[glom] Updated zh_CN translation.



commit ea9c179f029b68c57b5837eac131dc2918ae4506
Author: Funda Wang <fundawang gmail com>
Date:   Sun Jan 15 13:37:06 2012 +0100

    Updated zh_CN translation.

 po/zh_CN.po | 5462 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 2910 insertions(+), 2552 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c986485..0aa47b9 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,222 +9,217 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glom master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=glom&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-18 11:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-25 17:42+0800\n"
+"product=glom&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-13 13:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 20:31+0800\n"
 "Last-Translator: Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../glom/application.cc:173
+#: ../glom/application.cc:145
 msgid "Glom: Generating Encryption Certificates"
 msgstr "Glomïçæååèä"
 
-#: ../glom/application.cc:174
+#: ../glom/application.cc:146
 msgid ""
 "Please wait while Glom prepares your system for publishing over the network."
 msgstr "èççïGlom æåäççååååæçççã"
 
-#: ../glom/application.cc:206
-msgid "Â 2000-2010 Murray Cumming"
-msgstr "Â 2000-2010 Murray Cumming"
-
-#: ../glom/application.cc:206
-msgid "A Database GUI"
-msgstr "ääææåååçæçé"
-
-#: ../glom/application.cc:305 ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:261
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:126
+#: ../glom/application.cc:266 ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:228
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:198
 #: ../glom/mode_design/relationships_overview/dialog_relationships_overview.cc:58
 msgid "_File"
 msgstr "æä(_F)"
 
-#: ../glom/application.cc:306 ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:262
+#: ../glom/application.cc:267 ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:229
 msgid "_Recent Files"
 msgstr "æèçæä(_R)"
 
-#: ../glom/application.cc:314
+#: ../glom/application.cc:275
 msgid "_Save as Example"
 msgstr "äåäçä(_S)"
 
-#: ../glom/application.cc:321 ../glom/filechooser_export.cc:41
+#: ../glom/application.cc:282 ../glom/filechooser_export.cc:41
 msgid "_Export"
 msgstr "åå(_E)"
 
-#: ../glom/application.cc:325 ../glom/glom.glade.h:30
+#: ../glom/application.cc:286 ../ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:6
 msgid "I_mport"
 msgstr "åå(_M)"
 
-#: ../glom/application.cc:330
+#: ../glom/application.cc:291
 msgid "S_hared on Network"
 msgstr "åççäåä(_H)"
 
-#: ../glom/application.cc:344
+#: ../glom/application.cc:305
 msgid "_Standard"
 msgstr "æå(_S)"
 
-#: ../glom/application.cc:348
+#: ../glom/application.cc:309
 msgid "_Edit Print Layouts"
 msgstr "çèæååå(_E)"
 
-#: ../glom/application.cc:432 ../glom/frame_glom.cc:152
-#: ../glom/frame_glom.cc:492 ../glom/mode_data/datawidget/datawidget.cc:250
-msgid "Find"
-msgstr "ææ"
-
-#: ../glom/application.cc:432
-msgid "Search for records in the table"
-msgstr "åèäæçèå"
-
-#: ../glom/application.cc:436
-msgid "Add Record"
-msgstr "æåèå"
-
-#: ../glom/application.cc:436
-msgid "Create a new record in the table"
-msgstr "åèäååäææèå"
-
 #. "Tables" menu:
-#: ../glom/application.cc:452
+#: ../glom/application.cc:367
 msgid "_Tables"
 msgstr "è(_T)"
 
-#: ../glom/application.cc:462
+#: ../glom/application.cc:377
 msgid "_Edit Tables"
 msgstr "çèè(_E)"
 
-#: ../glom/application.cc:467
-msgid "Add _Related Table"
-msgstr "æåçåè(_R)"
-
 #. "Reports" menu:
-#: ../glom/application.cc:474
+#: ../glom/application.cc:391
 msgid "_Reports"
 msgstr "æè(_R)"
 
-#: ../glom/application.cc:477
+#: ../glom/application.cc:394
 msgid "_Edit Reports"
 msgstr "çèæè(_E)"
 
-#. "UserLevel" menu:
-#: ../glom/application.cc:486
-msgid "_User Level"
-msgstr "<b>çæçå(_U)</b>"
-
-#: ../glom/application.cc:489
-msgctxt "User-level menu item"
-msgid "_Developer"
-msgstr "ååè(_D)"
-
-#: ../glom/application.cc:493
-msgctxt "User-level menu item"
-msgid "_Operator"
-msgstr "æäå(_O)"
-
-#. "Mode" menu:
-#: ../glom/application.cc:499
-msgid "_Mode"
-msgstr "æå(_M)"
-
 #. We remember this action, so that it can be explicitly activated later.
-#: ../glom/application.cc:503 ../glom/frame_glom.cc:149
+#: ../glom/application.cc:402 ../glom/frame_glom.cc:123
 msgid "_Find"
 msgstr "ææ(_F)"
 
-#: ../glom/application.cc:509
+#: ../glom/application.cc:408
 msgctxt "Developer menu title"
 msgid "_Developer"
 msgstr "ååè(_D)"
 
-#: ../glom/application.cc:513
+#: ../glom/application.cc:414
+msgid "_Developer Mode"
+msgstr "ååèæå(_D)"
+
+#: ../glom/application.cc:418
+msgid "_Operator Mode"
+msgstr "æäåæå(_O)"
+
+#: ../glom/application.cc:423
 msgid "_Database Preferences"
 msgstr "ææåééé(_D)"
 
-#: ../glom/application.cc:518
+#: ../glom/application.cc:428
 msgid "_Fields"
 msgstr "åæ(_F)"
 
-#: ../glom/application.cc:523
+#: ../glom/application.cc:433
 msgid "Relationships _Overview"
 msgstr "åçæè(_O)"
 
-#: ../glom/application.cc:528
+#: ../glom/application.cc:438
 msgid "_Relationships for this Table"
 msgstr "èèçåç(_R)"
 
-#: ../glom/application.cc:533
+#: ../glom/application.cc:443
 msgid "_Users"
 msgstr "çæ(_U)"
 
-#: ../glom/application.cc:537
+#: ../glom/application.cc:447
 msgid "_Print Layouts"
 msgstr "æååå(_P)"
 
-#: ../glom/application.cc:542
+#: ../glom/application.cc:452
 msgid "R_eports"
-msgstr "æå(_E)"
+msgstr "æè(_E)"
 
-#: ../glom/application.cc:547
+#: ../glom/application.cc:457
 msgid "Script _Library"
 msgstr "èæå(_L)"
 
-#: ../glom/application.cc:552
+#: ../glom/application.cc:462
 msgid "_Layout"
 msgstr "åå(_L)"
 
-#: ../glom/application.cc:557
+#: ../glom/application.cc:467
 msgid "Test Tra_nslation"
 msgstr "æèçè(_N)"
 
-#: ../glom/application.cc:561
+#: ../glom/application.cc:471
 msgid "_Translations"
 msgstr "çè(_T)"
 
 #. "Active Platform" menu:
-#: ../glom/application.cc:567
+#: ../glom/application.cc:477
 msgid "_Active Platform"
 msgstr "æååå(_A)"
 
-#: ../glom/application.cc:572
+#: ../glom/application.cc:483
 msgid "_Normal"
 msgstr "æå(_N)"
 
-#: ../glom/application.cc:572
+#: ../glom/application.cc:483
 msgid "The layout to use for normal desktop environments."
 msgstr "çäæåçæéçåçååã"
 
-#: ../glom/application.cc:577
+#: ../glom/application.cc:488
 msgid "_Maemo"
 msgstr "_Maemo"
 
-#: ../glom/application.cc:577
+#: ../glom/application.cc:488
 msgid "The layout to use for Maemo devices."
 msgstr "çä Maemo èåçååã"
 
-#: ../glom/application.cc:582
+#: ../glom/application.cc:493
 msgid "_Export Backup"
 msgstr "åååä(_E)"
 
-#: ../glom/application.cc:586
+#: ../glom/application.cc:497
 msgid "_Restore Backup"
 msgstr "æååä(_R)"
 
-#: ../glom/application.cc:590
-msgid "_Show Layout Toolbar"
-msgstr "æçååååæ(_S)"
+#. TODO: Think of a better name for this menu item,
+#. though it mostly only exists because it is not quite ready to be on by default:
+#. Note to translators: Drag and Drop is part of the name, not a verb or action:
+#: ../glom/application.cc:504
+msgid "_Drag and Drop Layout"
+msgstr "ææåå(_D)"
+
+#: ../glom/application.cc:512
+msgctxt "Help menu title"
+msgid "_Help"
+msgstr "åå(_H)"
+
+#: ../glom/application.cc:516
+msgid "_Help"
+msgstr "åå(_H)"
+
+#: ../glom/application.cc:519
+msgid "_About"
+msgstr "åä(_A)"
+
+#: ../glom/application.cc:519
+msgid "About the application"
+msgstr "åäèåççå"
+
+#: ../glom/application.cc:522
+msgid "_Contents"
+msgstr "çå(_C)"
+
+#: ../glom/application.cc:522
+msgid "Help with the application"
+msgstr "æåççåçåå"
+
+#: ../glom/application.cc:627
+msgid "A Database GUI"
+msgstr "ääææåååçæçé"
+
+#: ../glom/application.cc:629
+msgid "Â 2000-2011 Murray Cumming, Openismus GmbH"
+msgstr "Â 2000-2011 Murray Cumming, Openismus GmbH"
 
 #. TODO: Put this in the generic bakery code.
-#: ../glom/application.cc:736 ../glom/application.cc:745
+#: ../glom/application.cc:713 ../glom/application.cc:722
 msgid "Open Failed"
-msgstr "æååæ"
+msgstr "æååè"
 
-#: ../glom/application.cc:737
+#: ../glom/application.cc:714
 msgid "The document could not be found."
 msgstr "æäåèææã"
 
-#: ../glom/application.cc:746
+#: ../glom/application.cc:723
 msgid ""
 "The document could not be opened because it was created or modified by a "
 "newer version of Glom."
@@ -232,13 +227,13 @@ msgstr "æææåèææïåäåææçæç Glom ååæäæè
 
 #. std::cout << "   SOUP_STATUS_FORBIDDEN or SOUP_STATUS_UNAUTHORIZED" << std::endl;
 #. Warn the user, and let him try again:
-#: ../glom/application.cc:796 ../glom/frame_glom.cc:2232
-#: ../glom/frame_glom.cc:2308
+#: ../glom/application.cc:773 ../glom/frame_glom.cc:2037
+#: ../glom/frame_glom.cc:2108
 msgid "Connection Failed"
 msgstr "èæåè"
 
-#: ../glom/application.cc:796 ../glom/frame_glom.cc:2232
-#: ../glom/frame_glom.cc:2308
+#: ../glom/application.cc:773 ../glom/frame_glom.cc:2037
+#: ../glom/frame_glom.cc:2108
 msgid ""
 "Glom could not connect to the database server. Maybe you entered an "
 "incorrect user name or password, or maybe the postgres database server is "
@@ -247,35 +242,35 @@ msgstr ""
 "Glom ææèæåææåæååãåèæèåäéèççæåæåçïæè postgres æ"
 "æåæååææèèã"
 
-#: ../glom/application.cc:984
+#: ../glom/application.cc:937
 msgid ""
 "The file cannot be opened because this version of Glom does not support self-"
 "hosting of databases."
 msgstr ""
 "æææåèæäïåäæçæç Glom äææææåçèæåä(self-hosting)ã"
 
-#: ../glom/application.cc:989 ../glom/application.cc:998
+#: ../glom/application.cc:942 ../glom/application.cc:951
 msgid ""
 "The file cannot be opened because this version of Glom does not support "
 "PostgreSQL databases."
 msgstr "æææåèæäïåäæçæç Glom äææ PostgreSQL ææåã"
 
-#: ../glom/application.cc:1006
+#: ../glom/application.cc:959
 msgid ""
 "The file cannot be opened because this version of Glom does not support "
 "SQLite databases."
 msgstr "æææåèæäïåäæçæç Glom äææ SQLite ææåã"
 
 #. Warn the user.
-#: ../glom/application.cc:1024
+#: ../glom/application.cc:977
 msgid "File Uses Unsupported Database Backend"
 msgstr "æääçääææçææååç"
 
-#: ../glom/application.cc:1090
+#: ../glom/application.cc:1037
 msgid "Creating From Example File"
 msgstr "äçäæäåå"
 
-#: ../glom/application.cc:1091
+#: ../glom/application.cc:1038
 msgid ""
 "To use this example file you must save an editable copy of the file. A new "
 "database will also be created on the server."
@@ -283,11 +278,11 @@ msgstr ""
 "èäçèçäæäïæåéäåääåçèçæäåæãæååäääååääæææ"
 "åã"
 
-#: ../glom/application.cc:1095
+#: ../glom/application.cc:1042
 msgid "Creating From Backup File"
 msgstr "äåäæäåå"
 
-#: ../glom/application.cc:1096
+#: ../glom/application.cc:1043
 msgid ""
 "To use this backup file you must save an editable copy of the file. A new "
 "database will also be created on the server."
@@ -295,26 +290,26 @@ msgstr ""
 "èäçèåäæäïæåéäåääåçèçæäåæãæååäääååääæææ"
 "åã"
 
