[libgweather] po/vi: import from Damned Lies
- From: Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgweather] po/vi: import from Damned Lies
- Date: Mon, 2 Jul 2012 08:26:38 +0000 (UTC)
commit 8d1129ea62399df11be9ae75163a3b01ca2d1b30
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date: Mon Jul 2 15:17:17 2012 +0700
po/vi: import from Damned Lies
po/vi.po | 931 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 427 insertions(+), 504 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 936004b..e3d7a9a 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,10 +8,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgweather 2.25.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"applets&keywords=I18N+L10N&component=gweather\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-18 22:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-02 11:35+0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=libgweather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 19:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-02 15:17+0700\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,476 +20,105 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
-#. TRANSLATOR: Change this to the default location name,
-#. * used when you first start the Weather Applet. This is
-#. * the common localised name that corresponds to
-#. * the location code (DEFAULT_CODE) you will put on the next message
-#. * For example, for the Greek locale, we set this to "Athens", the
-#. * capital city and we write it in Greek. It's important to translate
-#. * this name.
-#. *
-#. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
-#. * "DEFAULT_LOCATION".
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:212 ../libgweather/gweather-gconf.c:213
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:5
-msgid "DEFAULT_LOCATION"
-msgstr "HÃ Nái"
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the code of your default location that
-#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This is
-#. * normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * NB. The web page is over 1.7MB in size.
-#. * Pick a default location like a capital city so that it would be ok
-#. * for more of your users. For example, for Greek, we use "LGAV" for
-#. * the capital city, Athens.
-#. *
-#. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:232 ../libgweather/gweather-gconf.c:233
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:3
-msgid "DEFAULT_CODE"
-msgstr "VVNB"
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the zone of your default location that
-#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
-#. * Normally, US and Canada locations have zones while the rest do not.
-#. * Check
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
-#. * file.
-#. *
-#. * If your default location does not have a zone, set this to
-#. * "DEFAULT_ZONE".
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:252 ../libgweather/gweather-gconf.c:253
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:7
-msgid "DEFAULT_ZONE"
-msgstr "DEFAULT_ZONE"
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the radar of your default location that
-#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
-#. * Normally, US and Canada locations have radar names while the rest do
-#. * not. Check
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
-#. * file.
-#. *
-#. * If your default location does not have a radar, set this to " "
-#. * (or space).
-#. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:273 ../libgweather/gweather-gconf.c:274
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:6
-msgid "DEFAULT_RADAR"
-msgstr "DEFAULT_RADAR"
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the coordinates of your default location
-#. * that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
-#. * above. Check
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * as any coordinates you put here must also be present in the
-#. * Locations.xml file.
-#. *
-#. * If your default location does not have known coordinates, set this
-#. * to " " (or space).
-#. * If you do not have a default location, set this to
-#. * DEFAULT_COORDINATES.
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:294 ../libgweather/gweather-gconf.c:295
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:4
-msgid "DEFAULT_COORDINATES"
-msgstr "21.016667 105.800000"
-
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:34 ../libgweather/gweather-prefs.c:45
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:60 ../libgweather/gweather-prefs.c:77
-msgid "Default"
-msgstr "Mác Äánh"
-
-#. translators: Kelvin
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:36
-msgid "K"
-msgstr "K"
-
-#. translators: Celsius
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:38
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. translators: Fahrenheit
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:40
-msgid "F"
-msgstr "F"
-
-#. translators: meters per second
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:47
-msgid "m/s"
-msgstr "mÃt/giÃy"
-
-#. translators: kilometers per hour
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:49
-msgid "km/h"
-msgstr "cÃy sá/giá"
-
-#. translators: miles per hour
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:51
-msgid "mph"
-msgstr "dám/giá"
-
-#. translators: knots (speed unit)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:53
-msgid "knots"
-msgstr "hái lÃ"
-
-#. translators: wind speed
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:55
-msgid "Beaufort scale"
-msgstr "Tá lá Beaufort"
-
-#. translators: kilopascals
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:62
-msgid "kPa"
-msgstr "kPa"
-
-#. translators: hectopascals
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:64
-msgid "hPa"
-msgstr "hPa"
-
-#. translators: millibars
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:66
-msgid "mb"
-msgstr "mb"
-
-#. translators: millimeters of mercury
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:68
-msgid "mmHg"
-msgstr "mmHg"
-
-#. translators: inches of mercury
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:70
-msgid "inHg"
-msgstr "inHg"
-
-#. translators: atmosphere
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:72
-msgid "atm"
-msgstr "atm"
-
-#. translators: meters
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:79
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#. translators: kilometers
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:81
-msgid "km"
-msgstr "km"
-
-#. translators: miles
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:83
-msgid "mi"
-msgstr "dám"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements.
