[damned-lies] Updated Swedish translation



commit 365559045db1e8513b2b936e3a60ffa8c7f180d2
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Wed Jan 18 15:57:02 2012 +0100

    Updated Swedish translation

 po/sv.po | 1171 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 653 insertions(+), 518 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 8ad36b7..4342775 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Swedish translation of damned-lies.
-# Copyright (C) 2007-2011  Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the damned-lies package.
-# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-22 08:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-25 21:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-17 01:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-18 15:56+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,127 +17,129 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: database-content.py:1
-#: database-content.py:126
+#: database-content.py:127
+#: settings.py:52
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
 #: database-content.py:2
-#: database-content.py:127
+#: database-content.py:128
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albanska"
 
 #: database-content.py:3
-#: database-content.py:128
+#: database-content.py:129
 msgid "Amharic"
 msgstr "Amharic"
 
 #: database-content.py:4
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:130
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabiska"
 
 #: database-content.py:5
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:131
 msgid "Aragonese"
 msgstr "Aragonesiska"
 
 #: database-content.py:6
-#: database-content.py:131
+#: database-content.py:132
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armenska"
 
 #: database-content.py:7
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:133
 msgid "Assamese"
 msgstr "Assamese"
 
 #: database-content.py:8
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:134
 msgid "Asturian"
 msgstr "Asturian"
 
 #: database-content.py:9
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:135
 msgid "Australian English"
 msgstr "Australisk engelska"
 
 #: database-content.py:10
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:136
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "Azerbadjanska"
 
 #: database-content.py:11
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:137
 msgid "Balochi"
 msgstr "Balochi"
 
 #: database-content.py:12
-#: database-content.py:137
+#: database-content.py:138
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskiska"
 
 #: database-content.py:13
-#: database-content.py:138
+#: database-content.py:139
+#: settings.py:53
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Vitryska"
 
 #: database-content.py:14
-#: database-content.py:140
+#: database-content.py:141
 msgid "Bemba"
 msgstr "Bemba"
 
 #: database-content.py:15
-#: database-content.py:141
+#: database-content.py:142
 msgid "Bengali"
 msgstr "Bengali"
 
 #: database-content.py:16
-#: database-content.py:142
+#: database-content.py:143
 msgid "Bengali (India)"
 msgstr "Bengali (Indien)"
 
 #: database-content.py:17
-#: database-content.py:143
+#: database-content.py:144
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Bosniska"
 
 #: database-content.py:18
-#: database-content.py:144
+#: database-content.py:145
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Brasiliansk portugisiska"
 
 #: database-content.py:19
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:146
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
 #: database-content.py:20
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:147
 msgid "British English"
 msgstr "Brittisk engelska"
 
 #: database-content.py:21
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:148
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgariska"
 
 #: database-content.py:22
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:149
 msgid "Burmese"
 msgstr "Burmesiska"
 
 #: database-content.py:23
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:150
 msgid "Canadian English"
 msgstr "Kanadensisk engelska"
 
 #: database-content.py:24
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:151
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanska"
 
 #: database-content.py:25
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:153
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Kinesiska (Kina)"
 
@@ -146,900 +148,926 @@ msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "Kinesiska (traditionell)"
 
 #: database-content.py:27
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:156
 msgid "Crimean Tatar"
 msgstr "Krimtatariska"
 
 #: database-content.py:28
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:157
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatiska"
 
 #: database-content.py:29
-#: database-content.py:157
+#: database-content.py:158
 msgid "Czech"
 msgstr "Tjeckiska"
 
 #: database-content.py:30
-#: database-content.py:158
+#: database-content.py:159
 msgid "Danish"
 msgstr "Danska"
 
 #: database-content.py:31
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:160
 msgid "Divehi"
 msgstr "Divehi"
 
 #: database-content.py:32
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:161
 msgid "Dutch"
 msgstr "NederlÃndska"
 
 #: database-content.py:33
-#: database-content.py:161
+#: database-content.py:162
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "Dzongkha"
 
 #: database-content.py:34
-#: database-content.py:162
-#: settings.py:52
+#: database-content.py:163
+#: settings.py:54
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
 #: database-content.py:35
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:164
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estniska"
 
 #: database-content.py:36
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:165
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finska"
 
 #: database-content.py:37
-#: database-content.py:165
+#: database-content.py:166
 msgid "French"
 msgstr "Franska"
 
 #: database-content.py:38
-#: database-content.py:166
+#: database-content.py:167
 msgid "Frisian"
 msgstr "Frisianska"
 
 #: database-content.py:39
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:168
 msgid "Friulian"
 msgstr "Friuliska"
 
 #: database-content.py:40
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:169
 msgid "Fula"
 msgstr "Fula"
 
 #: database-content.py:41
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:170
 msgid "Galician"
 msgstr "Galiciska"
 
 #: database-content.py:42
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:171
 msgid "Georgian"
 msgstr "Georgiska"
 
 #: database-content.py:43
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:172
 msgid "German"
 msgstr "Tyska"
 
 #: database-content.py:44
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:173
 msgid "Greek"
 msgstr "Grekiska"
 
 #: database-content.py:45
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:174
 msgid "Guarani"
 msgstr "Guarani"
 
 #: database-content.py:46
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:175
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Gujarati"
 
 #: database-content.py:47
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:176
 msgid "Hausa"
 msgstr "Hausa"
 
 #: database-content.py:48
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:177
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebreiska"
 
 #: database-content.py:49
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:178
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
 #: database-content.py:50
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:179
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungerska"
 
 #: database-content.py:51
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:180
 msgid "Icelandic"
 msgstr "IslÃndska"
 
 #: database-content.py:52
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:181
 msgid "Ido"
 msgstr "Ido"
 
 #: database-content.py:53
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:183
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonesiska"
 
 #: database-content.py:54
-#: database-content.py:184
+#: database-content.py:185
 msgid "Iranian Azerbaijani"
 msgstr "Iranska (Azerbadjanska)"
 
 #: database-content.py:55
-#: database-content.py:185
+#: database-content.py:186
 msgid "Irish"
 msgstr "IrlÃndska"
 
 #: database-content.py:56
-#: database-content.py:186
+#: database-content.py:187
 msgid "Italian"
 msgstr "Italienska"
 
 #: database-content.py:57
-#: database-content.py:187
+#: database-content.py:188
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japanska"
 
 #: database-content.py:58
-#: database-content.py:188
+#: database-content.py:189
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannada"
 
 #: database-content.py:59
-#: database-content.py:189
+#: database-content.py:190
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "Kashmiri"
 
 #: database-content.py:60
-#: database-content.py:190
+#: database-content.py:191
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazakiska"
 
 #: database-content.py:61
-#: database-content.py:191
+#: database-content.py:192
 msgid "Khmer"
 msgstr "Khmer"
 
 #: database-content.py:62
-#: database-content.py:192
+#: database-content.py:193
 msgid "Kikongo"
 msgstr "Kikongo"
 
 #: database-content.py:63
-#: database-content.py:193
+#: database-content.py:194
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "Kinyarwanda"
 
 #: database-content.py:64
-#: database-content.py:194
+#: database-content.py:195
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "Kirgis"
 
 #: database-content.py:65
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:196
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreanska"
 
