[gnome-packagekit] Updated Finnish translation.
- From: Timo Jyrinki <tjyrinki src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Updated Finnish translation.
- Date: Thu, 26 Jan 2012 15:59:07 +0000 (UTC)
commit 886ee12b5a8f9924a9bda9ee961f25f010b29ce9
Author: Timo Jyrinki <timo debian org>
Date: Thu Jan 26 17:58:55 2012 +0200
Updated Finnish translation.
po/fi.po | 367 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 186 insertions(+), 181 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 2ebae0a..2cbb9ce 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -2,23 +2,23 @@
# Copyright (C) 2008 Ville-Pekka Vainio <vpvainio iki fi>
# This file is distributed under the same license as the gnome-packagekit
# package.
-# Tommi Vainikainen <thv iki fi>, 2010
+# Tommi Vainikainen <thv iki fi>, 2010.
# Ville-Pekka Vainio <vpvainio iki fi>, 2008-2011.
+# Jiri GrÃnroos <jiri gronroos iki fi>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-18 09:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-30 20:26+0300\n"
-"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpvainio iki fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-26 17:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-22 14:21+0200\n"
+"Last-Translator: Jiri GrÃnroos <jiri gronroos iki fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1-rc1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "LisÃÃ tai poista jÃrjestelmÃÃn asennettuja ohjelmistoja"
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.ui.h:2
-#: ../src/gpk-application.c:4068 ../src/gpk-log.c:498
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3363
+#: ../src/gpk-application.c:4054 ../src/gpk-log.c:498
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3367
msgid "Add/Remove Software"
msgstr "LisÃÃ tai poista ohjelmistoja"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Ohjelmistokatalogien asennin"
msgid "Install a catalog of software on the system"
msgstr "Asenna ohjelmistokatalogi jÃrjestelmÃÃn"
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:840
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:829
msgid "Software Log Viewer"
msgstr "Ohjelmistolokin katselin"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgid "Currently using mobile broadband"
msgstr "KÃytetÃÃn mobiililaajakaistaa"
#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7 ../src/gpk-prefs.c:947
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7 ../src/gpk-prefs.c:934
msgid "Software Update Preferences"
msgstr "OhjelmistopÃivitysten asetukset"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgid "Select A Package List File"
msgstr "Valitse pakettiluettelotiedosto"
#. TRANSLATORS: the program name
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13 ../src/gpk-service-pack.c:831
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13 ../src/gpk-service-pack.c:817
msgid "Service Pack Creator"
msgstr "Huoltopakkauksien luontityÃkalu"
@@ -644,112 +644,112 @@ msgstr "NÃmà muutokset menetetÃÃn, jos suljet tÃmÃn ikkunan."
#. TRANSLATORS: column for installed status
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2107 ../src/gpk-enum.c:1156 ../src/gpk-enum.c:1245
+#: ../src/gpk-application.c:2097 ../src/gpk-enum.c:1156 ../src/gpk-enum.c:1245
msgid "Installed"
msgstr "Asennettu"
#. TRANSLATORS: column for package name
#. TRANSLATORS: column for group name
#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2123 ../src/gpk-application.c:2145
+#: ../src/gpk-application.c:2113 ../src/gpk-application.c:2135
#: ../src/gpk-dialog.c:151 ../src/gpk-modal-dialog.c:731
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#: ../src/gpk-application.c:2285
+#: ../src/gpk-application.c:2275
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#: ../src/gpk-application.c:2285
+#: ../src/gpk-application.c:2275
msgid "Collection"
msgstr "Kokoelma"
#. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:2293
+#: ../src/gpk-application.c:2283
#, c-format
msgid "Visit %s"
msgstr "Vieraile osoitteessa %s"
#. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:2298
+#: ../src/gpk-application.c:2288
msgid "Project"
msgstr "Projekti"
-#: ../src/gpk-application.c:2298
+#: ../src/gpk-application.c:2288
msgid "Homepage"
msgstr "Kotisivu"
#. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:2312
+#: ../src/gpk-application.c:2302
msgid "Group"
msgstr "RyhmÃ"
#. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:2318
+#: ../src/gpk-application.c:2308
msgid "License"
msgstr "Lisenssi"
#. TRANSLATORS: the size of the meta package
-#: ../src/gpk-application.c:2333
+#: ../src/gpk-application.c:2323
msgid "Size"
msgstr "Koko"
#. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2336
+#: ../src/gpk-application.c:2326
msgid "Installed size"
msgstr "Koko asennettuna"
#. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2339
+#: ../src/gpk-application.c:2329
msgid "Download size"
msgstr "Latauksen koko"
#. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:2348
+#: ../src/gpk-application.c:2338
msgid "Source"
msgstr "LÃhde"
#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:2493
+#: ../src/gpk-application.c:2483
msgid "Selected packages"
msgstr "Valitut paketit"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2546
+#: ../src/gpk-application.c:2536
msgid "Searching by name"
msgstr "EtsitÃÃn nimen perusteella"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2570
+#: ../src/gpk-application.c:2560
msgid "Searching by description"
msgstr "EtsitÃÃn kuvauksen perusteella"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2594
+#: ../src/gpk-application.c:2584
msgid "Searching by file"
msgstr "EtsitÃÃn tiedoston perusteella"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2616
+#: ../src/gpk-application.c:2606
msgid "Search by name"
msgstr "Etsi nimen perusteella"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2627
+#: ../src/gpk-application.c:2617
msgid "Search by description"
msgstr "Etsi kuvauksen perusteella"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2638
+#: ../src/gpk-application.c:2628
msgid "Search by file name"
msgstr "Etsi tiedostonimen perusteella"
-#: ../src/gpk-application.c:2679
+#: ../src/gpk-application.c:2669
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "Lisensoitu GNU General Public Licensen versiolla 2"
-#: ../src/gpk-application.c:2680
+#: ../src/gpk-application.c:2670
msgid ""
"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr ""
"Foundation on ne julkaissut; joko lisenssin version 2, tai (valinnan mukaan) "
"minkà tahansa myÃhemmÃn version mukaisesti."
-#: ../src/gpk-application.c:2684
+#: ../src/gpk-application.c:2674
msgid ""
"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr ""
"hyvÃksyttÃvÃstà laadusta tai soveltuvuudesta tiettyyn tarkoitukseen. Katso "
"General Public Licensestà lisÃà yksityiskohtia."
-#: ../src/gpk-application.c:2688
+#: ../src/gpk-application.c:2678
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr ""
"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2694
+#: ../src/gpk-application.c:2684
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ville-Pekka Vainio, 2008-2011.\n"
@@ -792,111 +792,111 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.gnome.fi/"
-#: ../src/gpk-application.c:2714
+#: ../src/gpk-application.c:2704
msgid "PackageKit Website"
msgstr "PackageKitin verkkosivu"
#. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2717
+#: ../src/gpk-application.c:2707
msgid "Package Manager for GNOME"
msgstr "Gnomen paketinhallitsin"
#. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3144
+#: ../src/gpk-application.c:3134
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:3168
+#: ../src/gpk-application.c:3158
msgid ""
"Enter a search word and then click find, or click a group to get started."
msgstr ""
"SyÃtà hakusana ja napsauta âEtsiâ tai napsauta ryhmÃn nimeà aloitaaksesi."
#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3171
+#: ../src/gpk-application.c:3161
msgid "Enter a search word and then click find to get started."
msgstr "SyÃtà hakusana ja napsauta âEtsiâ aloittaaksesi."
#. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3397
+#: ../src/gpk-application.c:3387
msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
msgstr "Poistutaan, koska ominaisuuksia ei voitu hakea"
#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3516
+#: ../src/gpk-application.c:3506
msgid "All packages"
msgstr "Kaikki paketit"
#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3518
+#: ../src/gpk-application.c:3508
msgid "Show all packages"
msgstr "NÃytà kaikki paketit"
#. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3761
+#: ../src/gpk-application.c:3747
msgid "Clear current selection"
msgstr "Poista nykyinen valinta"
#. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3786
+#: ../src/gpk-application.c:3772
msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
msgstr "Muutoksia ei toteuteta heti, tÃmà painike toteuttaa kaikki muutokset"
#. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3812
+#: ../src/gpk-application.c:3798
msgid "Visit home page for selected package"
msgstr "Avaa valitun paketin kotisivu"
#. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:3920
+#: ../src/gpk-application.c:3906
msgid "Find packages"
msgstr "Etsi paketteja"
#. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:3928
+#: ../src/gpk-application.c:3914
msgid "Cancel search"
msgstr "Peru haku"
#. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:4051 ../src/gpk-update-viewer.c:3346
+#: ../src/gpk-application.c:4037 ../src/gpk-update-viewer.c:3350
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "NÃytà ohjelman versio ja lopeta"
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application.c:4084
+#: ../src/gpk-application.c:4070
msgid "Package installer"
msgstr "Pakettien asennin"
#. TRANSLATORS: a 32 bit package
-#: ../src/gpk-common.c:296
+#: ../src/gpk-common.c:295
msgid "32-bit"
msgstr "32-bittinen"
#. TRANSLATORS: a 64 bit package
-#: ../src/gpk-common.c:303
+#: ../src/gpk-common.c:302
msgid "64-bit"
msgstr "64-bittinen"
#. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
-#: ../src/gpk-common.c:428
+#: ../src/gpk-common.c:427
msgid "This application is running as a privileged user"
msgstr "TÃmà ohjelma suoritetaan etuoikeutettuna kÃyttÃjÃnÃ"
#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
-#: ../src/gpk-common.c:431
+#: ../src/gpk-common.c:430
#, c-format
msgid "%s is running as a privileged user"
msgstr "%s suoritetaan etuoikeutettuna kÃyttÃjÃnÃ"
# paremmin?
#. TRANSLATORS: tell the user off
-#: ../src/gpk-common.c:434
+#: ../src/gpk-common.c:433
msgid "Package management applications are security sensitive."
msgstr "Paketinhallintaohjelmat liittyvÃt jÃrjestelmÃn turvallisuuteen."
#. TRANSLATORS: and explain why
-#: ../src/gpk-common.c:436
+#: ../src/gpk-common.c:435
msgid ""
"Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
"security reasons."
@@ -905,18 +905,18 @@ msgstr ""
"vÃlttÃÃ turvallisuussyistÃ."
#. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
-#: ../src/gpk-common.c:442
+#: ../src/gpk-common.c:441
msgid "Continue _Anyway"
msgstr "Jatka _silti"
#. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
-#: ../src/gpk-common.c:512 ../src/gpk-common.c:562
+#: ../src/gpk-common.c:511 ../src/gpk-common.c:561
#, c-format
msgid "Now"
msgstr "Nyt"
#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:522 ../src/gpk-common.c:572
+#: ../src/gpk-common.c:521 ../src/gpk-common.c:571
#, c-format
msgid "%i second"
msgid_plural "%i seconds"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr[0] "%i sekunti"
msgstr[1] "%i sekuntia"
#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:532 ../src/gpk-common.c:585
+#: ../src/gpk-common.c:531 ../src/gpk-common.c:584
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr[0] "%i minuutti"
msgstr[1] "%i minuuttia"
#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:538 ../src/gpk-common.c:604
+#: ../src/gpk-common.c:537 ../src/gpk-common.c:603
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -943,45 +943,45 @@ msgstr[1] "%i tuntia"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpk-common.c:591 ../src/gpk-common.c:610
+#: ../src/gpk-common.c:590 ../src/gpk-common.c:609
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../src/gpk-common.c:592 ../src/gpk-common.c:612
+#: ../src/gpk-common.c:591 ../src/gpk-common.c:611
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuutti"
msgstr[1] "minuuttia"
-#: ../src/gpk-common.c:593
+#: ../src/gpk-common.c:592
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "sekunti"
msgstr[1] "sekuntia"
-#: ../src/gpk-common.c:611
+#: ../src/gpk-common.c:610
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "tunti"
msgstr[1] "tuntia"
-#: ../src/gpk-common.c:638
+#: ../src/gpk-common.c:637
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s ja %s"
-#: ../src/gpk-common.c:641
+#: ../src/gpk-common.c:640
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s ja %s"
-#: ../src/gpk-common.c:644
+#: ../src/gpk-common.c:643
#, c-format
msgid "%s, %s, %s and %s"
msgstr "%s, %s, %s ja %s"
-#: ../src/gpk-common.c:648
+#: ../src/gpk-common.c:647
#, c-format
msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
msgstr "%s, %s, %s, %s ja %s"
@@ -1529,15 +1529,15 @@ msgid "Do not show this again"
msgstr "Ãlà nÃytà tÃtà uudelleen"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:139
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:152
msgid "Could not upgrade the system"
msgstr "JÃrjestelmÃÃ ei voitu pÃivittÃÃ"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:160
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:173
msgid "The upgrade completed successfully"
msgstr "PÃivitys onnistui"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:163
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:176
msgid ""
"Your system now has the required software needed to complete the operating "
"system upgrade."
