[gimp-gap] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-gap] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 26 Jan 2012 10:08:30 +0000 (UTC)
commit bb8043a2cd4d599b2ece608150b953ae816ee10d
Author: Francisco Vila <francisco vila hispalinux es>
Date: Thu Jan 26 11:08:21 2012 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 121 +++++++++++++++----------------------------------------------
1 files changed, 30 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f3f1b64..d8108ef 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# Copyright (C) 1998-2005, 2006, 2008, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
# Rodrigo Sancho Senosiain <daisuke wanadoo es>
#
+#
# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2003, 2004, 2006.
# Rodrigo Marcos Fombellida <rmarcos_geo yahoo es>, 2005.
# MarÃa Majadas <alixis82 gmail com>, 2008.
@@ -12,21 +13,20 @@
# Francisco Vila <francisco vila hispalinux es>, 2011, 2012.
# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-gap.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp-"
"gap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-17 15:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:15+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-25 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 19:04+0100\n"
+"Last-Translator: Francisco Vila <francisco vila hispalinux es>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Button to invoke fontbrowser
@@ -853,14 +853,10 @@ msgid "Base Options"
msgstr "Opciones bÃsicas"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:243
-#, fuzzy
-#| msgid "Color Mask"
msgid "Color Mask:"
-msgstr "MÃscara de color"
+msgstr "MÃscara de color:"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:249
-#, fuzzy
-#| msgid "Colordiff threshold:"
msgid "Colordiff Threshold:"
msgstr "Umbral para la diferencia de colores:"
@@ -876,8 +872,6 @@ msgstr ""
"transparente)."
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:266
-#, fuzzy
-#| msgid "_HiColordiff threshold:"
msgid "_HiColordiff Threshold:"
msgstr "Umbral superior para la _diferencia de colores:"
@@ -893,15 +887,11 @@ msgstr ""
#. keep layermask checkbutton
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:285
-#, fuzzy
-#| msgid "Keep layermask"
msgid "Keep Layer Mask"
msgstr "Conservar mÃscara de capa"
#. apply immediate checkbutton
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:301
-#, fuzzy
-#| msgid "Apply Immediate"
msgid "Apply Immediately"
msgstr "Aplicar inmediatamente"
@@ -953,8 +943,6 @@ msgid "Opacity Options"
msgstr "Opciones de opacidad"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:468
-#, fuzzy
-#| msgid "Lower opacity:"
msgid "Lower Opacity:"
msgstr "Opacidad inferior:"
@@ -968,8 +956,6 @@ msgstr ""
"para transparencia)"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:485
-#, fuzzy
-#| msgid "Upper opacity:"
msgid "Upper Opacity:"
msgstr "Opacidad superior:"
@@ -983,8 +969,6 @@ msgstr ""
"1 para opacidad)"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:503
-#, fuzzy
-#| msgid "Trigger alpha:"
msgid "Trigger Alpha:"
msgstr "Alfa de disparo:"
@@ -2166,16 +2150,12 @@ msgstr "Extraer primer plano por medio de selecciÃnâ"
#. Menu names
#: ../gap/gap_fg_matting_main.c:213
-#, fuzzy
-#| msgid "<Image>/Video/Layer/Transform/"
msgid "<Image>/Layer/Transparency/"
-msgstr "<Image>/VÃdeo/Capa/Transformar/"
+msgstr "<Image>/Capa/Transparencia/"
#: ../gap/gap_fg_matting_exec.c:130
-#, fuzzy
-#| msgid "Grain Extract"
msgid "Foreground Extract"
-msgstr "ExtracciÃn de grano"
+msgstr "ExtracciÃn del primer plano"
#. The dialog1 and main vbox
#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:372 ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:240
@@ -2210,17 +2190,13 @@ msgstr ""
"filtro)."