-#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:103 ../libgweather/gweather-prefs.c:111
-msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
-msgstr "C"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed.
-#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour),
-#. "mph" (miles per hour) and "knots"
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:141 ../libgweather/gweather-prefs.c:151
-msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
-msgstr "kh/h"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for atmospheric pressure.
-#. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals),
-#. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury),
-#. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:183 ../libgweather/gweather-prefs.c:194
-msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
-msgstr "mb"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance.
-#. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:224 ../libgweather/gweather-prefs.c:233
-msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
-msgstr "km"
-
-#: ../libgweather/gweather-timezone.c:314
+#: ../libgweather/gweather-timezone.c:316
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "MÃi giá Greenwich"
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:1
-#| msgid ""
-#| "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
-#| "from http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
-msgid ""
-"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
-"from http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
-"MÃ ba chá sá Äá láy bán Äá ra Äa tá weather.com tá táp tin http://git.gnome."
-"org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:2
-#| msgid ""
-#| "A unique zone for the city, as found from http://svn.gnome.org/viewvc/"
-#| "libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
-msgid ""
-"A unique zone for the city, as found from http://git.gnome.org/cgit/"
-"libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
-"VÃng duy nhát cho thÃnh phá trong táp tin http://git.gnome.org/cgit/"
-"libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
-"or not."
-msgstr "XÃc Äánh tiáu dáng tá Äáng cáp nhát tháng kà thái tiát hay khÃng."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:9
-msgid "Display radar map"
-msgstr "Hián bán Äá ra Äa"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:10
-msgid "Distance unit"
-msgstr "ÄÆn vá khoáng cÃch"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:11
-msgid "Fetch a radar map on each update."
-msgstr "Gái bán Äá ra Äa mái lán cáp nhát."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar"
-"\" key."
-msgstr ""
-"Náu thát (true), thà gái bán Äá ra Äa tá Äáa Äiám xÃc Äánh bái khÃa \"radar"
-"\"."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
-"[EW]."
-msgstr "10-49N 106-40E"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:14
-msgid "Location coordinates"
-msgstr "Toá Äá Äáa Äiám"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:15
-msgid "Nearby city"
-msgstr "ThÃnh phá á gán"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:16
-#| msgid ""
-#| "Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://svn.gnome."
-#| "org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
-msgid ""
-"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://git.gnome."
-"org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
-"VÃng chÃnh á gán, v.d. mát thá ÄÃ, trong táp tin http://git.gnome.org/cgit/"
-"libgweather/data/Locations.xml.in"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:17
-msgid "Not used anymore"
-msgstr "KhÃng cÃn dÃng náa"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:18
-msgid "Pressure unit"
-msgstr "ÄÆn vá Ãp suát"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:19
-msgid "Radar location"
-msgstr "Äáa Äiám ra Äa"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:20
-msgid "Speed unit"
-msgstr "ÄÆn vá tác Äá"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:21
-msgid "Temperature unit"
-msgstr "ÄÆn vá nhiát Äá"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:22
-msgid "The city that gweather displays information for."
-msgstr "ThÃnh phá cho ÄÃ gweather hián thá thÃng tin."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:23
-msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
-msgstr "Äáa chá Máng tá chán nÆi gái bán Äá ra Äa."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:24
-msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
-msgstr "Thái khoáng (theo giÃy) giáa hai lán cáp nhát tá Äáng."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:25
-msgid "The unit to use for pressure."
-msgstr "ÄÆn vá cán dÃng cho Ãp suát."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:26
-msgid "The unit to use for temperature."