 #: database-content.py:66
-#: database-content.py:196
-#: settings.py:53
+#: database-content.py:197
+#: settings.py:55
 msgid "Kurdish"
 msgstr "Kurdiska"
 
 #: database-content.py:67
-#: database-content.py:197
+#: database-content.py:198
 msgid "Lao"
 msgstr "Lao"
 
 #: database-content.py:68
-#: database-content.py:198
+#: database-content.py:199
 msgid "Latin"
 msgstr "Latin"
 
 #: database-content.py:69
-#: database-content.py:199
+#: database-content.py:200
 msgid "Latvian"
 msgstr "Lettiska"
 
 #: database-content.py:70
-#: database-content.py:200
+#: database-content.py:201
 msgid "Limburgian"
 msgstr "Limburgiska"
 
 #: database-content.py:71
-#: database-content.py:201
+#: database-content.py:202
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litauiska"
 
 #: database-content.py:72
-#: database-content.py:202
+#: database-content.py:203
 msgid "Low German"
 msgstr "LÃgtyska"
 
 #: database-content.py:73
-#: database-content.py:203
+#: database-content.py:204
 msgid "Luganda"
 msgstr "Luganda"
 
 #: database-content.py:74
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:206
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Makedonska"
 
 #: database-content.py:75
-#: database-content.py:206
+#: database-content.py:207
 msgid "Maithili"
 msgstr "Maithili"
 
 #: database-content.py:76
-#: database-content.py:207
+#: database-content.py:208
 msgid "Malagasy"
 msgstr "Malagasy"
 
 #: database-content.py:77
-#: database-content.py:208
+#: database-content.py:209
 msgid "Malay"
 msgstr "Malay"
 
 #: database-content.py:78
-#: database-content.py:209
+#: database-content.py:210
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malayalam"
 
 #: database-content.py:79
-#: database-content.py:211
+#: database-content.py:212
 msgid "Manx"
 msgstr "Manx"
 
 #: database-content.py:80
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:213
 msgid "Maori"
 msgstr "Maori"
 
 #: database-content.py:81
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:214
 msgid "Marathi"
 msgstr "Marathi"
 
 #: database-content.py:82
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:215
+#| msgid "Spanish"
+msgid "Mexican Spanish"
+msgstr "Spanska (Mexiko)"
+
+#: database-content.py:83
+#: database-content.py:216
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongoliska"
 
-#: database-content.py:83
+#: database-content.py:84
 msgid "Neapolitan"
 msgstr "Neapolitanska"
 
-#: database-content.py:84
-#: database-content.py:215
+#: database-content.py:85
+#: database-content.py:217
 msgid "Nepali"
 msgstr "Nepali"
 
-#: database-content.py:85
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:86
+#: database-content.py:218
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "Nord-Sotho"
 
-#: database-content.py:86
+#: database-content.py:87
 msgid "Norwegian (BokmÃl and Nynorsk)"
 msgstr "Norska (bokmÃl och nynorsk)"
 
-#: database-content.py:87
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:88
+#: database-content.py:221
 msgid "Occitan"
 msgstr "Occitan"
 
-#: database-content.py:88
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:89
+#: database-content.py:222
 msgid "Old English"
 msgstr "Fornengelska"
 
-#: database-content.py:89
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:90
+#: database-content.py:223
 msgid "Oriya"
 msgstr "Oriya"
 
-#: database-content.py:90
-#: database-content.py:222
+#: database-content.py:91
+#: database-content.py:224
 msgid "Ossetian"
 msgstr "Ossetiska"
 
-#: database-content.py:91
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:92
+#: database-content.py:225
 msgid "Pashto"
 msgstr "Pashto"
 
-#: database-content.py:92
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:93
+#: database-content.py:226
 msgid "Persian"
 msgstr "Persiska"
 
-#: database-content.py:93
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:94
+#: database-content.py:227
 msgid "Polish"
 msgstr "Polska"
 
-#: database-content.py:94
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:95
+#: database-content.py:228
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugisiska"
 
-#: database-content.py:95
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:96
+#: database-content.py:229
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Punjabi"
 
-#: database-content.py:96
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:97
+#: database-content.py:230
 msgid "Romanian"
 msgstr "RumÃnska"
 
-#: database-content.py:97
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:98
+#: database-content.py:231
 msgid "Russian"
 msgstr "Ryska"
 
-#: database-content.py:98
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:99
+#: database-content.py:232
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbiska"
 
-#: database-content.py:99
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:100
+#: database-content.py:235
 msgid "Shavian"
 msgstr "Shavian"
 
-#: database-content.py:100
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:101
+#: database-content.py:236
 msgid "Sinhala"
 msgstr "Sinhala"
 
-#: database-content.py:101
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:102
+#: database-content.py:237
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakiska"
 
-#: database-content.py:102
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:103
+#: database-content.py:238
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slovenska"
 
-#: database-content.py:103
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:104
+#: database-content.py:242
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanska"
 
-#: database-content.py:104
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:105
+#: database-content.py:243
 msgid "Swahili"
 msgstr "Swahili"
 
-#: database-content.py:105
-#: database-content.py:242
-msgid "Swedish"
+#: database-content.py:106
+#: database-content.py:244
+msgid "Swedish"
 msgstr "Svenska"
 
-#: database-content.py:106
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:107
+#: database-content.py:245
 msgid "Tagalog"
 msgstr "Tagalog"
 
-#: database-content.py:107
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:108
+#: database-content.py:246
 msgid "Tajik"
 msgstr "Tajik"
 
-#: database-content.py:108
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:109
+#: database-content.py:247
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamil"
 
-#: database-content.py:109
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:110
+#: database-content.py:248
 msgid "Tatar"
 msgstr "Tatar"
 
-#: database-content.py:110
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:111
+#: database-content.py:249
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugu"
 
-#: database-content.py:111
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:112
+#: database-content.py:250
 msgid "Thai"
 msgstr "Thai"
 
-#: database-content.py:112
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:113
+#: database-content.py:251
 msgid "Tsonga"
 msgstr "Tsonga"
 
-#: database-content.py:113
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:114
+#: database-content.py:252
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turkiska"
 
-#: database-content.py:114
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:115
+#: database-content.py:253
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turkmenska"
 
-#: database-content.py:115
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:116
+#: database-content.py:254
 msgid "Uighur"
 msgstr "Uighur"
 
-#: database-content.py:116
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:117
+#: database-content.py:255
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainska"
 
-#: database-content.py:117
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:118
+#: database-content.py:256
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdu"
 
-#: database-content.py:118
+#: database-content.py:119
 msgid "Uzbek"
 msgstr "Uzbek"
 
-#: database-content.py:119
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:120
+#: database-content.py:259
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamesiska"
 
-#: database-content.py:120
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:121
+#: database-content.py:260
 msgid "Walloon"
 msgstr "Walloon"
 
-#: database-content.py:121
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:122
+#: database-content.py:261
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walesiska"
 
-#: database-content.py:122
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:123
+#: database-content.py:262
 msgid "Xhosa"
 msgstr "Xhosa"
 
-#: database-content.py:123
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:124
+#: database-content.py:263
 msgid "Yiddish"
 msgstr "Yiddish"
 
