[gedit] to fix bug #679045



commit 1f3891023c3affb7b85064a5416270c59216bfca
Author: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>
Date:   Wed Jul 4 16:31:36 2012 +0530

    to fix bug #679045

 po/hi.po |  288 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 124 insertions(+), 164 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index daadf87..610a6fb 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,14 +7,15 @@
 # Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2005, 2006, 2007, 2009, 2011.
 # Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009, 2011.
 # rajesh <rajesh>, 2012.
+# Rajesh Ranjan <rajeshkajha yahoo com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gedit&";
 "keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-06 18:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-15 18:06+0530\n"
-"Last-Translator: rajesh <rajesh>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-04 16:30+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajeshkajha yahoo com>\n"
 "Language-Team: Hindi <Indlinux>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -99,8 +100,7 @@ msgid ""
 "set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
 msgstr ""
 "àààà àààààà àà àààà àààààà ààààà àààà àààà ààààà àà ààààà àààà àààà àà. àà "
-"ààààà ààààà "
-"ààààààà àà \"ààààà àààà ààààààà\" àààààà àà ààà àà àààà ààà."
+"ààààà ààààà ààààààà àà \"ààààà àààà ààààààà\" àààààà àà ààà àà àààà ààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Autosave"
@@ -224,10 +224,7 @@ msgstr "àààààà àààààà àààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid "Whether gedit should highlight matching brackets."
-msgstr ""
-"àààà àààààà ààà àààà àààààà ààààà ààààà àààà àà.àààà àààààà ààà àààà àààààà "
-"ààààà "
-"ààààà àààà"
+msgstr "àààà àààààà ààà àààà àààààà ààààà ààààà àààà àà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid "Display Right Margin"
@@ -280,7 +277,8 @@ msgid ""
 "Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is "
 "loaded."
 msgstr ""
-"àààà gedit àà ààààà ààààà àààààà ààà ààààà ààààà àà àà ààààà ààà àààà àààà àà."
+"àààà àààààà àà ààààà ààààà àààààà ààà ààààà ààààà àà àà ààààà ààà àààà àààà "
+"àà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:39
 msgid "Enable Syntax Highlighting"
@@ -316,7 +314,7 @@ msgstr "àààà àààààà ààààààà ààà àà
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:47
 msgid "Notebook Show Tabs Mode"
-msgstr "àààààà ààà àààà àààààà àààààààà ààà àààà ààààààààà"
+msgstr "àààààà ààà àààà àààààà àà"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:48
 msgid ""
@@ -326,10 +324,9 @@ msgid ""
 "make sure they appear exactly as mentioned here."
 msgstr ""
 "ààààààààà àààà àà àààà àààààà ààà àààààà àà. \"ààà àààà\" àààààààà ààà àààà "
-"àààààà àà ààà "
-"àààà, \"ààààà\" àà àààààà ààà ààààà àààààà àà ààà àààà, àà \"ààààà\" àà àààà "
-"ààà ààà "
-"àààààà àà ààà àààà àà àà àà àààà ààà àà."
+"àààààà àà ààà àààà, \"ààààà\" àà àààààà ààà ààààà àààààà àà ààà àààà, àà "
+"\"ààààà\" àà àààà "
+"ààà ààà àààààà àà ààà àààà àà àà àà àààà ààà àà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:49
 msgid "Status Bar is Visible"
@@ -359,8 +356,7 @@ msgid ""
 "in the \"Recent Files\" submenu."
 msgstr ""
 "ààà ààà àààà ààà ààààà àà àààààà àààààà àààààà àà àà \"àààà ààààà\" àààààààà "
-"ààà àààààà "
-"àààààà."
+"ààà àààààà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:55
 msgid "Print Syntax Highlighting"
@@ -392,12 +388,10 @@ msgid ""
 "make sure they appear exactly as mentioned here."
 msgstr ""
 "ààààààààà àààà àà àààà àààà àà ààà àààà àààààà àà àààààà àààà àà. \"ààà "
-"àààà\" àààààààà "
-"àààààà àààààààààà àà ààà àààà, \"àààà\" àà àààààà àààà àààà àà àààààà ààààà "
-"àààà, àà \"àààà"
-"\" àà àààà àààà àààà àà àààààà àà ààà àààà. ààà àààà àà àààààààààààà àà ààààà "
-"ààààààààà ààà, "
-"àààààà ààààààà àààà àà àà àààà àààà ààà àà ààààà ààà."
+"àààà\" àà àààààà àààààà àààààààààà àà ààà àààà, \"àààà\" àà àààààà àààà àààà "
+"àà àààààà àà ààà àààà, àà \"àààà\" àà àààà àààà àààà àà àààààà àà ààà àààà. "
+"ààà àààà àà ààà ààààààààà àà ààààà ààààààààà ààà, àààààà ààààààà àààà àà àà "
+"àààà àààà ààà àà ààààà ààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:61
 msgid "Print Line Numbers"
@@ -410,8 +404,7 @@ msgid ""
 "lines."
 msgstr ""
 "ààà àà ààà 0 àà, àà ààà àààààà àààààà ààààààààà àà àààà àà ààààà àààà àààà "
-"àààààà. "
-"àààààà, àààààà àà àààààà àààààà àà ààà àààààà àààààà àààààà."
+"àààààà. àààààà, àààààà àà àààààà àààààà àà ààà àààààà àààààà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:63
 msgid "Body Font for Printing"
@@ -461,10 +454,9 @@ msgid ""
 "recognized encodings are used."
 msgstr ""
 "ààààà àà ààààààààà àà ààààà àààààà àà ààà àààààà àààààà àààààààà ààààààààà àà "
-"ààààà àà àààà. "
-"\"CURRENT\" àààààà ààààà ààààààààà àà àààààà àà. ààààà àààààà ààààààààà "
-"àààààà àààà "
-"àààà àà."
+"ààààà àà àààà. \"CURRENT\" àààààà ààààà ààààààààà àà àààààà àà. ààààà àààààà "
+"ààààààààà "
+"àààààà àààà àààà àà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:71
 msgid "Encodings shown in menu"
@@ -475,8 +467,8 @@ msgid ""
 "List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file "
 "selector. Only recognized encodings are used."
 msgstr ""
-"àààà ààààààààà àààààà ààà ààààà ààà ààààààààà àà àààà ààààà àààà ààààà/àààààà "
-"ààà. ààààà àààà ààà "
+"ààààà ààààà/àààààà ààà àààààààà ààààààààà àààààà ààà ààààà ààà ààààààààà àà "
+"àààà. ààààà àààà ààà "
 "ààààààààà àààààààà ààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:73
@@ -488,9 +480,8 @@ msgid ""
 "List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
 "See the .gedit-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
 msgstr ""
-"àààààà àààààà àà àààà. ààààà àààààà àààààà àà \"ààààà\" àààààà àà. ."
-"gedit-plugin ààààà "
-"àààà ààà àààààà àà \"ààààà\" àà àààà àà ààà ààààà."
+"àààààà àààààà àà àààà. ààààà àààààà àààààà àà \"ààààà\" àààààà àà."
+".gedit-plugin ààààà ààà ààà àààààà àà \"ààààà\" àà àààà àà ààà ààààà."
 
