[yelp] Updated Slovenian translation



commit 0362e963053255cd57011c46fe4bf636e7d1b05f
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Sat Jan 21 21:04:43 2012 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  265 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 135 insertions(+), 130 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index c291edd..f45b070 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the program package.
 #
 # AndraÅ Tori <andraz tori1 guest arnes si>, 2002.
-# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2006 - 2011.
+# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2006 - 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yelp master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-10-25 13:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-25 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 18:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-21 20:27+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -22,6 +22,19 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
+#. ID: install.tooltip
+#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
+#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
+#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
+#. document. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <string/> - The package to install
+#.
+#: yelp.xml.in:29(msg/msgstr)
+msgid "Install <string/>"
+msgstr "Namesti <string/>"
+
 #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
 msgid "Invalid compressed data"
@@ -34,8 +47,8 @@ msgstr "Ni dovolj pomnilnika"
 
 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282
 #: ../libyelp/yelp-info-document.c:238
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:271
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:423
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:307
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:459
 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:282
 #, c-format
 msgid "The page â%sâ was not found in the document â%sâ."
@@ -92,17 +105,17 @@ msgstr "Naslov URI dokumenta"
 msgid "The URI which identifies the document"
 msgstr "Naslov URI, ki doloÄa dokument"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:958
+#: ../libyelp/yelp-document.c:994
 #, c-format
 msgid "Search results for â%sâ"
 msgstr "Zadetki iskanja za â%sâ"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:970
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1006
 #, c-format
 msgid "No matching help pages found in â%sâ."
 msgstr "Ni mogoÄe najti ustreznih strani pomoÄi v â%sâ."
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:976
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1012
 msgid "No matching help pages found."
 msgstr "Ni mogoÄe najti ustreznih strani pomoÄi."
 
@@ -121,54 +134,59 @@ msgstr "Vsi dokumenti pomoÄi"
 msgid "The file â%sâ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
 msgstr "Datoteke â%sâ ni mogoÄe razÄleniti, ker ni v pravilno oblikovanem zapisu info."
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:331
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336
 msgid "View"
 msgstr "Pogled"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:332
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337
 msgid "A YelpView instance to control"
 msgstr "Primerek za nadzor YelpView"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:347
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Zaznamki"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:348
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353
 msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
 msgstr "Primerek izgrajenega predmeta YelpBookmarks"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:364
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369
 msgid "Enable Search"
 msgstr "OmogoÄi iskanje"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:365
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370
 msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
 msgstr "Ali je vnos mesta mogoÄe uporabiti v polju iskanja"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:435
-#: ../src/yelp-window.c:280
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440
+#: ../src/yelp-window.c:270
 msgid "Search..."
 msgstr "PoiÅÄi ..."
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:778
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783
 msgid "Clear the search text"
 msgstr "PoÄisti besedilo iskanja"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:827
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1525
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593
 msgid "Bookmark this page"
 msgstr "Ustvari zaznamek te strani"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:835
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1533
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601
 msgid "Remove bookmark"
 msgstr "Odstrani zaznamek"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1390
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154
+#, c-format
+msgid "Search for â%sâ"
+msgstr "PoiÅÄi â%sâ"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458
 msgid "Loading"
 msgstr "Nalaganje"
 