-#: database-content.py:124
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:125
+#: database-content.py:264
 msgid "Yoruba"
 msgstr "Yoruba"
 
-#: database-content.py:125
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:126
+#: database-content.py:265
 msgid "Zulu"
 msgstr "Zulu"
 
-#: database-content.py:139
+#: database-content.py:140
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "Vitryska (latin)"
 
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:152
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "Katalanska (Valensiska)"
 
-#: database-content.py:153
+#: database-content.py:154
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "Kinesiska (Hong Kong)"
 
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:155
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Kinesiska (Taiwan)"
 
-#: database-content.py:181
+#: database-content.py:182
 msgid "Igbo"
 msgstr "Igbo"
 
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:184
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:205
 msgid "Luxembourgish"
 msgstr "Luxemburgiska"
 
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:211
 msgid "Maltese"
 msgstr "Maltesiska"
 
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:219
 msgid "Norwegian BokmÃl"
 msgstr "Norska bokmÃl"
 
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:220
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Norska nynorsk"
 
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:233
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "Serbiska (jekaviska)"
 
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:234
 msgid "Serbian Latin"
 msgstr "Serbiska (latin)"
 
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:239
 msgid "Somali"
 msgstr "Somaliska"
 
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:240
 msgid "South Ndebele"
 msgstr "Sydndebele"
 
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:241
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "Sydsotho"
 
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:257
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "Uzbekiska (Kyrillisk)"
 
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:258
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "Uzbekiska (Latin)"
 
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:266
+msgid "Example App: Film manager"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:267
+msgid "Example App: Lesson planner"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:268
+msgid "Example App: Music collection"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:269
+msgid "Example App: Project manager"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:270
+msgid "Example App: Small business"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:271
 msgid "Weather Applet Locations"
 msgstr "Platser fÃr panelprogrammet VÃderrapport"
 
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:272
 msgid "Nelly Kroes on Open Source"
 msgstr "Nelly Kroes om Ãppen kÃllkod"
 
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:273
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Layoutbeskrivningar"
 
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:274
 msgid "UI translation"
 msgstr "GrÃnssnittsÃversÃttning"
 
-#: database-content.py:268
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:275
+#: database-content.py:285
 msgid "UI translations"
 msgstr "GrÃnssnittsÃversÃttningar"
 
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:276
 msgid "User Directories"
 msgstr "AnvÃndarkataloger"
 
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:277
 msgid "Functions"
 msgstr "Funktioner"
 
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:278
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:279
 msgid "plug-ins"
 msgstr "plug-ins"
 
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:280
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Egenskapsnamn"
 
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:281
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:282
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:283
 msgid "tags"
 msgstr "taggar"
 
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:284
 msgid "tips"
 msgstr "tips"
 
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:286
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "Utvecklarguide fÃr hjÃlpmedelsteknik"
 
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:287
 msgid "Accessibility Guide"
 msgstr "HjÃlpmedelsguide"
 
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:288
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Ãvervakare av tangentbordshjÃlpmedel"
 
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:289
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "Handbok fÃr AisleRiot-patiens"
 
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:290
 msgid "appendix"
 msgstr "appendix"
 
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:291
 msgid "Audio Profiles Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Ljudprofiler"
 
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:292
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "Handbok fÃr DiskanvÃndningsanalysator"
 
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:293
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Handbok fÃr BatteriÃvervakare"
 
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:294
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Tjugoett"
 
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:295
 msgid "Browser Help"
 msgstr "BlÃddringshjÃlp"
 
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:296
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Handbok fÃr panelprogrammet Teckenpalett"
 
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:297
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Handbok fÃr panelprogrammet Klocka"
 
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:298
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Kommandorad"
 
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:299
 msgid "concepts"
 msgstr "koncept"
 
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:300
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Ãvervakare av processorfrekvensskalning"
 
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:301
 msgid "FDL License"
 msgstr "Licensen FDL"
 
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:302
 msgid "GPL License"
 msgstr "Licensen GPL"
 
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:303
 msgid "LGPL License"
 msgstr "Licensen LGPL"
 
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:304
 msgid "dialogs"
 msgstr "dialogrutor"
 
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:305
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Ordbok"
 
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:306
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Diskmonterare"
 
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:307
 msgid "filters"
 msgstr "filter"
 
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:308
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr "alfa-till-logotyp-filter"
 
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:309
 msgid "animation filter"
 msgstr "animationsfilter"
 
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:310
 msgid "artistic filter"
 msgstr "artistiskt filter"
 
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:311
 msgid "blur filter"
 msgstr "oskÃrpefilter"
 
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:312
 msgid "combine filter"
 msgstr "kombinationsfilter"
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:313
 msgid "decor filter"
 msgstr "dekorfilter"
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:314
 msgid "distort filter"
 msgstr "distortionsfilter"
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:315
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "kantdetekteringsfilter"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:316
 msgid "enhance filter"
 msgstr "fÃrbÃttringsfilter"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:317
 msgid "generic filter"
 msgstr "allmÃnna filter"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:318
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "ljus-och-skuggeffekter-filter"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:319
 msgid "map filter"
 msgstr "mappfilter"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:320
 msgid "noise filter"
 msgstr "brusfilter"
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:321
 msgid "render filter"
 msgstr "renderingsfilter"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:322
 msgid "web filter"
 msgstr "webbfilter"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:323
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Handbok fÃr panelprogrammet Fisk"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:324
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Geyes"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:325
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:326
 msgid "Quick Reference"
 msgstr "Snabbreferens"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:327
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "Handbok fÃr glChess"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:328
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Fem eller mer"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:329
 msgid "glossary"
 msgstr "ordlista"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:330
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Fyra-i-rad"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:331
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Nibbles"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:332
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "Handbok fÃr GNOME Robotar"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:333
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Cd-spelare"
 
