[zenity] po/vi: import from Damned Lies



commit 1600cf99cff59b3dd30c48a4daa82a5be1377117
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date:   Mon Jul 2 14:51:57 2012 +0700

    po/vi: import from Damned Lies

 po/vi.po |  505 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 278 insertions(+), 227 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 8ec248c..b2c2889 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,9 +8,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Zenity GNOME TRUNK\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-04-05 06:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-18 19:34+0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-16 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-02 14:52+0700\n"
 "Last-Translator: LÃ TrÆáng An <xinemdungkhoc1 gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,30 +21,39 @@ msgstr ""
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
 
 #: ../src/about.c:64
-#| msgid ""
-#| "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#| "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#| "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#| "option) any later version.\n"
-msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
-msgstr "ChÆÆng trÃnh nÃy là phán mám tá do; bán cà thá phÃt hÃnh lái nà vÃ/hoác sáa Äái nà vái Äiáu kián cáa Giáy PhÃp CÃng Cáng GNU (LGPL) ÄÆác xuát bán bái Tá chác Phán mám Tá do; hoác phiÃn bán 2 cáa Giáy PhÃp nÃy, hoác (tÃy chán) bát ká phiÃn bán mái hÆn.\n"
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
+"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+"option) any later version.\n"
+msgstr ""
+"ChÆÆng trÃnh nÃy là phán mám tá do; bán cà thá phÃt hÃnh lái nà vÃ/hoác sáa "
+"Äái nà vái Äiáu kián cáa Giáy PhÃp CÃng Cáng GNU (LGPL) ÄÆác xuát bán bái Tá "
+"chác Phán mám Tá do; hoác phiÃn bán 2 cáa Giáy PhÃp nÃy, hoác (tÃy chán) bát "
+"ká phiÃn bán mái hÆn.\n"
 
 #: ../src/about.c:68
-#| msgid ""
-#| "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
-#| "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
-#| "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
-#| "Public License for more details.\n"
-msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for more details.\n"
-msgstr "ChÆÆng trÃnh nÃy ÄÆác phÃt hÃnh và mong muán nà cà Ãch, nhÆng KHÃNG Cà BáO HÃNH Gà Cá, THáM CHà KHÃNG Cà BáO ÄáM ÄÆáC NGá à KHá NÄNG BÃN HAY KHá NÄNG LÃM ÄÆáC VIáC DáT KHOÃT. Xem Giáy phÃp CÃng cáng GNU (LGPL) Äá biát thÃm chi tiát.\n"
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License "
+"for more details.\n"
+msgstr ""
+"ChÆÆng trÃnh nÃy ÄÆác phÃt hÃnh và mong muán nà cà Ãch, nhÆng KHÃNG Cà BáO "
+"HÃNH GÃ Cá, THáM CHÃ KHÃNG CÃ BáO ÄáM ÄÆáC NGá Ã KHá NÄNG BÃN HAY KHá NÄNG "
+"LÃM ÄÆáC VIáC DáT KHOÃT. Xem Giáy phÃp CÃng cáng GNU (LGPL) Äá biát thÃm chi "
+"tiát.\n"
 
 #: ../src/about.c:72
-#| msgid ""
-#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#| "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
-#| "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgid "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr "Bán ÄÃ nhán mát bán sao cáa Giáy phÃp CÃng cáng GNU (LGPL) cÃng vái chÆÆng trÃnh nÃy; náu khÃng, hÃy viát thÆ cho Tá chác Phán mám Tá do (Free Software Foundation, Inc.), 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA."
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
+"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"Bán ÄÃ nhán mát bán sao cáa Giáy phÃp CÃng cáng GNU (LGPL) cÃng vái chÆÆng "
+"trÃnh nÃy; náu khÃng, hÃy viát thÆ cho Tá chác Phán mám Tá do (Free Software "
+"Foundation, Inc.), 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, "
+"USA."
 
