[orca/gnome-3-2] Updated Telugu Translations



commit ad01929da095e7e1838aa844b2c9c1917b5cda09
Author: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>
Date:   Tue Jan 31 19:56:51 2012 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po |   30 ++++++++++++++++++++----------
 1 files changed, 20 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 73e0ed4..6110a96 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,21 +1,21 @@
 # translation of orca.HEAD.te.po to Telugu
 # Telugu translation of orca
-# Copyright (C) 2012 Gnome Telugu Contributors
+# Copyright (C) 2012 Swecha Telugu localisation Contributors
 # This file is distributed under the same license as the orca package.
 #
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009.
 # A Mohan Vamsee<mohan arza ymail com>2011.
 # GVS.Giri <gvs giri947 gmail com>,2011
 # Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011, 2012.
-#
+# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orca.HEAD.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=orca&keywords=I18N+L10N&component=i18n\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-18 09:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-23 12:00+0530\n"
-"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-23 06:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 16:32+0530\n"
+"Last-Translator: Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha nfet>\n"
 "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -132,6 +132,7 @@ msgstr "ààààâààààààââàà àààààààà
 #. windows that this application has.
 #.
 #: ../src/orca/braille_generator.py:170
+#, python-format
 msgid "(%d dialog)"
 msgid_plural "(%d dialogs)"
 msgstr[0] "%d àààààà"
@@ -8245,8 +8246,10 @@ msgstr "àààààà."
 #. to.
 #.
 #: ../src/orca/speech_generator.py:443
+#, python-format
+#| msgid "%(uri)s link to %(file)s"
 msgid "%(uri)s link to %(file)s"
-msgstr " %(ààààààà)s àà ààààà %(uri)s"
+msgstr " %(ààààààà)à àà ààààà  %(uri)àà"
 
 #. Translators: this is the protocol of a link eg. http, mailto.
 #.
@@ -8323,14 +8326,18 @@ msgstr "ààààààààà %d"
 #. Translators: this is in references to a column in a
 #. table.
 #: ../src/orca/speech_generator.py:837
+#, python-format
+#| msgid "column %(index)d of %(total)d"
 msgid "column %(index)d of %(total)d"
-msgstr "%(àààààààààà)d àààààààààà %(àààààà)d àààààà"
+msgstr "%(index)d àààààààààà %(àààààà)d àààààà"
 
 #. Translators: this is in reference to a row in a table.
 #.
 #: ../src/orca/speech_generator.py:842
+#, python-format
+#| msgid "row %(index)d of %(total)d"
 msgid "row %(index)d of %(total)d"
-msgstr "%(àààààà)d ààààà %(àààààààààà)d ààààààààà"
+msgstr "%(total)d ààààà %(index)d ààààààààà "
 
 #. Translators: This is to indicate to the user that
 #. he/she is in the last cell of a table in a document.
@@ -8380,10 +8387,13 @@ msgstr "0 ààààààà"
 #. An example of an icon panel is the Nautilus folder view.
 #.
 #: ../src/orca/speech_generator.py:1453
+#, python-format
+#| msgid "%(index)d of %(total)d item selected"
+#| msgid_plural "%(index)d of %(total)d items selected"
 msgid "%(index)d of %(total)d item selected"
 msgid_plural "%(index)d of %(total)d items selected"
-msgstr[0] "àààààààààà ààààà %2d ààààà %1d"
-msgstr[1] "àààààààààà ààààààà %2d ààààà %1d"
+msgstr[0] "àààààààààà ààààà %(total)d ààààà %(index)d"
+msgstr[1] "àààààààààà ààààà %(total)d ààààà %(index)d"
 
 #. Translators: this tells the user how many unfocused
 #. alert and dialog windows that this application has.



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]