-#: ../glom/application.cc:1157
+#: ../glom/application.cc:1104
 msgid "Opening Read-Only File."
 msgstr "æååèæäã"
 
-#: ../glom/application.cc:1158
+#: ../glom/application.cc:1105
 msgid ""
 "This file is read only, so you will not be able to enter Developer mode to "
 "make design changes."
 msgstr "èæäæåèçãåææäèèåååèæåäæèèã"
 
-#: ../glom/application.cc:1161
+#: ../glom/application.cc:1108
 msgid "Continue without Developer Mode"
 msgstr "ççèääçååèæå"
 
 #. The connection to the server is OK, but the database is not there yet.
-#: ../glom/application.cc:1219
+#: ../glom/application.cc:1166
 msgid "Database Not Found On Server"
 msgstr "æååäæäåææå"
 
-#: ../glom/application.cc:1219
+#: ../glom/application.cc:1166
 msgid ""
 "The database could not be found on the server. Please consult your system "
 "administrator."
@@ -322,93 +317,72 @@ msgstr "æååäæäåèææåãèåèæçççççåã"
 
 #. std::cerr might show some hints, but we don't want to confront the user with them:
 #. TODO: Actually complain about specific stuff such as missing data, because the user might really play with the file system.
-#: ../glom/application.cc:1229
+#: ../glom/application.cc:1176
 msgid "Problem Loading Document"
 msgstr "èåææåçéé"
 
-#: ../glom/application.cc:1229
+#: ../glom/application.cc:1176
 msgid "Glom could not load the document."
 msgstr "Glom ææèåèææã"
 
-#: ../glom/application.cc:1320
-msgid "Exporting Backup"
-msgstr "åååä"
-
-#: ../glom/application.cc:1328
-msgid "Restoring Backup"
-msgstr "æååä"
-
-#: ../glom/application.cc:1644
-msgid "_Contents"
-msgstr "åå(_C)"
-
-#: ../glom/application.cc:1644
-msgid "Help with the application"
-msgstr "æåççåçåå"
-
-#: ../glom/application.cc:1679 ../glom/application.cc:1759
-#: ../glom/application.cc:1947
-msgid "Creating Glom Database"
-msgstr "æååå Glom ææå"
-
-#: ../glom/application.cc:1679 ../glom/application.cc:1759
+#: ../glom/application.cc:1606
 msgid "Creating Glom database from example file."
 msgstr "æåäçäæäåå Glom ææåã"
 
-#: ../glom/application.cc:1947
+#: ../glom/application.cc:1785
 msgid "Creating Glom database from backup file."
 msgstr "æåäåäæäåå Glom ææåã"
 
 #. The save failed. Tell the user and don't do anything else:
-#: ../glom/application.cc:2413 ../glom/bakery/app_withdoc.cc:241
-#: ../glom/bakery/app_withdoc.cc:292
+#: ../glom/application.cc:2258 ../glom/bakery/app_withdoc.cc:237
+#: ../glom/bakery/app_withdoc.cc:288
 msgid "Save failed."
 msgstr "äååèã"
 
-#: ../glom/application.cc:2413
+#: ../glom/application.cc:2258
 msgid "There was an error while saving the example file."
 msgstr "åäåçäæäæåçäääéèã"
 
-#: ../glom/application.cc:2454 ../glom/application.cc:2459
-#: ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:565
+#: ../glom/application.cc:2299 ../glom/application.cc:2304
+#: ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:425
 msgid "Save Document"
 msgstr "äåææ"
 
 #. Warn the user:
-#: ../glom/application.cc:2547 ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:614
+#: ../glom/application.cc:2391 ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:473
 msgid "Read-only File."
 msgstr "åèæäã"
 
-#: ../glom/application.cc:2547 ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:614
+#: ../glom/application.cc:2391 ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:473
 msgid ""
 "You may not overwrite the existing file, because you do not have sufficient "
 "access rights."
 msgstr "æäèèçåååçæäïåäæææèåçèéæéã"
 
 #. Warn the user:
-#: ../glom/application.cc:2561 ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:628
+#: ../glom/application.cc:2405 ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:487
 msgid "Read-only Directory."
 msgstr "åèçåã"
 
-#: ../glom/application.cc:2561 ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:628
+#: ../glom/application.cc:2405 ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:487
 msgid ""
 "You may not create a file in this directory, because you do not have "
 "sufficient access rights."
 msgstr "æäèåæçåäååæäïåäæææèåçèéæéã"
 
-#: ../glom/application.cc:2578
+#: ../glom/application.cc:2422
 msgid "Database Title missing"
-msgstr "ææåæéçå"
+msgstr "çåææåæé"
 
-#: ../glom/application.cc:2578
+#: ../glom/application.cc:2422
 msgid "You must specify a title for the new database."
 msgstr "æåéäèäæææåæåääæéã"
 
-#: ../glom/application.cc:2607 ../glom/frame_glom.cc:1983
+#: ../glom/application.cc:2451 ../glom/frame_glom.cc:1797
 msgid "Directory Already Exists"
 msgstr "çåååå"
 
-#: ../glom/application.cc:2607 ../glom/frame_glom.cc:1984
+#: ../glom/application.cc:2451 ../glom/frame_glom.cc:1798
 msgid ""
 "There is an existing directory with the same name as the directory that "
 "should be created for the new database files. You should specify a different "
@@ -418,59 +392,63 @@ msgstr ""
 "æäçääæçåã"
 
 #. This actually creates the directory:
-#: ../glom/application.cc:2746
+#: ../glom/application.cc:2590
 msgid "Save Backup"
 msgstr "äååä"
 
-#: ../glom/application.cc:2834
+#: ../glom/application.cc:2606
+msgid "Exporting backup"
+msgstr "åååä"
+
+#: ../glom/application.cc:2612
 msgid "Export Backup failed."
 msgstr "åååäåèã"
 
-#: ../glom/application.cc:2834
+#: ../glom/application.cc:2612
 msgid "There was an error while exporting the backup."
 msgstr "ååååäæåçäääéèã"
 
-#: ../glom/application.cc:2839
+#: ../glom/application.cc:2618
 msgid "Choose a backup file"
 msgstr "éæåäæä"
 
-#: ../glom/application.cc:2844
+#: ../glom/application.cc:2623
 msgid ".tar.gz Backup files"
 msgstr ".tar.gz åäæä"
 
-#: ../glom/application.cc:2850
+#: ../glom/application.cc:2629
 msgid "Restore"
 msgstr "æå"
 
-#: ../glom/application.cc:2924 ../glom/application.cc:2930
+#: ../glom/application.cc:2654
+msgid "Restoring backup"
+msgstr "æååä"
+
+#: ../glom/application.cc:2661
 msgid "Restore Backup failed."
 msgstr "æååäåèã"
 
-#: ../glom/application.cc:2924
-msgid ""
-"There was an error while restoring the backup. The tar utility failed to "
-"extract the archive."
-msgstr "åæååäæåçäääéèãtar æææåææã"
-
-#: ../glom/application.cc:2930
-msgid ""
-"There was an error while restoring the backup. The .glom file could not be "
-"found."
-msgstr "åæååäæåçäääéèãæäå .glom æäã"
+#: ../glom/application.cc:2661
+msgid "There was an error while restoring the backup."
+msgstr "åæååäæåçäääéèã"
 
-#: ../glom/application.cc:3034 ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:475
+#: ../glom/application.cc:2758 ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:346
 msgid " (read-only)"
 msgstr " (åè)"
 
-#: ../glom/base_db.cc:132 ../glom/base_db.cc:145
+#: ../glom/application.cc:2806 ../ui/operator/window_main.glade.h:2
+msgid "Processing"
+msgstr "æååç"
+
+#: ../glom/base_db.cc:128 ../glom/base_db.cc:138
 msgid "Internal error"
 msgstr "åééè"
 
-#: ../glom/base_db.cc:1609
+#: ../glom/base_db.cc:1461
 msgid "Value Is Not Unique"
 msgstr "åäæä"
 
-#: ../glom/base_db.cc:1609
+#: ../glom/base_db.cc:1461
 msgid ""
 "The field's value must be unique, but a record with this value already "
 "exists."
@@ -478,7 +456,7 @@ msgstr "åæçååéæäïèåçæääåæèäåçèåä
 
 #. Warn the user:
 #. TODO: Make the field insensitive until it can receive data, so people never see this dialog.
-#: ../glom/base_db_table_data.cc:261
+#: ../glom/base_db_table_data.cc:262
 msgid ""
 "Data may not be entered into this related field, because the related record "
 "does not yet exist, and the relationship does not allow automatic creation "
@@ -487,13 +465,13 @@ msgstr ""
 "ææäèååæçååæäïåäèçååæåäååïåçääåèèåååæçç"
 "åèåã"
 
-#: ../glom/base_db_table_data.cc:266
+#: ../glom/base_db_table_data.cc:263
 msgid "Related Record Does Not Exist"
 msgstr "çåèåäåå"
 
 #. Warn the user:
 #. TODO: Make the field insensitive until it can receive data, so people never see this dialog.
-#: ../glom/base_db_table_data.cc:286
+#: ../glom/base_db_table_data.cc:282
 msgid ""
 "Data may not be entered into this related field, because the related record "
 "does not yet exist, and the key in the related record is auto-generated and "
@@ -502,18 +480,18 @@ msgstr ""
 "ææäèååæçååæäïåäèçååæåäååïèäçåèåäçéæèåç"
 "æçïåèäèäçæèåäçéåååã"
 
-#: ../glom/base_db_table_data.cc:291
+#: ../glom/base_db_table_data.cc:284
 msgid "Related Record Cannot Be Created"
 msgstr "çåèåææåå"
 
 #. Ask the user for confirmation:
-#: ../glom/base_db_table_data.cc:401
+#: ../glom/base_db_table_data.cc:395
 msgid ""
 "Are you sure that you would like to delete this record? The data in this "
 "record will then be permanently lost."
 msgstr "æçåèåéæèååïåéåèåäçææåæèäåã"
 
-#: ../glom/base_db_table_data.cc:405
+#: ../glom/base_db_table_data.cc:396
 msgid "Delete record"
 msgstr "åéèå"
 
@@ -521,44 +499,44 @@ msgstr "åéèå"
 #. Use set_cell_data_func() to give more control over the cell attributes depending on the row:
 #. Name column:
 #. Append the View columns:
-#: ../glom/box_reports.cc:90
+#: ../glom/box_reports.cc:93
 #: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:44
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:52
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:53
 #: ../glom/mode_design/layout/dialog_choose_field.cc:54
 #: ../glom/mode_design/layout/dialog_choose_relationship.cc:55
-#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:91
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:102
 #: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/dialog_fieldslist.cc:53
-#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/dialog_groupby_sortfields.cc:52
 #: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/dialog_notebook.cc:48
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/box_print_layouts.cc:90
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:64
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/dialog_sortfields.cc:52
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/box_print_layouts.cc:93
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:65
 msgid "Name"
 msgstr "åç"
 
 #. Don't allow a relationship to be added twice.
-#: ../glom/box_reports.cc:92
+#: ../glom/box_reports.cc:95
 msgid "This report already exists. Please choose a different report name"
 msgstr "ææèåçååãèåéääæèåç"
 
 #. Title column:
-#: ../glom/box_reports.cc:94
+#: ../glom/box_reports.cc:97
 #: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:48
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:56
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:57
 #: ../glom/mode_design/layout/dialog_choose_field.cc:55
-#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:104
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:115
 #: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/dialog_notebook.cc:49
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/box_print_layouts.cc:94
-#: ../glom/navigation/box_tables.cc:136
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:105
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/box_print_layouts.cc:97
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:137
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:109
 msgid "Title"
 msgstr "æé"
 
-#: ../glom/box_reports.cc:222
+#: ../glom/box_reports.cc:225
 msgid "Are you sure that you want to rename this report?"
 msgstr "æçåèéååæèåï"
 
 #. TODO: Show old and new names?
-#: ../glom/box_reports.cc:223
+#: ../glom/box_reports.cc:226
 msgid "Rename Report"
 msgstr "éååæè"
 
@@ -567,52 +545,52 @@ msgstr "éååæè"
 msgid "A user-friendly database environment."
 msgstr "ääææäçææåçåã"
 
-#: ../glom.desktop.in.in.h:2 ../glom/glom.glade.h:28
+#: ../glom.desktop.in.in.h:2 ../ui/operator/window_main.glade.h:1
 msgid "Glom"
 msgstr "Glom"
 
-#: ../glom/dialog_connection.cc:209
+#: ../glom/dialog_connection.cc:203
 msgid "Not yet created."
 msgstr "åæååã"
 
-#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:52
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:49
 msgid "No recently used documents available."
 msgstr "æææèäççææã"
 
-#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:53
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:50
 msgid "No sessions found on the local network."
 msgstr "ååçäææåäèã"
 
-#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:56
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:53
 msgid "No templates available."
 msgstr "ææææåçã"
 
-#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:114
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:111
 msgid "Open a Document"
 msgstr "æåææ"
 
-#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:133
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:130
 msgid "Select File"
 msgstr "éææä"
 