 #: ../src/about.c:265
 msgid "translator-credits"
@@ -56,7 +66,9 @@ msgstr "Hián thá cÃc háp thoái tá cÃc táp lánh kách bán"
 #: ../src/main.c:105
 #, c-format
 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
-msgstr "Bán cán phái xÃc Äánh kiáu háp thoái. Xem 'zenity --help' Äá biát thÃm thÃng tin\n"
+msgstr ""
+"Bán cán phái xÃc Äánh kiáu háp thoái. Xem 'zenity --help' Äá biát thÃm thÃng "
+"tin\n"
 
 #: ../src/notification.c:95
 #, c-format
@@ -65,7 +77,6 @@ msgstr "khÃng thá phÃn tÃch lánh tá stdin\n"
 
 #: ../src/notification.c:122
 #, c-format
-#| msgid "could not parse command from stdin\n"
 msgid "Could not parse message from stdin\n"
 msgstr "KhÃng thá phÃn tich tin nhán tá stdin\n"
 
@@ -85,629 +96,669 @@ msgstr "TÃn ngÆái dÃng:"
 msgid "Password:"
 msgstr "Mát kháu:"
 
-#: ../src/scale.c:56
+#: ../src/scale.c:57
 #, c-format
 msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n"
 msgstr "Già trá tái Äa phái lán hÆn già trá tái thiáu.\n"
 
-#: ../src/scale.c:63
+#: ../src/scale.c:64
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Già trá ngoÃi phám vi.\n"
 
-#: ../src/tree.c:321
+#: ../src/tree.c:327
 #, c-format
 msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
 msgstr "KhÃng cà tiÃu Äá cát ÄÆác xÃc Äánh cho háp thoái Danh sÃch.\n"
 
-#: ../src/tree.c:327
+#: ../src/tree.c:333
 #, c-format
 msgid "You should use only one List dialog type.\n"
 msgstr "Bán nÃn dÃng chá mát kiáu háp thoái Danh sÃch.\n"
 
 #: ../src/zenity.ui.h:1
-msgid "Forms dialog"
-msgstr "Háp thoái biáu máu"
+msgid "Calendar selection"
+msgstr "Chán lách"
 
 #: ../src/zenity.ui.h:2
-msgid "Add a new entry"
-msgstr "ThÃm mác nháp mái"
+msgid "Select a date from below."
+msgstr "Chán mát ngÃy bÃn dÆái."
 
 #: ../src/zenity.ui.h:3
-msgid "Adjust the scale value"
-msgstr "Chánh già trá co dÃn"
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "_Lách:"
 
 #: ../src/zenity.ui.h:4
-msgid "All updates are complete."
-msgstr "Mái cáp nhát ÄÃ hoÃn tát."
+msgid "Add a new entry"
+msgstr "ThÃm mác nháp mái"
 
 #: ../src/zenity.ui.h:5
-msgid "An error has occurred."
-msgstr "Gáp lái."
+msgid "_Enter new text:"
+msgstr "_Nháp vÄn bán mái:"
 
 #: ../src/zenity.ui.h:6
-msgid "Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "Bán cà chác là muán tiáp tác khÃng?"
+msgid "Error"
+msgstr "Lái"
 
 #: ../src/zenity.ui.h:7
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "_Lách:"
+msgid "An error has occurred."
+msgstr "Gáp lái."
 
 #: ../src/zenity.ui.h:8
-msgid "Calendar selection"
-msgstr "Chán lách"
+msgid "Forms dialog"
+msgstr "Háp thoái biáu máu"
 
 #: ../src/zenity.ui.h:9
-msgid "Error"
-msgstr "Lái"
-
-#: ../src/zenity.ui.h:10
 msgid "Information"
 msgstr "ThÃng tin"
 
+#: ../src/zenity.ui.h:10
+msgid "All updates are complete."
+msgstr "Mái cáp nhát ÄÃ hoÃn tát."
+
 #: ../src/zenity.ui.h:11
 msgid "Progress"
 msgstr "Tián hÃnh"
 
 #: ../src/zenity.ui.h:12
-msgid "Question"
-msgstr "CÃu hái"
-
-#: ../src/zenity.ui.h:13
 msgid "Running..."
 msgstr "Äang cháy..."
 
+#: ../src/zenity.ui.h:13
+msgid "Question"
+msgstr "CÃu hái"
+
 #: ../src/zenity.ui.h:14
-msgid "Select a date from below."
-msgstr "Chán mát ngÃy bÃn dÆái."
+msgid "Are you sure you want to proceed?"
+msgstr "Bán cà chác là muán tiáp tác khÃng?"
 