@@ -1545,41 +1545,41 @@ msgstr ""
"JÃrjestelmÃÃn on nyt ladattu tarvittavat ohjelmistot "
"kÃyttÃjÃrjestelmÃpÃivityksen tekemiseksi."
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:164
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:177
msgid ""
"When you are ready, you can restart your system and continue the upgrade "
"process."
msgstr ""
"Kun olet valmis, voit kÃynnistÃÃ jÃrjestelmÃn uudelleen ja jatkaa pÃivitystÃ."
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:165
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:178
msgid "Make sure you have saved any unsaved work before restarting."
msgstr ""
"Varmista, ettà olet tallentanut kaikki keskenerÃiset tyÃt ennen "
"uudelleenkÃynnistÃmistÃ."
#. TRANSLATORS: this is button text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:177
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:194
msgid "Restart Now"
msgstr "KÃynnistà tietokone nyt uudelleen"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:294
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:311
msgid "Could not get distribution upgrades"
msgstr "JakelupÃivitysten hakeminen epÃonnistui"
#. TRANSLATORS: nothing to do
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:315
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:332
msgid "No releases available for upgrade"
msgstr "Saatavilla ei ole yhtÃÃn julkaisuja, joihin voisi pÃivittÃÃ"
#. TRANSLATORS: this is the window title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:376
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:393
#, c-format
msgid "Upgrade your system (%d of %d)"
msgstr "PÃività jÃrjestelmà (%d / %d)"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:405
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:422
msgid ""
"This assistant will guide you through upgrading your currently installed "
"operating system to a newer release."
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr ""
"TÃmà avustaja opastaa nykyisen kÃyttÃjÃrjestelmÃn pÃivittÃmisessà uudempaan "
"julkaisuversioon."
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:406
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:423
msgid ""
"This process may take several hours to complete, depending on the speed of "
"your internet connection and the options selected."
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr ""
"PÃivitys saattaa kestÃÃ useita tunteja, riippuen Internet-yhteyden "
"nopeudesta ja tehdyistà valinnoista."
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:407
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:424
msgid ""
"You will be able to continue using your system while this assistant "
"downloads the packages needed to upgrade your system."
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr ""
"Voit kÃyttÃà jÃrjestelmÃà sillà aikaa, kun tÃmà avustaja lataa jÃrjestelmÃn "
"pÃivityksessà tarvittavia paketteja."
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:408
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:425
msgid ""
"When the download has completed, you will be prompted to restart your system "
"in order to complete the upgrade process."
@@ -1612,35 +1612,35 @@ msgstr ""
"pÃivityksen tekemiseksi."