-#: database-content.py:327
-#: database-content.py:356
-#: database-content.py:399
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:334
+#: database-content.py:363
+#: database-content.py:406
+#: database-content.py:407
 msgid "User Guide"
 msgstr "AnvÃndarguide"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:335
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "Handbok fÃr GNOME Sudoku"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:336
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Gnometris"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:337
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Minor"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:338
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "Handbok fÃr GNOME Tetravex"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:339
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "Handbok fÃr GNOME Klotski"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:340
 msgid "Sound Recorder Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Ljudinspelare"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:341
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "Handbok fÃr SÃkverktyg"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:342
 msgid "GNOME Volume Control Manual"
 msgstr "Handbok fÃr GNOME-volymkontroll"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:343
 msgid "GST Network Setup Manual"
 msgstr "Handbok fÃr NÃtverkadministrationsverktyg"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:344
 msgid "GST Service Management Manual"
 msgstr "Handbok fÃr TjÃnsteadministrationsverktyg"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:345
 msgid "GST Shared Folders Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Administrationsverktyg fÃr delade mappar"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:346
 msgid "GST Time Setup Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Tidsadministrationsverktyg"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:347
 msgid "GST User Management Manual"
 msgstr "Handbok fÃr AnvÃndaradministrationsverktyg"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:348
 msgid "GStreamer Properties Manual"
 msgstr "Handbok fÃr GStreamer Properties"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:349
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Tangentbordsindikator"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:350
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "Handbok fÃr GNOME Tali"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:351
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Handbok fÃr VÃderrapport"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:352
 msgid "Anjuta Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Anjuta"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:353
 msgid "Dasher Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Dasher"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:354
 #: languages/views.py:52
 #: languages/views.py:85
 #: templates/branch_detail.html:23
@@ -1049,405 +1077,419 @@ msgstr "Handbok fÃr Dasher"
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentation"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:355
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Krypteringspanelprogram"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:356
 msgid "Eye of GNOME Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:357
 msgid "GConf Editor Manual"
 msgstr "Handbok fÃr GConf-redigerare"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:358
 msgid "GDM Manual"
 msgstr "Handbok fÃr GDM"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:359
 msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
 msgstr "Handbok fÃr GNOME-nyckelringshanterare"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:360
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "HjÃlp fÃr GNOME-biblioteket"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:361
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Kommentarer till utgÃva"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:362
 msgid "Sound Juicer Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Sound Juicer"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:364
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Riktlinjer fÃr mÃnskliga grÃnssnitt"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:365
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Iagno"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:366
 msgid "Integration Guide"
 msgstr "Integrationsguide"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:367
 msgid "introduction"
 msgstr "introduktion"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:368
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Handbok fÃr panelprogrammet Investera"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:369
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "Handbok fÃr SlÃck lyset"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:370
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Loggvisare"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:371
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "Handbok fÃr GNOME Mah Jong"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:372
 msgid "Mallard Documentation Guide"
 msgstr "Dokumentationsguide fÃr Mallard"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:373
 msgid "menus"
 msgstr "menyer"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:374
 msgid "colors menus"
 msgstr "fÃrgmenyer"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:375
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "automeny fÃr fÃrger"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:376
 msgid "colors component menu"
 msgstr "komponentmeny fÃr fÃrger"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:377
 msgid "colors info menu"
 msgstr "informationsmeny fÃr fÃrger"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:378
 msgid "colors map menu"
 msgstr "mappmeny fÃr fÃrger"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:379
 msgid "edit menu"
 msgstr "redigeringsmeny"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:380
 msgid "file menu"
 msgstr "arkivmeny"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:381
 msgid "filters menu"
 msgstr "filtermeny"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:382
 msgid "help menu"
 msgstr "hjÃlpmeny"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:383
 msgid "image menu"
 msgstr "bildmeny"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:384
 msgid "layer menu"
 msgstr "lagermeny"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:385
 msgid "select menu"
 msgstr "markeringsmeny"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:386
 msgid "view menu"
 msgstr "visningsmeny"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:387
 msgid "Volume Control Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Volymkontroll"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:388
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Handbok fÃr SystemÃvervakare"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:389
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Optimeringsguide"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:390
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "Demonstrationer"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:391
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "PlattformsÃversikt"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:392
 msgid "preface"
 msgstr "fÃrord"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:393
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Quadrapassel"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:394
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Same GNOME"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:395
 msgid "Website"
 msgstr "Webbplats"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:396
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Klisterlappar"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:397
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Swell-Foop"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:398
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Systemadministrationsguide"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:399
 msgid "toolbox"
 msgstr "verktygslÃda"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:400
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "verktygslÃda (fÃrg)"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:401
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "verktygslÃda (mÃla)"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:402
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "verktygslÃda (markering)"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:403
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "verktygslÃda (transformera)"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:404
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Handbok fÃr panelprogrammet Papperskorg"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:405
 msgid "tutorial"
 msgstr "handledning"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:408
 msgid "using gimp"
 msgstr "anvÃnda gimp"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:409
 msgid "preferences"
 msgstr "instÃllningar"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:410
 msgid "Banshee Music Player"
 msgstr "Musikspelaren Banshee"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:411
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "SkrivbordssÃkaren Beagle"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:412
 #: templates/base.html:33
 #: templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "FÃrbannade lÃgner"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:413
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:414
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "WebblÃsaren Epiphany"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:415
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "Dokumentvisaren Evince"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:416
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "AnvÃndarhandbok fÃr GIMP"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:417
 msgid "GNOME Applets"
 msgstr "GNOME-panelprogram"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:418
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "Utvecklardokumentation fÃr GNOME"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:419
 msgid "Gnome Specimen"
 msgstr "Gnome Specimen"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:420
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "AnvÃndardokumentation fÃr GNOME"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:421
 msgid "GNOME Web Photo"
 msgstr "GNOME-webbfoto"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:422
 msgid "GNOME 3 Website"
 msgstr "Webbplatsen fÃr GNOME 3"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:423
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Webbplatsen GNOME-biblioteket"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:424
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Kommentarer till GNOME-utgÃva"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:425
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "Musikspelaren Rhythmbox"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:426
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Delad MIME-information"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:427
 msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
 msgstr "Ãversatta videoundertexter fÃr utvalda GNOME-videor"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:428
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:429
 msgid "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via the mDNS/DNS-SD protocol suite."
 msgstr "Avahi Ãr ett system som erbjuder tjÃnsteidentifiering pà ett lokalt nÃtverk via protokollsviten mDNS/DNS-SD."
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:430
 msgid "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\";>http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 msgstr "Det finns en ordlista som hjÃlper ÃversÃttare i lokalanpassning av Chronojump: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\";>http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:432
 msgid "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. Be patient :-)"
 msgstr "VerkstÃllda ÃversÃttningar uppdateras manuellt pà l10n.gnome.org med jÃmna mellanrum. Stressa inte :-)"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:433
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "Evince Ãr en dokumentvisare fÃr flera typer av dokumentformat."
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:434
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "D-Bus-tjÃnst fÃr att anvÃnda fingeravtryckslÃsare."
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:435
 msgid "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
 msgstr "FrÃn och med GNOME 2.23 Ãr GAIL integrerat i GTK+. Skicka inte in Ãndringar i trunk lÃngre."
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:436
 msgid "For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\";>http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
 msgstr "FÃr andra lokalanpassningsbehov fÃr GCompris, se  <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\";>http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:437
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "Grafisk framÃnde fÃr git-katalogbevakaren"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:438
+msgid ""
+"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
+"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional example files that can be translated."
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:440
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "En multimediakonverterare fÃr GNOME-skrivbordet"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:441
 msgid "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with storage devices."
 msgstr "gnome-disk-utility tillhandahÃller bibliotek och program fÃr att hantera lagringsenheter."
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:442
+msgid "<b>Warning:</b> The gnome sudoku manual is in the process of being rewritten using Mallard. Mahjongg might be the next one. Don't lose time on translating them."
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:443
+msgid "Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> module."
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:444
 msgid "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-system-log"
 msgstr "gnome-utils har delats upp i nya moduler efter GNOME 3.2: baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool och gnome-system-log"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:445
 msgid "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for GNOME."
 msgstr "GNOME Video Arcade Ãr en grafisk klient fÃr MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) fÃr GNOME."
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:446
 msgid "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 msgstr "Ett galleri av GNOME-videoeffekter finns hÃr fÃr att fÃrenkla lokalanpassningen: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:447
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Ett anteckningsblock"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:448
 msgid "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\";>po/README.analysis</a> file."
 msgstr "AnvÃndbar information om lokalanpassning av analysverktyget Gnumeric kan hittas i filen <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\";>po/README.analysis</a>."
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:449
 msgid "This a low-priority module to translate, as there are currently no user interface that show those strings."
 msgstr "Detta Ãr en lÃgprioriterad modul att ÃversÃtta eftersom det fÃr nÃrvarande inte finns nÃgot anvÃndargrÃnssnitt som visar dessa strÃngar."
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:450
 msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add a new language in either domain, you have to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
 msgstr "Observera att gtk+ innehÃller bÃde domÃnerna po och po-properties.  Om du lÃgger till ett nytt sprÃk i nÃgon av domÃnerna sà mÃste du skicka in bÃda filerna i Git Ãven om en av dem bara innehÃller 0 ÃversÃttningar, annars kommer GTK+-byggnationen inte att fungera i /po-properties."
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:451
 msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
 msgstr "Ett bibliotek fÃr instickshantering fÃr andra GNOME-moduler"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:452
 msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
 msgstr "Skrivbordsposter fÃr MESS ROMs"
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:453
 msgid "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME desktop. It is written in Vala for extra goodness."
 msgstr "moserial Ãr en ren, vÃnlig gtk-baserad serieterminal fÃr GNOME-skrivbordet. Det har skrivits i Vala fÃr extra brahet."
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:454
 msgid "Gnome Parental Control"
 msgstr "Gnome-fÃrÃldrakontroll"
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:455
 msgid "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\";>create a bug report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
 msgstr "<a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\";>Skapa en felrapport fÃr NÃtverkshanterare pà GNOME Bugzilla</a> fÃr att skicka in din ÃversÃttning. Bifoga sedan din ÃversÃttningsfil till rapporten."
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:456
 msgid "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on your computer easier."
 msgstr "PackageKit Ãr ett system som Ãr byggt fÃr att enkelt gÃra installation och uppdatering av programvara pà din dator."
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:457
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr "Passepartout Ãr ett layoutprogram fÃr X."
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:458
 msgid "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for your sound applications."
 msgstr "PulseAudio Ãr ett ljudsystem fÃr POSIX-operativsystem, vilket betyder att det Ãr en proxy fÃr dina ljudprogram."
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:459
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "En fotohanterare fÃr GNOME"
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:460
 msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
 msgstr "Detta Ãr en klon av den officiella versionen av system-tools-backends frÃn fÃrrÃdet hos freedesktop.org."
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:461
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "GNOME-texttv-visare"
 
