=?utf-8?q?=5Bgnome-packagekit=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translatio?= =?utf-8?q?n?=



commit fd89a4edff4d0f8785f797722df2844c87287c27
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Mon Jan 23 13:48:29 2012 +0100

    Updated Norwegian bokmÃl translation

 po/nb.po |  273 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 142 insertions(+), 131 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index c181dde..488fc5d 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-packagekit 3.3.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-06 21:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-06 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-23 13:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-23 13:48+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: \n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Fjern ubrukte avhengigheter automatisk"
 msgid ""
 "When removing a package, also remove those dependencies that are not "
 "required by other packages."
-msgstr ""
+msgstr "Fjern avhengigheter som ikke kreves av andre pakker nÃr du fjerner en pakke."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:3
 msgid "Ask the user if additional packages should be installed"
@@ -38,27 +38,25 @@ msgstr "SpÃr bruker om ekstra pakker skal installeres."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:5
 msgid "Ask the user if files should be copied to a non-private directory"
-msgstr ""
+msgstr "SpÃr bruker om filer skal kopieres til en katalog som ikke er privat"
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:6
 msgid ""
 "Ask the user if files should be copied to a non-private directory when "
 "installing from a FUSE mount."
-msgstr ""
+msgstr "SpÃr bruker om filer skal kopieres til en katalog som ikke er privat nÃr man installerer fra et montert FUSE-filsystem."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:7
-#, fuzzy
 msgid "If search terms should be completed automatically"
-msgstr "SÃk kunne ikke fullfÃres"
+msgstr "Hvorvidt sÃkebegreper skal fullfÃres automatisk"
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:8
-#, fuzzy
 msgid "If search terms should be completed automatically."
-msgstr "SÃk kunne ikke fullfÃres"
+msgstr "Hvorvidt sÃkebegreper skal fullfÃres automatisk."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:9
 msgid "Filter using basename in gpk-application"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrer ved bruk av basisnavn i gpk-application"
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:10
 msgid "Filter package lists using basename in gpk-application."
@@ -211,7 +209,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
 #: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1 ../data/gpk-application.ui.h:1
 #: ../src/gpk-application.c:4054 ../src/gpk-log.c:498
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3347
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3367
 msgid "Add/Remove Software"
 msgstr "Legg til/fjern programvare"
 
@@ -1028,7 +1026,7 @@ msgid "Cancel search"
 msgstr "Avbryt sÃk"
 
 #. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:4037 ../src/gpk-update-viewer.c:3330
+#: ../src/gpk-application.c:4037 ../src/gpk-update-viewer.c:3350
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Vis versjon og avslutt"
 
@@ -1038,33 +1036,33 @@ msgid "Package installer"
 msgstr "Pakkeinstallering"
 
 #. TRANSLATORS: a 32 bit package
-#: ../src/gpk-common.c:296
+#: ../src/gpk-common.c:295
 msgid "32-bit"
 msgstr "32-bit"
 
 #. TRANSLATORS: a 64 bit package
-#: ../src/gpk-common.c:303
+#: ../src/gpk-common.c:302
 msgid "64-bit"
 msgstr "64-bit"
 
 #. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
-#: ../src/gpk-common.c:428
+#: ../src/gpk-common.c:427
 msgid "This application is running as a privileged user"
 msgstr "Dette programmet kjÃrer som en priviligert bruker"
 
 #. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
-#: ../src/gpk-common.c:431
+#: ../src/gpk-common.c:430
 #, c-format
 msgid "%s is running as a privileged user"
 msgstr "%s kjÃrer som en priviligert bruker"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user off
-#: ../src/gpk-common.c:434
+#: ../src/gpk-common.c:433
 msgid "Package management applications are security sensitive."
 msgstr "PakkehÃndteringsprogrammer er sikkerhetssensitive."
 
 #. TRANSLATORS: and explain why
-#: ../src/gpk-common.c:436
+#: ../src/gpk-common.c:435
 msgid ""
 "Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
 "security reasons."
@@ -1073,18 +1071,18 @@ msgstr ""
 "sikkerhetsgrunner."
 