-#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:137
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:134
 msgid "Local Network"
 msgstr "ååç"
 
-#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:141
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:138
 msgid "Recently Opened"
 msgstr "æèæåç"
 
-#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:214
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:212
 msgid "New Empty Document"
-msgstr "æççææ"
+msgstr "æåçææ"
 
-#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:217
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:215
 msgid "New From Template"
 msgstr "äæææå"
 
 #. Translator hint: This is <Service Name> on <Host> (via Network Interface such as eth0).
-#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:744
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:741
 #, c-format
 msgid "%s on %s (via %s)"
 msgstr "%2$s äç %1$s(äç %3$s)"
@@ -625,66 +603,64 @@ msgstr "ååäæä"
 msgid "Define Data _Format"
 msgstr "åäæææå(_F)"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:134 ../glom/glom.glade.h:43
+#: ../glom/frame_glom.cc:81
+msgid "Find All"
+msgstr "ææææ"
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:102 ../glom/frame_glom.cc:106
+msgid "No Table Selected"
+msgstr "ææéäè"
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:113 ../ui/operator/dialog_find_id.glade.h:3
 msgid "Quick _search:"
 msgstr "åéæç(_S)ï"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:152
-msgid "Search for records"
-msgstr "æçèå"
+#: ../glom/frame_glom.cc:137
+msgid "Records:"
+msgstr "èåï"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:195
-msgid "Glom: Find"
-msgstr "Glomïææ"
+#: ../glom/frame_glom.cc:140
+msgid "Found:"
+msgstr "æåï"
 
 #. TODO: Obviously this document should have been deleted when the database-creation was cancelled.
 #. Note that "canceled" is the correct US spelling.
-#: ../glom/frame_glom.cc:402
+#: ../glom/frame_glom.cc:324
 msgid "No table"
 msgstr "ææè"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:402
+#: ../glom/frame_glom.cc:324
 msgid "This database has no tables yet."
 msgstr "æææåäèææèã"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:441 ../glom/glom.glade.h:20
-msgid "Data"
-msgstr "ææ"
-
-#: ../glom/frame_glom.cc:500
-#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:320
-#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:217
-msgid "Unknown"
-msgstr "æç"
-
 #. TODO: Obviously this could be possible but it would require a network protocol and some work:
-#: ../glom/frame_glom.cc:573
+#: ../glom/frame_glom.cc:489
 msgid "Developer mode not available."
 msgstr "ååèæåäåçã"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:574
+#: ../glom/frame_glom.cc:490
 msgid ""
 "Developer mode is not available because the file was opened over the network "
 "from a running Glom. Only the original file may be edited."
 msgstr ""
 "ååèæåäåçïåäæäæéèççäèèç Glom æåãåæåæäåäçèã"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:580
+#: ../glom/frame_glom.cc:496
 msgid "Developer mode not available"
 msgstr "ååèæåäåç"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:581
+#: ../glom/frame_glom.cc:497
 msgid ""
 "Developer mode is not available. Check that you have sufficient database "
 "access rights and that the glom file is not read-only."
 msgstr ""
 "ååèæåäåçãææææåæèåçææåèéæéäå glom æäæåäåèã"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:588
+#: ../glom/frame_glom.cc:504
 msgid "Saving in new document format"
 msgstr "äææææåäå"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:589
+#: ../glom/frame_glom.cc:505
 msgid ""
 "The document was created by an earlier version of the application. Making "
 "changes to the document will mean that the document cannot be opened by some "
@@ -693,3059 +669,3441 @@ msgstr ""
 "èæææææçæçåççåååçãäææææåçååææäçäåçæççåæ"
 "åã"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:592
+#: ../glom/frame_glom.cc:508
 msgid "Continue"
 msgstr "çç"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:641
+#: ../glom/frame_glom.cc:557
 msgid "Export Not Allowed."
 msgstr "äåèååã"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:641
+#: ../glom/frame_glom.cc:557
 msgid ""
 "You do not have permission to view the data in this table, so you may not "
 "export the data."
 msgstr "ææææçæèäææçæéïåææäèååèäææã"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:672
+#: ../glom/frame_glom.cc:588
 msgid "Could Not Create File."
 msgstr "ææååæäã"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:672
+#: ../glom/frame_glom.cc:588
 msgid "Glom could not create the specified file."
 msgstr "Glom ææååæåçæäã"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:874
+#: ../glom/frame_glom.cc:739
 msgid "No Table"
 msgstr "ææè"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:874
+#: ../glom/frame_glom.cc:739
 msgid "There is no table in to which data could be imported."
 msgstr "ææåäååææçèã"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:878
+#: ../glom/frame_glom.cc:743
 msgid "Open CSV Document"
 msgstr "æå CSV ææ"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:882
+#: ../glom/frame_glom.cc:747
 msgid "CSV files"
 msgstr "CSV æä"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:886
+#: ../glom/frame_glom.cc:751
 msgid "All files"
 msgstr "æææä"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:961
+#: ../glom/frame_glom.cc:826
 msgid "Share on the network"
 msgstr "åççäåä"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:962
+#: ../glom/frame_glom.cc:827
 msgid "This will allow other users on the network to use this database."
 msgstr "èäåèççäçåäçæäçèææåã"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:965
+#: ../glom/frame_glom.cc:830
 msgid "_Share"
 msgstr "åä(_S)"
 
 #. TODO: Warn about connected users if possible.
-#: ../glom/frame_glom.cc:1060
+#: ../glom/frame_glom.cc:925
 msgid "Stop sharing on the network"
 msgstr "åæåççäåä"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1061
+#: ../glom/frame_glom.cc:926
 msgid "This will prevent other users on the network from using this database."
 msgstr "èäéæççäçåäçæäçèææåã"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1064
+#: ../glom/frame_glom.cc:929
 msgid "_Stop Sharing"
 msgstr "åæåä(_S)"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1292
+#: ../glom/frame_glom.cc:977 ../glom/frame_glom.cc:2094
+msgid "Stopping Database Server"
+msgstr "æååæææåæåå"
+
+#. Do startup, such as starting the self-hosting database server
+#: ../glom/frame_glom.cc:980 ../glom/frame_glom.cc:1982
+#: ../glom/frame_glom.cc:2140
+msgid "Starting Database Server"
+msgstr "æåååææåæåå"
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:1135
 msgid "Table Exists Already"
 msgstr "èååå"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1292
+#: ../glom/frame_glom.cc:1135
 msgid ""
 "A table with this name already exists in the database. Please choose a "
 "different table name."
 msgstr "ææåäååçèåçååãèåéääèåã"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1296
+#: ../glom/frame_glom.cc:1139
 msgid "Relationship Exists Already"
 msgstr "åçååå"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1296
+#: ../glom/frame_glom.cc:1139
 msgid ""
 "A relationship with this name already exists for this table. Please choose a "
 "different relationship name."
 msgstr "èäååçåçåçååãèåéääåçåã"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1300
+#: ../glom/frame_glom.cc:1143
 msgid "More information needed"
 msgstr "éèæåäæ"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1300
+#: ../glom/frame_glom.cc:1143
 msgid "You must specify a field, a table name, and a relationship name."
 msgstr "æåéæåääåæãèåååçåã"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1354
+#: ../glom/frame_glom.cc:1197
 msgid "Related Table Created"
 msgstr "çåèååå"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1354
+#: ../glom/frame_glom.cc:1197
 msgid "The new related table has been created."
 msgstr "æçåèåååã"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1384 ../glom/glom.glade.h:23
+#. namespace Glom
+#: ../glom/frame_glom.cc:1226 ../ui/operator/box_navigation_tables.glade.h:1
 msgid "Edit Tables"
 msgstr "çèè"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1463
-#: ../glom/mode_data/datawidget/dialog_choose_id.cc:111
+#: ../glom/frame_glom.cc:1299
+#: ../glom/mode_data/datawidget/dialog_choose_id.cc:108
 msgid "You have not entered any quick find criteria."
 msgstr ""
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1468
+#: ../glom/frame_glom.cc:1300
 msgid "No find criteria"
 msgstr ""
 
-#. show user level:
-#. The _C macro provides translator context.
-#: ../glom/frame_glom.cc:1528
-msgctxt "Mode"
-msgid "Operator"
-msgstr "æäå"
-
-#: ../glom/frame_glom.cc:1530
-msgctxt "Mode"
-msgid "Developer"
-msgstr "ååè"
-
-#: ../glom/frame_glom.cc:1838 ../glom/glom_developer.glade.h:159
+#: ../glom/frame_glom.cc:1655 ../ui/developer/box_reports.glade.h:1
 msgid "Reports"
 msgstr "æè"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1869 ../glom/glom_developer.glade.h:153
+#: ../glom/frame_glom.cc:1686 ../ui/developer/box_print_layouts.glade.h:1
 msgid "Print Layouts"
 msgstr "æååå"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1952
-msgid "Initializing Database Data"
-msgstr "æååååææåææ"
-
-#: ../glom/frame_glom.cc:1961
-msgid "Starting Database Server"
-msgstr "æåååææåæåå"
-
-#: ../glom/frame_glom.cc:1969
-msgid "Stopping Database Server"
-msgstr "æååæææåæåå"
-
-#: ../glom/frame_glom.cc:1988
+#: ../glom/frame_glom.cc:1802
 msgid "Could Not Create Directory"
 msgstr "ææååçå"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1989
+#: ../glom/frame_glom.cc:1803
 msgid ""
 "There was an error when attempting to create the directory for the new "
 "database files."
 msgstr "ååèäæææåæäååçåæåçäääéèã"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1993
+#: ../glom/frame_glom.cc:1807
 msgid "Could Not Start Database Server"
 msgstr "ææååææåæåå"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1994
+#: ../glom/frame_glom.cc:1808
 msgid "There was an error when attempting to start the database server."
 msgstr "ååèååææåæååæåçäääéèã"
 
+#: ../glom/frame_glom.cc:1913
+msgid "Initializing Database Data"
+msgstr "æååååææåææ"
+
 #. Show 0 instead of "all" when all of no records are found, to avoid confusion.
-#: ../glom/frame_glom.cc:2694
+#: ../glom/frame_glom.cc:2439
 msgid "All"
 msgstr "ææ"
 
