=?utf-8?q?=5Bgedit=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translation?=



commit c3c1aa3244a65b010e891ae5c22b303746ee8281
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Wed Jan 25 12:56:19 2012 +0100

    Updated Norwegian bokmÃl translation

 po/nb.po |  127 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 68 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 1e5ca82..34affaf 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit 3.3.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-16 17:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-25 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 12:56+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Tillegg"
 
 #. ex:set ts=8 noet:
 #: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:209
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:1 ../gedit/gedit-window.c:1574
+#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:1 ../gedit/gedit-window.c:1559
 msgid "Replace"
 msgstr "Erstatt"
 
@@ -1060,11 +1060,11 @@ msgid "Unsaved Document %d"
 msgstr "Ikke-lagret dokument %d"
 
 #: ../gedit/gedit-documents-panel.c:122 ../gedit/gedit-documents-panel.c:136
-#: ../gedit/gedit-window.c:2414 ../gedit/gedit-window.c:2421
+#: ../gedit/gedit-window.c:2399 ../gedit/gedit-window.c:2406
 msgid "Read-Only"
 msgstr "Skrivebeskyttet"
 
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1145 ../gedit/gedit-window.c:3863
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1145 ../gedit/gedit-window.c:3848
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenter"
 
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "L_agre som â"
 msgid "_Print..."
 msgstr "S_kriv ut â"
 
-#: ../gedit/gedit-panel.c:409 ../gedit/gedit-panel.c:586
+#: ../gedit/gedit-panel.c:409 ../gedit/gedit-panel.c:585
 msgid "Empty"
 msgstr "Tom"
 
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "Opprett et nytt dokument"
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Ãpne â"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:55 ../gedit/gedit-window.c:1502
+#: ../gedit/gedit-ui.h:55 ../gedit/gedit-window.c:1487
 msgid "Open a file"
 msgstr "Ãpne en fil"
 
@@ -2133,29 +2133,29 @@ msgid "/ on %s"
 msgstr "/ pà %s"
 
 #. create "Wrap Around" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:553
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:544
 msgid "_Wrap Around"
 msgstr "_Bryting"
 
 #. create "Match Entire Word Only" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:563
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:554
 msgid "Match _Entire Word Only"
 msgstr "Kun treff pà _hele ord"
 
 #. create "Match Case" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:573
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:564
 msgid "_Match Case"
 msgstr "_Skill mellom smÃ/store bokstaver"
 
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:774
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:765
 msgid "String you want to search for"
 msgstr "Streng du vil sÃke etter"
 
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:781
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:772
 msgid "Line you want to move the cursor to"
 msgstr "Linje du vil flytte markÃren til"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:957
+#: ../gedit/gedit-window.c:942
 #, c-format
 msgid "Use %s highlight mode"
 msgstr "Bruk uthevingsmodus %s"
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "Bruk uthevingsmodus %s"
 #. add the "Plain Text" item before all the others
 #. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
 #. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
-#: ../gedit/gedit-window.c:1062 ../gedit/gedit-window.c:2108
+#: ../gedit/gedit-window.c:1047 ../gedit/gedit-window.c:2093
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:138
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:442
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:553
@@ -2171,59 +2171,59 @@ msgstr "Bruk uthevingsmodus %s"
 msgid "Plain Text"
 msgstr "Vanlig tekst"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1063
+#: ../gedit/gedit-window.c:1048
 msgid "Disable syntax highlighting"
 msgstr "Deaktiver syntaksutheving"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1380
+#: ../gedit/gedit-window.c:1365
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "Ãpne Â%sÂ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1504
+#: ../gedit/gedit-window.c:1489
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "Ãpne nylig brukt fil"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1510
+#: ../gedit/gedit-window.c:1495
 msgid "Open"
 msgstr "Ãpne"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1568
+#: ../gedit/gedit-window.c:1553
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1570
+#: ../gedit/gedit-window.c:1555
 msgid "Print"
 msgstr "Skriv ut"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1572
+#: ../gedit/gedit-window.c:1557
 msgid "Find"
 msgstr "Finn"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1732
+#: ../gedit/gedit-window.c:1717
 #, c-format
 msgid "Activate '%s'"
 msgstr "Aktiver Â%sÂ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2089
+#: ../gedit/gedit-window.c:2074
 msgid "Use Spaces"
 msgstr "Bruk mellomrom"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2162
+#: ../gedit/gedit-window.c:2147
 msgid "Tab Width"
 msgstr "Tabulatorbredde"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2271
+#: ../gedit/gedit-window.c:2256
 msgid "Bracket match is out of range"
 msgstr "SÃk etter sammenhÃrende hakeparantes utenfor gyldig omrÃde"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2276
+#: ../gedit/gedit-window.c:2261
 msgid "Bracket match not found"
 msgstr "Fant ingen sammenhÃrende hakeparanteser"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2281
+#: ../gedit/gedit-window.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bracket match found on line: %d"
 msgstr "SammenhÃrende hakeparantes funnet pà linje: %d"
@@ -3042,6 +3042,15 @@ msgstr "Python-konsoll"
 msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel"
 msgstr "Interaktivt python-konsoll i det nederste panelet"
 
