[nautilus-sendto] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus-sendto] Updated Slovenian translation
- Date: Sun, 15 Jan 2012 12:46:53 +0000 (UTC)
commit 7c74418c4d11917ced5ad643bcd95b5b634283da
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Sun Jan 15 13:46:49 2012 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 26 ++++++++++++++++----------
1 files changed, 16 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 4afc21d..35fc409 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the nautilus-sendto package.
#
-# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2006 - 2010.
+# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2006 - 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus-sendto master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus-sendto&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-24 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-24 21:48+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-13 07:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:09+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -21,25 +21,29 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:79
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:80
msgid "Run from build directory"
msgstr "ZaÅeni iz mape izgradnje"
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:80
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:81
msgid "Use XID as parent to the send dialogue"
msgstr "Uporabi XID kot nadrejen predmet pogovornega okna poÅiljanja"
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:81
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:82
msgid "Files to send"
msgstr "Datoteke za poÅiljanje"
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:83
+msgid "Output version information and exit"
+msgstr "IzpiÅi podatke o razliÄici in konÄaj"
+
#. FIXME, this needs to be done in UI now
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:669
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:664
#, c-format
msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
msgstr "PriÄakovani naslovi URI ali imena datotek, ki so na voljo kot moÅnosti ukaza\n"
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:699
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:694
#, c-format
msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti moÅnosti ukazne vrstice: %s\n"
@@ -300,18 +304,20 @@ msgstr "VeÄpredstavnostni UPnP streÅnik"
#~ msgid "Last plugin used to send"
#~ msgstr "Zadnji vstavek uporabljen za poÅiljanje"
+
#~ msgid "Last type of archive used"
#~ msgstr "Zadnja uporabljena vrsta arhiva"
+
#~ msgid ""
#~ "Used to store which plugin was used the last time files were sent using "
#~ "nautilus-sendto."
#~ msgstr ""
#~ "Uporabljeno za shranjevanje podatkov o nazadnje uporabljenem vstavku med "
#~ "poÅiljanjem preko nautilus-sendto."
+
#~ msgid ""
#~ "Used to store which type of archive was used the last time (0: zip, 1: "
#~ "tar.gz, 2: tar.bz2)."
#~ msgstr ""
#~ "Uporabljeno za shranjevanje podatkov o nazadnje uporabljenem vstavku "
#~ "arhiva (0: zip, 1: tar.gz, 2: tar.bz2)."
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]