-#. namespace Glom
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:1
-msgid "<b>Address</b>"
-msgstr "<b>åå</b>"
+#: ../glom/utils_ui.cc:141
+msgid "No help file available"
+msgstr "ææååæä"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:2
-msgid "<b>Available Parts</b>"
-msgstr "<b>åçéå</b>"
+#: ../glom/utils_ui.cc:159
+msgid "Could not display help: %1"
+msgstr "æææçååï%1"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:3
-msgid "<b>Choices</b>"
-msgstr "<b>éæ</b>"
+#: ../glom/utils_ui.cc:475
+msgid "Your find criteria did not match any records in the table."
+msgstr ""
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:4
-msgid "<b>Dates</b>"
-msgstr "<b>ææ</b>"
+#: ../glom/utils_ui.cc:477
+msgid "No Records Found"
+msgstr "ææåèå"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:5
-msgid "<b>English</b>"
-msgstr "<b>èè</b>"
+#: ../glom/utils_ui.cc:482
+msgid "New Find"
+msgstr "æçææ"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:6
-msgid "<b>Field:</b>"
-msgstr "<b>åæï</b>"
+#: ../glom/utils_ui.cc:493
+msgid "Report Finished"
+msgstr "æèååæ"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:7
-msgid "<b>Fields</b>"
-msgstr "<b>åæ</b>"
+#: ../glom/utils_ui.cc:493
+msgid "The report will now be opened in your web browser."
+msgstr "çåæèååæçççæèåäæåã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:8
-msgid "<b>Formatting</b>"
-msgstr "<b>æåå</b>"
+#: ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:284
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:8
+msgid "_Edit"
+msgstr "çè(_E)"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:9
-msgid "<b>Group By</b>"
-msgstr "<b>åçäæ</b>"
+#: ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:376
+msgid "Open Document"
+msgstr "æåææ"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:10
-msgid "<b>Group:</b>"
-msgstr "<b>çï</b>"
+#: ../glom/bakery/app_withdoc.cc:237 ../glom/bakery/app_withdoc.cc:288
+msgid ""
+"There was an error while saving the file. Your changes have not been saved."
+msgstr "åäåæäæåçäääéèãæçææææäåã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:11
-msgid "<b>Groups</b>"
-msgstr "<b>ç</b>"
+#: ../glom/bakery/app_withdoc.cc:493
+msgid "Open Failed."
+msgstr "æååèã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:12
-msgid "<b>Image:</b>"
-msgstr "<b>ååï</b>"
+#: ../glom/bakery/app_withdoc.cc:493
+msgid "The document could not be opened."
+msgstr "æææåèææã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:13
-msgid "<b>Label:</b>"
-msgstr "<b>æçï</b>"
+#: ../glom/bakery/dialog_offersave.cc:31
+msgid "This document has unsaved changes. Would you like to save the document?"
+msgstr "èææææäåçææãææäåæææåï"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:14
-msgid "<b>Layout name:</b>"
-msgstr "<b>åååçï</b>"
+#: ../glom/bakery/dialog_offersave.cc:35
+msgid ""
+"Document:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ææï\n"
+"%1"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:15
-msgid "<b>Navigation</b>"
-msgstr "<b>åè</b>"
+#: ../glom/bakery/dialog_offersave.cc:47
+msgid "Close without Saving"
+msgstr "ääååé"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:16
-msgid "<b>Notebook Tabs</b>"
-msgstr "<b>çèææçé</b>"
+#: ../glom/bakery/dialog_offersave.cc:53
+msgid "Discard"
+msgstr "äå"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:17
-msgid "<b>Numeric Formatting</b>"
-msgstr "<b>æåæå</b>"
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:99
+msgid "Auto Detect"
+msgstr "èåææ"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:18
-msgid "<b>Parts</b>"
-msgstr "<b>éå</b>"
+#. We mean 22nd November 2008:
+#. C years start are the AD year - 1900. So, 01 is 1901.
+#. C months start at 0.
+#. starts at 1
+#. Get the ISO (not current locale) text representation:
+#. ignored
+#. iso_format
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:154
+msgid ""
+"Note that the source file should contain numbers and dates in international "
+"ISO format. For instance, 22nd November 2008 should be %1."
+msgstr ""
+"ææææääååçæååææåäåééçç ISO æåãåï2008å10æ22æåèç"
+"ä %1ã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:19
-msgid "<b>Relationship:</b>"
-msgstr "<b>åçï</b>"
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:183
+msgid "No Document Available"
+msgstr "ææåççææ"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:20
-msgid "<b>Select Relationship</b>"
-msgstr "<b>éæåç</b>"
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:183
+msgid "You need to open a document to import the data into a table."
+msgstr "èåææååèäïæéèæåääææã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:21
-msgid "<b>Sort Fields</b>"
-msgstr "<b>æååæ</b>"
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:194
+msgid "Import From CSV File"
+msgstr "ä CSV æäåå"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:22
-msgid "<b>Source Language:</b>"
-msgstr "<b>æèèï</b>"
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:199
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:576
+msgid "<None>"
+msgstr "<æ>"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:23
-msgid "<b>Summary Field</b>"
-msgstr "<b>ææåæ</b>"
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:274
+msgid "Error Importing CSV File"
+msgstr "åå CSV æäåé"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:24 ../glom/glom.glade.h:7
-msgid "<b>Table:</b>"
-msgstr "<b>èï</b>"
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:428
+msgid "Encoding detected as: %1"
+msgstr "ææåçççäï%1"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:25
-msgid "<b>Tables</b>"
-msgstr "<b>èï</b>"
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:467
+msgid "Encoding detection failed. Please manually choose one from the box."
+msgstr "ççææåèãèääææäæåéæäçã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:26
-msgid "<b>Target Language:</b>"
-msgstr "<b>çæèèï</b>"
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:471
+msgid ""
+"The file contains data not in the specified encoding. Please choose another "
+"one, or try \"Auto Detect\"."
+msgstr "æääååäææåçççææãèåéäçççïæåèâèåææâã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:27
-msgid "<b>Text Formatting</b>"
-msgstr "<b>æææå</b>"
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#. This is a straight line, not a database row.
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:513
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_line.cc:91
+msgid "Line"
+msgstr "çç"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:28
-msgid "<b>Text:</b>"
-msgstr "<b>ææï</b>"
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:556
+msgid "Target Field"
+msgstr "çæåæ"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:29
-msgid "<b>Title:</b>"
-msgstr "<b>æéï</b>"
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:601
+msgid "<Import Failure>"
+msgstr "<åååè>"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:30
-msgid "<b>Title</b>"
-msgstr "<b>æéï</b>"
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:611
+msgid "<Picture>"
+msgstr "<åç>"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:31
-msgid "<b>Translations</b>"
-msgstr "<b>çè</b>"
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:710
+msgid ""
+"One column needs to be assigned the table's primary key (<b>%1</b>) as "
+"target field before importing"
+msgstr "ååååïéèåæåæåäèçäé(<b>%1</b>)ã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:32
-msgid "<b>User</b>"
-msgstr "<b>çæ</b>"
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:738
+msgid "Could Not Open file"
+msgstr "æææåæä"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:33
-msgid "<b>Users</b>"
-msgstr "<b>çæ</b>"
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:739
+msgid "The file at \"%1\" could not be opened: %2"
+msgstr "ääâ%1âçæäæææåï%2"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:34
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Add Module</span>\n"
-"\n"
-"What name should this module have?"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">æåæå</span>\n"
-"\n"
-"èäæåçåçæääï"
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:745
+msgid "Import From CSV File: %1"
+msgstr "ä CSV æäååï%1"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:37
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv_progress.cc:85
+msgid "Parsing CSV file %1"
+msgstr "æåèæ CSV æä %1"
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv_progress.cc:174
+msgid "Import complete\n"
+msgstr "åååæ\n"
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv_progress.cc:203
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Add User To Group</span>\n"
-"\n"
-"Which user should be added to this group?"
+"Warning: Importing row %1: The value for field %2 must be unique, but is "
+"already in use. The value will not be imported.\n"
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">åçææååç</span>\n"
-"\n"
-"ååäçææååèäçï"
+"èåïååç %1 åï%2 åæçååéæäïäåååäçãååääååã\n"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:40
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv_progress.cc:212
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Copy Translation</span>\n"
-"\n"
-"From what language would you like to copy the translations to use as the "
-"start of the current translation?"
+"Warning: Importing row %1: The value for field %2, \"%3\" could not be "
+"converted to the field's type. The value will not be imported.\n"
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ååçè</span>\n"
-"\n"
-"ææååçèèççèååääååçèçèåï"
+"èåïååç %1 èï%2 åæçåâ%3â ææèæäåæççåãååääååã\n"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:43
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv_progress.cc:237
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Create Group</span>\n"
-"\n"
-"What name should this group have?"
+"Error importing row %1: Cannot import the row because the primary key is "
+"empty.\n"
+msgstr "ååç %1 èåéïææååæèïåääéäçã\n"
+
+#. TODO: Can we get this from anywhere else, such as iso-codes? murrayc
+#. TODO: Make this generally more efficient.
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:93
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:94
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:95
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:96
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:97
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:98
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:99
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:100
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#. This just adds a separator in the combo box
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:102
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:115
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:120
+msgid "Western"
+msgstr "èæ"
+
+#. This just adds a separator in the combo box
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:103
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:118
+msgid "Central European"
+msgstr "äæ"
+
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:104
+msgid "South European"
+msgstr "åæ"
+
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:105
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:113
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:125
+msgid "Baltic"
+msgstr "æççæ"
+
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:106
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:119
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "èéå"
+
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:107
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:124
+msgid "Arabic"
+msgstr "éæä"
+
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:108
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:121
+msgid "Greek"
+msgstr "åè"
+
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:109
+msgid "Hebrew Visual"
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ååç</span>\n"
-"\n"
-"èäççåçæääï"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:46
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Database creation failed</span>\n"
-"\n"
-"Glom could not create the new database. Maybe you do not have the necessary "
-"access rights. Please contact your system administrator."
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:110
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:123
+msgid "Hebrew"
+msgstr "åäæè"
+
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:111
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:122
+msgid "Turkish"
+msgstr "åèåè"
+
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:112
+msgid "Nordic"
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ææååååè</span>\n"
-"\n"
-"Glom ææååæææåãæèæäååèéæéãèèçæçççççåã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:49
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:114
+msgid "Celtic"
+msgstr ""
+
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:116
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:126
+msgid "Vietnamese"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This means an unknown or unnacceptable value type in a database.
+#: ../glom/libglom/data_structure/field.cc:687
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_fieldsummary.cc:151
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_fieldsummary.cc:159
+msgid "Invalid"
+msgstr "ææ"
+
+#. Translators: This means a numeric value type in a database.
+#: ../glom/libglom/data_structure/field.cc:690
+msgid "Number"
+msgstr "æå"
+
+#. Translators: This means a text/string value type in a database.
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#: ../glom/libglom/data_structure/field.cc:693
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_text.cc:73
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:317
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:1158
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:36
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:761
+msgid "Text"
+msgstr "æå"
+
+#. Translators: This means a time value type in a database.
+#: ../glom/libglom/data_structure/field.cc:696
+msgid "Time"
+msgstr "æé"
+
+#. Translators: This means a time value type in a database.
+#: ../glom/libglom/data_structure/field.cc:699
+msgid "Date"
+msgstr "ææ"
+
+#. Translators: This means a true/false value type in a database.
+#: ../glom/libglom/data_structure/field.cc:702
+msgid "Boolean"
+msgstr "ååå"
+
+#. Translators: This means a picture value type in a database.
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#: ../glom/libglom/data_structure/field.cc:705
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_image.cc:70
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:319
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:1165
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:38
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:47
+msgid "Image"
+msgstr "åå"
+
+#. TRANSLATORS: Please only translate this string if you know that strftime()
+#. * shows only 2 year digits when using format "x". We want to always display
+#. * 4 year digits. For instance, en_GB should translate it to "%d/%m/%Y".
+#. * Glom will show a warning in the terminal at startup if this is necessary
+#. * and default to %d/%m/%Y" if it detects a problem, but that might not be
+#. * correct for your locale.
+#. * Thanks.
+#: ../glom/libglom/data_structure/glomconversions.cc:99
+#, no-c-format
+msgid "%x"
+msgstr "%Y-%m-%d"
+
+#. Note to translators: If you see this error in the terminal at startup then you need to translate the %x elsewhere.
+#: ../glom/libglom/data_structure/glomconversions.cc:147
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Identify Original</span>\n"
-"\n"
-"The language of the original text is currently identified as:"
+"ERROR: sanity_check_date_parsing(): Sanity check failed: Glom could not "
+"parse a date's text representation that it generated itself, in this locale."
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">æèåèè</span>\n"
-"\n"
-"åæçèèçåæèäï"
+"éèïsanity_check_date_parsing()ïåææææåèïGlom ææèæææçææè"
+"çïäæèåéåæååçæäääææææã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:52
+#. Note to translators: If you see this error in the terminal at startup then you need to translate the %x elsewhere.
+#: ../glom/libglom/data_structure/glomconversions.cc:181
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Test Translation</span>\n"
-"\n"
-"Choose a language to use temporarily to test the translations. These "
-"translations are normally used automatically when the application is started "
-"on a computer that uses the language.\n"
-"\n"
-"Note that the standard parts of the Glom user interface, such as menus and "
-"dialog windows, will only be translated when you start Glom on a computer "
-"that uses that language."
+"ERROR: sanity_check_date_text_representation_uses_4_digit_year(): Sanity "
+"check failed: Glom does not seem to use 4 digits to display years in a "
+"date's text representation, in this locale. Defaulting to dd/mm/yyyy though "
+"this might be incorrect for your locale. This needs attention from a "
+"translator. Please file a bug - see http://www.glom.org";
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">æèçè</span>\n"
-"\n"
-"éæääçæäææèçèçèèãéåèäçèäåäçèèèçèçæäåååç"
-"çåæèååçã\n"
-"\n"
-"ææïGlom ççæçéçæåéååèåååèæçååæåäçèèèçèçæäå"
-"åææäçèã"
+"éèïsanity_check_date_text_representation_uses_4_digit_year()ïåææææå"
+"èãåæååäïGlom ääæåææçææèçääç 4 äåäæçãåéèèçæ "
+"dd/mm/yyyy çååïåçèåèäæçååäçãèéèçèèçæãèæäää "
+"bug - åè http://www.glom.org";
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:57
-#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:45
-msgid "Add Button"
-msgstr "æåæé"
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutgroup.cc:514
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:35
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:45
+#: ../glom/utility_widgets/notebooklabelglom.cc:76
+msgid "Group"
+msgstr "ç"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:58
-#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:43
-msgid "Add Notebook"
-msgstr "æåçèæ"
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_button.cc:68
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:315
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:1151
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:43
+msgid "Button"
+msgstr "æé"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:59
-msgid "Add Related Calendar"
-msgstr "æåçåæå"
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_calendarportal.cc:58
+msgid "Calendar Portal"
+msgstr "æååå"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:60
-#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:42
-msgid "Add Related Records"
-msgstr "æåçåèå"
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_field.cc:219
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:297
+#: ../glom/mode_design/dialog_database_preferences.cc:62
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:757
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:2
+msgid "Field"
+msgstr "åæ"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:61
-msgid "Add Related Table"
-msgstr "æåçåè"
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#. "Notebook" means a GtkNotebook-type widget.
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_notebook.cc:57
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:37
+msgid "Notebook"
+msgstr "çèæ"
+
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_placeholder.cc:60
+msgid "Placeholder"
+msgstr "åäç"
+
+#. TODO: "Portal" probably shouldn't appear in the UI.
+#. We should use "Related Records instead.
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#. It means a list of related records.
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_portal.cc:88
+msgid "Portal"
+msgstr "åå"
+
+#. TODO: This prevents "" as a real title.
+#. parent table - not relevant
+#. TODO: This prevents "" as a real title.
+#. Note to translators: This text is shown instead of a table title, when the table has not yet been chosen.
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_portal.cc:424
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_portal.cc:433
+#: ../glom/mode_data/box_data_portal.cc:116
+#: ../glom/mode_data/box_data_portal.cc:128
+msgid "Undefined Table"
+msgstr "æåäçè"
+
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_fieldsummary.cc:79
+#: ../ui/developer/dialog_field_summary.glade.h:2
+msgid "Field Summary"
+msgstr "åæææ"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_fieldsummary.cc:134
+msgid "No summary chosen"
+msgstr "ææéæææ"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_fieldsummary.cc:153
+msgid "Sum"
+msgstr "å"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_fieldsummary.cc:155
+msgid "Average"
+msgstr "ååå"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_fieldsummary.cc:157
+msgid "Count"
+msgstr "èæ"
+
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_footer.cc:56
+#: ../ui/developer/window_report_layout.glade.h:4
+msgid "Footer"
+msgstr "éè"
+
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_groupby.cc:103
+#: ../ui/developer/dialog_group_by.glade.h:5
+msgid "Group By"
+msgstr "åçäæ"
+
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_header.cc:56
+#: ../ui/developer/window_report_layout.glade.h:5
+msgid "Header"
+msgstr "éç"
+
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_summary.cc:62
+msgid "Summary"
+msgstr "ææ"
+
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_verticalgroup.cc:56
+msgid "Vertical Group"
+msgstr "ççç"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:299
+msgid "Custom Title"
+msgstr "èåäæé"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:301
+msgid "Relationship"
+msgstr "åç"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:303
+msgid "Layout Item"
+msgstr "ååé"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:305
+msgid "Print Layout"
+msgstr "æååå"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:307
+msgid "Report"
+msgstr "æè"
+
+#. Tables:
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:309
+#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:52
+#: ../glom/mode_design/dialog_database_preferences.cc:61
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:72
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:132
+msgid "Table"
+msgstr "è"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:311
+msgid "Layout Group"
+msgstr "ååç"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:313
+msgid "Field Title"
+msgstr "åææé"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:321
+msgid "Field Choice"
+msgstr "åæéæ"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:323
+#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:216
+msgid "Unknown"
+msgstr "æç"
+
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:507
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:525
+msgid "System Preferences"
+msgstr "ççééé"
+
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:538
+msgid "System Name"
+msgstr "ççåç"
+
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:544
+msgid "Organisation Name"
+msgstr "ççåç"
+
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:550
+msgid "Organisation Logo"
+msgstr "ççåæ"
+
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:556
+msgid "Street"
+msgstr "èé"
+
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:562
+msgid "Street (line 2)"
+msgstr "èé (ç 2 è)"
+
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:568
+msgid "City"
+msgstr "åå"
+
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:574
+msgid "State"
+msgstr "å"
+
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:580
+msgid "Country"
+msgstr "åå"
+
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:586
+msgid "Zip Code"
+msgstr "éç"
+
+#: ../glom/libglom/document/bakery/document.cc:413
+msgid "Untitled"
+msgstr "ææé"
+
+#: ../glom/libglom/gst-package.c:56
+msgid "Could not install package"
+msgstr "ææåèèäå"
+
+#: ../glom/libglom/gst-package.c:74
+msgid "The necessary applications to install the package could not be found."
+msgstr "æäååèæèäåæéçåççåã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:62
-#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:46
-msgid "Add Text"
-msgstr "æåææ"
+#. Show only debug output
+#: ../glom/libglom/translations_po.cc:69
+msgid "Gettext-Warning: "
+msgstr "Gettext èåï"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:63
-msgid "Add _Group"
-msgstr "æåç(_G)"
+#: ../glom/libglom/db_utils.cc:1169
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:69
+msgid "Description"
+msgstr "æè"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:64
-msgid ""
-"Add a button. Edit the button to define the script that will be run when the "
-"button is clicked."
-msgstr "æåääæéãçèæéæåäåçåæéæèèçèæã"
+#: ../glom/libglom/db_utils.cc:1176
+msgid "Comments"
+msgstr "èè"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:65
-msgid ""
-"Add a group which can contain other layout items. Use this to group items "
-"together, such as fields."
-msgstr "æåääåååäååéçåçãçååéçåääçïååæã"
+#. Translators: This is a noun. It is the title of a report.
+#. Add Pages:
+#. Translators: This is a noun. It is a notebook tab title.
+#: ../glom/libglom/report_builder.cc:634 ../glom/mode_data/notebook_data.cc:62
+#: ../glom/mode_find/notebook_find.cc:31
+msgid "List"
+msgstr "åè"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:66
-msgid ""
-"Add a layout item that shows the data from a field in the record, and allows "
-"the user to edit that value."
-msgstr "æåääæçèåäåäåæææçååéïååèçæçèèåã"
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:63 ../glom/glom_export_po.cc:51
+#: ../glom/glom_export_po_all.cc:49 ../glom/glom_import_po_all.cc:50
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:55 ../glom/main.cc:197
+msgid "Glom options"
+msgstr "Glom éé"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:67
-msgid ""
-"Add a related records calendar portal. This is a calendar showing records "
-"from a related table. Remember to edit this layout item to specify the "
-"relationship to use, and the fields to show from the related table."
-msgstr ""
-"æåääçåèåæåååãèæääæççåèäèåçæåãèåçèæååéï"
-"æåèäççåçåèæçççåèäçåæã"
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:63 ../glom/glom_export_po.cc:51
+#: ../glom/glom_export_po_all.cc:49 ../glom/glom_import_po_all.cc:50
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:55
+msgid "Command-line options"
+msgstr "åäèéé"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:68
-msgid ""
-"Add a related records portal. This is a list of records in a related table. "
-"Remember to edit this layout item to specify the relationship to use, and "
-"the fields to show from the related table."
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:70
+msgid "The example .glom file to open."
 msgstr ""
-"æåääçåèåååãèæääçåèäèåçåèãèåçèæååéïæåèä"
-"ççåçåèæçççåèäçåæã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:69
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:75
 msgid ""
-"Add a tabbed notebook. Each page of the notebook may contain several other "
-"layout items, but only one page will be visible at one time."
+"The directory in which to save the created .glom file, or sub-directory if "
+"necessary, such as /home/someuser/ ."
 msgstr ""
-"æåääæçéåççèæãçèæçæäéåäååèååäååéïäåæåèæ"
-"çäéã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:70
-msgid ""
-"Add an image to the layout, such as a logo. The image will be the same for "
-"every record viewed. To show an image field from a record, to show different "
-"images for each field, use the field layout item."
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:80
+msgid "The name for the created .glom file, such as something.glom ."
 msgstr ""
-"åèååæåäåååïååæ(logo)ãèåååäæææçèåéçåãèæçäæ"
-"èåäçåååæãäååææçäåçååïèäçåæååéçã"
-
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:71
-msgid ""
-"Add text to a layout, such as an explanation or a warning. The text will be "
-"the same for every record viewed."
-msgstr "åååäæåææïåèéæèåãèææåäæææçèåéçåã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:72
-#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:54
-msgid "Allow Editing"
-msgstr "åèçè"
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:85 ../glom/glom_export_po.cc:72
+#: ../glom/glom_export_po_all.cc:60 ../glom/glom_import_po_all.cc:61
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:63 ../glom/main.cc:212
+msgid "The version of this application."
+msgstr "æåççåççæã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:73
-msgid "Also show:"
-msgstr "äæçï"
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:91
+msgid ""
+"The hostname of the PostgreSQL server, such as localhost. If this is not "
+"specified then a self-hosted database will be created."
+msgstr ""
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:74
-msgid "Alternative Color for Negative Values"
-msgstr "èåçåééè"
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:96 ../glom/glom_test_connection.cc:73
+msgid "The port of the PostgreSQL server, such as 5434."
+msgstr ""
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:75
-msgid "Auto-increment values"
-msgstr "èåååå"
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:101 ../glom/glom_test_connection.cc:78
+msgid "The username for the PostgreSQL server."
+msgstr ""
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:76
-msgid "Automatic:"
-msgstr "èåï"
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:238 ../glom/glom_export_po.cc:112
+#: ../glom/glom_export_po_all.cc:100 ../glom/glom_import_po_all.cc:101
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:131 ../glom/main.cc:486
+msgid "Error while parsing command-line options: "
+msgstr "èæåäèééæåéï"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:77
-msgid "Background Color:"
-msgstr "èæèï"
+#. TODO: How can we just print them out?
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:239 ../glom/glom_export_po.cc:113
+#: ../glom/glom_export_po_all.cc:101 ../glom/glom_import_po_all.cc:102
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:91 ../glom/main.cc:487
+msgid "Use --help to see a list of available command-line options."
+msgstr "äç --help æçåçåäèééçæåã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:78
-msgid "Border Width (ems)"
-msgstr "èæåå(åä em)"
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:273 ../glom/glom_export_po.cc:162
+#: ../glom/main.cc:531
+msgid "Glom: The file does not exist."
+msgstr "Glomïèæääååã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:79
-msgid "Button Script"
-msgstr "æéèæ"
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:283 ../glom/glom_export_po.cc:172
+#: ../glom/main.cc:541
+msgid "Glom: The file path is a directory instead of a file."
+msgstr "Glomïèæäèåæääçåèéääæäã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:80
-msgid "C_reate"
-msgstr "åå(_R)"
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:314
+#, fuzzy
+#| msgid "Glom: The file does not exist."
+msgid "Glom: The output directory does not exist."
+msgstr "Glomïèæääååã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:81
-msgid "Choices From Related Records"
-msgstr "çåèåäçéæ"
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:324
+#, fuzzy
+#| msgid "Glom: The file path is a directory instead of a file."
+msgid "Glom: The output path is not a directory."
+msgstr "Glomïèæäèåæääçåèéääæäã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:82
-msgid "Choose User"
-msgstr "éæçæ"
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:422 ../glom/glom_test_connection.cc:166
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter a password for this user."
+msgid "Please enter the PostgreSQL server's password for the user %1: "
+msgstr "èäæçæèåääåçã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:83
+#: ../glom/glom_export_po.cc:57
 msgid ""
-"Click this check box to use a different foreground color to display negative "
-"values."
-msgstr "çåæåéææäçäåçåæèæçèåã"
+"The path at which to save the created .po file, such as /home/someuser/"
+"somefile.po ."
+msgstr ""
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:84
-msgid "Click this check box to use a non-standard background color."
-msgstr "çåæåéææäçéæåçèæèã"
+#: ../glom/glom_export_po.cc:62
+msgid ""
+"The locale whose translations should be written to the .po file, such as "
+"de_DE."
+msgstr ""
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:85
-msgid "Click this check box to use a non-standard font."
-msgstr "çåæåéææäçéæååäã"
+#: ../glom/glom_export_po.cc:67
+msgid "Generate a .pot template file instead of a .po file for a locale."
+msgstr ""
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:86
-msgid "Click this check box to use a non-standard foreground color."
-msgstr "çåæåéææäçéæåçåæèã"
+#: ../glom/glom_export_po.cc:142 ../glom/glom_export_po_all.cc:130
+#: ../glom/glom_import_po_all.cc:131
+msgid "Please specify a glom file."
+msgstr ""
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:87
-msgid ""
-"Clicking the row button takes the user to the table specified by this "
-"relationship:"
-msgstr "çåèæéæåçæååæåçæåçèï"
+#: ../glom/glom_export_po.cc:149
+msgid "Please use either the --locale-id option or the --template option."
+msgstr ""
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:88
-msgid "Columns:"
-msgstr "åï"
+#: ../glom/glom_export_po.cc:180 ../glom/glom_export_po_all.cc:161
+msgid "Please specify an output path."
+msgstr ""
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:89
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "çèåç"
+#: ../glom/glom_export_po.cc:220
+#, fuzzy
+#| msgid "Calculation failed"
+msgid "Pot file creation failed."
+msgstr "èçåè"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:90
-msgid "Copy From Existing Translation"
-msgstr "äçæçèåå"
+#: ../glom/glom_export_po.cc:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Not yet created."
+msgid "Pot file created at: %1"
+msgstr "åæååã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:91
-msgid "Country:"
-msgstr "ååï"
+#: ../glom/glom_export_po.cc:232 ../glom/glom_export_po_all.cc:223
+#, fuzzy
+#| msgid "Calculation failed"
+msgid "Po file creation failed."
+msgstr "èçåè"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:92
-msgid "Create Group"
-msgstr "ååç"
+#: ../glom/glom_export_po.cc:236 ../glom/glom_export_po_all.cc:227
+msgid "Po file created at: %1"
+msgstr ""
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:93
-msgid "Currency Symbol"
-msgstr "èåçå"
+#: ../glom/glom_export_po_all.cc:55
+msgid ""
+"The directory path at which to save the created .po files, such as /home/"
+"someuser/po_files/ ."
+msgstr ""
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:94
-msgid "Custom Choice List"
-msgstr "èéåè"
+#: ../glom/glom_export_po_all.cc:143 ../glom/glom_import_po_all.cc:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Glom: The file does not exist."
+msgid "The Glom file does not exist."
+msgstr "Glomïèæääååã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:95
-msgid "Database Preferences"
-msgstr "ææåééé"
+#: ../glom/glom_export_po_all.cc:153 ../glom/glom_import_po_all.cc:154
+#, fuzzy
+#| msgid "Glom: The file path is a directory instead of a file."
+msgid "The Glom file path is a directory instead of a file."
+msgstr "Glomïèæäèåæääçåèéääæäã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:96
-msgid "Database User"
-msgstr "ææåçæ"
+#: ../glom/glom_export_po_all.cc:174
+#, fuzzy
+#| msgid "The document could not be opened."
+msgid "The ouput directory could not be created."
+msgstr "æææåèææã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:97
-msgid "Date Field:"
-msgstr "ææåæï"
+#: ../glom/glom_export_po_all.cc:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Glom: The file path is a directory instead of a file."
+msgid "Glom: The output file path is not a directory."
+msgstr "Glomïèæäèåæääçåèéääæäã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:98
-msgid "Decimal Places"
-msgstr "åæçäç"
+#: ../glom/glom_export_po_all.cc:204
+msgid "The Glom document has no translations."
+msgstr ""
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:99
-msgid "Default Formatting"
-msgstr "éèæå"
+#: ../glom/glom_import_po_all.cc:56
+msgid ""
+"The path to a directory containing .po files, such as /home/someuser/"
+"po_files/ ."
+msgstr ""
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:100
+#: ../glom/glom_import_po_all.cc:162
 #, fuzzy
-msgid "Display as radio buttons"
-msgstr "æçäåéæé"
+#| msgid "Glom: The file path is a directory instead of a file."
+msgid "Please specify the path to a directory containing po files."
+msgstr "Glomïèæäèåæääçåèéääæäã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:101
-msgid "English"
-msgstr "èè"
+#: ../glom/glom_import_po_all.cc:173
+#, fuzzy
+#| msgid "Glom: The file path is a directory instead of a file."
+msgid "Glom: The po files directory path is not a directory."
+msgstr "Glomïèæäèåæääçåèéääæäã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:102
-#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:514
-msgid "Export"
-msgstr "åå"
+#: ../glom/glom_import_po_all.cc:213
+msgid "Po file import failed for locale: %1"
+msgstr ""
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:103
-msgid "Export Format"
-msgstr "ååæå"
+#: ../glom/glom_import_po_all.cc:218
+msgid "Po file imported for locale: %1 for file %2"
+msgstr ""
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:104
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_field.cc:193
-#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:296
-#: ../glom/mode_design/dialog_database_preferences.cc:62
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:605
-msgid "Field"
-msgstr "åæ"
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:68
+msgid "The hostname of the PostgreSQL server, such as localhost."
+msgstr ""
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:105
-msgid "Field Calculation"
-msgstr "åæèç"
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:84
+msgid "The specific database on the PostgreSQL server (Optional)."
+msgstr ""
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:106
-msgid "Field Definition"
-msgstr "åæåä"
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:156
+msgid "Please provide a database username."
+msgstr ""
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:107
-msgid "Field Definitions"
-msgstr "åæåä"
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:215
+msgid ""
+"Error: Could not connect to the server even without specifying a database."
+msgstr ""
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:108
-msgid "Field Layout"
-msgstr "åæåå"
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:223
+#, fuzzy
+#| msgid "Glom could not create the specified file."
+msgid "Error: Could not connect to the specified database."
+msgstr "Glom ææååæåçæäã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:109
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_fieldsummary.cc:71
-msgid "Field Summary"
-msgstr "åæææ"
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:229
+msgid "Successful connection."
+msgstr "èææåã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:110
-msgid "Field:"
-msgstr "åæï"
+#: ../glom/main.cc:197
+msgid "Command-line options for glom"
+msgstr "glom çåäèéé"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:111
-msgid "Font:"
-msgstr "åäï"
+#: ../glom/main.cc:207
+msgid "The Filename"
+msgstr "æäå"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:112
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_footer.cc:55
-msgid "Footer"
-msgstr "éè"
+#: ../glom/main.cc:217
+msgid "Whether the filename is a .tar.gz backup to be restored."
+msgstr "ææäåæåäääèæåç .tar.gz åäã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:113
-msgid "Foreground Color:"
-msgstr "åæèï"
+#: ../glom/main.cc:222
+msgid ""
+"Do not automatically stop the database server if Glom quits. This is helpful "
+"for debugging with gdb."
+msgstr ""
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:114
-#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/dialog_formatting.cc:32
-msgid "Formatting"
-msgstr "æå"
+#: ../glom/main.cc:227
+msgid "Show the generated SQL queries on stdout, for debugging."
+msgstr "åæåèå(stdout)äæççæç SQL æèèåïçäèèã"
 