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:462
 msgid ""
 "Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
 "See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> for more."
@@ -1455,128 +1497,128 @@ msgstr ""
 "HÃr ÃversÃtter vi undertexterna fÃr utvalda GNOME-videor.\n"
 "Se <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> fÃr mer information."
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:464
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "En VNC-klient fÃr GNOME"
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:465
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr "ÃversÃttningar ska skickas in som felrapporter (se lÃnk nedan)."
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:466
 msgid "GNOME 3.4 (development)"
 msgstr "GNOME 3.4 (utveckling)"
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:467
 msgid "GNOME 3.2 (stable)"
 msgstr "GNOME 3.2 (stabil)"
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:468
 msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.0 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:469
 msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.32 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:470
 msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.30 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:471
 msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.28 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:472
 msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.26 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:473
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.24 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:474
 msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.22 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:475
 msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.20 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:476
 msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.18 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:477
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "Externa beroenden (GNOME)"
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:478
 msgid "OLPC"
 msgstr "OLPC"
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:479
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "FÃrÃldrade GNOME-program"
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:480
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "GNOME-Office produktivitetsprogram"
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:481
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME-infrastruktur"
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:482
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP med vÃnner"
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:483
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Extra GNOME-program (stabil)"
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:484
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Extra GNOME-program"
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:485
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (icke-GNOME)"
 
-#: settings.py:81
+#: settings.py:83
 msgid "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the module's web page to see where to send translations."
 msgstr "Den hÃr modulen Ãr inte en del av GNOME:s Git-fÃrrÃd. Kontrollera modulens webbsida fÃr information om var ÃversÃttningarna ska skickas."
 
-#: common/views.py:38
+#: common/views.py:46
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Daniel Nylander <po danielnylander se>"
 
-#: common/views.py:60
+#: common/views.py:64
 msgid "You have been logged out."
 msgstr "Du har loggats ut."
 
-#: common/views.py:68
+#: common/views.py:72
 msgid "You have been successfully logged in."
 msgstr "Du Ãr nu inloggad."
 
-#: common/views.py:70
+#: common/views.py:74
 #, python-format
 msgid "You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href=\"%(url)s\">your profile</a>."
 msgstr "Du har inte gÃtt med i nÃgon ÃversÃttningsgrupp Ãn. Du kan gÃra det frÃn <a href=\"%(url)s\">din profil</a>."
 
-#: common/views.py:79
+#: common/views.py:83
 msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
 msgstr "Vi Ãr ledsna men ditt konto har inaktiverats."
 
-#: common/views.py:81
+#: common/views.py:85
 msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
 msgstr "Inloggningen misslyckades. Verifiera ditt anvÃndarnamn och lÃsenord."
 
-#: common/views.py:118
+#: common/views.py:122
 msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
 msgstr "TyvÃrr, nyckeln som du angav Ãr inte giltig."
 
-#: common/views.py:120
+#: common/views.py:124
 msgid "Your account has been activated."
 msgstr "Ditt konto har aktiverats."
 
@@ -1620,7 +1662,7 @@ msgid "Log in with OpenID"
 msgstr "Logga in med OpenID"
 
 #. Translators: this concerns an unknown plural form
-#: languages/models.py:54
+#: languages/models.py:56
 msgid "Unknown"
 msgstr "OkÃnt"
 
@@ -1764,32 +1806,32 @@ msgstr "Du Ãr inte medlem av denna grupp."
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "Ditt lÃsenord har Ãndrats."
 
-#: stats/models.py:102
+#: stats/models.py:103
 #, python-format
 msgid "Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href=\"%(link)s\">external platform</a> to see how you can submit your translation."
 msgstr "ÃversÃttningar fÃr denna modul hanteras externt. GÃ till <a href=\"%(link)s\">externa plattformen</a> fÃr att se hur du kan skicka in din ÃversÃttning."
 
-#: stats/models.py:259
+#: stats/models.py:260
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Denna gren Ãr inte lÃnkad frÃn nÃgra utgÃva"
 
-#: stats/models.py:433
+#: stats/models.py:434
 msgid "Can't generate POT file, using old one."
 msgstr "Kan inte generera POT-fil, anvÃnder en gammal."
 
-#: stats/models.py:435
+#: stats/models.py:436
 msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Kan inte generera POT-fil, statistiken avbruten."
 
-#: stats/models.py:455
+#: stats/models.py:456
 msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgstr "Kan inte kopiera ny POT-fil till publik plats."
 
-#: stats/models.py:792
+#: stats/models.py:793
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "Fel vid hÃmtning av pot-fil frÃn URL."
 
-#: stats/models.py:816
+#: stats/models.py:817
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1800,120 +1842,116 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:840
+#: stats/models.py:841
 #, python-format
 msgid "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr "Post fÃr det hÃr sprÃket finns inte i variabeln %(var)s i filen %(file)s."
 