 #. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
-#: ../src/gpk-common.c:442
+#: ../src/gpk-common.c:441
 msgid "Continue _Anyway"
 msgstr "F_ortsett likevel"
 
 #. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
-#: ../src/gpk-common.c:512 ../src/gpk-common.c:562
+#: ../src/gpk-common.c:511 ../src/gpk-common.c:561
 #, c-format
 msgid "Now"
 msgstr "NÃ"
 
 #. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:522 ../src/gpk-common.c:572
+#: ../src/gpk-common.c:521 ../src/gpk-common.c:571
 #, c-format
 msgid "%i second"
 msgid_plural "%i seconds"
@@ -1092,7 +1090,7 @@ msgstr[0] "%i sekund"
 msgstr[1] "%i sekunder"
 
 #. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:532 ../src/gpk-common.c:585
+#: ../src/gpk-common.c:531 ../src/gpk-common.c:584
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
@@ -1100,7 +1098,7 @@ msgstr[0] "%i minutt"
 msgstr[1] "%i minutter"
 
 #. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:538 ../src/gpk-common.c:604
+#: ../src/gpk-common.c:537 ../src/gpk-common.c:603
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -1111,45 +1109,45 @@ msgstr[1] "%i timer"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpk-common.c:591 ../src/gpk-common.c:610
+#: ../src/gpk-common.c:590 ../src/gpk-common.c:609
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:592 ../src/gpk-common.c:612
+#: ../src/gpk-common.c:591 ../src/gpk-common.c:611
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minutt"
 msgstr[1] "minutter"
 
-#: ../src/gpk-common.c:593
+#: ../src/gpk-common.c:592
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "sekund"
 msgstr[1] "sekunder"
 
-#: ../src/gpk-common.c:611
+#: ../src/gpk-common.c:610
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "time"
 msgstr[1] "timer"
 
-#: ../src/gpk-common.c:638
+#: ../src/gpk-common.c:637
 #, c-format
 msgid "%s and %s"
 msgstr "%s og %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:641
+#: ../src/gpk-common.c:640
 #, c-format
 msgid "%s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s og %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:644
+#: ../src/gpk-common.c:643
 #, c-format
 msgid "%s, %s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s, %s og %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:648
+#: ../src/gpk-common.c:647
 #, c-format
 msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s, %s, %s og %s"
@@ -1695,15 +1693,15 @@ msgid "Do not show this again"
 msgstr "Ikke vis dette igjen"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:139
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:152
 msgid "Could not upgrade the system"
 msgstr "Kunne ikke oppgradere systemet"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:160
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:173
 msgid "The upgrade completed successfully"
 msgstr "Oppgraderingen ble fullfÃrt uten problemer"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:163
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:176
 msgid ""
 "Your system now has the required software needed to complete the operating "
 "system upgrade."
@@ -1711,39 +1709,39 @@ msgstr ""
 "Systemet har nà programmene som kreves for à fullfÃre oppgradering av "
 "systemet."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:164
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:177
 msgid ""
 "When you are ready, you can restart your system and continue the upgrade "
 "process."
 msgstr ""
 "Du kan starte systemet pà nytt og fortsette oppgraderingen nÃr du er klar."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:165
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:178
 msgid "Make sure you have saved any unsaved work before restarting."
 msgstr "Sjekk om du har arbeid som ikke er lagret fÃr du starter pà nytt."
 
 #. TRANSLATORS: this is button text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:177
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:194
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Start pà nytt nÃ"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:294
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:311
 msgid "Could not get distribution upgrades"
 msgstr "Fant ikke liste med oppgraderinger for distribusjonen"
 
 #. TRANSLATORS: nothing to do
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:315
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:332
 msgid "No releases available for upgrade"
 msgstr "Ingen utgaver tilgjengelig for oppgradering"
 
