[gnome-bluetooth] Updated Galician translations



commit 06d7734bb87f334b574fae01b0df299a1040d9fe
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Sun Jan 22 02:00:09 2012 +0100

    Updated Galician translations

 po/gl.po |  516 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 236 insertions(+), 280 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index f1b7e25..951b553 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,14 +5,14 @@
 # AntÃn MÃixome <meixome mancomun org>, 2009.
 # AntÃn MÃixome <meixome certima net>, 2010.
 # Fran DiÃguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2010, 2011.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2010, 2011.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2010, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth-master-po-gl-18070.merged\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 22:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-22 01:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-22 02:00+0100\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -26,29 +26,28 @@ msgstr ""
 msgid "Click to select device..."
 msgstr "Prema para seleccionar o dispositivoâ"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:136 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
 #: ../lib/bluetooth-utils.c:89
 msgid "Unknown"
 msgstr "DescoÃecido"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:177
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
 msgid "No adapters available"
 msgstr "Non hai ningÃn adaptador dispoÃÃbel"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:181 ../lib/bluetooth-chooser.c:845
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:802
 msgid "Searching for devices..."
 msgstr "Buscando dispositivosâ"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:721 ../lib/bluetooth-chooser.c:1030
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:694 ../lib/bluetooth-chooser.c:983
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:757
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:730
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:1032 ../applet/popup-menu.ui.h:3
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1404 ../moblin/moblin-panel.c:1514
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:985 ../applet/popup-menu.ui.h:4
 msgid "Devices"
 msgstr "Dispositivos"
 
@@ -176,92 +175,80 @@ msgstr "Use un dispositivo GPS para os servizos de xeolocalizaciÃn"
 msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
 msgstr "Acceder à Internet usando o seu telÃfono mÃbil (test)"
 
-#: ../applet/main.c:118
-msgid "Select Device to Browse"
-msgstr "Escoller o dispositivo para explorar"
-
-#: ../applet/main.c:122
-msgid "_Browse"
-msgstr "_Explorar"
-
-#: ../applet/main.c:131
-msgid "Select device to browse"
-msgstr "Seleccione o dispositivo explorÃbel"
-
-#: ../applet/main.c:281
+#: ../applet/main.c:230
 msgid "Turn On Bluetooth"
 msgstr "Activar bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:282 ../applet/notify.c:159
+#: ../applet/main.c:231 ../applet/notify.c:159
 msgid "Bluetooth: Off"
 msgstr "Bluetooth: desactivado"
 
-#: ../applet/main.c:285
+#: ../applet/main.c:234
 msgid "Turn Off Bluetooth"
 msgstr "Desactivar Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:286 ../applet/notify.c:159
+#: ../applet/main.c:235 ../applet/notify.c:159
 msgid "Bluetooth: On"
 msgstr "Bluetooth: activado"
 
-#: ../applet/main.c:291
+#: ../applet/main.c:240
 msgid "Bluetooth: Disabled"
 msgstr "Bluetooth: desactivado"
 
-#: ../applet/main.c:438
+#: ../applet/main.c:387
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "Desconectandoâ"
 
-#: ../applet/main.c:441 ../sendto/main.c:206 ../sendto/main.c:308
+#: ../applet/main.c:390 ../sendto/main.c:206 ../sendto/main.c:308
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Conectandoâ"
 
-#: ../applet/main.c:444 ../applet/main.c:727
+#: ../applet/main.c:393 ../applet/main.c:676
 msgid "Connected"
 msgstr "Conectado"
 
-#: ../applet/main.c:447 ../applet/main.c:727
+#: ../applet/main.c:396 ../applet/main.c:676
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Desconectado"
 
-#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809
+#: ../applet/main.c:694 ../applet/main.c:758
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconectar"
 
-#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809 ../moblin/moblin-panel.c:1002
+#: ../applet/main.c:694 ../applet/main.c:758
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
-#: ../applet/main.c:758
+#: ../applet/main.c:707
 msgid "Send files..."
 msgstr "Enviar ficheirosâ"
 
-#: ../applet/main.c:768
+#: ../applet/main.c:717
 msgid "Browse files..."
 msgstr "Explorar os ficheirosâ"
 