-msgstr "ÄÆn vá cán dÃng cho nhiát Äá."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:27
-msgid "The unit to use for visibility."
-msgstr "ÄÆn vá cán dÃng cho tám nhÃn."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:28
-msgid "The unit to use for wind speed."
-msgstr "ÄÆn vá cán dÃng cho tác Äá giÃ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:29
-msgid "Update interval"
-msgstr "Khoáng cáp nhát"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:30
-msgid "Update the data automatically"
-msgstr "Tá Äáng cáp nhát dá liáu"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:31
-msgid "Url for the radar map"
-msgstr "Äáa chá Máng cho bán Äá ra Äa"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:32
-msgid "Use custom url for the radar map"
-msgstr "DÃng Äáa chá Máng tá chán cho bán Äá ra Äa"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:33
-msgid "Use metric units"
-msgstr "DÃng ÄÆn vá mÃt"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:34
-msgid "Use metric units instead of english units."
-msgstr "DÃng ÄÆn vá mÃt thay vá ÄÆn vá Anh."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:35
-msgid "Weather for a city"
-msgstr "Thái tiát dÃnh cho thÃnh phá"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:36
-msgid "Weather location information"
-msgstr "ThÃng tin Äáa Äiám thái tiát"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:37
-msgid "Weather location information."
-msgstr "ThÃng tin Äáa Äiám thái tiát."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:38
-msgid "Zone location"
-msgstr "ThÃng tin vÃng"
-
-#: ../libgweather/timezone-menu.c:277
-#| msgid "Unknown"
+#: ../libgweather/timezone-menu.c:278
msgctxt "timezone"
msgid "Unknown"
msgstr "KhÃng rÃ"
-#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
-#: ../libgweather/weather-metar.c:504
-#, c-format
-msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
-msgstr "Lái láy dá liáu METAR: %d %s.\n"
-
-#: ../libgweather/weather-metar.c:548
-msgid "WeatherInfo missing location"
-msgstr "WeatherInfo (thÃng tin thái tiát) thiáu Äáa Äiám"
-
-#: ../libgweather/weather.c:232
+#: ../libgweather/weather.c:200
msgid "Variable"
msgstr "Bián"
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:201
msgid "North"
msgstr "Bác"
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:201
msgid "North - NorthEast"
msgstr "Bác - ÄÃng Bác"
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:201
msgid "Northeast"
msgstr "ÄÃng Bác"
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:201
msgid "East - NorthEast"
msgstr "ÄÃng - Bác ÄÃng"
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:202
msgid "East"
msgstr "ÄÃng"
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:202
msgid "East - Southeast"
msgstr "ÄÃng - Nam ÄÃng"
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:202
msgid "Southeast"
msgstr "Nam ÄÃng"
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:202
msgid "South - Southeast"
msgstr "Nam - Nam ÄÃng"
-#: ../libgweather/weather.c:235
+#: ../libgweather/weather.c:203
msgid "South"
msgstr "Nam"
-#: ../libgweather/weather.c:235
+#: ../libgweather/weather.c:203
msgid "South - Southwest"
msgstr "Nam - Nam TÃy"
-#: ../libgweather/weather.c:235
+#: ../libgweather/weather.c:203
msgid "Southwest"
msgstr "Nam TÃy"
-#: ../libgweather/weather.c:235
+#: ../libgweather/weather.c:203
msgid "West - Southwest"
msgstr "TÃy - Nam TÃy"
-#: ../libgweather/weather.c:236
+#: ../libgweather/weather.c:204
msgid "West"
msgstr "TÃy"
-#: ../libgweather/weather.c:236
+#: ../libgweather/weather.c:204
msgid "West - Northwest"
msgstr "TÃy - Bác TÃy"
-#: ../libgweather/weather.c:236
+#: ../libgweather/weather.c:204
msgid "Northwest"
msgstr "Bác TÃy"
-#: ../libgweather/weather.c:236
+#: ../libgweather/weather.c:204
msgid "North - Northwest"
msgstr "Bác - Bác TÃy"
-#: ../libgweather/weather.c:243 ../libgweather/weather.c:260
-#: ../libgweather/weather.c:332
+#: ../libgweather/weather.c:211 ../libgweather/weather.c:228
+#: ../libgweather/weather.c:300
msgid "Invalid"
msgstr "KhÃng háp lá"
-#: ../libgweather/weather.c:249
+#: ../libgweather/weather.c:217
msgid "Clear Sky"
msgstr "Trái trong"
-#: ../libgweather/weather.c:250