 #. TRANSLATORS: this is the window title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:376
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:393
 #, c-format
 msgid "Upgrade your system (%d of %d)"
 msgstr "Oppgrader systemet (%d av %d)"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:405
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:422
 msgid ""
 "This assistant will guide you through upgrading your currently installed "
 "operating system to a newer release."
@@ -1751,7 +1749,7 @@ msgstr ""
 "Denne assistenten vil hjelpe deg gjennom oppgradering av ditt installerte "
 "operativsystem til en nyere utgave."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:406
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:423
 msgid ""
 "This process may take several hours to complete, depending on the speed of "
 "your internet connection and the options selected."
@@ -1759,7 +1757,7 @@ msgstr ""
 "Det kan ta flere timer à fullfÃre prosessen, avhengig av hastighet pà "
 "tilkobling til internett og hvilke alternativer som velges."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:407
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:424
 msgid ""
 "You will be able to continue using your system while this assistant "
 "downloads the packages needed to upgrade your system."
@@ -1767,7 +1765,7 @@ msgstr ""
 "Du vil kunne fortsette à bruke systemet mens denne assistenten laster ned "
 "pakkene som kreves for à oppgradere systemet."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:408
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:425
 msgid ""
 "When the download has completed, you will be prompted to restart your system "
 "in order to complete the upgrade process."
@@ -1776,36 +1774,36 @@ msgstr ""
 "nÃr nedlastingen er fullfÃrt."
 
 #. TRANSLATORS: this is a intro page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:420
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:437
 msgid "Upgrade your system"
 msgstr "Oppgrader systemet"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:470
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:487
 msgid "Available operating system _releases:"
 msgstr "Tilgjengelige operativsystem_utgaver:"
 
 #. TRANSLATORS: this is in the combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:479
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:496
 msgid "Loading list of upgrades"
 msgstr "Laster liste med oppgraderinger"
 
 #. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:497
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:514
 msgid "Choose desired operating system version"
 msgstr "Velg Ãnsket versjon av operativsystemet"
 
 #. label and combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:527
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:544
 msgid "The upgrade tool can operate with three different modes:"
 msgstr "OppgraderingsverktÃyet kan operere i tre forskjellige modus:"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:557
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:574
 msgid ""
 "The selected option will require the installer to download additional data."
 msgstr ""
 "Valgt alternativ vil kreve at installasjonsprogrammet laster ned mer data."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:558
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:575
 msgid ""
 "Do not continue with this option if the network will not be available at "
 "upgrade time."
@@ -1814,74 +1812,74 @@ msgstr ""
 "nÃr oppgraderingen skal kjÃres."
 
 #. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:573
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:590
 msgid "Choose desired download options"
 msgstr "Velg Ãnskede alternativer for nedlasting"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:590
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:607
 msgid ""
 "The operating system upgrade tool will now perform the following actions:"
 msgstr ""
 "OppgraderingsverktÃyet for systemoppgradering vil nà utfÃre fÃlgende "
 "handlinger:"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:591
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:608
 msgid "Request authentication from a privileged user"
 msgstr "Be om autentisering fra en priviligert bruker"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:592
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
 msgid "Download installer images"
 msgstr "Last ned installasjonsbilder"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:593
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:610
 msgid "Download packages"
 msgstr "Last ned pakker"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:594
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:611
 msgid "Prepare and test the upgrade"
 msgstr "Forbered test og oppgradering"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:595
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:612
 msgid "You will have to restart your computer at the end of the upgrade."
 msgstr "Du mà starte datamaskinen pà nytt nÃr oppgraderingen er fullfÃrt."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:596
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:613
 msgid "Press 'Apply' to apply changes."
 msgstr "Trykk ÂBruk for à ta endringene i bruk."
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:626
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Bekreftelse"
 
 #. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:641
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:658
 msgid "Applying changes"
 msgstr "Tar i bruk endringer"
 
 #. TRANSLATORS: title, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:703
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:720
 msgid "Cannot perform operating system upgrade"
 msgstr "Kan ikke utfÃre oppgradering av operativsystemet"
 
 #. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:715
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:732
 msgid "Upgrading the operating system is not supported."
 msgstr "Oppgradering av operativsystemet er ikke stÃttet."
 
 #. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action as PackageKit is too old
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:719
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:736
 msgid "Cannot get operating system upgrade information."
 msgstr "Kan ikke hente oppgraderingsinformasjon for systemet."
 
 #. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:723
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:740
 msgid "Unsupported daemon version."
 msgstr "Ikke stÃttet versjon av tjenesten."
 