-#. Translators: FROM as in SQL's FROM
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:116
-msgid "From field:"
-msgstr "From åæï"
+#: ../glom/main.cc:232
+msgid "Show how Glom outputs a date in this locale, then stop."
+msgstr "æç Glom åäèåæååäçææïçååæã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:117
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutgroup.cc:415
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1469
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1496
-#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:53
-#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:63
-#: ../glom/utility_widgets/notebooklabelglom.cc:76
-msgid "Group"
-msgstr "ç"
+#: ../glom/main.cc:245
+msgid ""
+"You seem to be running Glom as a user with administrator privileges. Glom "
+"may not be run with such privileges for security reasons.\n"
+"Please login to your system as a normal user."
+msgstr ""
+"æääåäåæççåæéççæèè GlomãääååïäèçèçæéèèGlomã\n"
+"èäæéçæèäçåæçççã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:118
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_groupby.cc:102
-msgid "Group By"
-msgstr "åçäæ"
+#. Warn the user:
+#: ../glom/main.cc:259
+msgid ""
+"You seem to be running Glom as root. Glom may not be run as root.\n"
+"Please login to your system as a normal user."
+msgstr ""
+"æääåä root èäèè GlomãGlom äèä root èäèèã\n"
+"èäæéçæèäçåæçççã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:119
-msgid "Group By - Sort Fields"
-msgstr "åçäæ - æååæ"
+#: ../glom/main.cc:265
+msgid "Running As Root"
+msgstr "æä root èäèè"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:120
-msgid "Group Properties"
-msgstr "çåæ"
+#. Show message to the user about the broken installation:
+#. This is a packaging bug, but it would probably annoy packagers to mention that in the dialog:
+#. Show message to the user about the broken installation:
+#: ../glom/main.cc:308 ../glom/main.cc:321 ../glom/main.cc:564
+msgid "Incomplete Glom Installation"
+msgstr "Glom åèäåæ"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:121
-msgid "Group name:"
-msgstr "çåï"
+#. use_markup
+#. modal
+#: ../glom/main.cc:309
+msgid ""
+"Your installation of Glom is not complete, because PostgreSQL is not "
+"available on your system. PostgreSQL is needed for self-hosting of Glom "
+"databases.\n"
+"\n"
+"You may now install PostgreSQL to complete the Glom installation."
+msgstr ""
+"æåèç Glom äåæãåäççäææ PostgreSQLãGlom ææåçèæåä(self-"
+"hosting)éè PostgreSQLã\n"
+"\n"
+"æåäçååè PostgreSQL æèå Glom åèã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:122
-msgid "Groups"
-msgstr "ç"
+#: ../glom/main.cc:311
+msgid "Install PostgreSQL"
+msgstr "åè PostgreSQL"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:123
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_header.cc:55
-msgid "Header"
-msgstr "éç"
+#. use_markup
+#. modal
+#: ../glom/main.cc:322
+msgid ""
+"Your installation of Glom is not complete, because PostgreSQL is not "
+"available on your system. PostgreSQL is needed for self-hosting of Glom "
+"databases.\n"
+"\n"
+"Please report this bug to your vendor, or your system administrator so it "
+"can be corrected."
+msgstr ""
+"æåèç Glom äåæïåäæçççäææ PostgreSQLãGlom ææåçèæåä"
+"(self-hosting)éè PostgreSQLã\n"
+"\n"
+"èåæçååææçççççåæåèä bugï"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:124
-msgid "Height (lines)"
-msgstr "éå(è)"
+#. The python module could not be imported by Glom, so warn the user:
+#: ../glom/main.cc:338
+msgid ""
+"Your installation of Glom is not complete, because the Glom Python module is "
+"not available on your system.\n"
+"\n"
+"Please report this bug to your vendor, or your system administrator so it "
+"can be corrected."
+msgstr ""
+"æåèç Glom äåæïåäæçççäææ Glom Python æåã\n"
+"\n"
+"èåæçèçæååææçççççåæåèä bugïäääååã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:125
-msgid "Horizontal Alignment:"
-msgstr "æååéï"
+#: ../glom/main.cc:340
+msgid "Glom Python Module Not Installed"
+msgstr "Glom Python æåæåè"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:126
+#. The python module could not be imported by Glom, so warn the user:
+#: ../glom/main.cc:353
 #, fuzzy
-msgid "Identify Original"
-msgstr "æèåç"
+#| msgid ""
+#| "Your installation of Glom is not complete, because the gda Python module "
+#| "is not available on your system.\n"
+#| "\n"
+#| "Please report this bug to your vendor, or your system administrator so it "
+#| "can be corrected."
+msgid ""
+"Your installation of Glom is not complete, because the gi.repository Python "
+"module is not available on your system.\n"
+"\n"
+"Please report this bug to your vendor, or your system administrator so it "
+"can be corrected."
+msgstr ""
+"æåèç Glom äåæïåäççäæäå gda Python æåã\n"
+"\n"
+"èåæçååææçççççåæåèä bugïäääååã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:127
+#: ../glom/main.cc:355
 #, fuzzy
-msgid "Identify Source"
-msgstr "æèæ"
-
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:128
-msgid ""
-"If the text is not actually in this language, please choose the correct "
-"language."
-msgstr "åæèææäæèçèèïèéææççèèã"
+#| msgid "gda Python Module Not Installed"
+msgid "gi.repository Python Module Not Installed"
+msgstr "gda Python æåæåè"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:129
+#. The python module could not be imported by Glom, so warn the user:
+#: ../glom/main.cc:368
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Your installation of Glom is not complete, because the gda Python module "
+#| "is not available on your system.\n"
+#| "\n"
+#| "Please report this bug to your vendor, or your system administrator so it "
+#| "can be corrected."
 msgid ""
-"If this is not selected then a thousands separator will not be used, even if "
-"your locale would normally use one. If it is selected then a thousands "
-"separator will be used only if your locale normally uses one."
+"Your installation of Glom is not complete, because the gi.repository.Gda "
+"python module is not available on your system.\n"
+"\n"
+"Please report this bug to your vendor, or your system administrator so it "
+"can be corrected."
 msgstr ""
-"åæäéææéïåääçåäåéçïåäææåååäæääçåãåæéæïå"
-"åæåææåååéåäçåäåéçææääçåã"
+"æåèç Glom äåæïåäççäæäå gda Python æåã\n"
+"\n"
+"èåæçååææçççççåæåèä bugïäääååã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:130
-msgid ""
-"If this is selected then the field value will be shown in a multi-line box "
-"with a scrollbar."
-msgstr "åæéææéïååæåäæçååæåæçåèæäã"
+#: ../glom/main.cc:370
+#, fuzzy
+#| msgid "gda Python Module Not Installed"
+msgid "gi.repository.Gda Python Module Not Installed"
+msgstr "gda Python æåæåè"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:131
+#. The Postgres provider was not found, so warn the user:
+#: ../glom/main.cc:562
 msgid ""
-"If this option is selected then the choices will list values from all "
-"records in the related table. If this option is not selected then the "
-"choices will list values only from related records."
+"Your installation of Glom is not complete, because the PostgreSQL libgda "
+"provider is not available on your system. This provider is needed to access "
+"Postgres database servers.\n"
+"\n"
+"Please report this bug to your vendor, or your system administrator so it "
+"can be corrected."
 msgstr ""
-"åæéææéïååéææåååçåèäææèåçåãåæäéïååéææåå"
-"æççåèäçåã"
-
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:132
-msgid "Image Object"
-msgstr "åååè"
-
-#. Note to translators: "Import" here is an action verb - it's a button.
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:133
-#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:594
-msgid "Import"
-msgstr "åå"
-
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:134
-msgid "Language:"
-msgstr "èèï"
+"æåèç Glom äåæïåäççäæäå PostgreSQL libgda æäåãèé "
+"Postgres ææåæååéèèäæäåã\n"
+"\n"
+"èåæçèçæååææçççççåæåèä bugïäääååã"
 