+#: ../libgweather/weather.c:218
msgid "Broken clouds"
msgstr "MÃy thát thÆáng"
-#: ../libgweather/weather.c:251
+#: ../libgweather/weather.c:219
msgid "Scattered clouds"
msgstr "Nhiáu mÃy rái rÃc"
-#: ../libgweather/weather.c:252
+#: ../libgweather/weather.c:220
msgid "Few clouds"
msgstr "Ãt mÃy"
-#: ../libgweather/weather.c:253
+#: ../libgweather/weather.c:221
msgid "Overcast"
msgstr "U Ãm"
@@ -497,376 +126,373 @@ msgstr "U Ãm"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: ../libgweather/weather.c:292 ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:260 ../libgweather/weather.c:262
msgid "Thunderstorm"
msgstr "BÃo kÃm sám"
#. DRIZZLE
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:261
msgid "Drizzle"
msgstr "MÆa phÃn"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:261
msgid "Light drizzle"
msgstr "MÆa phÃn nhá"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:261
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "MÆa phÃn váa"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:261
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "MÆa phÃn nhiáu"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:261
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "MÆa phÃn kÃm già buát"
#. RAIN
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:262
msgid "Rain"
msgstr "MÆa"
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:262
msgid "Light rain"
msgstr "MÆa nhá"
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:262
msgid "Moderate rain"
msgstr "MÆa váa"
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:262
msgid "Heavy rain"
msgstr "MÆa to"
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:262
msgid "Rain showers"
msgstr "MÆa rÃo"
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:262
msgid "Freezing rain"
msgstr "MÆa kÃm già buát"
#. SNOW
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:263
msgid "Snow"
msgstr "Tuyát"
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:263
msgid "Light snow"
msgstr "Tuyát nhá"
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:263
msgid "Moderate snow"
msgstr "Tuyát váa"
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:263
msgid "Heavy snow"
msgstr "Tuyát nhiáu"
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:263
msgid "Snowstorm"
msgstr "BÃo tuyát"
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:263
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "BÃo tuyát kÃm già mánh"
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:263
msgid "Snow showers"
msgstr "MÆa tuyát"
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:263
msgid "Drifting snow"
msgstr "Tuyát kÃm già xoÃy"
#. SNOW_GRAINS
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:264
msgid "Snow grains"
msgstr "Hoa tuyát"
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:264
msgid "Light snow grains"
msgstr "Hoa tuyát nhá"
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:264
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Hoa tuyát váa"
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:264
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Hoa tuyát nhiáu"
#. ICE_CRYSTALS
-#: ../libgweather/weather.c:297
+#: ../libgweather/weather.c:265
msgid "Ice crystals"
msgstr "Hát bÄng"
#. ICE_PELLETS
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:266
msgid "Ice pellets"
msgstr "Mánh bÄng"
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:266
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Ãt mánh bÄng"
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:266
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Mánh bÄng váa"
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:266
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Nhiáu mánh bÄng"
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:266
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Mánh bÄng kÃm giÃng"
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:266
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Mánh bÄng kÃm mÆa"
#. HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:299
+#: ../libgweather/weather.c:267
msgid "Hail"
msgstr "MÆa ÄÃ"
-#: ../libgweather/weather.c:299
+#: ../libgweather/weather.c:267
msgid "Hailstorm"