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:775 ../src/gpk-distro-upgrade.c:778
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:796 ../src/gpk-distro-upgrade.c:799
 msgid "Distribution Upgrade Tool"
 msgstr "VerktÃy for oppgradering for distribusjonen"
 
@@ -2151,8 +2149,9 @@ msgid "The package database was changed"
 msgstr "Pakkedatabasen ble endret"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:492
+#, fuzzy
 msgid "Virtual provide type is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Virtuell "
 
 #: ../src/gpk-enum.c:495
 msgid "Install root is invalid"
@@ -2276,6 +2275,8 @@ msgid ""
 "A package could not be found that allows the action to complete.\n"
 "More information is available in the detailed report."
 msgstr ""
+"Fant ingen pakke som lar handlingen fullfÃres.\n"
+"Mer informasjon er tilgjengelig i den detaljerte rapporten."
 
 #: ../src/gpk-enum.c:574
 msgid "The search filter was not correctly formed."
@@ -2286,18 +2287,24 @@ msgid ""
 "The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
 "This normally indicates an internal error and should be reported."
 msgstr ""
+"Pakkeidentifikator var ikke riktig utformet nÃr den ble sendt til tjener.\n"
+"Dette indikerer en intern feil og bÃr rapporteres."
 
 #: ../src/gpk-enum.c:581
 msgid ""
 "An unspecified transaction error has occurred.\n"
 "More information is available in the detailed report."
 msgstr ""
+"En uspesifisert transaksjonsfeil har oppstÃtt.\n"
+"Mer informasjon er tilgjengelig i den detaljerte rapporten."
 
 #: ../src/gpk-enum.c:585
 msgid ""
 "The remote software source name was not found.\n"
 "You may need to enable an item in Software Sources."
 msgstr ""
+"Navn pà ekstern programvarekilde ble ikke funnet.\n"
+"Du mà kanskje slà pà en oppfÃring under programvarekilder."
 
 #: ../src/gpk-enum.c:589
 msgid "Removing a protected system package is not allowed."
@@ -2330,6 +2337,8 @@ msgid ""
 "Source packages are not normally installed this way.\n"
 "Check the extension of the file you are trying to install."
 msgstr ""
+"Kildepakker installeres normalt ikke pà denne mÃten.\n"
+"Sjekk filtypen pà filen du prÃver à installere."
 
 #: ../src/gpk-enum.c:610
 msgid ""
@@ -2353,6 +2362,8 @@ msgid ""
 "Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
 msgstr ""
+"Det finnes flere pakker som ikke er kompatible med hverandre.\n"
+"Dette skjer vanligvis fordi pakker fra forskjellige programvarekilder blandes sammen."
 
 #: ../src/gpk-enum.c:622
 msgid ""
@@ -4000,7 +4011,7 @@ msgid "Failed to get the list of sources"
 msgstr "Klarte ikke à hente liste med kilder"
 
 #. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3090
+#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3106
 msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
 msgstr "Avslutter siden detaljer om motor ikke kunne hentes"
 
@@ -4101,12 +4112,12 @@ msgid "Set the default output directory"
 msgstr "Sett forvalgt katalog for utdata"
 
 #. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:179
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:187
 msgid "Failed to process request."
 msgstr "Klarte ikke à prosessere forespÃrsel."
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:207
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:215
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
 "before the changes will be applied."
@@ -4115,12 +4126,12 @@ msgstr ""
 "nytt fÃr endringene trer i kraft."
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:209 ../src/gpk-update-viewer.c:215
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:217 ../src/gpk-update-viewer.c:223
 msgid "Restart Computer"
 msgstr "Start datamaskinen pà nytt"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:213
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:221
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
 "to remain secure."
@@ -4129,7 +4140,7 @@ msgstr ""
 "nytt av sikkerhetshensyn."
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:219
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:227
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
 "before the changes will be applied."
@@ -4138,12 +4149,12 @@ msgstr ""
 "igjen fÃr endringene trer i kraft."
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:221 ../src/gpk-update-viewer.c:227
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:229 ../src/gpk-update-viewer.c:235
 msgid "Log Out"
 msgstr "Logg ut"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:225
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:233
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
 "to remain secure."
@@ -4152,84 +4163,84 @@ msgstr ""
 "igjen av sikkerhetshensyn."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:267
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:283
 msgid "Could not restart"
 msgstr "Kunne ikke starte pà nytt"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:335
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:351
 msgid "Some updates were not installed"
 msgstr "Noen oppdateringer ble ikke installert"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:404 ../src/gpk-update-viewer.c:415
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:420 ../src/gpk-update-viewer.c:431
 msgid "Could not update packages"
 msgstr "Kunne ikke oppdatere pakker"
 