-#: stats/models.py:1175
+#: stats/models.py:1176
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Administrationsverktyg"
 
-#: stats/models.py:1176
+#: stats/models.py:1177
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Utvecklingsverktyg"
 
-#: stats/models.py:1177
+#: stats/models.py:1178
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME-skrivbordet"
 
-#: stats/models.py:1178
+#: stats/models.py:1179
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "GNOME-utvecklingsplattform"
 
-#: stats/models.py:1179
+#: stats/models.py:1180
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Nya modulfÃrslag"
 
-#: stats/models.py:1392
-#: stats/models.py:1741
+#: stats/models.py:1393
+#: stats/models.py:1742
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1420
+#: stats/models.py:1421
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "POT-filen Ãr inte tillgÃnglig"
 
-#: stats/models.py:1425
+#: stats/models.py:1426
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s meddelande"
 msgstr[1] "%(count)s meddelanden"
 
-#: stats/models.py:1426
+#: stats/models.py:1427
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "uppdaterad den %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1428
+#: stats/models.py:1429
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:161
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:163
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d H.i O"
 
-#: stats/models.py:1430
+#: stats/models.py:1431
 #, python-format
-#| msgid "%(count)s figure"
-#| msgid_plural "%(count)s figures"
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
 msgstr[0] "%(count)s ord"
 msgstr[1] "%(count)s ord"
 
-#: stats/models.py:1432
+#: stats/models.py:1433
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s bild"
 msgstr[1] "%(count)s bilder"
 
-#: stats/models.py:1433
+#: stats/models.py:1434
 #, python-format
-#| msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â %(updated)s"
 msgid "POT file (%(messages)s â %(words)s, %(figures)s) â %(updated)s"
 msgstr "POT-fil (%(messages)s â %(words)s, %(figures)s) â %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1436
+#: stats/models.py:1437
 #, python-format
-#| msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â %(updated)s"
 msgid "POT file (%(messages)s â %(words)s) â %(updated)s"
 msgstr "POT-fil (%(messages)s â %(words)s) â %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1569
+#: stats/models.py:1570
 msgid "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
 msgstr "Denna POT-fil har inte genererats med standardmetoden intltool."
 
-#: stats/models.py:1570
+#: stats/models.py:1571
 msgid "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils method."
 msgstr "Denna POT-fil har inte genererats med standardmetoden gnome-doc-utils."
 
-#: stats/utils.py:189
+#: stats/utils.py:185
 msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
 msgstr "Fel vid kÃrning av \"intltool-update -m\"."
 
-#: stats/utils.py:195
+#: stats/utils.py:191
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr "Det saknas filer i POTFILES.in: %s"
 
-#: stats/utils.py:204
+#: stats/utils.py:200
 #, python-format
 msgid "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet they don't exist: %s"
 msgstr "FÃljande filer refereras till i antingen POTFILES.in eller POTFILES.skip, men de finns Ãnnu inte: %s"
 
-#: stats/utils.py:224
+#: stats/utils.py:220
 #, python-format
 msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
 msgstr "Modulen %s ser inte ut som en modul som anvÃnder gnome-doc-utils."
 
-#: stats/utils.py:235
+#: stats/utils.py:231
 #, python-format
 msgid "%s doesn't point to a real file, probably a macro."
 msgstr "%s pekar inte till en verklig fil, antagligen ett makro."
 
-#: stats/utils.py:248
+#: stats/utils.py:244
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1924,51 +1962,51 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:335
+#: stats/utils.py:331
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
 msgstr "PO-filen \"%s\" finns inte eller kan inte lÃsas."
 
-#: stats/utils.py:362
+#: stats/utils.py:358
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
 msgstr "PO-filen \"%s\" klarade inte msgfmt-kontrollen: uppdaterar inte."
 
-#: stats/utils.py:364
+#: stats/utils.py:360
 #, python-format
 msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
 msgstr "Kan inte fà tag pà statistik fÃr POT-filen \"%s\"."
 
-#: stats/utils.py:367
+#: stats/utils.py:363
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "Den hÃr PO-filen har fÃtt den kÃrbara biten instÃlld."
 
-#: stats/utils.py:395
+#: stats/utils.py:391
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
 msgstr "PO-filen \"%s\" Ãr inte UTF-8-kodad."
 
-#: stats/utils.py:405
+#: stats/utils.py:401
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "Post fÃr det hÃr sprÃket finns inte i filen LINGUAS."
 
-#: stats/utils.py:423
+#: stats/utils.py:419
 msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
 msgstr "Filen eller variabeln LINGUAS behÃver inte redigeras fÃr denna modul"
 
-#: stats/utils.py:429
+#: stats/utils.py:425
 msgid "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr "Post fÃr det hÃr sprÃket finns inte i ALL_LINGUAS i konfigurationsfilen."
 
-#: stats/utils.py:431
+#: stats/utils.py:427
 msgid "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr "Vet inte var jag ska leta efter variabeln LINGUAS, frÃga modulansvarig. "
 
-#: stats/utils.py:438
+#: stats/utils.py:434
 msgid "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr "Vet inte var jag ska leta efter variabeln DOC_LINGUAS, frÃga modulansvarig. "
 
-#: stats/utils.py:440
+#: stats/utils.py:436
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
 msgstr "Listan DOC_LINGUAS inkluderar inte det hÃr sprÃket."
 
@@ -2022,35 +2060,35 @@ msgstr "Granskare"
 msgid "Committer"
 msgstr "InsÃndare"
 
-#: teams/views.py:52
+#: teams/views.py:51
 msgid "Committers"
 msgstr "InsÃndare"
 
-#: teams/views.py:55
+#: teams/views.py:54
 msgid "No committers"
 msgstr "Inga insÃndare"
 
-#: teams/views.py:57
+#: teams/views.py:56
 msgid "Reviewers"
 msgstr "Granskare"
 
-#: teams/views.py:60
+#: teams/views.py:59
 msgid "No reviewers"
 msgstr "Inga granskare"
 
-#: teams/views.py:62
+#: teams/views.py:61
 msgid "Translators"
 msgstr "ÃversÃttare"
 
-#: teams/views.py:65
+#: teams/views.py:64
 msgid "No translators"
 msgstr "Inga ÃversÃttare"
 
-#: teams/views.py:67
+#: teams/views.py:66
 msgid "Inactive members"
 msgstr "Inaktiva medlemmar"
 
-#: teams/views.py:70
+#: teams/views.py:69
 msgid "No inactive members"
 msgstr "Inga inaktiva medlemmar"
 
@@ -2075,6 +2113,61 @@ msgstr "Serverfel"
 msgid "We're sorry but a server error has occurred."
 msgstr "Vi Ãr ledsna men ett serverfel har intrÃffat."
 