 #. Don't add ContextLayout in client only mode because it would never
 #. be sensitive anyway
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:135
-#: ../glom/mode_data/box_data_calendar_related.cc:496
-#: ../glom/mode_data/db_adddel/db_adddel.cc:250
+#: ../glom/mode_data/box_data_calendar_related.cc:512
+#: ../glom/mode_data/db_adddel/db_adddel.cc:249
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:28
 msgid "Layout"
 msgstr "åå"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:136
-msgid "Locale:"
-msgstr "ååï"
-
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:137
-msgid "Logo"
-msgstr "åæ"
-
-#. Translators: The Main part of the report (not the footer or header)
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:139
-msgid "Main"
-msgstr "ää"
-
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:140
-msgid "Module name:"
-msgstr "æååï"
+#: ../glom/mode_data/box_data.cc:149
+msgid ""
+"You have not entered any find criteria. Try entering information in the "
+"fields."
+msgstr ""
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:141
-msgid "Multi-line"
-msgstr "åè"
+#: ../glom/mode_data/box_data.cc:151
+#: ../glom/mode_data/datawidget/dialog_choose_id.cc:109
+msgid "No Find Criteria"
+msgstr ""
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:142
-msgid "Name of new related table:"
-msgstr "æçåèçåçï"
+#: ../glom/mode_data/box_data.cc:190
+msgid ""
+"This data cannot be stored in the database because you have not provided a "
+"primary key.\n"
+"Do you really want to discard this data?"
+msgstr ""
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:143
-msgid "Name of new relationship:"
-msgstr "æåçåï"
+#. Ask user to confirm loss of data:
+#: ../glom/mode_data/box_data.cc:192
+msgid "No primary key value"
+msgstr ""
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:144
-msgid "Name:"
-msgstr "åçï"
+#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:112
+msgid "Create a new record."
+msgstr "ååäææèåã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:145
-msgid "No Choices"
-msgstr "ææéæ"
+#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:113
+msgid "Remove this record."
+msgstr "åéæèåã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:146
-msgid "None"
-msgstr "æ"
+#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:114
+msgid "View the first record in the list."
+msgstr "æçåèäççäæèåã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:147 ../glom/glom.glade.h:36
-#: ../glom/mode_design/dialog_design.cc:52
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:496
-msgid "None selected"
-msgstr "ææéä"
+#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:115
+msgid "View the previous record in the list."
+msgstr "æçåèäçääæèåã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:148
-#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:953
-msgid "Notebook Tabs"
-msgstr "çèææçé"
+#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:116
+msgid "View the next record in the list."
+msgstr "æçåèäçääæèåã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:149
-msgid "Organisation"
-msgstr "çç"
+#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:117
+msgid "View the last record in the list."
+msgstr "æçåèäçæåäæèåã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:150 ../glom/glom.glade.h:39
-msgid "Password"
-msgstr "åç"
+#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:417
+msgid "Layout Contains No Fields"
+msgstr "ååäæååääåæ"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:151
+#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:417
 msgid ""
-"Please enter the initial connection details for your database. You may add "
-"additional users later. Remember to keep this password secret because it "
-"allows access to your data from other computers on the network."
-msgstr ""
-"èååæææåçååèæçèãæåäçåæååäçæãææäæåæåçïåä"
-"åääçåéèççäçåäèçæèéæçææã"
-
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:152
-msgid "Print Layout Editor"
-msgstr "æåååçèå"
+"There are no fields on the layout, so there is no way to enter data in a new "
+"record."
+msgstr "ååäææääåæïåæææåæèåäèåææã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:154
-#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetutils.cc:37
-msgid "Properties"
-msgstr "åæ"
+#. Tell user that a primary key is needed to delete a record:
+#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:444
+msgid "No primary key value."
+msgstr "ææäéåã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:155
-msgid "Relationship:"
-msgstr "åçï"
+#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:445
+msgid "This record cannot be deleted because there is no primary key."
+msgstr "èèåææåéïåäææäéã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:156
-msgid "Relationships Overview"
-msgstr "åçæè"
+#. Warn user that they can't choose their own primary key:
+#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:851
+msgid "Primary key auto increments"
+msgstr "äéèååå"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:157
+#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:852
 msgid ""
-"Remove the item from the layout. If you remove a field layout item, it will "
-"not remove the field from the table itself. It just will not be seen on the "
-"layout."
+"The primary key is auto-incremented.\n"
+" You may not enter your own primary key value."
 msgstr ""
-"äååäçééçãåææçéäääåæéïåäääèäçéïåæåååäçä"
-"èåäèåã"
-
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:158
-msgid "Report Layout"
-msgstr "æèåå"
-
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:160
-#, fuzzy
-msgid "Restrict data to these choices"
-msgstr "åææéåäèäéæ"
-
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:161
-msgid "Script Library"
-msgstr "èæå"
+"äéæèåååçã\n"
+"æäèèåèåäéåã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:162
-msgid "Script name:"
-msgstr "èæåçï"
+#: ../glom/mode_data/box_data_portal.cc:337
+msgid "No Corresponding Record Exists"
+msgstr "ææååèå"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:163
-msgid "Secondary Fields:"
-msgstr "æèåæï"
+#: ../glom/mode_data/box_data_portal.cc:337
+msgid ""
+"No record with this value exists. Therefore navigation to the related record "
+"is not possible."
+msgstr "ææåèäåçèåãåæäèåèåçåèåã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:164
-#: ../glom/mode_data/datawidget/dialog_choose_id.cc:94
-#: ../glom/utility_widgets/imageglom.cc:328
-msgid "Select"
-msgstr "éæ"
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1187
+#: ../glom/utility_widgets/notebooklabelglom.cc:75
+#: ../glom/utility_widgets/notebooklabelglom.cc:115
+msgid "New Group"
+msgstr "æåç"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:165
-msgid "Select Field"
-msgstr "éæåæ"
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1193
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:735
+msgid "notebook"
+msgstr "çèæ"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:166
-msgid "Select Relationship"
-msgstr "éæåç"
+#. Note to translators: This is the default name (not seen by most users) for a notebook tab.
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1199
+msgid "tab1"
+msgstr "é1"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:167
-msgid "Show _Related Relationships"
-msgstr "æççåçåç(_R)"
+#. Note to translators: This is the default label text for a notebook tab.
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1202
+msgid "Tab One"
+msgstr "èä"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:168
-msgid "Show all records"
-msgstr "æçææèå"
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1215
+msgid "button"
+msgstr "æé"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:169
-msgid "Show child relationships"
-msgstr "æçæçåç"
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1216
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:661
+msgid "New Button"
+msgstr "æåæé"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:170
-msgid "Sort Fields:"
-msgstr "æååæï"
+#. Note to translators: This is the default contents of a text item on a print layout:
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1222
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:457
+msgid "text"
+msgstr "ææ"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:171
-msgid ""
-"Start a translation for this target locale by copying the strings from "
-"another target locale."
-msgstr "éèäåääçæåååååçäæååæçæååççè"
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1223
+msgid "New Text"
+msgstr "æåææ"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:172
-msgid "Startup Script"
-msgstr "ååèæ"
+#. TODO: Use a real English sentence here?
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1391
+msgid "Delete whole group \"%1\"?"
+msgstr "åéæäçâ%1âåï"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:173
-msgid "State/County:"
-msgstr "å/å"
+#. TODO: Use a real English sentence here:
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1397
+msgid "Delete whole group?"
+msgstr "åéæäçï"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:174
-msgid "Street (Line 2):"
-msgstr "èé(è 2)ï"
+#. Translators: This is a noun. It is a notebook tab title.
+#. Details column:
+#: ../glom/mode_data/notebook_data.cc:66
+#: ../glom/mode_design/report_layout/dialog_layout_report.cc:214
+#: ../glom/mode_find/notebook_find.cc:39
+msgid "Details"
+msgstr "çè"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:175
-msgid "Street:"
-msgstr "èéï"
+#. Translators: This is a title, not an action.
+#: ../glom/mode_data/notebook_data.cc:72
+msgid "List Or Details View"
+msgstr "åèæèçèå"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:176
-msgid "Summary Type:"
-msgstr "ææçåï"
+#. Don't allow a relationship to be added twice.
+#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:46
+msgid ""
+"This relationship already exists. Please choose a different relationship name"
+msgstr "æåçåååãèåéääåçå"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:177
-msgid "System Name:"
-msgstr "ççåçï"
+#. Translators: FROM as in SQL's FROM
+#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:51
+msgid "From Field"
+msgstr "äåæ"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:178
-msgid "Table Name"
-msgstr "èå"
+#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:53
+msgid "To Field"
+msgstr "ååæ"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:179 ../glom/glom.glade.h:45
-msgid "Table:"
-msgstr "èï"
+#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:54
+#: ../ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:4
+msgid "Allow Editing"
+msgstr "åèçè"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:180
-msgid "Table: "
-msgstr "èï"
+#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:55
+msgid "Automatic Creation"
+msgstr "èååå"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:181
-msgid "Test"
-msgstr "æè"
+#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:57
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:143
+msgid "Title (Singular Form)"
+msgstr "æé(åæåå)"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:182
-msgid "Test Translation"
-msgstr "æèçè"
+#: ../glom/mode_design/dialog_database_preferences.cc:63
+msgid "Next Value"
+msgstr "ääå"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:183
-msgid "Text Format"
-msgstr "æææå"
+#: ../glom/mode_design/dialog_design.cc:52
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:640
+#: ../ui/developer/window_design.glade.h:3
+msgid "None selected"
+msgstr "ææéä"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:184
-msgid "Text Object"
-msgstr "ææåè"
+#: ../glom/mode_design/dialog_initial_password.cc:83
+msgid "Username Is Empty"
+msgstr "çæåäç"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:185
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The field value will be the return value of the python function, which you "
-"implement here."
-msgstr "åæååæ python åæçèååïåæåååçåã"
+#: ../glom/mode_design/dialog_initial_password.cc:83
+msgid "Please enter a login name for the new user."
+msgstr "èèåääæçæçççååã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:186
-msgid ""
-"These modules will be available to your button scripts and field "
-"calculations via the python import keyword."
-msgstr "éè python åååéèïæååäåæéèæååæèçääçèäæåäã"
+#: ../glom/mode_design/dialog_initial_password.cc:88
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_user.cc:53
+msgid "Passwords Do Not Match"
+msgstr "åçäç"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:187
+#: ../glom/mode_design/dialog_initial_password.cc:88
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_user.cc:53
 msgid ""
-"This field will be used to decide which records to show in the calendar."
-msgstr "èåæåçäåååäèååæçåæåäã"
+"The entered password does not match the entered password confirmation. "
+"Please try again."
+msgstr "èåçåçäçèåçääèãèéèã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:188
-msgid ""
-"This will add a new table and add a relationship that refers to the new  "
-"table, as a convenient alternative to doing this in separate steps.\n"
-"\n"
-"If a suitable related table already exists then you should instead cancel "
-"and just add a relationship."
-msgstr ""
+#: ../glom/mode_design/dialog_initial_password.cc:93
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_user.cc:58
+msgid "Password Is Empty"
+msgstr "åçäç"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:191
-msgid "Title:"
-msgstr "æéï"
+#: ../glom/mode_design/dialog_initial_password.cc:93
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_user.cc:58
+msgid "Please enter a password for this user."
+msgstr "èäæçæèåääåçã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:192
-msgid "Town:"
-msgstr "äéï"
+#. Don't allow adding of fields that already exist.
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:55
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:333
+msgid "This field already exists. Please choose a different field name"
+msgstr "æåæåååãèåéääåæå"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:193
-msgid "Translations"
-msgstr "çè"
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:59
+msgid "Type"
+msgstr "çå"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:194
-msgid "Triggered by:"
-msgstr "èåæäï"
+#. TODO: Only show this when there are > 100 records?
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:263
+msgid "Recalculation Required"
+msgstr "éèéæèç"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:195
-msgid "Typ_e:"
-msgstr "çå(_E)ï"
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:264
+msgid ""
+"You have changed the calculation used by this field so Glom must recalculate "
+"the value in all records. If the table contains many records then this could "
+"take a long time."
+msgstr ""
+"æäæäèåæäççèçææïåæ Glom åééæèçææèåäçåãèèäå"
+"ååéèåïéäèåèäèåéæéã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:196
-msgid "Use 1000s separator"
-msgstr "äçåäåéç"
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:269
+msgid "Recalculate"
+msgstr "éæèç"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:197
-msgid "Use custom formatting"
-msgstr "äçèåäæå"
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:278
+msgid "Invalid database structure"
+msgstr "ææåçæææ"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:198
-msgid "Use custom title:"
-msgstr "äçèåäæéï"
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:279
+msgid ""
+"This database field was created or edited outside of Glom. It has a data "
+"type that is not supported by Glom. Your system administrator may be able to "
+"correct this."
+msgstr ""
+"æææååææå Glom åååæçèçãååæ Glom äææçææçåãæççç"
+"ççåæèèäææééã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:199
-msgid "Use default field title: "
-msgstr "äçéèåææéï"
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:287
+msgid "Primary key required"
+msgstr "éèäé"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:200
-msgid "Use default formatting"
-msgstr "äçéèæå"
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:288
+msgid ""
+"You may not unset the primary key because the table must have a primary key. "
+"You may set another field as the primary key instead."
+msgstr "æäèåæèäéïåäèåéæäääéãæåäåéääåæäääéã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:201 ../glom/glom.glade.h:46
-msgid "User"
-msgstr "çæ"
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:300
+msgid "Field contains empty values."
+msgstr "åæååççåã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:202
-msgid "Users"
-msgstr "çæ"
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:300
+msgid ""
+"The field may not yet be used as a primary key because it contains empty "
+"values."
+msgstr "èåæåäèäääéïåäåååççåã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:203
-msgid "Value"
-msgstr "å"
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:309
+msgid "Field contains non-unique values."
+msgstr "åæååäæäçåã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:204
-#, fuzzy
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:309
 msgid ""
-"When the button is clicked it will run the python function which you "
-"implement here."
-msgstr "åçåæéæïäæèæåæåæåç python åäã"
+"The field may not yet be used as a primary key because it contains values "
+"that are not unique."
+msgstr "èåæåäèäääéïåäåååæääæäçåã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:205
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When the database is opened the python function implemented here will run."
-msgstr "åæåææåæïèéæåç python åääæèã"
+#. Ask the user to confirm this major change:
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:314
+msgid "Change primary key"
+msgstr "ææäé"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:206
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:315
 msgid ""
-"When this is checked the table's title will be shown at the top of the "
-"report in addition to the report title."
-msgstr "èéäåïèçæéäåæèæéäèæçåæèééã"
+"Are you sure that you wish to set this field as the primary key, instead of "
+"the existing primary key?"
+msgstr "æçåèåçåçäéææäèäåæåï"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:207
-msgid "Zip/Postal Code:"
-msgstr "éæççï"
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:320
+msgid "Change Primary Key"
+msgstr "ææäé"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:208
-msgid "_Auto-increment"
-msgstr "èååå(_A)"
+#. Warn the user and refuse to make the change:
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:332
+msgid "Field Name Already Exists"
+msgstr "åæåååå"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:209
-msgid "_Calculate Value"
-msgstr "èçå(_C)"
+#: ../glom/mode_design/fields/dialog_fieldcalculation.cc:102
+msgid "Calculation Error"
+msgstr "èçéè"
 