#. TRANSLATORS: this is a intro page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:420
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:437
msgid "Upgrade your system"
msgstr "PÃività jÃrjestelmÃ"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:470
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:487
msgid "Available operating system _releases:"
msgstr "Saatavilla olevat _kÃyttÃjÃrjestelmÃjulkaisut:"
#. TRANSLATORS: this is in the combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:479
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:496
msgid "Loading list of upgrades"
msgstr "Ladataan pÃivitysluetteloa"
#. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:497
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:514
msgid "Choose desired operating system version"
msgstr "Valitse haluttu kÃyttÃjÃrjestelmÃversio"
#. label and combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:527
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:544
msgid "The upgrade tool can operate with three different modes:"
msgstr "PÃivitystyÃkalu voi toimia kolmessa eri tilassa:"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:557
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:574
msgid ""
"The selected option will require the installer to download additional data."
msgstr "Tehdyn valinnan vuoksi asennusohjelman on ladattava lisÃÃ dataa."
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:558
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:575
msgid ""
"Do not continue with this option if the network will not be available at "
"upgrade time."
@@ -1649,72 +1649,72 @@ msgstr ""
"verkkoyhteyttÃ."
#. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:573
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:590
msgid "Choose desired download options"
msgstr "Tee latausvalinnat"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:590
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:607
msgid ""
"The operating system upgrade tool will now perform the following actions:"
msgstr "KÃyttÃjÃrjestelmÃn pÃivitystyÃkalu tekee nyt seuraavat toiminnot:"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:591
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:608
msgid "Request authentication from a privileged user"
msgstr "PyytÃÃ tunnistautumista etuoikeutetuksi kÃyttÃjÃksi"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:592
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
msgid "Download installer images"
msgstr "Lataa asennusohjelman levykuvat"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:593
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:610
msgid "Download packages"
msgstr "Lataa paketit"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:594
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:611
msgid "Prepare and test the upgrade"
msgstr "Valmistelee ja testaa pÃivityksen"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:595
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:612
msgid "You will have to restart your computer at the end of the upgrade."
msgstr "Tietokone on kÃynnistettÃvà uudelleen pÃivityksen pÃÃtteeksi."
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:596
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:613
msgid "Press 'Apply' to apply changes."
msgstr "Napsauta âToteutaâ muutosten tekemiseksi."
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:626
msgid "Confirmation"
msgstr "Varmistus"
#. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:641
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:658
msgid "Applying changes"
msgstr "Toteutetaan muutoksia"
#. TRANSLATORS: title, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:703
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:720
msgid "Cannot perform operating system upgrade"
msgstr "KÃyttÃjÃrjestelmÃn pÃivitystà ei voida tehdÃ"
#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:715
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:732
msgid "Upgrading the operating system is not supported."
msgstr "KÃyttÃjÃrjestelmÃn pÃivitystà ei tueta."
#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action as PackageKit is too old
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:719
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:736
msgid "Cannot get operating system upgrade information."
msgstr "KÃyttÃjÃrjestelmÃn pÃivitystietoja ei saatu. "
#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:723
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:740
msgid "Unsupported daemon version."
msgstr "TaustajÃrjestelmÃn versiota ei tueta."
