "Unable to mount %s"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:856
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:857
 #, c-format
 msgid "Mount %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1064
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1065
 msgid "Removable Media"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1155
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1156
 msgid "Network Places"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#. is_exec?
-#. exec
-#. name
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1199 ../gnome-panel/panel.c:644
-msgid "Open your personal folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
 #. Translators: Desktop is used here as in
 #. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
 #. * environment).
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1219
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1220
 msgctxt "Desktop Folder"
 msgid "Desktop"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1220
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1221
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#. is_exec?
-#. exec
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1235 ../gnome-panel/panel.c:653
-msgid "Computer"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ"
-
-#. name
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1241 ../gnome-panel/panel.c:654
-msgid ""
-"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÑÐ "
-"ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ"
-
-#. is_exec?
-#. exec
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1251 ../gnome-panel/panel.c:661
-msgid "Network"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
-
-#. name
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1252 ../gnome-panel/panel.c:662
-msgid "Browse bookmarked and local network locations"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1357
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1358
 msgid "Available"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1367
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1368
 msgid "Busy"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1380
-msgid "My Account"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1633
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1626
 msgid "Places"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:81
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:79
 #: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:55
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Top"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:82
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:80
 #: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:56
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Bottom"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:83
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:81
 #: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:57
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Left"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:84
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:82
 #: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:58
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Right"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:821
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1896
-#, c-format
-msgid "Unable to load file '%s': %s."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ: %s."
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:827
-msgid "Could not display properties dialog"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
+msgid "Panel Properties"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
-msgid "<small>Opaque</small>"
-msgstr "<small>ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ</small>"
+msgid "Some of these properties are locked down"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
-msgid "<small>Transparent</small>"
-msgstr "<small>ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ</small>"
+msgid "pixels"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
-msgid "Arro_ws on hide buttons"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑ_ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:3
+msgid "_Size:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ:"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
-msgid "Background"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:5
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ:"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
-msgid "Background _image:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
+msgid "E_xpand"
+msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
-msgid "Co_lor:"
-msgstr "_ÐÐÑÑ:"
+msgid "_Autohide"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
-msgid "E_xpand"
-msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "Show hide _buttons"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
-msgid "Image Background Details"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
+msgid "Arro_ws on hide buttons"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑ_ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
-msgid "Panel Properties"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "_None (use system theme)"
+msgstr "_ÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Solid c_olor"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ Ñ_ÐÑÑ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
 msgid "Pick a color"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
-msgid "Rotate image when panel is _vertical"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ _ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
 msgid "S_tyle:"
 msgstr "Ð_ÑÐÐ:"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
-msgid "Select background"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐ"
-
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
-msgid "Show hide _buttons"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "Co_lor:"
+msgstr "_ÐÐÑÑ:"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
-msgid "Solid c_olor"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ Ñ_ÐÑÑ"
+msgid "<small>Transparent</small>"
+msgstr "<small>ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ</small>"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
-msgid "Some of these properties are locked down"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgid "<small>Opaque</small>"
+msgstr "<small>ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ</small>"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
-msgid "St_retch"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Background _image:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
-msgid "_Autohide"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Select background"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐ"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
-msgid "_None (use system theme)"
-msgstr "_ÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ)"
+msgid "Background"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:4
-msgid "_Orientation:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ:"
+msgid "Image Background Details"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
-msgid "_Scale"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "_Tile"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
-msgid "_Size:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ:"
+msgid "_Scale"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
-msgid "_Tile"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "St_retch"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
-msgid "pixels"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Rotate image when panel is _vertical"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ _ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../gnome-panel/panel-recent.c:78 ../gnome-panel/panel-recent.c:88
 #, c-format
@@ -2509,84 +2294,80 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ
 msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
 msgstr "â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑ UTF-8"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1160
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1156
 msgid "Choose a file to append to the command..."
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐâ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1543
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1539
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
 msgid "Select an application to view its description."
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1581
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1577
 #, c-format
 msgid "Will run command: '%s'"
 msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ: â%sâ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1614
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1610
 #, c-format
 msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐ, Ð Ñ "
 "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ (%d) ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ (%d)\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1901
-msgid "Could not display run dialog"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:1
-msgid ""
-"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
-"string."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+msgid "Run Application"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
-msgid ""
-"Click this button to run the selected application or the command in the "
-"command entry field."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
 msgid "Command icon"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
+msgid "The icon of the command to be run."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:4
-msgid "List of known applications"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Run in _terminal"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ Ð _ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:5
-msgid "Run Application"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:6
-msgid "Run in _terminal"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ Ð _ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
 msgid "Run with _file..."
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ Ñ _ÑÐÐÐâ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
-msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
+msgid ""
+"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
+"string."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
+msgid "List of known applications"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:10
 msgid "Show list of known _applications"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐ_ÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:11
-msgid "The icon of the command to be run."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
 #: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:83
 msgid "_Run"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
+msgid ""
+"Click this button to run the selected application or the command in the "
+"command entry field."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
+
 #: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:84
 msgid "_Force quit"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
@@ -2667,11 +2448,11 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
 msgid "Test applet utility"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:3
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:4
 msgid "_Applet:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:5
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
 msgid "_Prefs Dir:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ:"
 
@@ -2750,21 +2531,21 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 msgid "Icon '%s' not found"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:551
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:557
 msgid "file"
 msgstr "ÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:728
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:734
 msgid "Home Folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is the same string as the one found in
 #. * nautilus
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:740
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:746
 msgid "File System"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:913
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:919
 msgid "Search"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ"
 
@@ -2773,31 +2554,14 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ"
 #. * example, "Trash: some-directory". It means that the
 #. * directory called "some-directory" is in the trash.
 #.
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:959
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:965
 #, c-format
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$s: %2$s"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:527
-#, c-format
-msgid "Open URL: %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ: %s"
-
-#: ../gnome-panel/panel.c:1393
-msgid "Delete this panel?"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ?"
-
-#: ../gnome-panel/panel.c:1397
-msgid ""
-"When a panel is deleted, the panel and its\n"
-"settings are lost."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ,\n"
-"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÑÐ ÐÑÐÑÑ."
-
 #: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:1
-msgid "A simple applet for testing the GNOME panel"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ GNOME"
+msgid "Test DBus Applet Factory"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ DBus"
 
 #: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:2
 msgid "Factory for Test DBus Applet"
@@ -2808,5 +2572,5 @@ msgid "Test DBus Applet"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ DBus"
 
 #: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:4
-msgid "Test DBus Applet Factory"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ DBus"
+msgid "A simple applet for testing the GNOME panel"
+msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ GNOME"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]