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:311
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:347
 #, c-format
 msgid "The directory â%sâ does not exist."
 msgstr "Mapa â%sâ ne obstaja."
@@ -243,193 +261,193 @@ msgstr "Ni mogoÄe najti atributa href v yelp:dokument\n"
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Primanjkuje pomnilnika"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:128
+#: ../libyelp/yelp-view.c:131
 msgid "_Print..."
 msgstr "Na_tisni ..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:133
+#: ../libyelp/yelp-view.c:136
 msgid "_Back"
 msgstr "Naza_j"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:138
+#: ../libyelp/yelp-view.c:141
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Naprej"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:143
+#: ../libyelp/yelp-view.c:146
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "_Predhodna stran"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:148
+#: ../libyelp/yelp-view.c:151
 msgid "_Next Page"
 msgstr "_Naslednja stran"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:418
+#: ../libyelp/yelp-view.c:423
 msgid "Yelp URI"
 msgstr "Naslov URI Yelp"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:419
+#: ../libyelp/yelp-view.c:424
 msgid "A YelpUri with the current location"
 msgstr "Yelp naslov URI s trenutnim mestom"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:427
+#: ../libyelp/yelp-view.c:432
 msgid "Loading State"
 msgstr "Stanje nalaganja"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:428
+#: ../libyelp/yelp-view.c:433
 msgid "The loading state of the view"
 msgstr "Stanje nalaganja pogleda"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:437
+#: ../libyelp/yelp-view.c:442
 msgid "Page ID"
 msgstr "ID strani"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:438
+#: ../libyelp/yelp-view.c:443
 msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
 msgstr "ID korenske strani prikazane strani"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:446
+#: ../libyelp/yelp-view.c:451
 msgid "Root Title"
 msgstr "Naslov korena"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:447
+#: ../libyelp/yelp-view.c:452
 msgid "The title of the root page of the page being viewed"
 msgstr "Naslov korenske strani prikazane strani"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:455
+#: ../libyelp/yelp-view.c:460
 msgid "Page Title"
 msgstr "Naslov strani"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:456
+#: ../libyelp/yelp-view.c:461
 msgid "The title of the page being viewed"
 msgstr "Naslov prikazane strani"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:464
+#: ../libyelp/yelp-view.c:469
 msgid "Page Description"
 msgstr "Opis strani"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:465
+#: ../libyelp/yelp-view.c:470
 msgid "The description of the page being viewed"
 msgstr "Opis prikazane strani"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:473
+#: ../libyelp/yelp-view.c:478
 msgid "Page Icon"
 msgstr "Ikona strani"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:474
+#: ../libyelp/yelp-view.c:479
 msgid "The icon of the page being viewed"
 msgstr "Ikona trenutne  strani"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:715
+#: ../libyelp/yelp-view.c:720
 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
 msgstr "PackageKit ni nameÅÄen. Povezave za nameÅÄanje zahtevajo paket PackageKit."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1008
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1013
 msgid "Save Image"
 msgstr "Shrani sliko"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1103
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1108
 msgid "Save Code"
 msgstr "Shrani kodo"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1266
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1271
 #, c-format
 msgid "Send email to %s"
 msgstr "PoÅlji elektronsko poÅto za %s"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1281
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1286
 msgid "_Install Packages"
 msgstr "_Namesti pakete"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1289
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1294
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Odpri povezavo"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1296
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1301
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Kopiraj mesto povezave"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1307
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "Odpri povezavo v _novem oknu"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1354
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1359
 msgid "_Save Image As..."
 msgstr "_Shrani sliko kot ..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1356
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
 msgid "_Save Video As..."
 msgstr "_Shrani video kot ..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1363
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1368
 msgid "S_end Image To..."
 msgstr "PoÅ_lji sliko na ..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1365
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1370
 msgid "S_end Video To..."
 msgstr "PoÅ_lji video na ..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1376
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1381
 msgid "_Copy Text"
 msgstr "_Kopiraj besedilo"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1389
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1394
 msgid "C_opy Code Block"
 msgstr "_Kopiraj blok kode"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1394
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
 msgid "Save Code _Block As..."
 msgstr "Shrani _blok kode kot ..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1576
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1497
+#, c-format
+msgid "See all search results for â%sâ"
+msgstr "Zadetki iskanja za â%sâ"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1618
 #, c-format
 msgid "Could not load a document for â%sâ"
 msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti dokumenta za â%sâ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1582
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1624
 #, c-format
 msgid "Could not load a document"
 msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti dokumenta"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1656
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1698
 msgid "Document Not Found"
 msgstr "Dokumenta ni mogoÄe najti"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1658
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1700
 msgid "Page Not Found"
 msgstr "Strani ni mogoÄe najti"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1661
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1703
 msgid "Cannot Read"
 msgstr "Ni mogoÄe brati"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1667
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Neznana napaka"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1687
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1729
 msgid "Search for packages containing this document."
 msgstr "Iskanje paketov, ki vsebujejo ta dokument"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1840
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1882
 #, c-format
 msgid "The URI â%sâ does not point to a valid page."
 msgstr "Naslov URI â%sâ ni povezan z veljavno stranjo."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1846
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1888
 #, c-format
 msgid "The URI does not point to a valid page."
 msgstr "Naslov URI ni povezan z veljavno stranjo."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1852
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1894
 #, c-format
 msgid "The URI â%sâ could not be parsed."
 msgstr "Naslova URI â%sâ ni mogoÄe razÄleniti"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:2179
-#, c-format
-msgid "See all search results for â%sâ"
-msgstr "Zadetki iskanja za â%sâ"
-
 #: ../src/yelp-application.c:65
 msgid "Turn on editor mode"
 msgstr "OmogoÄi urejevalni naÄin"
@@ -451,7 +469,7 @@ msgid "Decrease the size of the text"
 msgstr "ZmanjÅaj velikost besedila"
 
 #: ../src/yelp-application.c:253
-#: ../src/yelp-window.c:1376
+#: ../src/yelp-window.c:1359
 #: ../yelp.desktop.in.in.h:2
 msgid "Help"
 msgstr "PomoÄ"
@@ -460,75 +478,71 @@ msgstr "PomoÄ"
 msgid "Show Text _Cursor"
 msgstr "PokaÅi _kazalnik besedila"
 
-#: ../src/yelp-window.c:242
+#: ../src/yelp-window.c:236
 msgid "_Page"
 msgstr "_Stran"
 
-#: ../src/yelp-window.c:243
+#: ../src/yelp-window.c:237
 msgid "_View"
 msgstr "_Pogled"
 