 #: ../src/zenity.ui.h:15
-msgid "Select items from the list"
-msgstr "Chán cÃc mác tá danh sÃch"
+msgid "Adjust the scale value"
+msgstr "Chánh già trá co dÃn"
 
 #: ../src/zenity.ui.h:16
-msgid "Select items from the list below."
-msgstr "Chán cÃc mác tá danh sÃch bÃn dÆái."
-
-#: ../src/zenity.ui.h:17
 msgid "Text View"
 msgstr "Xem vÄn bán"
 
+#: ../src/zenity.ui.h:17
+msgid "Select items from the list"
+msgstr "Chán cÃc mác tá danh sÃch"
+
 #: ../src/zenity.ui.h:18
-msgid "Warning"
-msgstr "Cánh bÃo"
+msgid "Select items from the list below."
+msgstr "Chán cÃc mác tá danh sÃch bÃn dÆái."
 
 #: ../src/zenity.ui.h:19
-msgid "_Enter new text:"
-msgstr "_Nháp vÄn bán mái:"
+msgid "Warning"
+msgstr "Cánh bÃo"
 
-#: ../src/option.c:144
+#: ../src/option.c:154
 msgid "Set the dialog title"
 msgstr "Äát táa Äá háp thoái"
 
-#: ../src/option.c:145
+#: ../src/option.c:155
 msgid "TITLE"
 msgstr "TáA Äá"
 
-#: ../src/option.c:153
+#: ../src/option.c:163
 msgid "Set the window icon"
 msgstr "Láp biáu tÆáng cáa sá"
 
-#: ../src/option.c:154
+#: ../src/option.c:164
 msgid "ICONPATH"
 msgstr "ÄÆáNG DáN BIáU TÆáNG"
 
-#: ../src/option.c:162
+#: ../src/option.c:172
 msgid "Set the width"
 msgstr "Äát chiáu ráng"
 
-#: ../src/option.c:163
+#: ../src/option.c:173
 msgid "WIDTH"
 msgstr "RáNG"
 
-#: ../src/option.c:171
+#: ../src/option.c:181
 msgid "Set the height"
 msgstr "Äát chiáu cao"
 
-#: ../src/option.c:172
+#: ../src/option.c:182
 msgid "HEIGHT"
 msgstr "CAO"
 
-#: ../src/option.c:180
+#: ../src/option.c:190
 msgid "Set dialog timeout in seconds"
 msgstr "Äát thái hán háp thoái theo giÃy"
 
 #. Timeout for closing the dialog
-#: ../src/option.c:182
+#: ../src/option.c:192
 msgid "TIMEOUT"
 msgstr "THáI HáN"
 
-#: ../src/option.c:196
+#: ../src/option.c:200
+msgid "Sets the label of the Ok button"
+msgstr "Äát nhÃn cáa nÃt OK"
+
+#: ../src/option.c:201 ../src/option.c:210 ../src/option.c:234
+#: ../src/option.c:294 ../src/option.c:303 ../src/option.c:337
+#: ../src/option.c:378 ../src/option.c:498 ../src/option.c:605
+#: ../src/option.c:640 ../src/option.c:712 ../src/option.c:771
+#: ../src/option.c:780 ../src/option.c:824 ../src/option.c:865
+#: ../src/option.c:1016
+msgid "TEXT"
+msgstr "VÄN BáN"
+
+#: ../src/option.c:209
+msgid "Sets the label of the Cancel button"
+msgstr "Äát nhÃn cáa nÃt ThÃi"
+
+#: ../src/option.c:224
 msgid "Display calendar dialog"
 msgstr "Hián thá háp thoái vá lách"
 
-#: ../src/option.c:205 ../src/option.c:265 ../src/option.c:308
-#: ../src/option.c:341 ../src/option.c:453 ../src/option.c:595
-#: ../src/option.c:667 ../src/option.c:760 ../src/option.c:793
-#: ../src/option.c:898
+#: ../src/option.c:233 ../src/option.c:293 ../src/option.c:336
+#: ../src/option.c:377 ../src/option.c:497 ../src/option.c:639
+#: ../src/option.c:711 ../src/option.c:823 ../src/option.c:864
+#: ../src/option.c:1015
 msgid "Set the dialog text"
 msgstr "Äát vÄn bán thoái"
 