 #: ../gedit/gedit-app.c:222
 msgid "There was an error displaying the help."
@@ -498,7 +489,7 @@ msgstr "ààà àààààà ààà ààà àààààà à
 
 #: ../gedit/gedit-app-osx.c:274
 msgid "About gedit"
-msgstr "àààààà ààààà (_A"
+msgstr "àààààà ààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:141
 msgid "Log Out _without Saving"
@@ -547,12 +538,10 @@ msgid_plural ""
 "permanently lost."
 msgstr[0] ""
 "ààà àà àààààà àààà ààà àà ààààà àààà àà %ld ààààà ààà àààà àààààà ààà àà "
-"àààààààà ààà àà "
-"àààààà."
+"àààààààà ààà àà àààààà."
 msgstr[1] ""
 "ààà àà àààààà àààà ààà àà àààà àààààà ààààà àààà à %ld àààààà ààà ààà àà "
-"àààààààà ààà àà "
-"àààààà."
+"àààààààà ààà àà àààààà."
 
 #: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:439
 #, c-format
@@ -586,8 +575,7 @@ msgstr[0] ""
 "ààà àà àààààà."
 msgstr[1] ""
 "ààà àà àààààà àààà ààà àà ààààà àààà à %d àààà ààà àààà àààààà ààà àà "
-"àààààààà àààààà ààà àà "
-"ààà àà àààààà."
+"àààààààà àààààà ààà àà ààà àà àààààà."
 
 #: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:475
 #, c-format
@@ -637,7 +625,7 @@ msgstr[1] ""
 
 #: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:733
 msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
-msgstr "àààà ààààà àààààààà àà ààà ààààààààà (_e):"
+msgstr "àààà ààààà àààààààà àà ààà ààààààààà: (_e)"
 
 #: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:735
 msgid "S_elect the documents you want to save:"
@@ -791,7 +779,7 @@ msgstr "'%s' ààààà àààà ààà ààâ"
 