+#: templates/about.html:4
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: templates/about.html:9
+#| msgid "Damned Lies"
+msgid "About Damned Lies"
+msgstr "Om FÃrbannade lÃgner"
+
+#: templates/about.html:11
+#: templates/index.html:11
+msgid "Damned Lies is the Web application used to manage the localisation (l10n) of the GNOME project."
+msgstr "FÃrbannade lÃgner Ãr webbapplikationen som anvÃnds fÃr att hantera lokalanpassningen (l10n) av GNOME-projektet."
+
+#: templates/about.html:12
+#, python-format
+msgid "It allows you to browse live statistics. Damned Lies also manages the translation <a href=\"%(link)s\">workflow</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/about.html:14
+#, python-format
+msgid "Damned Lies is Free Software, its source code is available under the <a href=\"%(gpl)s\">GNU GPL license</a>. You are welcome to participate to its improvement, especially by <a href=\"%(bug)s\">reporting bugs and enhancement proposals</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/about.html:16
+#, python-format
+msgid "If you wonder about the name of this application, see <a href=\"%(link)s\">this article on Wikipedia</a>."
+msgstr "Se <a href=\"%(link)s\">denna artikel pà Wikipedia</a> om du undrar om namnet pà denna applikation."
+
+#: templates/about.html:20
+msgid "This Web site has been translated in your language by:"
+msgstr "Denna webbplats har Ãversatts till ditt sprÃk av:"
+
+#: templates/about.html:25
+msgid "Quick links"
+msgstr "SnabblÃnkar"
+
+#: templates/about.html:27
+#, fuzzy
+#| msgid "Projects"
+msgid "Project wiki"
+msgstr "Projekt"
+
+#: templates/about.html:29
+msgid "Bug tracking page"
+msgstr ""
+
+#: templates/about.html:31
+msgid "Source code"
+msgstr "KÃllkod"
+
+#: templates/about.html:33
+msgid "Workflow"
+msgstr "ArbetsflÃde"
+
 #: templates/base.html:24
 #: templates/base.html.py:40
 #: templates/admin/delete_release_confirmation.html:6
@@ -2110,12 +2203,12 @@ msgid "Back to Damned Lies home page"
 msgstr "Tillbaka till FÃrbannade lÃgner"
 
 #: templates/base.html:46
-#: templates/index.html:12
+#: templates/index.html:15
 msgid "Teams"
 msgstr "Grupper"
 
 #: templates/base.html:51
-#: templates/index.html:26
+#: templates/index.html:29
 #: templates/release_compare.html:25
 msgid "Languages"
 msgstr "SprÃk"
@@ -2125,7 +2218,7 @@ msgid "Release sets"
 msgstr "UtgÃvesamlingar"
 
 #: templates/base.html:61
-#: templates/index.html:43
+#: templates/index.html:46
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduler"
 
@@ -2134,16 +2227,18 @@ msgid "Log out"
 msgstr "Logga ut"
 
 #: templates/base.html:92
-msgid "Copyright &copy; 2006-2009"
-msgstr "Copyright &copy; 2006-2009"
+#| msgid "Damned Lies"
+msgid "About Damned Liesâ"
+msgstr "Om FÃrbannade lÃgner..."
 
-#: templates/base.html:92
-msgid "The GNOME Project"
-msgstr "GNOME-projektet"
+#: templates/base.html:94
+#| msgid "Copyright &copy; 2006-2009"
+msgid "Copyright &copy; 2006-2012"
+msgstr "Copyright &copy; 2006-2012"
 
 #: templates/base.html:94
-msgid "Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-lies/'>damned-lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
-msgstr "UnderhÃlls i modulen <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-lies/'>damned-lies</a> pà <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME-projektet"
 
 #: templates/base.html:96
 #, python-format
@@ -2171,64 +2266,64 @@ msgstr "FÃrbannade lÃgner om GNOME"
 msgid "Error:"
 msgstr "Fel:"
 
-#: templates/index.html:13
+#: templates/index.html:12
+msgid "Moreâ"
+msgstr "Mer..."
+
+#: templates/index.html:16
 msgid "List of all GNOME Translation Teams, with full information such as primary contact (coordinator), web pages and mailing list information."
 msgstr "Lista Ãver alla GNOME-ÃversÃttningsgrupper inklusive fullstÃndig information som primÃr kontakt (koordinator), information om webbsidor och sÃndlistor."
 
-#: templates/index.html:14
+#: templates/index.html:17
 msgid "If there is no team for your language, you can easily <a href='http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
 msgstr "Om det inte finns nÃgon grupp fÃr ditt sprÃk kan du enkelt <a href='http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>starta din egna grupp</a>."
 
-#: templates/index.html:18
+#: templates/index.html:21
 #, python-format
 msgid "Go to the <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s team page</a> and help us to translate GNOME!"
 msgstr "GÃ till <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s-gruppens sida</a> och hjÃlp oss att ÃversÃtta GNOME!"
 
-#: templates/index.html:28
+#: templates/index.html:31
 #, python-format
 msgid "List of all languages there are <a href='%(teams_url)s'>Translation Teams</a> for."
 msgstr "Lista Ãver alla sprÃk som det finns <a href='%(teams_url)s'>ÃversÃttningsgrupper</a> fÃr."
 
-#: templates/index.html:29
+#: templates/index.html:32
 msgid "Some teams manage more than one language (usually just simple variants), and here you can see all the languages GNOME is being translated to."
 msgstr "NÃgra grupper hanterar fler Ãn ett sprÃk (vanligtvis bara enklare varianter) och hÃr kan du se alla de sprÃk som GNOME blir Ãversatt till."
 
-#: templates/index.html:33
+#: templates/index.html:36
 msgid "Release Sets"
 msgstr "UtgÃvesamlingar"
 
-#: templates/index.html:34
+#: templates/index.html:37
 msgid "List of all GNOME release sets and releases we gather stats for."
 msgstr "Lista Ãver alla GNOME-utgÃvesamlingar och utgÃvor som vi samlar statistik om."
 
-#: templates/index.html:36
+#: templates/index.html:39
 msgid "Examples of release sets are &quot;GNOME Infrastructure&quot; or &quot;GNOME 2.26&quot;."
 msgstr "Exempel pà utgÃvesamlingar Ãr &quot;GNOME-infrastruktur&quot; eller &quot;GNOME 2.26&quot;."
 
-#: templates/index.html:37
+#: templates/index.html:40
 msgid "Official GNOME release sets are further divided into categories such as &quot;Desktop Applications&quot; and &quot;Developer Platform&quot;."
 msgstr "Officiella GNOME-utgÃvesamlingar delas sedan upp i kategorier som &quot;Skrivbordsprogram&quot; och &quot;Utvecklingsplattform&quot;."
 
-#: templates/index.html:39
+#: templates/index.html:42
 msgid "Look here if you want to compare language support in any of these release sets."
 msgstr "Se hÃr om du vill jÃmfÃra sprÃkstÃdet i nÃgon av dessa utgÃvesamlingar."
 
-#: templates/index.html:44
+#: templates/index.html:47
 msgid "List of all modules with statistics in here."
 msgstr "Lista Ãver alla moduler som har statistik hÃr."
 
-#: templates/index.html:46
+#: templates/index.html:49
 msgid "Modules are separate libraries or applications, with one or more branches of development included."
 msgstr "Moduler Ãr separata bibliotek eller program, med en eller flera utvecklingsgrenar inkluderade."
 
-#: templates/index.html:47
+#: templates/index.html:50
 msgid "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
 msgstr "De hÃmtas oftast frÃn Git-fÃrrÃdet och vi har all relevant information om dem (Bugzilla-detaljer, webbsida, information om ansvariga,...)."
 