#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:775 ../src/gpk-distro-upgrade.c:778
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:796 ../src/gpk-distro-upgrade.c:799
msgid "Distribution Upgrade Tool"
msgstr "JakelupÃivitystyÃkalu"
@@ -3791,19 +3791,24 @@ msgstr "PÃivityskuvake"
msgid "Bash - Command Not Found"
msgstr "Bash - komentoa ei lÃydy"
+#. TRANSLATORS: user friendly name for gnome-settings-dameon
+#: ../src/gpk-log.c:510
+msgid "GNOME Session"
+msgstr "Gnome-istunto"
+
#. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
-#: ../src/gpk-log.c:821
+#: ../src/gpk-log.c:810
msgid "Set the filter to this value"
msgstr "Aseta suodin tÃhÃn arvoon"
# TODO: voisipa olla parempikin
#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gpk-log.c:824 ../src/gpk-prefs.c:938
+#: ../src/gpk-log.c:813 ../src/gpk-prefs.c:925
msgid "Set the parent window to make this modal"
msgstr "Aseta pÃÃikkuna tehdÃksesi tÃstà ikkunasta modaalisen"
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-log.c:848
+#: ../src/gpk-log.c:837
msgid "Log viewer"
msgstr "Lokikatselin"
@@ -3868,7 +3873,7 @@ msgid "Failed to get the list of sources"
msgstr "LÃhdeluettelon hakeminen epÃonnistui"
#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3105
+#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3106
msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
msgstr "Poistutaan, koska taustajÃrjestelmÃtietoja ei voitu hakea"
@@ -3938,43 +3943,43 @@ msgid "Cannot read destination package array"
msgstr "Kohdepakettitaulukkoa ei voida lukea"
#. TRANSLATORS: file search type, lists of packages
-#: ../src/gpk-service-pack.c:746
+#: ../src/gpk-service-pack.c:732
msgid "Package array files"
msgstr "Pakettitaulukkotiedostot"
#. TRANSLATORS: file search type, service pack destination file type
-#: ../src/gpk-service-pack.c:753
+#: ../src/gpk-service-pack.c:739
msgid "Service pack files"
msgstr "Huoltopakkaustiedostot"
#. TRANSLATORS: the constants should not be translated
-#: ../src/gpk-service-pack.c:813
+#: ../src/gpk-service-pack.c:799
msgid "Set the option, allowable values are 'array', 'updates' and 'package'"
msgstr ""
"Aseta valinta, sallitut arvot ovat âtaulukkoâ, âpÃivityksetâ ja âpakettiâ"
#. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
-#: ../src/gpk-service-pack.c:816
+#: ../src/gpk-service-pack.c:802
msgid "Add the package name to the text entry box"
msgstr "LisÃÃ paketin nimi tekstinsyÃttÃkenttÃÃn"
#. TRANSLATORS: this is the destination computer package array
-#: ../src/gpk-service-pack.c:819
+#: ../src/gpk-service-pack.c:805
msgid "Set the remote package array filename"
msgstr "Aseta kohdekoneen pakettitaulukon tiedostonimi"
#. TRANSLATORS: this is the file output directory
-#: ../src/gpk-service-pack.c:822
+#: ../src/gpk-service-pack.c:808
msgid "Set the default output directory"
msgstr "Aseta tallennushakemiston oletus"
#. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:179
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:187
msgid "Failed to process request."
msgstr "PyynnÃn kÃsittely epÃonnistui."
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:207
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:215
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"before the changes will be applied."
@@ -3983,12 +3988,12 @@ msgstr ""
"jotta muutokset tulisivat kÃyttÃÃn."
#. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:209 ../src/gpk-update-viewer.c:215
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:217 ../src/gpk-update-viewer.c:223
msgid "Restart Computer"
msgstr "KÃynnistà tietokone uudelleen"
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:213
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:221
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"to remain secure."
@@ -3997,7 +4002,7 @@ msgstr ""
"turvallisuussyistÃ."
#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:219
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:227
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"before the changes will be applied."
@@ -4006,12 +4011,12 @@ msgstr ""
"takaisin sisÃÃn, jotta muutokset tulisivat kÃyttÃÃn."
#. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:221 ../src/gpk-update-viewer.c:227
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:229 ../src/gpk-update-viewer.c:235
msgid "Log Out"
msgstr "Kirjaudu ulos"
#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:225
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:233
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"to remain secure."
@@ -4020,84 +4025,84 @@ msgstr ""
"takaisin sisÃÃn turvallisuussyistÃ."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:267
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:283
msgid "Could not restart"
msgstr "Ei voitu kÃynnistÃÃ uudelleen"
#. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:335
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:351
msgid "Some updates were not installed"
msgstr "Joitakin pÃivityksià ei asennettu"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:404 ../src/gpk-update-viewer.c:415
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:420 ../src/gpk-update-viewer.c:431
msgid "Could not update packages"
msgstr "Paketteja ei voitu pÃivittÃÃ"
#. TRANSLATORS: completed all updates
#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:483 ../src/gpk-update-viewer.c:504
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:499 ../src/gpk-update-viewer.c:520
msgid "Updates installed"
msgstr "PÃivitykset on asennettu"
#. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:493
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:509
msgid "All updates were installed successfully."
msgstr "Kaikki pÃivitykset on asennettu."
#. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:496
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:512
msgid "The selected updates were installed successfully."
msgstr "Valitut pÃivitykset on asennettu."
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:714
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:730
msgid "Trivial updates"
msgstr "VÃhÃpÃtÃiset pÃivitykset"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:718
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:734
msgid "Important updates"
msgstr "TÃrkeÃt pÃivitykset"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:722
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:738
msgid "Security updates"
msgstr "TurvallisuuspÃivitykset"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:726
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:742
msgid "Bug fix updates"
msgstr "Ohjelmavirheità korjaavat pÃivitykset"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:730
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:746
msgid "Enhancement updates"
msgstr "KehittÃvà pÃivitykset"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:734
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:750
msgid "Blocked updates"
msgstr "Estetyt pÃivitykset"
#. TRANSLATORS: The type of update, i.e. unspecified
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:738
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:754
msgid "Other updates"
msgstr "Muut pÃivitykset"
#. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1002
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1016
msgid "Getting the list of updates"
msgstr "Haetaan luetteloa pÃivityksistÃ"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1243
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1257
msgid "Could not run upgrade script"
msgstr "PÃivityskomentosarjaa ei voitu suorittaa"
#. show a warning message
#. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1292
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1296
msgid ""
"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
"expensive to update this package."
@@ -4112,39 +4117,39 @@ msgstr[1] ""
"pÃivittÃminen voi olla kallista."
#. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1382
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1386
msgid "There are no updates available"
msgstr "YhtÃÃn pÃivitystà ei ole saatavilla"
#. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1441
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1445
msgid "No updates are available"
msgstr "PÃivityksià ei ole saatavilla"
#. TRANSLATORS: no network connnection, according to PackageKit
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1443
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1447
msgid "No network connection was detected."
msgstr "Verkkoyhteyttà ei tunnistettu."
#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1460
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1464
msgid "_Install Update"
msgid_plural "_Install Updates"
msgstr[0] "_Asenna pÃivitys"
msgstr[1] "_Asenna pÃivitykset"
#. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1468
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1472
msgid "All software is up to date"
msgstr "Kaikki ohjelmistot ovat ajan tasalla"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1470
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1474
msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
msgstr ""
"Tietokoneeseesi ei ole tÃllà hetkellà saatavilla yhtÃÃn ohjelmistopÃivitystÃ."
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1496
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1500
#, c-format
msgid "There is %i update available"
msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4152,7 +4157,7 @@ msgstr[0] "%i pÃivitys on saatavilla"
msgstr[1] "%i pÃivitystà on saatavilla"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1512
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1516
#, c-format
msgid "%i update selected"
msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4160,7 +4165,7 @@ msgstr[0] "%i pÃivitys valittuna"
msgstr[1] "%i pÃivitystà valittuna"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1520
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1524
#, c-format
msgid "%i update selected (%s)"
msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4168,24 +4173,24 @@ msgstr[0] "%i pÃivitys valittuna (%s)"
msgstr[1] "%i pÃivitystà valittuna (%s)"
#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1717
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1721
msgid "Status"
msgstr "Tila"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1940
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1944
msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
msgstr ""
"TÃmà pÃivitys korjaa ohjelmavirheità ja muita ongelmia, jotka eivÃt ole "
"vakavia."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1944
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1948
msgid "This update is important as it may solve critical problems."
msgstr "TÃmà pÃivitys on tÃkeÃ, koska se saattaa korjata vakavia ongelmia."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1948
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1952
msgid ""
"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
msgstr ""
@@ -4193,24 +4198,24 @@ msgstr ""
"korjaamiseksi."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1952
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1956
msgid "This update is blocked."
msgstr "TÃmà pÃivitys on estetty."