 #: ../gedit/gedit-commands-file.c:846
 msgid "Save As"
-msgstr "ààà àààààà.."
+msgstr "ààà àààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-commands-file.c:1173
 #, c-format
@@ -829,7 +817,8 @@ msgid_plural ""
 "Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
 "permanently lost."
 msgstr[0] ""
-"ààààààààà ààà ààààà àààà ààà ààà àà àààààààà ààààà àà ààà ààà àààààà"
+"ààààààààà ààà ààààà àààà àà %ld àààààà ààà ààà àà àààààààà ààààà àà ààà ààà "
+"àààààà"
 msgstr[1] ""
 "ààààààààà ààà ààààà àààà à %ld àààààà ààà ààà àà àààààààà ààààà àà ààà ààà "
 "àààààà"
@@ -950,7 +939,7 @@ msgstr "ààààààà"
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:246 ../gedit/gedit-encodings.c:250
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:252 ../gedit/gedit-encodings.c:270
 msgid "Cyrillic"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:165 ../gedit/gedit-encodings.c:239
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:280
@@ -959,11 +948,11 @@ msgstr "àààà"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:167 ../gedit/gedit-encodings.c:274
 msgid "Greek"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:169
 msgid "Hebrew Visual"
-msgstr "àààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:171 ../gedit/gedit-encodings.c:235
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:276
@@ -972,7 +961,7 @@ msgstr "àààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:173
 msgid "Nordic"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:177
 msgid "Celtic"
@@ -980,7 +969,7 @@ msgstr "ààààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:181
 msgid "Romanian"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:199
 msgid "Armenian"
@@ -993,7 +982,7 @@ msgstr "àààà ààààààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:205
 msgid "Cyrillic/Russian"
-msgstr "àààààààà/àààà"
+msgstr "ààààààà/àààà"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:208 ../gedit/gedit-encodings.c:210
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:212 ../gedit/gedit-encodings.c:242
@@ -1017,16 +1006,16 @@ msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:237 ../gedit/gedit-encodings.c:278
 msgid "Hebrew"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:254
 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
-msgstr "àààààààà/àààààààà"
+msgstr "ààààààà/àààààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:259 ../gedit/gedit-encodings.c:265
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:284
 msgid "Vietnamese"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:261
 msgid "Thai"
@@ -1069,7 +1058,7 @@ msgstr "àààà ààààààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:2
 msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "àààààà ààààààààà:"
+msgstr "àààààà ààààààààà (_v) :"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:3
 msgid "E_ncodings shown in menu:"
@@ -1107,7 +1096,7 @@ msgstr "àààààà"
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:182
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:497
 msgid "_Retry"
-msgstr "àààà ààààà àààà (_R)"
+msgstr "àààà àààààà àààà (_R)"
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:203
 #, c-format
@@ -1125,7 +1114,7 @@ msgstr ""
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:224
 #, c-format
 msgid "gedit cannot handle %s locations."
-msgstr "gedit %s ààààà ààààààààà àààà àà àààà àà."
+msgstr "àààààà %s ààààà ààààààààà àààà àà àààà àà."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:230
 msgid "gedit cannot handle this location."
@@ -1156,8 +1145,7 @@ msgid ""
 "correct and try again."
 msgstr ""
 "àààààà %s àà àààà àààà àà ààà. ààààà àààààà àà àààà àààààààà àààààà ààà àà àà "
-"ààà ààààà "
-"àààà."
+"ààà ààààà àààà."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:304
 #, c-format
@@ -1212,8 +1200,7 @@ msgid ""
 "found within this limit."
 msgstr ""
 "àààààà ààà àà àààà àà àààààà ààààà àà àà àààààààà ààààà àà àààà àà àààà àààà "
-"ààà àà "
-"àààà àà."
+"ààà àà àààà àà."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:612
 msgid "You do not have the permissions necessary to open the file."
@@ -1296,8 +1283,7 @@ msgid ""
 "edit it anyway?"
 msgstr ""
 "gedit àà ààà àààààà ààààà àààà ààà ààààà àà àà ààààà àààà. àààà àà ààà àààà "
-"ààà ààààààà "
-"àààà ààààà ààà?"
+"ààà ààààààà àààà ààààà ààà?"
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:873
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:971
@@ -1343,10 +1329,9 @@ msgid ""
 "while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?"
 msgstr ""
 "àààààà ààààà àà àààààà àààà àà àà àààààà àààà ààààà àààà àà àààà àà. àà àà "
-"ààààààà "
-"àààààààà àà àààà ààà àà ààààà àààà ààà àààà àààà ààà, ààààà ààà àààààà àààààà "
-"àà ààààà "
-"àààààààà àà, àà ààààà àà àààààà àààà àà àààà ààà. àààà ààà àààààà?"
+"ààààààà àààààààà àà àààà ààà àà ààààà àààà ààà àààà àààà ààà, ààààà ààà "
+"àààààà àààààà "
+"àà ààààà àààà àààà àà, àà ààààà àà àààààà àààà àà àààà ààà. àààà ààà àààààà?"
 
