[gnome-dictionary] Updated Vietnamese translation



commit c544c212d540fd4e7fca6c5837fbbaa8c0d5fcf9
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date:   Sun Jul 1 10:56:26 2012 +0700

    Updated Vietnamese translation

 po/vi.po |   52 +++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 23 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 06a1677..e66a708 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "dictionary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-10 17:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-01 10:52+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-01 10:56+0700\n"
 "Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,26 +33,23 @@ msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary"
 msgstr "TÃm tá trong tá Äián trác tuyán Äá kiám tra chÃnh tá và sá Äánh nghÄa"
 
 #: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "_Preferences"
 msgid "Preferences"
-msgstr "Tu_á thÃch"
+msgstr "_Tuá thÃch"
 
 #: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "_Help"
 msgid "Help"
-msgstr "Trá g_iÃp"
+msgstr "Trá giÃp"
 
 #: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Dictionary"
 msgid "About Dictionary"
-msgstr "Tá Äián"
+msgstr "Giái thiáu Tá Äián"
 
 #: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:4
 msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "ThoÃt"
 
 #: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:5
 msgid "_File"
@@ -64,23 +61,21 @@ msgstr "_Mái"
 
 #: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:7
 msgid "_Save a Copy..."
-msgstr "_LÆu mát bán sao..."
+msgstr "_LÆu bán sao..."
 
 #: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:8
-#, fuzzy
 #| msgid "P_review..."
 msgid "P_review"
-msgstr "_Xem thá..."
+msgstr "_Xem thá"
 
 #: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:9
-#, fuzzy
 #| msgid "Print"
 msgid "_Print"
-msgstr "In"
+msgstr "_In"
 
 #: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:10
 msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "ÄÃ_ng"
 
 #: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:11
 msgid "_Edit"
@@ -88,17 +83,16 @@ msgstr "_Sáa"
 
 #: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:12
 msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_ChÃp"
 
 #: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:13
 msgid "Select _All"
 msgstr "Chán tát _cá"
 
 #: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:14
-#, fuzzy
 #| msgid "F_ind:"
 msgid "_Find"
-msgstr "_TÃm:"
+msgstr "_TÃm"
 
 #: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:15
 msgid "Find Ne_xt"
@@ -130,7 +124,7 @@ msgstr "Nguán tá Äián"
 
 #: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:22
 msgid "Available _Databases"
-msgstr "CÆ sá _dá liáu sán sÃng"
+msgstr "CÆ sá _dá liáu hián cÃ"
 
 #: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:23
 msgid "Available St_rategies"
@@ -138,27 +132,27 @@ msgstr "_Chián lÆác hián cÃ"
 
 #: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:24
 msgid "_Go"
-msgstr "_Äi"
+msgstr "Ä_i"
 
 #: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:25
 msgid "_Previous Definition"
-msgstr "Lái Äánh nghÄa t_rÆác"
+msgstr "Äánh nghÄa t_rÆác"
 
 #: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:26
 msgid "_Next Definition"
-msgstr "Lái Äánh nghÄa _ká"
+msgstr "Äánh nghÄa _ká"
 
 #: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:27
 msgid "_First Definition"
-msgstr "Lái Äánh nghÄa thá _Äáu"
+msgstr "Äánh nghÄa _Äáu"
 
 #: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:28
 msgid "_Last Definition"
-msgstr "Lái Äánh nghÄa _cuái"
+msgstr "Äánh nghÄa _cuái"
 
 #: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:1
 msgid "_Select a dictionary source for looking up words:"
-msgstr "_Chán nguán tá Äián Äá tra tá :"
+msgstr "_Chán nguán tá Äián Äá tra tá:"
 
 #: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:2
 #: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:6
@@ -179,7 +173,7 @@ msgstr "_MÃ tá:"
 
 #: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:2
 msgid "_Transport:"
-msgstr "_ChuyÃn chá :"
+msgstr "_ChuyÃn chá:"
 
 #: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:3
 msgid "H_ostname:"
@@ -247,7 +241,7 @@ msgstr "TÃn cáa nguán tá Äián ÄÆác dÃng Äá láy lái Äánh
 
 #: ../data/spanish.desktop.in.h:1
 msgid "Spanish Dictionaries"
-msgstr "Tá Äián tiáng TÃy-ban-nha"
+msgstr "Tá Äián tiáng TÃy Ban Nha"
 
 #: ../data/thai.desktop.in.h:1
 msgid "Longdo Thai-English Dictionaries"
@@ -321,7 +315,7 @@ msgid ""
 ": '%s'"
 msgstr ""
 "KhÃng thá phÃn tÃch trá lái cáa mÃy phác vá tá Äián\n"
-": %s"
+": '%s'"
 
 #: ../libgdict/gdict-client-context.c:1225
 #, c-format
@@ -369,7 +363,7 @@ msgid ""
 "Error while reading reply from server:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Gáp lái khi Äác trá lái tá mÃy phác vá :\n"
+"Gáp lái khi Äác trá lái tá mÃy phác vá:\n"
 "%s"
 
 #: ../libgdict/gdict-client-context.c:1860
@@ -700,7 +694,7 @@ msgstr "Láp phÃng chá dÃng Äá in lái Äánh nghÄa"
 #: ../src/gdict-print.c:241 ../src/gdict-print.c:305
 #, c-format
 msgid "Unable to display the preview: %s"
-msgstr "KhÃng thá hián thá Ã xem thá : %s"
+msgstr "KhÃng thá hián thá Ã xem thá: %s"
 
 #: ../src/gdict-source-dialog.c:342 ../src/gdict-source-dialog.c:434
 msgid "Unable to create a source file"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]