[gnome-user-docs] Updated Spanish translation



commit 0f6eec469b9e7c9704395660e3288f99b36e9b1d
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sun Jan 22 20:44:33 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 gnome-help/es/es.po |   41 +++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 25 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/es/es.po b/gnome-help/es/es.po
index 3086afc..9dc0fd5 100644
--- a/gnome-help/es/es.po
+++ b/gnome-help/es/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-12 21:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-15 21:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-22 17:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-22 20:44+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -6785,7 +6785,6 @@ msgid "How and where to report problems with these help topics."
 msgstr "CoÌmo y doÌnde informar de un error en estos temas de ayuda."
 
 #: C/get-involved.page:17(page/title)
-#| msgid "Participate to improve this guide."
 msgid "Participate to improve this guide"
 msgstr "Participar para mejorar esta guÃa"
 
@@ -7812,10 +7811,6 @@ msgstr "VÃdeos y videocÃmaras"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/monitors-dual.page:20(media)
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/shell-top-bar.png' "
-#| "md5='cfca3f44e612311786ba66b0d07c3efd'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/monitors-dual.webm' "
@@ -7825,18 +7820,14 @@ msgstr ""
 "md5='f69ea3240e641fda241ad1a57eeb5acf'"
 
 #: C/monitors-dual.page:6(info/desc)
-#| msgid "Set up a printer"
 msgid "Set up dual monitors"
 msgstr "Configurar dos pantallas"
 
 #: C/monitors-dual.page:16(page/title)
-#| msgid "Connect to the internet through your phone"
 msgid "Connect an external monitor to your laptop"
 msgstr "Conectar una pantalla externa a su portÃtil"
 
 #: C/monitors-dual.page:19(section/title)
-#| msgctxt "link"
-#| msgid "Videos"
 msgid "Video Demo"
 msgstr "VÃdeo de demostraciÃn"
 
@@ -7860,7 +7851,7 @@ msgstr ""
 "Pulse en la imagen de la pantalla que quiere activar o desactivar y pulse "
 "<gui>Activar/Desactivar</gui>."
 
-#: C/monitors-dual.page:37(div/p) C/monitors-dual.page:92(item/p)
+#: C/monitors-dual.page:37(div/p)
 msgid ""
 "The monitor with the top bar is the main monitor. To change which monitor is "
 "\"main\", click onthe top bar and drag it over to the monitor you want to "
@@ -7917,13 +7908,33 @@ msgstr ""
 "su configuraciÃn:"
 
 #: C/monitors-dual.page:84(item/p)
+#| msgid ""
+#| "Type <input>displays</input> in the Activities overview to open the "
+#| "<gui>Displays Settings</gui>."
 msgid ""
-"Type <input>displays</input> in the Activities overview to open the "
+"Type <input>displays</input> in the <link xref=\"shell-"
+"introduction#activities\">Activities</link> overview to open the "
 "<gui>Displays Settings</gui>."
 msgstr ""
-"Escriba <input>pantallas</input> en la vista de actividades para abrir la "
+"Escriba <input>pantallas</input> en la vista de <link xref=\"shell-"
+"introduction#activities\">actividades</link> para abrir la "
 "<gui>ConfiguraciÃn de las pantallas</gui>."
 
+#: C/monitors-dual.page:92(item/p)
+#| msgid ""
+#| "The monitor with the top bar is the main monitor. To change which monitor "
+#| "is \"main\", click onthe top bar and drag it over to the monitor you want "
+#| "to set as the \"main\" monitor."
+msgid ""
+"The monitor with the <link xref=\"shell-introduction\">top bar</link> is the "
+"main monitor. To change which monitor is \"main\", click onthe top bar and "
+"drag it over to the monitor you want to set as the \"main\" monitor."
+msgstr ""
+"La pantalla con la <link xref=\"shell-introduction\">barra superior</link> "
+"es la pantalla principal. Para cambiar quà pantalla es la ÂprincipalÂ, pulse "
+"en la barra superior y arrÃstrela hasta la pantalla que quiere que sea la "
+"pantalla ÂprincipalÂ."
+
 #: C/more-help.page:18(info/desc)
 msgid ""
 "<link xref=\"about-this-guide\">Tips on using this guide</link>, <link xref="
@@ -19540,7 +19551,6 @@ msgid "Tips &amp; tricks"
 msgstr "Trucos y consejos"
 
 #: C/translate.page:7(info/desc)
-#| msgid "How and where to report problems with these help topics."
 msgid "How and where to help translate these topics."
 msgstr "CoÌmo y doÌnde ayudar a traducir estos temas."
 
@@ -19549,7 +19559,6 @@ msgid "2011"
 msgstr "2011"
 
 #: C/translate.page:24(page/title)
-#| msgid "Participate to improve this guide."
 msgid "Participate to improve translaions"
 msgstr "Participar para mejorar las traducciones"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]