-#: ../src/option.c:206 ../src/option.c:266 ../src/option.c:275
-#: ../src/option.c:309 ../src/option.c:342 ../src/option.c:454
-#: ../src/option.c:561 ../src/option.c:596 ../src/option.c:668
-#: ../src/option.c:677 ../src/option.c:686 ../src/option.c:737
-#: ../src/option.c:761 ../src/option.c:794 ../src/option.c:899
-msgid "TEXT"
-msgstr "VÄN BáN"
-
-#: ../src/option.c:214
+#: ../src/option.c:242
 msgid "Set the calendar day"
 msgstr "Äát ngÃy trong lách"
 
-#: ../src/option.c:215
+#: ../src/option.c:243
 msgid "DAY"
 msgstr "NGÃY"
 
-#: ../src/option.c:223
+#: ../src/option.c:251
 msgid "Set the calendar month"
 msgstr "Äát thÃng trong lách"
 
-#: ../src/option.c:224
+#: ../src/option.c:252
 msgid "MONTH"
 msgstr "THÃNG"
 
-#: ../src/option.c:232
+#: ../src/option.c:260
 msgid "Set the calendar year"
 msgstr "Äát nÄm trong lách"
 
-#: ../src/option.c:233
+#: ../src/option.c:261
 msgid "YEAR"
 msgstr "NÄM"
 
-#: ../src/option.c:241 ../src/option.c:916
+#: ../src/option.c:269 ../src/option.c:1033
 msgid "Set the format for the returned date"
 msgstr "Äát Äánh dáng cho ngÃy thÃng ÄÆác trá lái"
 
-#: ../src/option.c:242 ../src/option.c:917
+#: ../src/option.c:270 ../src/option.c:1034
 msgid "PATTERN"
 msgstr "MáU"
 
-#: ../src/option.c:256
+#: ../src/option.c:284
 msgid "Display text entry dialog"
 msgstr "Hián thá háp thoái nháp vÄn bán"
 
-#: ../src/option.c:274
+#: ../src/option.c:302
 msgid "Set the entry text"
 msgstr "Äát vÄn bán nháp"
 
-#: ../src/option.c:283
+#: ../src/option.c:311
 msgid "Hide the entry text"
 msgstr "án vÄn bán nháp"
 
-#: ../src/option.c:299
+#: ../src/option.c:327
 msgid "Display error dialog"
 msgstr "Hián thá háp thoái bÃo lái"
 
-#: ../src/option.c:317 ../src/option.c:350 ../src/option.c:694
-#: ../src/option.c:769
+#: ../src/option.c:345 ../src/option.c:386 ../src/option.c:720
+#: ../src/option.c:832
 msgid "Do not enable text wrapping"
 msgstr "KhÃng bát ngát dÃng trong vÄn bán"
 
-#: ../src/option.c:332
+#: ../src/option.c:354 ../src/option.c:395 ../src/option.c:729
+#: ../src/option.c:841
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not enable text wrapping"
+msgid "Do not enable pango markup"
+msgstr "KhÃng bát ngát dÃng trong vÄn bán"
+
+#: ../src/option.c:368
 msgid "Display info dialog"
 msgstr "Hián thá háp thoái thÃng tin"
 
-#: ../src/option.c:365
+#: ../src/option.c:409
 msgid "Display file selection dialog"
 msgstr "Hián thá háp thoái chán táp tin"
 
-#: ../src/option.c:374
+#: ../src/option.c:418
 msgid "Set the filename"
 msgstr "Äát tÃn táp tin"
 
-#: ../src/option.c:375 ../src/option.c:719
+#: ../src/option.c:419 ../src/option.c:753
 msgid "FILENAME"
 msgstr "TÃN TáP TIN"
 
-#: ../src/option.c:383
+#: ../src/option.c:427
 msgid "Allow multiple files to be selected"
 msgstr "Cho phÃp chán nhiáu táp tin Äáng thái"
 
-#: ../src/option.c:392
+#: ../src/option.c:436
 msgid "Activate directory-only selection"
 msgstr "KÃch hoát chá khá nÄng chán thÆ mác"
 
-#: ../src/option.c:401
+#: ../src/option.c:445
 msgid "Activate save mode"
 msgstr "KÃch hoát chá Äá lÆu"
 
-#: ../src/option.c:410 ../src/option.c:489 ../src/option.c:907
+#: ../src/option.c:454 ../src/option.c:533 ../src/option.c:1024
 msgid "Set output separator character"
 msgstr "Äát kà tá Äánh giái kát xuát"
 