-#: templates/index.html:53
-msgid "Translated by:"
-msgstr "Ãversatt av:"
-
 #: templates/login.html:10
 #: templates/registration/register.html:11
 #, python-format
@@ -2406,7 +2501,7 @@ msgid "Download POT file"
 msgstr "HÃmta POT-fil"
 
 #: templates/stats_show.html:20
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:106
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108
 msgid "Notices"
 msgstr "Anteckningar"
 
@@ -2432,7 +2527,7 @@ msgid "Damned Lies site admin"
 msgstr "Admin fÃr FÃrbannade lÃgner"
 
 #: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:187
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:189
 msgid "No comment"
 msgstr "Ingen kommentar"
 
@@ -2506,8 +2601,18 @@ msgstr "RSS-flÃde fÃr %(lang.get_name)s"
 msgid "Download all po files"
 msgstr "HÃmta alla po-filer"
 
+#: templates/languages/language_release_stats.html:7
+#: templates/languages/language_release_stats.html:69
+#: templates/languages/language_release_summary.html:26
+#: templates/languages/language_release_summary.html:32
+#: templates/languages/language_release_summary.html:37
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:68
+msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
+msgstr "Ãversatta/Luddiga/Ej Ãversatta"
+
 #: templates/languages/language_release_stats.html:21
 #: templates/people/person_detail.html:54
+#: templates/vertimus/activity_summary.html:31
 msgid "Module"
 msgstr "Modul"
 
@@ -2521,6 +2626,7 @@ msgstr "Status"
 
 #: templates/languages/language_release_stats.html:24
 #: templates/people/person_detail.html:54
+#: templates/vertimus/activity_summary.html:31
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -2567,6 +2673,7 @@ msgid "Current activity"
 msgstr "Nuvarande aktivitet"
 
 #: templates/people/person_detail.html:54
+#: templates/vertimus/activity_summary.html:31
 msgid "State"
 msgstr "TillstÃnd"
 
@@ -2622,7 +2729,7 @@ msgid "Join"
 msgstr "GÃ med"
 
 #: templates/people/person_team_membership.html:5
-#: templates/teams/team_detail.html:66
+#: templates/teams/team_detail.html:67
 msgid "Team membership"
 msgstr "Gruppmedlemskap"
 
@@ -2780,19 +2887,24 @@ msgstr "%(lang)s ÃversÃttningsgruppen"
 msgid "There is currently no established team for this language. See <a href=\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\";>the GTP Wiki</a> to get more information about the process of building a new translation team."
 msgstr "Det finns fÃr nÃrvarande inte nÃgon etablerad grupp fÃr detta sprÃk. Se <a href=\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\";>GTP:s wikisida</a> fÃr att fà mer information om processen fÃr att bygga upp en ny ÃversÃttningsgrupp."
 
-#: templates/teams/team_detail.html:58
+#: templates/teams/team_detail.html:57
+#| msgid "Current activity"
+msgid "Current activities"
+msgstr "Aktuella aktiviteter"
+
+#: templates/teams/team_detail.html:59
 msgid "Plural forms:"
 msgstr "Pluralformer:"
 
-#: templates/teams/team_detail.html:60
+#: templates/teams/team_detail.html:61
 msgid "Archives"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: templates/teams/team_detail.html:77
+#: templates/teams/team_detail.html:78
 msgid "Apply modifications"
 msgstr "VerkstÃll Ãndringar"
 
-#: templates/teams/team_detail.html:87
+#: templates/teams/team_detail.html:88
 #, python-format
 msgid "Last login on %(last_login)s"
 msgstr "Senast inloggad %(last_login)s"
@@ -2823,6 +2935,17 @@ msgstr "Koordineras av <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
 msgid "There are currently no translation teams in GNOME. :("
 msgstr "Det finns fÃr nÃrvarande inga ÃversÃttningsgrupper i GNOME. :("
 
+#: templates/vertimus/activity_summary.html:21
+#, python-format
+msgid "Activity summary for '%(lang)s'"
+msgstr ""
+
+#: templates/vertimus/activity_summary.html:27
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Coordinated by <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
+msgid "Activity summary for <a href=\"%(url)s\">%(lang)s</a>"
+msgstr "Koordineras av <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
+
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:7
 #, python-format
 msgid "Module Translation: %(name)s"
@@ -2837,83 +2960,83 @@ msgid "State:"
 msgstr "TillstÃnd:"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:66
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:79
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
 msgid "Download PO file"
 msgstr "HÃmta PO-fil"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
-#| msgid "Statistics"
 msgid "PO file statistics:"
 msgstr "Statistik fÃr PO-fil:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:68
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:87
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:69
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:89
 msgid "Strings:"
 msgstr "StrÃngar:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:91
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:73
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:93
 msgid "Words:"
 msgstr "Ord:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
-#| msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:82
 msgid "PO file statistics (reduced):"
 msgstr "Statistik fÃr PO-fil (reducerad):"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:100
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:102
 #, python-format
 msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
 msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
 msgstr[0] " inklusive <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s bild</a>"
 msgstr[1] " inklusive <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s bilder</a>"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:122
 msgid "On-going activities in same module:"
 msgstr "PÃgÃende aktiviteter i samma modul:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:131
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
 msgid "Actions"
 msgstr "ÃtgÃrder"
 
 #. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
 #. which should be localized in Django itself
 #.
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:136
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:138
 #, python-format
 msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
 msgstr "Arkiverade ÃtgÃrder (%(human_level)s arkiverade serier)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:138
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:140
 msgid "(Return to current actions)"
 msgstr "(Ãtergà till aktuella ÃtgÃrder)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:143
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
 msgid "(Previous action history)"
 msgstr "(ÃtgÃrdshistorik)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:176
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:178
 msgid "diff with:"
 msgstr "diff med:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:195
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:197
 msgid "No current actions."
 msgstr "Inga aktuella ÃtgÃrder."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:199
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:201
 msgid "New Action"
 msgstr "Ny ÃtgÃrd"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:211
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:213
 msgid "Submit"
 msgstr "Skicka"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:216
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:219
 #, python-format
-msgid "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
-msgstr "Du mÃste vara autentiserad och vara medlem av gruppen %(team_name)s."
+#| msgid ""
+#| "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
+msgid "You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the %(team_name)s team."
+msgstr "Du mÃste <a href=\"%(login_url)s\">vara autentiserad</a> och vara medlem av gruppen %(team_name)s."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:220
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:223
 msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
 msgstr "Denna grupp anvÃnder inte ÃversÃttningsmetoden Vertimus."
 
@@ -3145,6 +3268,18 @@ msgstr "Senaste insÃnda fil fÃr %(lang)s"
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Senaste POT-fil"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-";
+#~ "lies/'>damned-lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git."
+#~ "gnome.org</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "UnderhÃlls i modulen <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-";
+#~ "lies/'>damned-lies</a> pà <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</"
+#~ "a>"
+
+#~ msgid "Translated by:"
+#~ msgstr "Ãversatt av:"
+
 #~ msgid "POT file (%(messages)s) â %(updated)s"
 #~ msgstr "POT-fil (%(messages)s) â %(updated)s"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]