msgstr "MÆa ÄÃ kÃm giÃng"
-#: ../libgweather/weather.c:299
+#: ../libgweather/weather.c:267
msgid "Hail showers"
msgstr "MÆa ÄÃ thát thÆáng"
#. SMALL_HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:300
+#: ../libgweather/weather.c:268
msgid "Small hail"
msgstr "MÆa ÄÃ-nhá"
-#: ../libgweather/weather.c:300
+#: ../libgweather/weather.c:268
msgid "Small hailstorm"
msgstr "MÆa ÄÃ-nhá kÃm giÃng"
-#: ../libgweather/weather.c:300
+#: ../libgweather/weather.c:268
msgid "Showers of small hail"
msgstr "MÆa ÄÃ-nhá thát thÆáng"
#. PRECIPITATION
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:269
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "MÆa rÃo khÃng xÃc Äánh"
#. MIST
-#: ../libgweather/weather.c:302
+#: ../libgweather/weather.c:270
msgid "Mist"
msgstr "MÃ"
#. FOG
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:271
msgid "Fog"
msgstr "SÆÆng mÃ"
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:271
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "SÆÆng mà trong vÃng phá cán"
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:271
msgid "Shallow fog"
msgstr "SÆÆng mà loÃng thoÃng"
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:271
msgid "Patches of fog"
msgstr "SÆÆng mà trÃn và vÃu"
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:271
msgid "Partial fog"
msgstr "SÆÆng mà rái rÃc"
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:271
msgid "Freezing fog"
msgstr "SÆÆng mà kÃm già buát"
#. SMOKE
-#: ../libgweather/weather.c:304
+#: ../libgweather/weather.c:272
msgid "Smoke"
msgstr "SÆÆng"
#. VOLCANIC_ASH
-#: ../libgweather/weather.c:305
+#: ../libgweather/weather.c:273
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Tro nÃi láa"
#. SAND
-#: ../libgweather/weather.c:306
+#: ../libgweather/weather.c:274
msgid "Sand"
msgstr "CÃt bay"
-#: ../libgweather/weather.c:306
+#: ../libgweather/weather.c:274
msgid "Blowing sand"
msgstr "CÃt bay kÃm giÃ"
-#: ../libgweather/weather.c:306
+#: ../libgweather/weather.c:274
msgid "Drifting sand"
msgstr "CÃt bay kÃm già xoÃy"
#. HAZE
-#: ../libgweather/weather.c:307
+#: ../libgweather/weather.c:275
msgid "Haze"
msgstr "KhÃi mÃ"
#. SPRAY
-#: ../libgweather/weather.c:308
+#: ../libgweather/weather.c:276
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Bái nÆác kÃm giÃ"
#. DUST
-#: ../libgweather/weather.c:309
+#: ../libgweather/weather.c:277
msgid "Dust"
msgstr "Bái"
-#: ../libgweather/weather.c:309
+#: ../libgweather/weather.c:277
msgid "Blowing dust"
msgstr "Bái kÃm giÃ"
-#: ../libgweather/weather.c:309
+#: ../libgweather/weather.c:277
msgid "Drifting dust"
msgstr "Bái kÃm già xoÃy"
#. SQUALL
-#: ../libgweather/weather.c:310
+#: ../libgweather/weather.c:278
msgid "Squall"
msgstr "CÆn"
#. SANDSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:311
+#: ../libgweather/weather.c:279
msgid "Sandstorm"
msgstr "BÃo cÃt"
-#: ../libgweather/weather.c:311
+#: ../libgweather/weather.c:279
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "BÃo cÃt trong vÃng phá cán"
-#: ../libgweather/weather.c:311
+#: ../libgweather/weather.c:279
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "BÃo cÃt dá dái"
#. DUSTSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:312
+#: ../libgweather/weather.c:280
msgid "Duststorm"
msgstr "BÃo bái"
-#: ../libgweather/weather.c:312
+#: ../libgweather/weather.c:280
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "BÃo bái trong vÃng phá cán"
-#: ../libgweather/weather.c:312
+#: ../libgweather/weather.c:280
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "BÃo bái náng"
#. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libgweather/weather.c:313
+#: ../libgweather/weather.c:281
msgid "Funnel cloud"
msgstr "MÃy áng"
#. TORNADO
-#: ../libgweather/weather.c:314
+#: ../libgweather/weather.c:282
msgid "Tornado"
msgstr "BÃo tÃp"
#. DUST_WHIRLS
-#: ../libgweather/weather.c:315
+#: ../libgweather/weather.c:283
msgid "Dust whirls"
msgstr "LÃn bái cuán"
-#: ../libgweather/weather.c:315
+#: ../libgweather/weather.c:283
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "LÃn bái cuán trong vÃng phá cán"
-#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
-#. * see `man 3 strftime` for more details
-#.