-#: ../applet/main.c:779
+#: ../applet/main.c:728
 msgid "Keyboard Settings"
 msgstr "ConfiguraciÃn do teclado"
 
-#: ../applet/main.c:787
+#: ../applet/main.c:736
 msgid "Mouse and Touchpad Settings"
 msgstr "Axustes do rato e do ÂtouchpadÂ"
 
-#: ../applet/main.c:797
+#: ../applet/main.c:746
 msgid "Sound Settings"
 msgstr "ConfiguraciÃn do son"
 
-#: ../applet/main.c:850
+#: ../applet/main.c:799
 msgid "Debug"
 msgstr "Depurar"
 
 #. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:869
+#: ../applet/main.c:818
 msgid "- Bluetooth applet"
 msgstr "- Miniaplicativo Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:874
+#: ../applet/main.c:823
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -271,11 +258,11 @@ msgstr ""
 "Execute Â%s --help para ver a lista completa de opciÃns de liÃa de ordes "
 "dispoÃÃbeis.\n"
 
-#: ../applet/main.c:900
+#: ../applet/main.c:849
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "Miniaplicativo de Bluetooth"
 
-#: ../applet/notify.c:122 ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141
+#: ../applet/notify.c:122
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
@@ -353,41 +340,37 @@ msgid "Bluetooth: Checking"
 msgstr "Bluetooth: comprobando"
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:2
-msgid "Browse files on device..."
-msgstr "Explorar os ficheiros no dispositivoâ"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
-msgid "Quit"
-msgstr "SaÃr"
+msgid "Visible"
+msgstr "VisÃbel"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
 msgid "Send files to device..."
 msgstr "Enviar ficheiros ao dispositivoâ"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
 msgid "Set up new device..."
 msgstr "Configurar un novo dispositivoâ"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:8
-msgid "Visible"
-msgstr "VisÃbel"
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
+msgid "Quit"
+msgstr "SaÃr"
 
 #: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
 msgid "_Always grant access"
 msgstr "_Permitir o acceso sempre"
 
 #: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
-msgid "_Grant"
-msgstr "_Permitir"
-
-#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
 msgid "_Reject"
 msgstr "_Rexeitar"
 
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
+msgid "_Grant"
+msgstr "_Permitir"
+
 #: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
 msgid "_Does not match"
 msgstr "_Non coincide"
@@ -404,17 +387,17 @@ msgstr "_Mostrar a entrada"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
 #.
-#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:327
+#: ../wizard/main.c:241 ../wizard/main.c:364
 #, c-format
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgstr "Emparellamento con Â%s cancelado"
 
-#: ../wizard/main.c:246 ../moblin/moblin-panel.c:1147
+#: ../wizard/main.c:282
 #, c-format
 msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
 msgstr "Confirme que o PIN mostrado en Â%s coincide con este."
 
-#: ../wizard/main.c:300 ../moblin/moblin-panel.c:1198
+#: ../wizard/main.c:336
 msgid "Please enter the following PIN:"
 msgstr "Insira o seguinte PIN:"
 
@@ -422,7 +405,7 @@ msgstr "Insira o seguinte PIN:"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
 #.
-#: ../wizard/main.c:385
+#: ../wizard/main.c:424
 #, c-format
 msgid "Setting up '%s' failed"
 msgstr "A configuraciÃn de Â%s fallou"
@@ -431,155 +414,122 @@ msgstr "A configuraciÃn de Â%s fallou"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:439
+#: ../wizard/main.c:478
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s'..."
 msgstr "Conectando con Â%s â"
 
-#: ../wizard/main.c:477 ../moblin/moblin-panel.c:750
+#: ../wizard/main.c:518
+#, c-format
+msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
+msgstr "Insira o seguinte PIN en Â%sÂ:"
+
+#: ../wizard/main.c:521
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the following PIN on '%s' and press âEnterâ on the keyboard:"
 msgstr "Insira o seguinte PIN en Â%s e prema ÂIntro no teclado:"
 