-#: ../src/yelp-window.c:244
+#: ../src/yelp-window.c:238
 msgid "_Go"
 msgstr "Po_jdi"
 
-#: ../src/yelp-window.c:245
+#: ../src/yelp-window.c:239
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Zaznamki"
 
-#: ../src/yelp-window.c:248
+#: ../src/yelp-window.c:242
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Novo okno"
 
-#: ../src/yelp-window.c:253
+#: ../src/yelp-window.c:247
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zapri"
 
-#: ../src/yelp-window.c:258
-msgid "_Share..."
-msgstr "_Souporaba ..."
-
-#: ../src/yelp-window.c:262
+#: ../src/yelp-window.c:252
 msgid "_All Documents"
 msgstr "_Vsi dokumenti"
 
-#: ../src/yelp-window.c:266
+#: ../src/yelp-window.c:256
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "_Dodaj zaznamek"
 
-#: ../src/yelp-window.c:271
+#: ../src/yelp-window.c:261
 msgid "_Remove Bookmark"
 msgstr "_Odstrani zaznamek"
 
-#: ../src/yelp-window.c:275
+#: ../src/yelp-window.c:265
 msgid "Find in Page..."
 msgstr "Najdi na strani ..."
 
-#: ../src/yelp-window.c:285
+#: ../src/yelp-window.c:275
 msgid "Open Location"
 msgstr "Odpri mesto"
 
-#: ../src/yelp-window.c:311
+#: ../src/yelp-window.c:301
 msgid "Application"
 msgstr "Program"
 
-#: ../src/yelp-window.c:312
+#: ../src/yelp-window.c:302
 msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
 msgstr "Primerek YelpApplication, ki nadzira to okno"
 
-#: ../src/yelp-window.c:439
+#: ../src/yelp-window.c:429
 msgid "Read Link _Later"
 msgstr "Preberi povezavo _kasneje"
 
-#: ../src/yelp-window.c:543
+#: ../src/yelp-window.c:526
 msgid "Find:"
 msgstr "Najdi:"
 
-#: ../src/yelp-window.c:565
+#: ../src/yelp-window.c:548
 msgid "Read Later"
 msgstr "Preberi kasneje"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1196
+#: ../src/yelp-window.c:1179
 #, c-format
 msgid "%i match"
 msgid_plural "%i matches"
@@ -537,55 +551,46 @@ msgstr[1] "%i zadetek"
 msgstr[2] "%i zadetka"
 msgstr[3] "%i zadetki"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1205
+#: ../src/yelp-window.c:1188
 msgid "No matches"
 msgstr "Ni zadetkov"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1565
-msgid "Share"
-msgstr "Souporaba"
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
+msgid "Get help with GNOME"
+msgstr "Iskanje pomoÄi namizja GNOME"
+
+#~ msgid "_Share..."
+#~ msgstr "_Souporaba ..."
 
-#: ../src/yelp-window.c:1567
-msgid "Close"
-msgstr "Zapri"
+#~ msgid "Share"
+#~ msgstr "Souporaba"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1613
-msgid "Chat"
-msgstr "Klepet"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Zapri"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1620
-msgid "Send a help link to a chat contact:"
-msgstr "PoÅlji povezavo pomoÄi na hipno sporoÄilo:"
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "Klepet"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1633
-msgid "Email"
-msgstr "Elektronska poÅta"
+#~ msgid "Send a help link to a chat contact:"
+#~ msgstr "PoÅlji povezavo pomoÄi na hipno sporoÄilo:"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1641
-msgid "Send a help link to an email contact:"
-msgstr "PoÅlji povezavo pomoÄi na elektronski naslov:"
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "Elektronska poÅta"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1663
-#: ../src/yelp-window.c:1666
-msgid "Compose new email"
-msgstr "Sestavi novo poÅto"
+#~ msgid "Send a help link to an email contact:"
+#~ msgstr "PoÅlji povezavo pomoÄi na elektronski naslov:"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1680
-#: ../src/yelp-window.c:1707
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiraj"
+#~ msgid "Compose new email"
+#~ msgstr "Sestavi novo poÅto"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1688
-msgid "Copy the help location to the clipboard:"
-msgstr "Kopiraj mesto pomoÄi v odloÅiÅÄe:"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopiraj"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1709
-msgid "Copy location to clipboard"
-msgstr "Kopiraj mesto v odloÅiÅÄe"
+#~ msgid "Copy the help location to the clipboard:"
+#~ msgstr "Kopiraj mesto pomoÄi v odloÅiÅÄe:"
 
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
-msgid "Get help with GNOME"
-msgstr "Iskanje pomoÄi namizja GNOME"
+#~ msgid "Copy location to clipboard"
+#~ msgstr "Kopiraj mesto v odloÅiÅÄe"
 
 #~ msgid "GNU Info Pages"
 #~ msgstr "GNU Info strani"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]