-#: ../libgweather/weather.c:710
+#: ../libgweather/weather.c:612
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %H:%M %d %b"
-#: ../libgweather/weather.c:725
+#: ../libgweather/weather.c:618
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Thái Äiám quan sÃt khÃng xÃc Äánh"
-#: ../libgweather/weather.c:739 ../libgweather/weather.c:790
-#: ../libgweather/weather.c:804 ../libgweather/weather.c:817
-#: ../libgweather/weather.c:830 ../libgweather/weather.c:843
-#: ../libgweather/weather.c:861 ../libgweather/weather.c:879
-#: ../libgweather/weather.c:917 ../libgweather/weather.c:933
-#: ../libgweather/weather.c:956 ../libgweather/weather.c:988
-#: ../libgweather/weather.c:1004 ../libgweather/weather.c:1024
+#: ../libgweather/weather.c:630 ../libgweather/weather.c:679
+#: ../libgweather/weather.c:694 ../libgweather/weather.c:710
+#: ../libgweather/weather.c:726 ../libgweather/weather.c:742
+#: ../libgweather/weather.c:759 ../libgweather/weather.c:779
+#: ../libgweather/weather.c:814 ../libgweather/weather.c:832
+#: ../libgweather/weather.c:861 ../libgweather/weather.c:893
+#: ../libgweather/weather.c:910 ../libgweather/weather.c:930
msgid "Unknown"
msgstr "ChÆa biát"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:761
+#: ../libgweather/weather.c:650
#, c-format
msgid "%.1f ÂF"
msgstr "%.1f ÂF"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:764
+#: ../libgweather/weather.c:653
#, c-format
msgid "%d ÂF"
msgstr "%d ÂF"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:770
+#: ../libgweather/weather.c:659
#, c-format
msgid "%.1f ÂC"
msgstr "%.1f ÂC"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:773
+#: ../libgweather/weather.c:662
#, c-format
msgid "%d ÂC"
msgstr "%d ÂC"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:779
+#: ../libgweather/weather.c:668
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:782
+#: ../libgweather/weather.c:671
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:864
+#: ../libgweather/weather.c:762
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:892
+#: ../libgweather/weather.c:790
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f hái lÃ"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:896
+#: ../libgweather/weather.c:794
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f dám/giá"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:900
+#: ../libgweather/weather.c:798
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/giá"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:904
+#: ../libgweather/weather.c:802
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f mÃt/giÃy"
@@ -874,80 +500,377 @@ msgstr "%.1f mÃt/giÃy"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
#.
-#: ../libgweather/weather.c:910
+#: ../libgweather/weather.c:808
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Beaufort force %.1f"
-#: ../libgweather/weather.c:935
+#: ../libgweather/weather.c:834
msgid "Calm"
msgstr "Ãn hÃa"
# Variable: do not translate/ bián: Äáng dách
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:939
+#: ../libgweather/weather.c:842
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:961
+#: ../libgweather/weather.c:866
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:965
+#: ../libgweather/weather.c:870
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:969
+#: ../libgweather/weather.c:874
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:973
+#: ../libgweather/weather.c:878
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:977
+#: ../libgweather/weather.c:882
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:981
+#: ../libgweather/weather.c:886
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:1009
+#: ../libgweather/weather.c:915
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f lÃ"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:1013
+#: ../libgweather/weather.c:919
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:1017
+#: ../libgweather/weather.c:923
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f mÃt"
-#: ../libgweather/weather.c:1046 ../libgweather/weather.c:1067
+#: ../libgweather/weather.c:957 ../libgweather/weather.c:985
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: ../libgweather/weather.c:1126
+#: ../libgweather/weather.c:1066
msgid "Retrieval failed"
msgstr "KhÃng gái ÄÆác"
+
+#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
+#: ../libgweather/weather-metar.c:523
+#, c-format
+msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
+msgstr "Lái láy dá liáu METAR: %d %s.\n"
+
+#: ../libgweather/weather-metar.c:571
+msgid "WeatherInfo missing location"
+msgstr "WeatherInfo (thÃng tin thái tiát) thiáu Äáa Äiám"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Url for the radar map"
+msgid "URL for the radar map"
+msgstr "Äáa chá Máng cho bán Äá ra Äa"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
+msgid ""
+"The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling "
+"radar maps."