-#: ../wizard/main.c:479 ../moblin/moblin-panel.c:752
-#, c-format
-msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
-msgstr "Insira o seguinte PIN en Â%sÂ:"
+#: ../wizard/main.c:526
+msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
+msgstr "Mova o joystick do iCade nas seguintes direcciÃns:"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:502
+#: ../wizard/main.c:556
 #, c-format
 msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
 msgstr "Agarde mentres se remata de configurar o dispositivo Â%sÂâ"
 
-#: ../wizard/main.c:520 ../moblin/moblin-panel.c:777
+#: ../wizard/main.c:574
 #, c-format
 msgid "Successfully set up new device '%s'"
 msgstr "ConfiguraciÃn correcta de Â%sÂ"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:1 ../moblin/pin.ui.h:1
-msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
-msgstr "'0000' (a maiorÃa dos auriculares, ratos e dispositivos GPS)"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:1
+msgid "Bluetooth New Device Setup"
+msgstr "ConfiguraciÃn do novo dispositivo Bluetooth"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:2 ../moblin/pin.ui.h:2
-msgid "'1111'"
-msgstr "Â1111Â"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:2
+msgid "PIN _options..."
+msgstr "_OpciÃns do PINâ"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:3 ../moblin/pin.ui.h:3
-msgid "'1234'"
-msgstr "Â1234Â"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:3
+msgid "Device Search"
+msgstr "Buscar dispositivo"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:4
-msgid "Bluetooth New Device Setup"
-msgstr "ConfiguraciÃn do novo dispositivo Bluetooth"
+msgid "Device Setup"
+msgstr "ConfiguraciÃn do dispositivo"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:5 ../moblin/pin.ui.h:4
-msgid "Custom PIN:"
-msgstr "CÃdigo PIN personalizado:"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:5
+msgid "Finishing New Device Setup"
+msgstr "Rematando a configuraciÃn do novo dispositivo"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:6
-msgid "Device Setup"
-msgstr "ConfiguraciÃn do dispositivo"
+msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
+msgstr "Seleccione os servizos adicionais que quere usar co seu dispositivo:"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:7
-msgid "Device Setup Failed"
-msgstr "A configuraciÃn do dispositivo fallou"
+msgid "Setup Summary"
+msgstr "Resumo da instalaciÃn"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:8
-msgid "Device search"
-msgstr "Busca de dispositivos"
+msgid "PIN Options"
+msgstr "OpciÃns de PIN"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:9
-msgid "Do not pair"
-msgstr "Non emparella"
-
-#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1351
-msgid "Does not match"
-msgstr "Non coincide"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:12
-msgid "Finishing New Device Setup"
-msgstr "Rematando a configuraciÃn do novo dispositivo"
+msgid "_Automatic PIN selection"
+msgstr "SelecciÃn de PIN _automÃtica"
 
 #. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14 ../moblin/pin.ui.h:6
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
 msgid "Fixed PIN"
 msgstr "PIN estabelecido"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:15
-msgid "Introduction"
-msgstr "IntroduciÃn"
-
-#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1347
-msgid "Matches"
-msgstr "Coincide"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18 ../moblin/pin.ui.h:7
-msgid "PIN Options"
-msgstr "OpciÃns de PIN"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19
-msgid "PIN _options..."
-msgstr "_OpciÃns do PINâ"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1261
-msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
-msgstr "Seleccione os servizos adicionais que quere usar co seu dispositivo:"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
+msgstr "'0000' (a maiorÃa dos auriculares, ratos e dispositivos GPS)"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
-msgid "Select the device you want to set up"
-msgstr "Seleccione o dispositivo que quere configurar"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+msgid "'1111'"
+msgstr "Â1111Â"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
-msgid "Setup Completed"
-msgstr "ConfiguraciÃn completada"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+msgid "'1234'"
+msgstr "Â1234Â"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
-msgid ""
-"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
-"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
-msgstr ""
-"A configuraciÃn do novo dispositivo guiarao a travÃs do proceso de "
-"configuraciÃn dos dispositivos Bluetooth activos para seren empregados neste "
-"computador."
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
+msgid "Do not pair"
+msgstr "Non emparella"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:24
-msgid ""
-"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
-"âvisibleâ (sometimes called âdiscoverableâ). Check the device's manual if in "
-"doubt."
-msgstr ""
-"CÃmpre que o dispositivo estea a menos de 10 metros respecto do seu "
-"computador, e estar \"visÃbel\" (Ãs veces chamado \"atopÃbel\"). Comprobe o "
-"manual do dispositivo se ten dÃbidas."
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+msgid "Custom PIN:"
+msgstr "CÃdigo PIN personalizado:"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:25
-msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
-msgstr ""
-"DÃmoslle a benvida ao asistente de configuraciÃn do novo dispositivo "
-"bluetooth"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+msgid "_Try Again"
+msgstr "_Tentar de novo"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:26 ../moblin/pin.ui.h:8
-msgid "_Automatic PIN selection"
-msgstr "SelecciÃn de PIN _automÃtica"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+msgid "_Quit"
+msgstr "_SaÃr"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:27
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:28
-msgid "_Close"
-msgstr "_Pechar"
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+msgid "Does not match"
+msgstr "Non coincide"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:29
-msgid "_Restart Setup"
-msgstr "_Reiniciar a configuraciÃn"
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+msgid "Matches"
+msgstr "Coincide"
 