-#. Translators: This is the verb
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:211
-msgid "_Check"
-msgstr "ææ(_C)"
+#: ../glom/mode_design/fields/dialog_fieldcalculation.cc:102
+msgid "The calculation does not have a return statement."
+msgstr "èçææèåèåã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:212
-msgid "_Confirm Password:"
-msgstr "çèåç(_C)ï"
+#: ../glom/mode_design/fields/dialog_fieldcalculation.cc:144
+msgid "Calculation result"
+msgstr "èççæ"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:213 ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:325
-msgid "_Edit"
-msgstr "çè(_E)"
+#: ../glom/mode_design/fields/dialog_fieldcalculation.cc:144
+msgid ""
+"The result of the calculation is:\n"
+"%1"
+msgstr "èççæäï\n%1"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:214
-msgid "_Field:"
-msgstr "åæ(_F)ï"
+#: ../glom/mode_design/fields/dialog_fieldcalculation.cc:146
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/dialog_buttonscript.cc:137
+msgid "Calculation failed"
+msgstr "èçåè"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:215
-msgid "_Lookup value when a field changes."
-msgstr "åæææææéå(_L)ã"
+#: ../glom/mode_design/fields/dialog_fieldcalculation.cc:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The calculation failed with this error:\n"
+msgid ""
+"The calculation failed with this error:\n"
+"%s"
+msgstr "èçåèïéèäï\n"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:216
-msgid "_Name:"
-msgstr "åç(_N)ï"
+#: ../glom/mode_design/fields/dialog_fielddefinition.cc:158
+msgid "Default Value"
+msgstr "éèå"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:217 ../glom/glom.glade.h:52
-msgid "_Password:"
-msgstr "åç(_N)ï"
+#. A special "None" item, allowing the user to do the equivalent of clearing the combobox,
+#. which is not normally possible with the GtkComboBox UI:
+#. set_property() does not work with a const gchar*, so we explicitly create a ustring.
+#. otherwise we get this warning:
+#. " unable to set property `text' of type `gchararray' from value of type `glibmm__CustomPointer_Pc' "
+#. TODO: Add a template specialization to Glib::ObjectBase::set_property() to allow this?
+#: ../glom/mode_design/layout/combobox_fields.cc:215
+msgid "(None)"
+msgstr "(æ)"
+
+#: ../glom/mode_design/layout/combobox_relationship.cc:267
+msgid " Via: %1::%2"
+msgstr "ççï%1::%2"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:218
-msgid "_Primary Key"
-msgstr "äé(_P)"
+#: ../glom/mode_design/layout/combobox_relationship.cc:271
+msgid " Via: %1"
+msgstr "ççï%1"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:219
-msgid "_Relationship:"
-msgstr "åç(_R)ï"
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_calendar_related.cc:239
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_list_related.cc:294
+msgid "None: No visible tables are specified by the fields."
+msgstr "æïèåæææååèçèã"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:220
-msgid "_Report name:"
-msgstr "æèåç(_R)ï"
+#. Columns-count column:
+#. Note to translators: This is the number of columns in a group (group being a noun)
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:128
+msgid "Group Columns"
+msgstr "ççåæ"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:221 ../glom/glom.glade.h:53
-msgid "_Select"
-msgstr "éæ(_S)"
+#. Column-Width column: (only for list views)
+#. Note to translators: This is a name (the width of a UI element in the display), not an action.
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:141
+msgid "Display Width"
+msgstr "æçåå"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:222
-msgid "_Show table title"
-msgstr "æçèæé(_S)"
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:686
+msgid "Text Title"
+msgstr "æææé"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:223
-msgid "_Table:"
-msgstr "è(_T)ï"
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:711
+msgid "Image Title"
+msgstr "ååæé"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:224
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:101
-msgid "_Title:"
-msgstr "æé(_T)ï"
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:866
+msgid "group"
+msgstr "ç"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:225
-msgid "_Unique"
-msgstr "æä(_U)"
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:958
+#: ../ui/developer/dialog_notebook.glade.h:2
+msgid "Notebook Tabs"
+msgstr "çèææçé"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:226
-msgid "_User Entry"
-msgstr "çææç(_U)"
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:958
+msgid "Add child groups to the notebook to add tabs."
+msgstr "åçèææååçæååæçé"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:227 ../glom/glom.glade.h:55
-msgid "_User:"
-msgstr "çæ(_U)ï"
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:1121
+msgid "Related Calendar: %1"
+msgstr "çåæåï%1"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:228 ../glom/glom.glade.h:58
-msgid "label"
-msgstr "æç"
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:1123
+msgid "Related List: %1"
+msgstr "çååèï%1"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:229
-msgid "table name"
-msgstr "èå"
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:1140
+msgid "Field: %1"
+msgstr "åæï%1"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:1
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:1199
+msgid "(Notebook)"
+msgstr "(çèæ)"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:2
-msgid "<b><span size=\"xx-large\">None selected</span></b>"
-msgstr "<b><span size=\"xx-large\">æéæ</span></b>"
+#. Append the View columns:
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_export.cc:55
+msgid "Fields"
+msgstr "åæ"
 