+msgstr "Äáa chá Máng tá chán nÆi gái bán Äá ra Äa."
+
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale; values must be quoted
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:5
+msgid "'fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:6
+msgid "Temperature unit"
+msgstr "ÄÆn vá nhiát Äá"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:7
+msgid ""
+"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are 'kelvin', "
+"'centigrade' and 'fahrenheit'."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key description
+#. for valid values
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:10
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11
+msgid "Distance unit"
+msgstr "ÄÆn vá khoáng cÃch"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:12
+msgid ""
+"The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or "
+"for distance of important events). Valid values are 'meters', 'km' and "
+"'miles'."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "knots"
+msgid "'knots'"
+msgstr "hái lÃ"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:16
+msgid "Speed unit"
+msgstr "ÄÆn vá tác Äá"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:17
+msgid ""
+"The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). "
+"Valid values are 'ms' (meters per second), 'kph' (kilometers per hour), "
+"'mph' (miles per hour), 'knots' and 'bft' (Beaufort scale)."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key description
+#. for valid values
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:20
+msgid "'inch-hg'"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:21
+msgid "Pressure unit"
+msgstr "ÄÆn vá Ãp suát"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:22
+msgid ""
+"The unit of pressure used for showing weather. Valid values are "
+"'kpa' (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, mathematically "
+"equivalent to 1 hPa but shown differently), 'mm-hg' (millimiters of "
+"mercury), 'inch-hg' (inches of mercury), 'atm' (atmospheres)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Zone location"
+msgid "Default location"
+msgstr "ThÃng tin vÃng"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:24
+msgid ""
+"The default location for the weather applet. The first field is the name "
+"that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. "
+"The second field is the METAR code for the default weather station. It must "
+"not be empty and must correspond to a <code> tag in the Locations.xml "
+"file. The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the "
+"value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase "
+"calculations, not for weather forecast."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "DEFAULT_LOCATION"
+#~ msgstr "HÃ Nái"
+
+#~ msgid "DEFAULT_CODE"
+#~ msgstr "VVNB"
+
+#~ msgid "DEFAULT_ZONE"
+#~ msgstr "DEFAULT_ZONE"
+
+#~ msgid "DEFAULT_RADAR"
+#~ msgstr "DEFAULT_RADAR"
+
+#~ msgid "DEFAULT_COORDINATES"
+#~ msgstr "21.016667 105.800000"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Mác Äánh"
+
+#~ msgid "K"
+#~ msgstr "K"
+
+#~ msgid "C"
+#~ msgstr "C"
+
+#~ msgid "F"
+#~ msgstr "F"
+
+#~ msgid "m/s"
+#~ msgstr "mÃt/giÃy"
+
+#~ msgid "km/h"
+#~ msgstr "cÃy sá/giá"
+
+#~ msgid "mph"
+#~ msgstr "dám/giá"
+
+#~ msgid "Beaufort scale"
+#~ msgstr "Tá lá Beaufort"
+
+#~ msgid "kPa"
+#~ msgstr "kPa"
+
+#~ msgid "hPa"
+#~ msgstr "hPa"
+
+#~ msgid "mb"
+#~ msgstr "mb"
+
+#~ msgid "mmHg"
+#~ msgstr "mmHg"
+
+#~ msgid "inHg"
+#~ msgstr "inHg"
+
+#~ msgid "atm"
+#~ msgstr "atm"
+
+#~ msgid "m"
+#~ msgstr "m"
+
+#~ msgid "km"
+#~ msgstr "km"
+
+#~ msgid "mi"
+#~ msgstr "dám"
+
+#~ msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
+#~ msgstr "C"
+
+#~ msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
+#~ msgstr "kh/h"
+
+#~ msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
+#~ msgstr "mb"
+
+#~ msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
+#~ msgstr "km"
+
+#~| msgid ""
+#~| "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, "
+#~| "found from http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations."