 #. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1080
@@ -1356,8 +1341,7 @@ msgid ""
 "the location correctly and try again."
 msgstr ""
 "gedit %s ààààà àààà àààà ààà ààààààààà àààà àà àààà àà. ààààà àààààà àà àààà "
-"ààà ààààà "
-"àààà àààà àà ààà àààà àààààà àààà."
+"ààà ààààà àààà àààà àà ààà àààà àààààà àààà."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1088
 msgid ""
@@ -1365,8 +1349,7 @@ msgid ""
 "the location correctly and try again."
 msgstr ""
 "àààààà àààà àààà ààà àà ààààà àà ààààààààà àààà àà àààà àà. ààààà àà "
-"ààààààààà àààà àà "
-"àààà ààààà ààà àààà àààà àà ààà àààà àààààà àààà"
+"ààààààààà àààà àà àààà ààààà ààà àààà àààà àà ààà àààà àààààà àààà"
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1097
 #, c-format
@@ -1452,7 +1435,7 @@ msgstr "àààà àà ààààà ààà ààà àààà à
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1206
 msgid "_Reload"
-msgstr "ààà ààà ààà (_R)"
+msgstr "ààà ààà àààà (_R)"
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1278
 #, c-format
@@ -1490,10 +1473,7 @@ msgstr "ààà ààààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:423
 msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
-msgstr ""
-"àààààà àààààà ààààà àààà àààààà ààààà àààà àà ààà ààààà àààààààààà àààààà "
-"ààààà àààà àààààà ààààà "
-"àààà àà ààà àààà "
+msgstr "àààààà àààààà ààààà àààà àààààà ààààà àààà àà ààà ààààà àààà"
 
 #: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:438
 #, c-format
@@ -1546,7 +1526,7 @@ msgstr "ààààà àà àààààà àààààà ààà
 #: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:4
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:9
 msgid "Text Wrapping"
-msgstr "ààà àààààà</b"
+msgstr "ààà àààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:5
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:10
@@ -1560,7 +1540,7 @@ msgstr "àààààà àà àà ààààààààà ààà 
 
 #: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:7
 msgid "Highlighting"
-msgstr "àààààà àà ààà ààààààà àààà (_H"
+msgstr "àààààà àà ààà àà"
 
 #: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:8
 msgid "Highlight current _line"
@@ -1568,7 +1548,7 @@ msgstr "àààààà àààààà àààààà àààà (_
 
 #: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:9
 msgid "Highlight matching _brackets"
-msgstr "ààààà àààààà àààààà àààà (_b"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà àààà (_b)"
 
 #: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:10
 msgid "View"
@@ -1576,7 +1556,7 @@ msgstr "ààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:11
 msgid "Tab Stops"
-msgstr "ààààà ààààà</b"
+msgstr "ààààà ààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:12
 msgid "_Tab width:"
@@ -1592,15 +1572,15 @@ msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààà
 
 #: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:15
 msgid "File Saving"
-msgstr "ààààà àààà ààà àà...</b"
+msgstr "ààààà àààà ààà àà"
 
 #: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:16
 msgid "Create a _backup copy of files before saving"
-msgstr "àààààà àà ààààà ààààà àà ààààà ààààà ààààà"
+msgstr "àààààà àà ààààà ààààà àà ààààà ààààà ààààà (_b)"
 
 #: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:17
 msgid "_Autosave files every"
-msgstr "ààààà ààààà àààààà àààààààà (_A)"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààààà (_A)"
 
 #: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:18
 msgid "_minutes"
@@ -1672,11 +1652,11 @@ msgstr "ààààà àà ààà àà..."
 #. ex:set ts=8 noet:
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:1
 msgid "Syntax Highlighting"
-msgstr "ààààà àààà ààààà àààà"
+msgstr "ààààà àààà ààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:2
 msgid "Print synta_x highlighting"
-msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà (_x)"
+msgstr "ààààà àààà ààààà (_x)"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:3
 msgid "Line Numbers"
@@ -1698,7 +1678,7 @@ msgstr "àààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:12
 msgid "Page header"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:13
 msgid "Print page _headers"
@@ -1751,11 +1731,11 @@ msgstr "ààààààààà ààà ààà ààààààà 
 
 #: ../gedit/gedit-print-preview.c:659
 msgid "Show multiple pages"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preview.c:672
 msgid "Zoom 1:1"
-msgstr "àààà-ààà 1:1"
+msgstr "àààà-àààà 1:1"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preview.c:681
 msgid "Zoom to fit the whole page"
@@ -1831,11 +1811,11 @@ msgstr "àààààà (_W)"
 #. Use spaces to leave padding proportional to the font size
 #: ../gedit/gedit-statusbar.c:70 ../gedit/gedit-statusbar.c:76
 msgid "OVR"
-msgstr "àààààà ààààà"
+msgstr "OVR"
 