 #. TRANSLATORS: completed all updates
 #. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:483 ../src/gpk-update-viewer.c:504
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:499 ../src/gpk-update-viewer.c:520
 msgid "Updates installed"
 msgstr "Oppdateringer er installert"
 
 #. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:493
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:509
 msgid "All updates were installed successfully."
 msgstr "Alle oppdateringer ble installert uten problemer."
 
 #. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:496
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:512
 msgid "The selected updates were installed successfully."
 msgstr "Valgte oppdateringer ble installert uten problemer."
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:714
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:730
 msgid "Trivial updates"
 msgstr "Trivielle oppdateringer"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:718
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:734
 msgid "Important updates"
 msgstr "Viktige oppdateringer"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:722
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:738
 msgid "Security updates"
 msgstr "Sikkerhetsoppdateringer"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:726
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:742
 msgid "Bug fix updates"
 msgstr "Oppdateringer med feilrettinger"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:730
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:746
 msgid "Enhancement updates"
 msgstr "Oppdateringer med forbedringer"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:734
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:750
 msgid "Blocked updates"
 msgstr "Blokkerte oppdateringer"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update, i.e. unspecified
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:738
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:754
 msgid "Other updates"
 msgstr "Andre oppdateringer"
 
 #. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1000
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1016
 msgid "Getting the list of updates"
 msgstr "Henter liste med oppdateringer"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1241
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1257
 msgid "Could not run upgrade script"
 msgstr "Kunne kjÃre skript for oppgradering"
 
 #. show a warning message
 #. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1280
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1296
 msgid ""
 "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
 "expensive to update this package."
@@ -4244,39 +4255,39 @@ msgstr[1] ""
 "disse pakkene."
 
 #. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1370
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1386
 msgid "There are no updates available"
 msgstr "Ingen tilgjengelige oppdateringer"
 
 #. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1429
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1445
 msgid "No updates are available"
 msgstr "Ingen oppdateringer er tilgjengelig"
 
 #. TRANSLATORS: no network connnection, according to PackageKit
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1431
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1447
 msgid "No network connection was detected."
 msgstr "Nettverkstilkobling ble ikke funnet."
 
 #. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1448
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1464
 msgid "_Install Update"
 msgid_plural "_Install Updates"
 msgstr[0] "_Installer oppdatering"
 msgstr[1] "_Installer oppdateringer"
 
 #. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1456
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1472
 msgid "All software is up to date"
 msgstr "Alle programmer er oppdatert"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1458
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1474
 msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
 msgstr ""
 "Det finnes ingen tilgjengelige oppdateringer for din datamaskin akkurat nÃ."
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1484
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1500
 #, c-format
 msgid "There is %i update available"
 msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4284,7 +4295,7 @@ msgstr[0] "%i oppdatering tilgjengelig"
 msgstr[1] "%i oppdateringer tilgjengelig"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1500
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1516
 #, c-format
 msgid "%i update selected"
 msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4292,7 +4303,7 @@ msgstr[0] "%i oppdatering valgt"
 msgstr[1] "%i oppdateringer valgt"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1508
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1524
 #, c-format
 msgid "%i update selected (%s)"
 msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4300,22 +4311,22 @@ msgstr[0] "%i oppdatering valgt (%s)"
 msgstr[1] "%i oppdateringer valgt (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1705
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1721
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1928
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1944
 msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
 msgstr "Denne oppdateringen vil rette feil og andre ikke-kritiske problemer."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1932
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1948
 msgid "This update is important as it may solve critical problems."
 msgstr "Denne oppdateringen er viktig da den kan lÃse kritiske problemer."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1936
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1952
 msgid ""
 "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
 msgstr ""
@@ -4323,24 +4334,24 @@ msgstr ""
 "denne pakken."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1940
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1956
 msgid "This update is blocked."
 msgstr "Denne oppdateringen er blokkert."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1952
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1968
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
 msgstr "Varsling ble gitt pà %s og sist oppdatert pà %s."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1959
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1975
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s."
 msgstr "Dette varselet ble utsendt %s."
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1981
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1997
 msgid "For more information about this update please visit this website:"
 msgid_plural ""
 "For more information about this update please visit these websites:"
@@ -4348,7 +4359,7 @@ msgstr[0] "BesÃk dette nettstedet for mer informasjon om denne oppdateringen:"
 msgstr[1] "BesÃk disse nettstedene for mer informasjon om denne oppdateringen:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1989
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2005
 msgid ""
 "For more information about bugs fixed by this update please visit this "
 "website:"
@@ -4363,7 +4374,7 @@ msgstr[1] ""
 "nettstedene:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1997
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2013
 msgid ""
 "For more information about this security update please visit this website:"
 msgid_plural ""
@@ -4374,14 +4385,14 @@ msgstr[1] ""
 "For mer informasjon om denne sikkerhetsoppdateringen se disse nettstedene:"
 