+#~| "xml.in"
+#~ msgid ""
+#~ "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
+#~ "from http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
+#~ msgstr ""
+#~ "MÃ ba chá sá Äá láy bán Äá ra Äa tá weather.com tá táp tin http://git."
+#~ "gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
+
+#~| msgid ""
+#~| "A unique zone for the city, as found from http://svn.gnome.org/viewvc/"
+#~| "libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
+#~ msgid ""
+#~ "A unique zone for the city, as found from http://git.gnome.org/cgit/"
+#~ "libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
+#~ msgstr ""
+#~ "VÃng duy nhát cho thÃnh phá trong táp tin http://git.gnome.org/cgit/"
+#~ "libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Determines whether the applet automatically updates its weather "
+#~ "statistics or not."
+#~ msgstr "XÃc Äánh tiáu dáng tá Äáng cáp nhát tháng kà thái tiát hay khÃng."
+
+#~ msgid "Display radar map"
+#~ msgstr "Hián bán Äá ra Äa"
+
+#~ msgid "Fetch a radar map on each update."
+#~ msgstr "Gái bán Äá ra Äa mái lán cáp nhát."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
+#~ "\"radar\" key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Náu thát (true), thà gái bán Äá ra Äa tá Äáa Äiám xÃc Äánh bái khÃa "
+#~ "\"radar\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
+#~ "[EW]."
+#~ msgstr "10-49N 106-40E"
+
+#~ msgid "Location coordinates"
+#~ msgstr "Toá Äá Äáa Äiám"
+
+#~ msgid "Nearby city"
+#~ msgstr "ThÃnh phá á gán"
+
+#~| msgid ""
+#~| "Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://svn."
+#~| "gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
+#~ msgid ""
+#~ "Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://git.gnome."
+#~ "org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
+#~ msgstr ""
+#~ "VÃng chÃnh á gán, v.d. mát thá ÄÃ, trong táp tin http://git.gnome.org/"
+#~ "cgit/libgweather/data/Locations.xml.in"
+
+#~ msgid "Not used anymore"
+#~ msgstr "KhÃng cÃn dÃng náa"
+
+#~ msgid "Radar location"
+#~ msgstr "Äáa Äiám ra Äa"
+
+#~ msgid "The city that gweather displays information for."
+#~ msgstr "ThÃnh phá cho ÄÃ gweather hián thá thÃng tin."
+
+#~ msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
+#~ msgstr "Thái khoáng (theo giÃy) giáa hai lán cáp nhát tá Äáng."
+
+#~ msgid "The unit to use for pressure."
+#~ msgstr "ÄÆn vá cán dÃng cho Ãp suát."
+
+#~ msgid "The unit to use for temperature."
+#~ msgstr "ÄÆn vá cán dÃng cho nhiát Äá."
+
+#~ msgid "The unit to use for visibility."
+#~ msgstr "ÄÆn vá cán dÃng cho tám nhÃn."
+
+#~ msgid "The unit to use for wind speed."
+#~ msgstr "ÄÆn vá cán dÃng cho tác Äá giÃ."
+
+#~ msgid "Update interval"
+#~ msgstr "Khoáng cáp nhát"
+
+#~ msgid "Update the data automatically"
+#~ msgstr "Tá Äáng cáp nhát dá liáu"
+
+#~ msgid "Use custom url for the radar map"
+#~ msgstr "DÃng Äáa chá Máng tá chán cho bán Äá ra Äa"
+
+#~ msgid "Use metric units"
+#~ msgstr "DÃng ÄÆn vá mÃt"
+
+#~ msgid "Use metric units instead of english units."
+#~ msgstr "DÃng ÄÆn vá mÃt thay vá ÄÆn vá Anh."
+
+#~ msgid "Weather for a city"
+#~ msgstr "Thái tiát dÃnh cho thÃnh phá"
+
+#~ msgid "Weather location information"
+#~ msgstr "ThÃng tin Äáa Äiám thái tiát"
+
+#~ msgid "Weather location information."
+#~ msgstr "ThÃng tin Äáa Äiám thái tiát."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]