 #: ../gedit/gedit-statusbar.c:70 ../gedit/gedit-statusbar.c:76
 msgid "INS"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "INS"
 
 #  if (col == chars)
 #  msg = g_strdup_printf (_("  Ln %d, Col %d"), row + 1, col + 1);
@@ -1846,7 +1826,7 @@ msgstr "àààààà"
 #: ../gedit/gedit-statusbar.c:248
 #, c-format
 msgid "  Ln %d, Col %d"
-msgstr "àà. %d, ààà. %d"
+msgstr "  Ln %d, Col %d"
 
 #: ../gedit/gedit-statusbar.c:347
 #, c-format
@@ -1895,7 +1875,7 @@ msgstr "%s àààà ààà àà"
 #. Read only
 #: ../gedit/gedit-tab.c:1835
 msgid "RO"
-msgstr "ààààà ààààà àààà"
+msgstr "RO"
 
 #: ../gedit/gedit-tab.c:1882
 #, c-format
@@ -1947,7 +1927,7 @@ msgstr "ààààà (_V)"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:46
 msgid "_Search"
-msgstr "àààààà (_S)"
+msgstr "ààààà (_S)"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:47
 msgid "_Tools"
@@ -2091,7 +2071,7 @@ msgstr "ààààà (_R)..."
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:115 ../gedit/gedit-ui.h:118
 msgid "Search for and replace text"
-msgstr "ààà àààààà ààà ààààà"
+msgstr "ààà ààààà ààà ààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:120
 msgid "_Clear Highlight"
@@ -2184,7 +2164,7 @@ msgstr "ààààà-ààààà (_T)"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:161
 msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
-msgstr "ààààààà ààààà ààà ààààà-ààààà àà ààààààà àààààà àà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà ààà ààààà-ààààà àà ààààààà àààààà àà àààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:163
 msgid "_Statusbar"
@@ -2192,7 +2172,7 @@ msgstr "àààààà-ààààà (_S)"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:164
 msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
-msgstr "ààààààà ààààà ààà àààààà-ààààà àà ààààààà àààààà àà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà ààà àààààà-ààààà àà àààààà àà àààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:167
 msgid "Edit text in fullscreen"
@@ -2200,11 +2180,11 @@ msgstr "àààààààààààà ààà ààà ààààà
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:174
 msgid "Side _Panel"
-msgstr "àààà ààà (_P)"
+msgstr "ààààà ààà (_P)"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:175
 msgid "Show or hide the side panel in the current window"
-msgstr "ààààààà ààààà ààà àààà ààà àà ààààààà àààààà àà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà ààà ààààà ààà àà ààààààà àààààà àà àààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:177
 msgid "_Bottom Panel"
@@ -2212,10 +2192,7 @@ msgstr "ààààààà ààà (_B)"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:178
 msgid "Show or hide the bottom panel in the current window"
-msgstr ""
-"ààààààà ààààà ààà ààààààà-ààààà àààààà àà ààààààààààààà ààààà ààà "
-"ààààààà-ààààà àààààà àà "
-"ààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà ààà ààààààà-ààààà àààààà àà àààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-utils.c:1017
 msgid "Please check your installation."
@@ -2323,7 +2300,7 @@ msgstr "ààà àààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-window.c:2254
 msgid "Bracket match is out of range"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà àà àààà àààààààà ààààà àààààààà ààààà ààààààà àà"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà àà àààà àà"
 