#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:467
-#, fuzzy
-#| msgid "layermask"
msgid "Layermask"
-msgstr "mÃscara de capa"
+msgstr "MÃscara de capa"
#. create_layermask checkbutton
#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:491 ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:343
-#, fuzzy
-#| msgid "Create Layers"
msgid "Create Layermask:"
-msgstr "Crear capas"
+msgstr "Crear mÃscara de capa:"
#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:502 ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:354
msgid ""
@@ -2232,10 +2208,8 @@ msgstr ""
#. lock_color checkbutton
#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:516 ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:368
-#, fuzzy
-#| msgid "Color mask:"
msgid "Lock Colors:"
-msgstr "MÃscara de color"
+msgstr "Bloquear colores:"
#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:526 ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:378
msgid ""
@@ -2248,10 +2222,8 @@ msgstr ""
#. create_result (create_result checkbutton
#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:539
-#, fuzzy
-#| msgid "Create Layer:"
msgid "Create Result Layer:"
-msgstr "Crear capa:"
+msgstr "Crear capa resultante:"
#. gtk_widget_show (checkbutton);
#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:551
@@ -2265,10 +2237,8 @@ msgstr ""
#. colordiff_threshold spinbutton
#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:567 ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:392
-#, fuzzy
-#| msgid "Colordiff threshold:"
msgid "Color Diff Threshold"
-msgstr "Umbral para la diferencia de colores:"
+msgstr "Umbral para la diferencia de colores"
#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:575 ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:400
msgid "sensitivity for color comparison"
@@ -2276,10 +2246,8 @@ msgstr "sensibilidad de la comparaciÃn de colores"
#. the InnerRadius spinbutton
#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:297
-#, fuzzy
-#| msgid "Isle Radius:"
msgid "Inner Radius"
-msgstr "Radio de las isletas:"
+msgstr "Radio interior"
#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:305
msgid "Radius for undefined (e.g. trimmable) area inside the selection border"
@@ -2288,10 +2256,8 @@ msgstr ""
#. the OuterRadius spinbutton
#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:318
-#, fuzzy
-#| msgid "Feather Radius:"
msgid "Outer Radius"
-msgstr "Radio de difuminado:"
+msgstr "Radio exterior"
#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:326
msgid "Radius for undefined (e.g. trimmable) area outside the selection border"
@@ -6429,10 +6395,8 @@ msgid "Select Audiofile"
msgstr "Seleccionar archivo de sonido"
#: ../gap/gap_player_dialog.c:6514
-#, fuzzy
-#| msgid "Advanced Settings"
msgid "Audio Playback Settings"
-msgstr "ConfiguraciÃn avanzada"
+msgstr "Ajustes de la reproducciÃn de audio"
#. audiofile label
#. the output audiofile label
@@ -6581,10 +6545,8 @@ msgid "Videotime:"
msgstr "Tiempo de vÃdeo:"
#: ../gap/gap_player_dialog.c:7067
-#, fuzzy
-#| msgid "Preferences"
msgid "Playback Preferences"
-msgstr "Preferencias"
+msgstr "Preferencias de reproducciÃn"
#. Cahe size label
#: ../gap/gap_player_dialog.c:7085
@@ -7032,16 +6994,12 @@ msgid "Convert to Indexed"
msgstr "Convertir a indexada"
#: ../gap/gap_range_ops.c:506
-#, fuzzy
-#| msgid "Flatten:"
msgid "Flatten"
-msgstr "Aplanar:"
+msgstr "Aplanar"
#: ../gap/gap_range_ops.c:507
-#, fuzzy
-#| msgid "Merge Layers"
msgid "Merge Visible Layers"
-msgstr "Mezclar capas"
+msgstr "Mezclar capas visibles"
#: ../gap/gap_range_ops.c:510
msgid ""
@@ -7122,10 +7080,8 @@ msgstr ""
"requiere convertirse a un tipo de imagen indexada."
#: ../gap/gap_range_ops.c:582
-#, fuzzy
-#| msgid "Merge Layers"
msgid "Merge Layers:"
-msgstr "Mezclar capas"
+msgstr "Mezclar capas:"
#: ../gap/gap_range_ops.c:596
msgid "Convert Frames to other Formats"
@@ -11061,10 +11017,8 @@ msgid "Framerate of the output video (frames/sec)"
msgstr "Tasa de fotogramas (en fotogramas/seg.) del vÃdeo de salida"
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3742
-#, fuzzy
-#| msgid "original audio"
msgid "original"
-msgstr "sonido original"
+msgstr "original"
# //R Mejorar
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3764
@@ -11569,17 +11523,14 @@ msgid "NOT SUPPORTED"
msgstr "NO SOPORTADO"
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:490
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Set all selected layers to mode: %s"
+#, c-format
msgid "Selected Preset : %s"
-msgstr "Establecer todas las capas seleccionadas al modo: %s"
+msgstr "Ajuste predeterminado seleccionado: %s"
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:502
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:518
-#, fuzzy
-#| msgid "Renumber Frames"
msgid "Recommanded Framesize"
-msgstr "Renumerar fotogramas"
+msgstr "TamaÃo de fotograma recomendado"
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:529
#, c-format
@@ -12764,24 +12715,18 @@ msgstr ""
#. the Set Aspectratio checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3770
-#, fuzzy
-#| msgid "Select aspect ratio"
msgid "Set aspect ratio"
-msgstr "Establecer proporciÃn"
+msgstr "Establecer proporciÃn de aspecto"
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3776
-#, fuzzy
-#| msgid "store aspectratio information (width/height) in the output video"
msgid "Store aspect ratio information (width/height) in the output video"
msgstr ""
-"almacenar informaciÃn de proporciÃn (anchura/altura) en el vÃdeo de salida"
+"Almacenar informaciÃn de proporciÃn (anchura/altura) en el vÃdeo de salida"
#. the ASPECT combo
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3784
-#, fuzzy
-#| msgid "auto"
msgid "Auto"
-msgstr "auto"
+msgstr "AutomÃtica"
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3785
msgid "3:2"
@@ -12801,23 +12746,17 @@ msgstr "Establecer proporciÃn"
#. the show expert settings label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3816
-#, fuzzy
-#| msgid "Expert Options"
msgid "Expert settings:"
-msgstr "Opciones avanzadas"
+msgstr "Opciones avanzadas:"
#. the Set Aspectratio checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3825
-#, fuzzy
-#| msgid "Convert Settings"
msgid "Show expert settings"
-msgstr "Ajustes de conversiÃn"
+msgstr "Mostrar las opciones avanzadas"
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3831
-#, fuzzy
-#| msgid "Predefined encoder parameter settings"
msgid "Show video encoder expert settings"
-msgstr "Ajustes preestablecidos de los parÃmetros del codificador"
+msgstr "Mostrar los ajustes avanzados del codificador de vÃdeo"
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3982
msgid "FFMPEG Video Encode Parameters"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]