#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1964
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1968
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
msgstr "TÃmà ilmoitus julkaistiin %s ja sità on viimeksi pÃivitetty %s."
#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1971
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1975
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s."
msgstr "TÃmà ilmoitus julkaistiin %s."
#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1993
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1997
msgid "For more information about this update please visit this website:"
msgid_plural ""
"For more information about this update please visit these websites:"
@@ -4218,7 +4223,7 @@ msgstr[0] "LisÃtietoja tÃstà pÃivityksestà on tÃllà verkkosivulla:"
msgstr[1] "LisÃtietoja tÃstà pÃivityksestà on nÃillà verkkosivuilla:"
#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2001
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2005
msgid ""
"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
"website:"
@@ -4233,7 +4238,7 @@ msgstr[1] ""
"verkkosivuilla:"
#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2009
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2013
msgid ""
"For more information about this security update please visit this website:"
msgid_plural ""
@@ -4243,7 +4248,7 @@ msgstr[1] ""
"LisÃtietoja tÃstà turvallisuuspÃivityksestà on nÃillà verkkosivuilla:"
#. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2018
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2022
msgid ""
"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
"take effect."
@@ -4252,7 +4257,7 @@ msgstr ""
"muutokset tulisivat kÃyttÃÃn."
#. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2022
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2026
msgid ""
"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
"take effect."
@@ -4261,7 +4266,7 @@ msgstr ""
"jÃlkeen, jotta muutokset tulisivat kÃyttÃÃn."
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2029
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2033
msgid ""
"The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
"for production use."
@@ -4270,7 +4275,7 @@ msgstr ""
"tuotantokÃyttÃÃn."
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2033
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2037
msgid ""
"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
"problems or regressions you encounter."
@@ -4279,81 +4284,81 @@ msgstr ""
"kaikista lÃydetyistà ongelmista vikailmoitus."
#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2042
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2046
msgid ""
"The developer logs will be shown as no description is available for this "
"update:"
msgstr ""
"NÃytetÃÃn kehityslokit, koska tÃlle pÃivitykselle ei ole annettu kuvausta:"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2092
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2096
msgid "Loading..."
msgstr "Ladataanâ"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2095
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2099
msgid "No update details available."
msgstr "PÃivitystietoja ei ole saatavilla."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2127 ../src/gpk-update-viewer.c:2225
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2245
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2131 ../src/gpk-update-viewer.c:2229
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2249
msgid "Could not get update details"
msgstr "PÃivitystietoja ei voitu noutaa"
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2147
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2151
msgid "Could not get package details"
msgstr "Pakettitietoja ei voitu noutaa"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2147 ../src/gpk-update-viewer.c:2245
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2151 ../src/gpk-update-viewer.c:2249
msgid "No results were returned."
msgstr "Ei tuloksia."
#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2480
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2484
msgid "Select all"
msgstr "Valitse kaikki"
#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2488
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2492
msgid "Unselect all"
msgstr "Poista valinta kaikista"
#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2495
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2499
msgid "Select security updates"
msgstr "Valitse turvallisuuspÃivitykset"
# TODO check
#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2501
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2505
msgid "Ignore this update"
msgstr "Ãlà huomioi tÃtà pÃivitystÃ"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2612
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2616
msgid "Could not get updates"
msgstr "PÃivityksià ei voitu noutaa"
#. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2765
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2769
msgid "Checking for updates..."
msgstr "EtsitÃÃn pÃivityksiÃâ"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3038
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3039
msgid "Could not get list of distribution upgrades"
msgstr "JakelupÃivitysluetteloiden hakeminen epÃonnistui"
#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3068
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3069
#, c-format
msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
msgstr "Jakelun versiopÃivitys â%sâ on saatavilla"
#. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3315
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3319
msgid ""
"Other updates are held back as some important system packages need to be "
"installed first."
@@ -4362,7 +4367,7 @@ msgstr ""
"estetÃÃn toistaiseksi."
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3380
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3384
msgid "Software Update Viewer"
msgstr "OhjelmistopÃivitysten katselin"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]