 #: ../gedit/gedit-window.c:2259
 msgid "Bracket match not found"
@@ -2410,12 +2387,12 @@ msgid ""
 "or ignore that version and wait for a new one"
 msgstr ""
 "àà àààààà àà àà ààààààà àà ààààààà ààà àà ààààà ààààààà àà àààà ààà àà àà "
-"ààààààà àà "
-"àààààà àà àààà ààà àà ààà ààà àà ààààààààà àà àààà ààà.àà àààààà àà àà "
-"ààààààà àà ààààààà "
-"ààà àà ààààà ààààààà àà àààà ààà àà àà ààààààà àà àààààà àà àààà ààà àà ààà "
-"ààà àà "
-"ààààààààà àà ààààà àààààà àà àà ààààààà àà ààààààà ààà àà ààààà ààààààà àà "
+"ààààààà àà àààààà àà àààà ààà àà ààà ààà àà ààààààààà àà àààà ààà.àà àààààà "
+"àà àà "
+"ààààààà àà ààààààà ààà àà ààààà ààààààà àà àààà ààà àà àà ààààààà àà àààààà "
+"àà àààà ààà àà ààà "
+"ààà àà ààààààààà àà ààààà àààààà àà àà ààààààà àà ààààààà ààà àà ààààà "
+"ààààààà àà "
 "àààà ààà "
 "àà àà ààààààà àà àààààà àà àààà ààà àà ààà àààà àààààà àà àà ààààààà àà "
 "ààààààà ààà àà "
@@ -2434,10 +2411,7 @@ msgstr "àààààà àààà àà ààà ààààààà"
 #: ../plugins/checkupdate/org.gnome.gedit.plugins.checkupdate.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Version to ignore until a newer version is released."
 msgstr ""
-"àààààà àààà àà ààà ààààààà àààà ààà ààà ààààààà àààà àààà àààà àààà àà.àààààà "
-"àààà àà "
-"ààà ààààààà àààà ààà ààà ààààààà àààà àààà àààà àààà àààààààà àààà àà ààà "
-"ààààààà ààà"
+"àààààà àààà àà ààà ààààààà àà àà ààà ààà ààààààà àààà àààà àààà àààà àà."
 
 #. ex:set ts=8 noet:
 #: ../plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.h:1
@@ -2451,8 +2425,7 @@ msgid ""
 "characters and non-space characters in it."
 msgstr ""
 "ààààààà ààààààààà àà àààààààà àà ààà àààà àà àà àà ààà ààààà àààà, ààààààààà, "
-"ààààà ààà ààà-"
-"ààààà àààà àà"
+"ààààà ààà ààà-ààààà àààà àà"
 
 #: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:427
 msgid "_Document Statistics"
@@ -2524,7 +2497,7 @@ msgstr "ààààààààà àààààààà àà àààà
 
 #: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:1
 msgid "Remove trailing spaces"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààà"
 
 #: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:2
 msgid "Remove useless trailing spaces in your file"
@@ -2536,7 +2509,7 @@ msgstr "ààààà ààààà"
 
 #: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:2
 msgid "Execute a custom command and put its output in a new document"
-msgstr "àà àààààà ààààà ààààà à àààà àààààà àà ààà ààààààààà ààà àààà"
+msgstr "àà àààààà ààààà ààààà à àààà àààààà àà àà ààààààààà ààà àààà"
 
 #: ../plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "External Tools"
@@ -2544,7 +2517,7 @@ msgstr "ààààà ààààà"
 
 #: ../plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Execute external commands and shell scripts."
-msgstr "ààààà ààààà àà ààà ààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààà àà ààà ààààààààà ààààà"
 
 #: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:5
@@ -2556,13 +2529,13 @@ msgid ""
 "If true, the external tools will use the desktop-global standard font if "
 "it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
 msgstr ""
-"ààà ààà àà, ààààà ààààà desktop-global àààà àààààà àà ààààà àààà àà ààà àà "
+"ààà ààà àà, ààààà ààààà desktop-global àààà àààààà àà ààààà àààà àà ààà àà "
 "ààààààààà àà (àà àààà àààà àààà ààààà ààààà ààà àà ààà àà)."
 
 #: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:4
 #: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "A Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
-msgstr "ààààà ààààà ààà. àààààà ààà\"Sans 12\" àà \"Monospace Bold 14\"."
+msgstr "ààààà ààààà ààà. àààààà ààà \"Sans 12\" àà \"Monospace Bold 14\"."
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/capture.py:92
 #, python-format
@@ -2615,7 +2588,7 @@ msgstr "ààà ààààà àààà àààà"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:120
 msgid "Stopped."
-msgstr "àààà ààà"
+msgstr "ààà ààà."
 
 #. ex:ts=4:et:
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:1
@@ -2776,7 +2749,7 @@ msgstr "ààààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Easy file access from the side panel"
-msgstr "àààà ààà àà àààà ààààà ààààà"
+msgstr "àààà ààà àà àààà ààààà ààààà"
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:239
 msgid "File System"
@@ -2812,7 +2785,7 @@ msgstr "ààà ààààà àà ààààà àà ààààà
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:854
 msgid "An error occurred while renaming a file or directory"
-msgstr "ààààà àà àààààààààà àà ààààààààààà àà ààààà àààààà ààà"
+msgstr "ààààà àà àààààààààà àà ààà ààààà àà ààààà àààààà ààà"
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:857
 msgid "An error occurred while deleting a file or directory"
@@ -2875,8 +2848,7 @@ msgid ""
 "settings to make the file visible"
 msgstr ""
 "ààà àààà àà ààààà ààà àààààà àà àààà àà. àààà àààà àààààà àààààà ààààà àà "
-"àààààà àà "
-"ààà àààààààà àààà àààà."
+"àààààà àà ààà àààààààà àààà àààà."
 