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/__init__.py:71
+msgid "Quick open"
+msgstr "HurtigÃpning"
+
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/__init__.py:72
+msgid "Quickly open documents"
+msgstr "Ãpne dokumenter raskt"
+
+#. ex:ts=4:et:
 #: ../plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.h:1
 #: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:31
 msgid "Quick Open"
@@ -3112,25 +3121,25 @@ msgstr "Fil Â%s er ikke et gyldig tekstblokkarkiv"
 msgid "Snippets archive"
 msgstr "Arkiv med tekstblokker"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:62
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:63
 msgid "Add a new snippet..."
 msgstr "Legg til en ny tekstblokk â"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:115
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:116
 msgid "Global"
 msgstr "Global"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:396
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:400
 msgid "Revert selected snippet"
 msgstr "Forkast valgt tekstblokk"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:399
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:403
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:5
 msgid "Delete selected snippet"
 msgstr "Slett valgt tekstblokk"
 
 #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3)
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:659
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:663
 msgid ""
 "This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a "
 "single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc."
@@ -3139,83 +3148,83 @@ msgstr ""
 "bokstaver eller et enkelt, ikke alfanumerisk, tegn som {, [, etc."
 
 #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0)
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:666
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:670
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:16
 msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab"
 msgstr "Enkelt ord som aktiverer tekstblokker etter à trykke tabulator"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:755
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:759
 #, python-format
 msgid "The following error occurred while importing: %s"
 msgstr "FÃlgende feil oppsto ved import: %s"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:762
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:766
 msgid "Import successfully completed"
 msgstr "Import fullfÃrt uten feil"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:776
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:780
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:7
 msgid "Import snippets"
 msgstr "Importer tekstblokk"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:781
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:867
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:930
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:785
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:871
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:934
 msgid "All supported archives"
 msgstr "Alle stÃttede arkiver"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:782
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:868
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:931
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:786
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:872
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:935
 msgid "Gzip compressed archive"
 msgstr "Gzip-komprimert arkiv"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:783
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:869
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:932
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:787
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:873
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:936
 msgid "Bzip2 compressed archive"
 msgstr "Bzip2-komprimert arkiv"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:784
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:788
 msgid "Single snippets file"
 msgstr "Enkel tekstblokkfil"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:785
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:871
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:934
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:789
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:875
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:938
 msgid "All files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:797
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:801
 #, python-format
 msgid "The following error occurred while exporting: %s"
 msgstr "FÃlgende feil oppsto ved eksport: %s"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:801
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:805
 msgid "Export successfully completed"
 msgstr "Eksport fullfÃrt uten feil"
 
 #. Ask if system snippets should also be exported
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:841
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:908
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:845
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:912
 msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?"
 msgstr "Vil du ta med valgte <b>system</b>-tekstblokker i eksporten?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:856
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:926
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:860
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:930
 msgid "There are no snippets selected to be exported"
 msgstr "Ingen tekstblokker valgt for eksport"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:861
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:899
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:865
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:903
 msgid "Export snippets"
 msgstr "Eksporter tekstblokker"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1040
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1044
 msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear"
 msgstr "Skriv inn en ny snarvei eller trykk slett for à tÃmme"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1042
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1046
 msgid "Type a new shortcut"
 msgstr "Skriv inn en ny snarvei"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]