-#: ../src/option.c:411 ../src/option.c:490 ../src/option.c:908
+#: ../src/option.c:455 ../src/option.c:534 ../src/option.c:1025
 msgid "SEPARATOR"
 msgstr "ÄáNH GIáI"
 
-#: ../src/option.c:419
+#: ../src/option.c:463
 msgid "Confirm file selection if filename already exists"
 msgstr "XÃc nhán viác chán táp tin náu tÃn táp tin ÄÃ cÃ"
 
-#: ../src/option.c:428
+#: ../src/option.c:472
 msgid "Sets a filename filter"
 msgstr "Äát mát bá lác tÃn táp tin"
 
 #. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
-#: ../src/option.c:430
+#: ../src/option.c:474
 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
 msgstr "TÃN | MáU1 MáU2 ..."
 
-#: ../src/option.c:444
+#: ../src/option.c:488
 msgid "Display list dialog"
 msgstr "Hián thá háp thoái danh sÃch"
 
-#: ../src/option.c:462
+#: ../src/option.c:506
 msgid "Set the column header"
 msgstr "Äát phán Äáu cát"
 
-#: ../src/option.c:463
+#: ../src/option.c:507
 msgid "COLUMN"
 msgstr "CáT"
 
-#: ../src/option.c:471
+#: ../src/option.c:515
 msgid "Use check boxes for first column"
 msgstr "DÃng cÃc háp kiám cho cát Äáu tiÃn"
 
-#: ../src/option.c:480
+#: ../src/option.c:524
 msgid "Use radio buttons for first column"
 msgstr "DÃng cÃc nÃt chán mát cho cát Äáu tiÃn"
 
-#: ../src/option.c:498
+#: ../src/option.c:542
 msgid "Allow multiple rows to be selected"
 msgstr "Cho phÃp chán nhiáu hÃng Äáng thái"
 
-#: ../src/option.c:507 ../src/option.c:727
+#: ../src/option.c:551 ../src/option.c:761
 msgid "Allow changes to text"
 msgstr "Cho phÃp thay Äái vÄn bán"
 
-#: ../src/option.c:516
-msgid "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)"
+#: ../src/option.c:560
+msgid ""
+"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
+"columns)"
 msgstr "In cát riÃng (Mác Äánh là 1. Cà thá dÃng 'ALL' Äá in tát cá cÃc cát)"
 
 #. Column index number to print out on a list dialog
-#: ../src/option.c:518 ../src/option.c:527
+#: ../src/option.c:562 ../src/option.c:571
 msgid "NUMBER"
 msgstr "Sá"
 
-#: ../src/option.c:526
+#: ../src/option.c:570
 msgid "Hide a specific column"
 msgstr "án cát chá Äánh"
 
-#: ../src/option.c:535
-#| msgid "Set the column header"
+#: ../src/option.c:579
 msgid "Hides the column headers"
 msgstr "án phán Äáu cát"
 
-#: ../src/option.c:551
+#: ../src/option.c:595
 msgid "Display notification"
 msgstr "Hián thá thÃng bÃo"
 
-#: ../src/option.c:560
+#: ../src/option.c:604
 msgid "Set the notification text"
 msgstr "Äát vÄn bán thÃng bÃo"
 
-#: ../src/option.c:569
+#: ../src/option.c:613
 msgid "Listen for commands on stdin"
 msgstr "Chá lánh tá stdin"
 
-#: ../src/option.c:586
+#: ../src/option.c:630
 msgid "Display progress indication dialog"
 msgstr "Hián thá háp thoái chá thá quà trÃnh"
 
-#: ../src/option.c:604
+#: ../src/option.c:648
 msgid "Set initial percentage"
 msgstr "Äát phán trÄm Äáu tiÃn"
 
-#: ../src/option.c:605
+#: ../src/option.c:649
 msgid "PERCENTAGE"
 msgstr "PHáN-TRÄM"
 
-#: ../src/option.c:613
+#: ../src/option.c:657
 msgid "Pulsate progress bar"
 msgstr "Äáp theo nháp thanh tián hÃnh"
 
-#: ../src/option.c:623
+#: ../src/option.c:667
 #, no-c-format
 msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
 msgstr "Bá háp thoái khi tián Äán 100%"
 