 #: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bluetooth Device Setup"
@@ -717,139 +667,145 @@ msgstr "Transferencia Bluetooth"
 msgid "Send files via Bluetooth"
 msgstr "Enviando ficheiros vÃa Bluetooth"
 
-#: ../moblin/main.c:93
-msgid "Run in standalone mode"
-msgstr "Executar en modo independente"
+#~ msgid "Select Device to Browse"
+#~ msgstr "Escoller o dispositivo para explorar"
 
-#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Moblin Bluetooth Panel"
-msgstr "Panel de Bluetooth de Moblin"
+#~ msgid "_Browse"
+#~ msgstr "_Explorar"
 
-#: ../moblin/main.c:102
-msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
-msgstr "- Panel de bluetooth de Moblin"
+#~ msgid "Select device to browse"
+#~ msgstr "Seleccione o dispositivo explorÃbel"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:177
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d hora"
-msgstr[1] "%d horas"
+#~ msgid "Browse files on device..."
+#~ msgstr "Explorar os ficheiros no dispositivoâ"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:179
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d minuto"
-msgstr[1] "%d minutos"
+#~ msgid "Device Setup Failed"
+#~ msgstr "A configuraciÃn do dispositivo fallou"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:182
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d segundo"
-msgstr[1] "%d segundos"
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "IntroduciÃn"
 
-#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:188
-#, c-format
-msgctxt "time"
-msgid "%s %s %s"
-msgstr "%s %s %s"
+#~ msgid "Select the device you want to set up"
+#~ msgstr "Seleccione o dispositivo que quere configurar"
 
-#. 2 minutes 12 seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:192
-#, c-format
-msgctxt "time"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
+#~ msgid "Setup Completed"
+#~ msgstr "ConfiguraciÃn completada"
 
-#. 0 seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:202
-msgid "0 seconds"
-msgstr "0 segundos"
+#~ msgid ""
+#~ "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
+#~ "configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "A configuraciÃn do novo dispositivo guiarao a travÃs do proceso de "
+#~ "configuraciÃn dos dispositivos Bluetooth activos para seren empregados "
+#~ "neste computador."
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer is visible on\n"
-"Bluetooth for %s."
-msgstr ""
-"O seu computador à visÃbel por\n"
-"Bluetooth para %s."
+#~ msgid ""
+#~ "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
+#~ "âvisibleâ (sometimes called âdiscoverableâ). Check the device's manual if "
+#~ "in doubt."
+#~ msgstr ""
+#~ "CÃmpre que o dispositivo estea a menos de 10 metros respecto do seu "
+#~ "computador, e estar \"visÃbel\" (Ãs veces chamado \"atopÃbel\"). Comprobe "
+#~ "o manual do dispositivo se ten dÃbidas."
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:625
-#, c-format
-msgid "Pairing with %s failed."
-msgstr "Produciuse un fallo o emparellado con %s."
-
-#. Translators: this is a verb (just like "Connect"), not a noun.
-#: ../moblin/moblin-panel.c:986
-msgid "Pair"
-msgstr "Emparellar"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1023
-msgid "Browse"
-msgstr "Explorar"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1220
-msgid "Device setup failed"
-msgstr "A configuraciÃn do dispositivo fallou"
-
-#. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1234 ../moblin/moblin-panel.c:1310
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1359 ../moblin/moblin-panel.c:1437
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1669
-msgid "Back to devices"
-msgstr "Voltar aos dispositivos"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1273
-msgid "Done"
-msgstr "Feito"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1294 ../moblin/moblin-panel.c:1331
-msgid "Device setup"
-msgstr "ConfiguraciÃn do dispositivo"
+#~ msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
+#~ msgstr ""
+#~ "DÃmoslle a benvida ao asistente de configuraciÃn do novo dispositivo "
+#~ "bluetooth"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1454 ../moblin/moblin-panel.c:1585
-msgid "Settings"
-msgstr "ConfiguraciÃns"
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Pechar"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1470
-msgid "Only show:"
-msgstr "Mostrar sÃ:"
+#~ msgid "_Restart Setup"
+#~ msgstr "_Reiniciar a configuraciÃn"
 