 #. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane.
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3711
@@ -2889,8 +2861,7 @@ msgid ""
 "settings to make the file visible"
 msgstr ""
 "ààà ààààà ààà àààààà àà àààà àà. àààà àààààà ààààà àà ààààà àà àààààà àà ààà "
-"ààààààà "
-"àààà àààà"
+"ààààààà àààà àààà"
 
 #. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane.
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3770
@@ -2903,8 +2874,7 @@ msgid ""
 "settings to make the directory visible"
 msgstr ""
 "ààà àààààààààà ààà àààààà àà àààà àà. àààà àààà àààààà àààààà ààààà àààààà àà "
-"ààà "
-"àààààààà àààà àààà"
+"ààà àààààààà àààà àààà"
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:733
 msgid "Bookmarks"
@@ -2916,7 +2886,7 @@ msgstr "àààààà (_F)"
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:826
 msgid "_Move to Trash"
-msgstr "ààààà ààà àà àààà (_M)"
+msgstr "ààààà ààà ààààààà (_M)"
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:827
 msgid "Move selected file or folder to trash"
@@ -2952,11 +2922,11 @@ msgstr "ààà àààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:852
 msgid "New F_ile"
-msgstr "ààà ààààà (_i)"
+msgstr "ààà ààààà (_i)"
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:853
 msgid "Add new empty file"
-msgstr "ààà àààà ààààà àààààà"
+msgstr "ààà àààà ààààà àààààà"
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:858
 msgid "_Rename"
@@ -2972,7 +2942,7 @@ msgstr "ààààà àààààààà (_P)"
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:867
 msgid "Go to the previous visited location"
-msgstr "ààààà àààà àààààààà àà àààà"
+msgstr "ààààà àààà àààààààà àà àààà"
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:869
 msgid "_Next Location"
@@ -2980,7 +2950,7 @@ msgstr "àààà àààààààà (_N)"
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:870
 msgid "Go to the next visited location"
-msgstr "àààà àààà àààààààà àà àààà"
+msgstr "àààà àààà àààààààà àà àààà"
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:871
 msgid "Re_fresh View"
@@ -3059,8 +3029,7 @@ msgid ""
 "and onload/tree_view is TRUE."
 msgstr ""
 "ààààà àààààààà ààà àààààààààà àààààà àààà àà ààà àà ààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààà àààà àà "
-"àà ààààà/ ààà ààààà ààà àà (_v)."
+"àààà àààà àà àà ààààà/ ààà ààààà ààà àà."
 
 #: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "File Browser Virtual Root Directory"
@@ -3073,10 +3042,9 @@ msgid ""
 "the actual root."
 msgstr ""
 "ààààà àààààààà ààààà ààà àààààààààà àààààà àààà àà ààà àà ààààà àààààààà "
-"àààààà ààà àààà "
-"àààà àà àà ààààà/ ààà ààààà ààà àà. ààààà ààà àà àààààààà ààà àà ààààà àààà "
-"àààà ààààà "
-"(_v)."
+"àààààà ààà àààà àààà àà àà ààààà/ ààà ààààà ààà àà. ààààà ààà àà àààààààà ààà "
+"àà ààààà àààà "
+"àààà ààààà."
 
 #: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Enable Restore of Remote Locations"
@@ -3098,10 +3066,9 @@ msgid ""
 "with Nautilus, etc.)"
 msgstr ""
 "ààà ààà àà àà ààààà àààààààà àààààà àààààààààà àà àààà àààà ààààààààà àà "
-"àààààà àà ààààà àààà "
-"àà ààààà àààààààà àààà àààààààà àààà ààà àà. (àààààà àà ààààààààà ààààà àààà "
-"àà àà ààààààààà "
-"àà ààààà àà àààà àààà àà àà àààààà ààà àà ààà ààà ààààà àà)"
+"àààààà àà ààààà àààà àà ààààà àààààààà àààà àààààààà àààà ààà àà. (àààààà àà "
+"ààààààààà ààààà àààà àà àà ààààààààà àà ààààà àà àààà àààà àà àà àààààà ààà "
+"àà ààà ààà ààààà àà)"
 
 #: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "File Browser Filter Mode"
@@ -3114,8 +3081,8 @@ msgid ""
 "hide-binary (filter binary files)."
 msgstr ""
 "àà ààà ààààààààà àààà àà àà ààààà àààààààà àà ààà ààààà àààààà àààà àààà àà. "
-"ààà ààà "
-"ààà: none (filter nothing), hidden (filter hidden files), binary (filter "
+"ààà ààà ààà: none (filter nothing), hidden (filter hidden files), binary "
+"(filter "
 "binary files) àà hidden_and_binary (filter both hidden and binary files)."
 