-#: ../src/option.c:633
+#: ../src/option.c:677
 #, no-c-format
-#| msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
 msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed"
 msgstr "Chám dát tián trÃnh cha náu nhán nÃt ThÃi"
 
-#: ../src/option.c:643
+#: ../src/option.c:687
 #, no-c-format
 msgid "Hide Cancel button"
 msgstr "án nÃt ThÃi"
 
-#: ../src/option.c:658
+#: ../src/option.c:702
 msgid "Display question dialog"
 msgstr "Hián thá thoái cÃu hái"
 
-#: ../src/option.c:676
-msgid "Sets the label of the Ok button"
-msgstr "Äát nhÃn cáa nÃt OK"
-
-#: ../src/option.c:685
-msgid "Sets the label of the Cancel button"
-msgstr "Äát nhÃn cáa nÃt ThÃi"
-
-#: ../src/option.c:709
+#: ../src/option.c:743
 msgid "Display text information dialog"
 msgstr "Hián thá thoái thÃng tin chá"
 
-#: ../src/option.c:718
+#: ../src/option.c:752
 msgid "Open file"
 msgstr "Má táp tin"
 
-#: ../src/option.c:736
-#| msgid "Set the entry text"
+#: ../src/option.c:770
 msgid "Set the text font"
 msgstr "Äát phÃng chá cho vÄn bán"
 
-#: ../src/option.c:751
+#: ../src/option.c:779
+msgid "Enable an I read and agree checkbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:789
+msgid "Enable html support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:798
+msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:799
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:814
 msgid "Display warning dialog"
 msgstr "Hián thá háp thoái cánh bÃo"
 
-#: ../src/option.c:784
+#: ../src/option.c:855
 msgid "Display scale dialog"
 msgstr "Hián thá háp thoái co dÃn"
 
-#: ../src/option.c:802
+#: ../src/option.c:873
 msgid "Set initial value"
 msgstr "Äát già trá ban Äáu"
 
-#: ../src/option.c:803 ../src/option.c:812 ../src/option.c:821
-#: ../src/option.c:830 ../src/option.c:965
+#: ../src/option.c:874 ../src/option.c:883 ../src/option.c:892
+#: ../src/option.c:901 ../src/option.c:1082
 msgid "VALUE"
 msgstr "GIÃ-TRá"
 
-#: ../src/option.c:811
+#: ../src/option.c:882
 msgid "Set minimum value"
 msgstr "Äát già trá tái thiáu"
 
-#: ../src/option.c:820
+#: ../src/option.c:891
 msgid "Set maximum value"
 msgstr "Äát già trá tái Äa"
 
-#: ../src/option.c:829
+#: ../src/option.c:900
 msgid "Set step size"
 msgstr "Äát kÃch cá bÆác"
 
-#: ../src/option.c:838
+#: ../src/option.c:909
 msgid "Print partial values"
 msgstr "In già trá phán bá"
 
-#: ../src/option.c:847
+#: ../src/option.c:918
 msgid "Hide value"
 msgstr "án già trá"
 
-#: ../src/option.c:862
-#| msgid "Display info dialog"
+#: ../src/option.c:933
 msgid "Display forms dialog"
 msgstr "Hián thá háp thoái biáu máu"
 
-#: ../src/option.c:871
-#| msgid "Add a new entry"
+#: ../src/option.c:942
 msgid "Add a new Entry in forms dialog"
 msgstr "ThÃm mác nháp mái trong háp thoái biáu máu"
 
-#: ../src/option.c:872 ../src/option.c:881
+#: ../src/option.c:943 ../src/option.c:952
 msgid "Field name"
 msgstr "TÃn trÆáng"
 
-#: ../src/option.c:880
+#: ../src/option.c:951
 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog"
 msgstr "ThÃm mác nháp mát kháu vÃo háp thoái biáu máu"
 
-#: ../src/option.c:889
+#: ../src/option.c:960
 msgid "Add a new Calendar in forms dialog"
 msgstr "ThÃm ghi chà mái vÃo háp thoái biáu máu"
 
-#: ../src/option.c:890
-#| msgid "Calendar selection"
+#: ../src/option.c:961
 msgid "Calendar field name"
 msgstr "Ghi tÃn trÆáng"
 