-#. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1476
-msgid "PIN options"
-msgstr "OpciÃns de PIN"
+#~ msgid "Run in standalone mode"
+#~ msgstr "Executar en modo independente"
 
-#. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1520
-msgid "Add a new device"
-msgstr "Engadir un novo dispositivo"
-
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1603
-msgctxt "Power"
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
+#~ msgid "Moblin Bluetooth Panel"
+#~ msgstr "Panel de Bluetooth de Moblin"
+
+#~ msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
+#~ msgstr "- Panel de bluetooth de Moblin"
+
+#~ msgid "%d hour"
+#~ msgid_plural "%d hours"
+#~ msgstr[0] "%d hora"
+#~ msgstr[1] "%d horas"
+
+#~ msgid "%d minute"
+#~ msgid_plural "%d minutes"
+#~ msgstr[0] "%d minuto"
+#~ msgstr[1] "%d minutos"
+
+#~ msgid "%d second"
+#~ msgid_plural "%d seconds"
+#~ msgstr[0] "%d segundo"
+#~ msgstr[1] "%d segundos"
+
+#~ msgctxt "time"
+#~ msgid "%s %s %s"
+#~ msgstr "%s %s %s"
+
+#~ msgctxt "time"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid "0 seconds"
+#~ msgstr "0 segundos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your computer is visible on\n"
+#~ "Bluetooth for %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "O seu computador à visÃbel por\n"
+#~ "Bluetooth para %s."
+
+#~ msgid "Pairing with %s failed."
+#~ msgstr "Produciuse un fallo o emparellado con %s."
+
+#~ msgid "Pair"
+#~ msgstr "Emparellar"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Explorar"
+
+#~ msgid "Device setup failed"
+#~ msgstr "A configuraciÃn do dispositivo fallou"
+
+#~ msgid "Back to devices"
+#~ msgstr "Voltar aos dispositivos"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Feito"
+
+#~ msgid "Device setup"
+#~ msgstr "ConfiguraciÃn do dispositivo"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "ConfiguraciÃns"
+
+#~ msgid "Only show:"
+#~ msgstr "Mostrar sÃ:"
+
+#~ msgid "PIN options"
+#~ msgstr "OpciÃns de PIN"
+
+#~ msgid "Add a new device"
+#~ msgstr "Engadir un novo dispositivo"
+
+#~ msgctxt "Power"
+#~ msgid "Bluetooth"
+#~ msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1621
-msgid "Make visible on Bluetooth"
-msgstr "Facer visÃbel por Bluetooth"
+#~ msgid "Make visible on Bluetooth"
+#~ msgstr "Facer visÃbel por Bluetooth"
 
-#. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1627
-msgid "Send file from your computer"
-msgstr "Enviar ficheiro desde o seu computador"
+#~ msgid "Send file from your computer"
+#~ msgstr "Enviar ficheiro desde o seu computador"
 
-#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bluetooth Manager Panel"
-msgstr "Panel do xestor de Bluetooth"
+#~ msgid "Bluetooth Manager Panel"
+#~ msgstr "Panel do xestor de Bluetooth"
 
 #~ msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 #~ msgstr "Quere quitar Â%s da lista de dispositivos?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]