 #: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:13
@@ -3128,8 +3095,7 @@ msgid ""
 "of the filter_mode."
 msgstr ""
 "àààààà ààààààà ààààà ààààà àààààààà àà àààààà àààà àààà àà. àà àààààà àààààà "
-"àààà àà "
-"ààààà àà ààà àààà àà (_m)."
+"àààà àà ààààà àà ààà àààà àà (_m)."
 
 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Modelines"
@@ -3137,7 +3103,7 @@ msgstr "ààààààà"
 
 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for gedit."
-msgstr "Emacs, Kate àà Vim-àààà ààààààà gedit àà ààà àààààà àààà àà."
+msgstr "Emacs, Kate àà Vim-àààà ààààààà àààààà àà ààà àààààà àààà àà."
 
 #: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Command Color Text"
@@ -3161,8 +3127,7 @@ msgid ""
 "monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
 msgstr ""
 "ààà ààà àà àà ààààààà desktop-global àààà àààààà àà ààààà ààààà ààà àà àààà "
-"ààààà àà "
-"(àà àààà ààààà ààààà ààààà ààà àà à àààà àà)."
+"ààààà àà (àà àààà ààààà ààààà ààààà ààà àà à àààà àà)."
 
 #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:1
 msgid "C_ommand color:"
@@ -3384,9 +3349,7 @@ msgstr "ààààà ààààà àà (%s) àààààààà à
 
 #: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way"
-msgstr ""
-"àààà àà ààà àà àààà ààà àà àààààààà àààààà ààààààààà àà ààà àà àààà ààà àà "
-"àààààààà àààààà àààà"
+msgstr "àààà àà ààà àà àààà ààà àà àààààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:1
 #| msgid "Manage snippets"
@@ -3478,7 +3441,7 @@ msgstr "àààààà ààààààà (_R)"
 
 #: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:4
 msgid "R_emove duplicates"
-msgstr "ààààààà àààààà (_e)"
+msgstr "ààààààààà àààààà (_e)"
 
 #: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:5
 msgid "_Ignore case"
@@ -3628,7 +3591,7 @@ msgstr "àààà"
 
 #: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:4
 msgid "Change _to:"
-msgstr "ààà ààààà (_t):"
+msgstr "ààààà ààààà (_t):"
 
 #: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:5
 msgid "Check _Word"
@@ -3640,7 +3603,7 @@ msgstr "ààààà (_S):"
 
 #: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:7
 msgid "_Ignore"
-msgstr "ààààààà àààà (_I)"
+msgstr "àààààà àààà (_I)"
 
 #: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:8
 msgid "Cha_nge"
@@ -3648,7 +3611,7 @@ msgstr "ààààà (_n)"
 
 #: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:9
 msgid "Ignore _All"
-msgstr "ààà ààààààà àààà (_A)"
+msgstr "ààà àààààà àààà (_A)"
 
 #: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:10
 msgid "Change A_ll"
@@ -3707,11 +3670,11 @@ msgstr "01/11/2009 17:52:00"
 
 #: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:7
 msgid "_Insert"
-msgstr "ààààà (_I)"
+msgstr "àààààà (_I)"
 
 #: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:188
 msgid "In_sert Date and Time..."
-msgstr "àààà/ààà àààààààà àààà (_s)..."
+msgstr "àààà/ààà ààààà (_s)..."
 
 #: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:190
 msgid "Insert current date and time at the cursor position"
@@ -3744,12 +3707,11 @@ msgid ""
 "format should be used."
 msgstr ""
 "àààà àààà àààààààà àà àààà ààààààà àà ààà àààààààà àààà àààà àà àà àààà "
-"àààààà ààààààà "
-"àà àààààà àààà àààà ààààà."
+"àààààà ààààààà àà àààààà àààà àààà ààààà."
 
 #: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Selected Format"
-msgstr "ààààà àààààààààààà àààà"
+msgstr "ààààà ààààààà"
 
 #: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "The selected format used when inserting the date/time."
@@ -3778,9 +3740,7 @@ msgstr "Zeitgeist dataprovider"
 #: ../plugins/zeitgeist/zeitgeist.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Logs access and leave event for documents used with gedit"
 msgstr ""
-"àààààà àà àààààà àààààààà ààààààààà àà ààà ààààà ààà àààà àà àà àààà àààààà "
-"àààààààà àà "
-"àààààà àààààààà ààààààààà àà ààà ààààà ààà àààà àà àà àààà àààà"
+"àààààà àà àààààà àààààààà ààààààààà àà ààà ààààà ààà àààà àà àà àààà àààààà àà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "List of VFS schemes gedit supports in write mode. The 'file' scheme is "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]