-#: ../src/option.c:931
-#| msgid "Display error dialog"
+#: ../src/option.c:969
+#, fuzzy
+#| msgid "Add a new Entry in forms dialog"
+msgid "Add a new List in forms dialog"
+msgstr "ThÃm mác nháp mái trong háp thoái biáu máu"
+
+#: ../src/option.c:970
+msgid "List field and header name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:978
+msgid "List of values for List"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:979 ../src/option.c:988
+msgid "List of values separated by |"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:987
+msgid "List of values for columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:1006
+#, fuzzy
+#| msgid "Set the column header"
+msgid "Show the columns header"
+msgstr "Äát phán Äáu cát"
+
+#: ../src/option.c:1048
 msgid "Display password dialog"
 msgstr "Hián thá háp thoái mát kháu"
 
-#: ../src/option.c:940
-#| msgid "Display text entry dialog"
+#: ../src/option.c:1057
 msgid "Display the username option"
 msgstr "Hián thá tÃy chán tÃn ngÆái dÃng"
 
-#: ../src/option.c:955
-#| msgid "Display file selection dialog"
+#: ../src/option.c:1072
 msgid "Display color selection dialog"
 msgstr "Hián thá háp thoái chán mÃu sác"
 
-#: ../src/option.c:964
-#| msgid "Set the column header"
+#: ../src/option.c:1081
 msgid "Set the color"
 msgstr "Thiát Äát mÃu sác"
 
-#: ../src/option.c:973
-#| msgid "Set the dialog title"
+#: ../src/option.c:1090
 msgid "Show the palette"
 msgstr "Hián báng mÃu"
 
-#: ../src/option.c:988
+#: ../src/option.c:1105
 msgid "About zenity"
 msgstr "Giái thiáu Zenity"
 
-#: ../src/option.c:997
+#: ../src/option.c:1114
 msgid "Print version"
 msgstr "In ra phiÃn bán"
 
-#: ../src/option.c:1813
+#: ../src/option.c:1988
 msgid "General options"
 msgstr "TÃy chán chung"
 
-#: ../src/option.c:1814
+#: ../src/option.c:1989
 msgid "Show general options"
 msgstr "Hián tÃy chán chung"
 
-#: ../src/option.c:1824
+#: ../src/option.c:1999
 msgid "Calendar options"
 msgstr "TÃy chán lách"
 
-#: ../src/option.c:1825
+#: ../src/option.c:2000
 msgid "Show calendar options"
 msgstr "Hián thá tÃy chán vá lách"
 
-#: ../src/option.c:1835
+#: ../src/option.c:2010
 msgid "Text entry options"
 msgstr "TÃy chán nháp vÄn bán"
 
-#: ../src/option.c:1836
+#: ../src/option.c:2011
 msgid "Show text entry options"
 msgstr "Hián thá tÃy chán vá mác nháp vÄn bán"
 
-#: ../src/option.c:1846
+#: ../src/option.c:2021
 msgid "Error options"
 msgstr "TÃy chán bÃo lái"
 
-#: ../src/option.c:1847
+#: ../src/option.c:2022
 msgid "Show error options"
 msgstr "Hián thá tÃy chán vá cÃch bÃo lái"
 
-#: ../src/option.c:1857
+#: ../src/option.c:2032
 msgid "Info options"
 msgstr "TÃy chán thÃng tin"
 
-#: ../src/option.c:1858
+#: ../src/option.c:2033
 msgid "Show info options"
 msgstr "Hián thá tÃy chán vá thÃng tin"
 
-#: ../src/option.c:1868
+#: ../src/option.c:2043
 msgid "File selection options"
 msgstr "TÃy chán viác chán táp tin"
 
-#: ../src/option.c:1869
+#: ../src/option.c:2044
 msgid "Show file selection options"
 msgstr "Hián thá tÃy chán vá viác chán táp tin"
 
-#: ../src/option.c:1879
+#: ../src/option.c:2054
 msgid "List options"
 msgstr "TÃy chán danh sÃch"
 
-#: ../src/option.c:1880
+#: ../src/option.c:2055
 msgid "Show list options"
 msgstr "Hián thá tÃy chán vá danh sÃch"
 
-#: ../src/option.c:1891
+#: ../src/option.c:2066
 msgid "Notification icon options"
 msgstr "TÃy chán biáu tÆáng thÃng bÃo"
 