 #. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2006
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2022
 msgid ""
 "The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
 "take effect."
 msgstr "Datamaskinen mà startes pà nytt for at endringene skal tre i kraft."
 
 #. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2010
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2026
 msgid ""
 "You will need to log out and back in after the update for the changes to "
 "take effect."
@@ -4390,7 +4401,7 @@ msgstr ""
 "kraft."
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2017
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2033
 msgid ""
 "The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
 "for production use."
@@ -4399,7 +4410,7 @@ msgstr ""
 "er ment for bruk pà produksjonssystemer."
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2021
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2037
 msgid ""
 "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
 "problems or regressions you encounter."
@@ -4408,7 +4419,7 @@ msgstr ""
 "rapporter eventuelle problemer du mÃter pÃ."
 
 #. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2030
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2046
 msgid ""
 "The developer logs will be shown as no description is available for this "
 "update:"
@@ -4416,73 +4427,73 @@ msgstr ""
 "Utviklingsloggene vil bli vist da det ikke finnes beskrivelse for denne "
 "oppdateringen:"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2080
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2096
 msgid "Loading..."
 msgstr "Laster â"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2083
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2099
 msgid "No update details available."
 msgstr "Ingen detaljer om oppdateringer er tilgjengelig."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2115 ../src/gpk-update-viewer.c:2213
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2233
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2131 ../src/gpk-update-viewer.c:2229
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2249
 msgid "Could not get update details"
 msgstr "Kunne ikke hente detaljer om oppdatering"
 
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2135
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2151
 msgid "Could not get package details"
 msgstr "Kunne ikke hente detaljer om pakke"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2135 ../src/gpk-update-viewer.c:2233
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2151 ../src/gpk-update-viewer.c:2249
 msgid "No results were returned."
 msgstr "Ingen resultater ble funnet."
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2468
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2484
 msgid "Select all"
 msgstr "Velg alle"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2476
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2492
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Velg bort alle"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2483
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2499
 msgid "Select security updates"
 msgstr "Velg sikkerhetsoppdateringer"
 
 #. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2489
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2505
 msgid "Ignore this update"
 msgstr "Ignorer denne oppdateringen"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2600
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2616
 msgid "Could not get updates"
 msgstr "Kunne ikke hente oppdateringer"
 
 #. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2753
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2769
 msgid "Checking for updates..."
 msgstr "Ser etter oppdateringer â"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3023
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3039
 msgid "Could not get list of distribution upgrades"
 msgstr "Fant ikke liste med oppgraderinger for distribusjonen"
 
 #. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3053
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3069
 #, c-format
 msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
 msgstr "Ny oppgradering for distribusjonen med navn Â%s er tilgjengelig"
 
 #. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3299
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3319
 msgid ""
 "Other updates are held back as some important system packages need to be "
 "installed first."
@@ -4491,7 +4502,7 @@ msgstr ""
 "installeres fÃrst."
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3364
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3384
 msgid "Software Update Viewer"
 msgstr "Vis programvareoppdateringer"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]