-#: ../src/option.c:1892
+#: ../src/option.c:2067
 msgid "Show notification icon options"
 msgstr "Hián thá tÃy chán vá biáu tÆáng thÃng bÃo"
 
-#: ../src/option.c:1903
+#: ../src/option.c:2078
 msgid "Progress options"
 msgstr "TÃy chán tián hÃnh"
 
-#: ../src/option.c:1904
+#: ../src/option.c:2079
 msgid "Show progress options"
 msgstr "Hián thá tÃy chán vá tián hÃnh"
 
-#: ../src/option.c:1914
+#: ../src/option.c:2089
 msgid "Question options"
 msgstr "TÃy chán cÃu hái"
 
-#: ../src/option.c:1915
+#: ../src/option.c:2090
 msgid "Show question options"
 msgstr "Hián thá tÃy chán vá cÃu hái"
 
-#: ../src/option.c:1925
+#: ../src/option.c:2100
 msgid "Warning options"
 msgstr "TÃy chán cánh bÃo"
 
-#: ../src/option.c:1926
+#: ../src/option.c:2101
 msgid "Show warning options"
 msgstr "Hián thá tÃy chán vá cánh bÃo"
 
-#: ../src/option.c:1936
+#: ../src/option.c:2111
 msgid "Scale options"
 msgstr "TÃy chán co dÃn"
 
-#: ../src/option.c:1937
+#: ../src/option.c:2112
 msgid "Show scale options"
 msgstr "Hián thá tÃy chán vá cÃch co dÃn"
 
-#: ../src/option.c:1947
+#: ../src/option.c:2122
 msgid "Text information options"
 msgstr "TÃy chán thÃng tin vÄn bán"
 
-#: ../src/option.c:1948
+#: ../src/option.c:2123
 msgid "Show text information options"
 msgstr "Hián thá tÃy chán vá thÃng tin vÄn bán"
 
-#: ../src/option.c:1958
-#| msgid "File selection options"
+#: ../src/option.c:2133
 msgid "Color selection options"
 msgstr "TÃy chánh láa chán mÃu sác"
 
-#: ../src/option.c:1959
-#| msgid "Show file selection options"
+#: ../src/option.c:2134
 msgid "Show color selection options"
 msgstr "Hián tÃy chán vá láa chán mÃu sác"
 
-#: ../src/option.c:1969
-#| msgid "Warning options"
+#: ../src/option.c:2144
 msgid "Password dialog options"
 msgstr "TÃy chán háp thoái mát kháu"
 
-#: ../src/option.c:1970
-#| msgid "Show warning options"
+#: ../src/option.c:2145
 msgid "Show password dialog options"
 msgstr "Hián thá tÃy chánh háp thoái mát kháu"
 
-#: ../src/option.c:1980
-#| msgid "Show info options"
+#: ../src/option.c:2155
 msgid "Forms dialog options"
 msgstr "TÃy chánh háp thoái biáu máu"
 
-#: ../src/option.c:1981
-#| msgid "Show scale options"
+#: ../src/option.c:2156
 msgid "Show forms dialog options"
 msgstr "Hián tÃy chánh háp thoái biáu máu"
 
-#: ../src/option.c:1991
+#: ../src/option.c:2166
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "TÃy chán khÃc"
 
-#: ../src/option.c:1992
+#: ../src/option.c:2167
 msgid "Show miscellaneous options"
 msgstr "Hián thá cÃc tÃy chán khÃc"
 
-#: ../src/option.c:2017
+#: ../src/option.c:2192
 #, c-format
-msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
-msgstr "TÃy chán nÃy khÃng sán sÃng. HÃy cháy lánh --help Äá xem mái cÃch sá dáng cà thá.\n"
+msgid ""
+"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
+msgstr ""
+"TÃy chán nÃy khÃng sán sÃng. HÃy cháy lánh --help Äá xem mái cÃch sá dáng cà "
+"thá.\n"
 
-#: ../src/option.c:2021
+#: ../src/option.c:2196
 #, c-format
 msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
 msgstr "KhÃng há trá tÃy chán --%s cho háp thoái nÃy\n"
 
-#: ../src/option.c:2025
+#: ../src/option.c:2200
 #, c-format
 msgid "Two or more dialog options specified\n"
 msgstr "Bán ÄÃ xÃc Äánh Ãt nhát hai tÃy chán háp thoái\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]