-#. Import is a noun here. This is the title for a list of fields to import.
-#: ../glom/glom.glade.h:4
-msgid "<b>Import Fields</b>"
-msgstr "<b>åååæ</b>"
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_list_related.cc:406
+msgid "Invalid Relationship"
+msgstr "åçææ"
 
-#. Import is a noun here. This is the title for a window showing options for an import operation.
-#: ../glom/glom.glade.h:6
-msgid "<b>Import Options</b>"
-msgstr "<b>ååéé</b>"
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_list_related.cc:407
+msgid ""
+"The relationship may not be used to show related records because the "
+"relationship does not specify a field in the related table."
+msgstr "èåçäèçææççåèåïåäæåçææåçåèäçæäåæã"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:8
-msgid "<b>User Level:</b>"
-msgstr "<b>çæçåï</b>"
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_list_related.cc:413
+msgid "Relationship Uses a Related Primary Key"
+msgstr "åçäçäçåçäé"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:9
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_list_related.cc:414
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose Date</span>\n"
-"\n"
-"Please select a date to enter in this field."
+"The relationship may not be used to show related records because the "
+"relationship uses a primary key field in the related table, which must "
+"contain unique values. This would prevent the relationship from specifying "
+"multiple related records."
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">éæææ</span>\n"
-"\n"
-"èéæèååèåæçææãã"
+"èåçäèçææççåèåïåäæåçäçäçåèäçäéåæïèåæåéå"
+"åæäçåãèåäéææåçæååäçåèåã"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:12
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_list_related.cc:420
+msgid "Relationship Uses a Related Unique Field"
+msgstr "åçäççåçæäåæ"
+
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_list_related.cc:421
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Invalid format</span>\n"
-"\n"
-"The data in the field was not recognized. Please try to correct the data or "
-"revert to the previous value. Here is an example of correctly-formatted data "
-"for this field.\n"
+"The relationship may not be used to show related records because the "
+"relationship uses a unique-values field in the related table. This would "
+"prevent the relationship from specifying multiple related records."
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">æåææ</span>\n"
-"\n"
-"äèèååæäçææãèæææææèåæååçåãèæääèåææçæåææ"
-"çäåã\n"
-
-#: ../glom/glom.glade.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Open or create a Document</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">æåæååææ</span>"
+"èåçäèçææççåèåïåäæåçäçäçåèäçåæäçåæãèåäé"
+"ææåçæååäçåèåã"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:17
-msgid "Choose Date"
-msgstr "éæææ"
+#. Translators: This is Automatic text alignment.
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/box_formatting.cc:115
+msgid "Automatic"
+msgstr "èå"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:18
-msgid "Connect to Server"
-msgstr "èæåæåå"
+#. Translators: This is Left text alignment.
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/box_formatting.cc:119
+msgid "Left"
+msgstr "ååé"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:19
-msgid "Create New Document"
-msgstr "ååæææ"
+#. Translators: This is Right text alignment.
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/box_formatting.cc:123
+msgid "Right"
+msgstr "ååé"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:21
-msgid "Database"
-msgstr "ææå"
+#. Give it access to the document.
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/box_formatting.cc:166
+msgid "Extra Fields"
+msgstr "éååæ"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:22
-msgid "Database:"
-msgstr "ææåï"
+#. Give it access to the document.
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/box_formatting.cc:174
+msgid "Sort Order"
+msgstr "æåéå"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:24
-msgid "Encoding detected as: UTF-8"
-msgstr "ææåçççäïUTF-8"
+#. Add labels (because we will hide the checkboxes):
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/box_formatting.cc:201
+msgid "Font"
+msgstr "åä"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:25
-msgid "Find All"
-msgstr "ææææ"
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/box_formatting.cc:204
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "åæè"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:26
-msgid "Find Related Record"
-msgstr "ææçåèå"
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/box_formatting.cc:207
+msgid "Background Color"
+msgstr "èæè"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:27
-msgid "Found:"
-msgstr "æåï"
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/dialog_buttonscript.cc:137
+#, fuzzy
+#| msgid "The calculation failed with this error:\n"
+msgid ""
+"The calculation failed with this error:\n"
+"%1"
+msgstr "èçåèïéèäï\n"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:29
-msgid "Host"
-msgstr "äæ"
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/dialog_formatting.cc:33
+#: ../ui/developer/dialog_fieldslist.glade.h:2
+#: ../ui/developer/dialog_group_by.glade.h:4
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:27
+msgid "Formatting"
+msgstr "æå"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:31
-msgid "Import Into _Table:"
-msgstr "ååè(_T)ï"
+#. Give it access to the document.
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/dialog_group_by.cc:161
+msgid "Group By - Secondary Fields"
+msgstr "åçäæ - æèåæ"
 
-#. This is a status message for a progress dialog. It says that importing is currently happenning.
-#: ../glom/glom.glade.h:33
-msgid "Importing Data"
-msgstr "æåååææ"
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/dialog_sortfields.cc:59
+msgid "Ascending"
+msgstr "åå"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:34
-msgid "Loading image"
-msgstr "æåèååå"
+#. Append the View columns:
+#. Use set_cell_data_func() to give more control over the cell attributes depending on the row:
+#. Name column:
+#: ../glom/mode_design/report_layout/dialog_layout_report.cc:154
+#: ../glom/mode_design/report_layout/dialog_layout_report.cc:205
+msgid "Part"
+msgstr "éå"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:35
-msgid "Mode:"
-msgstr "æåï"
+#. Don't allow a relationship to be added twice.
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/box_print_layouts.cc:95
+msgid "This item already exists. Please choose a different item name"
+msgstr "èéåååãèåéääéçå"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:37
-msgid "Open Existing Document"
-msgstr "æåçæææ"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/box_print_layouts.cc:223
+msgid "Are you sure that you want to rename this print layout?"
+msgstr "æçåèéååææååååï"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:38
-msgid "Open or create Document"
-msgstr "æåæååææ"
+#. TODO: Show old and new names?
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/box_print_layouts.cc:224
+msgid "<b>Rename Print Layout</b>"
+msgstr "<b>éååæååå</b>"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:40
-msgid "Please enter the connection details for your database server."
-msgstr "èèåæææåæååçèæçèã"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/box_print_layouts.cc:226
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:403
+msgid "Rename"
+msgstr "éåå"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:41
-msgid "Please wait, your data is being importedâ"
-msgstr "èçåïæåååæçææ..."
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:30
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:32
+msgid "Items"
+msgstr "éç"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:42 ../glom/glade_utils.cc:41
-msgid "Processing"
-msgstr "æååç"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:31
+msgid "Lines"
+msgstr "è"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:44
-msgid "Records: "
-msgstr "èåï"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:32
+msgid "Records"
+msgstr "èå"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:47
-msgid "Welcome to Glom"
-msgstr "æèäç Glom"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:34
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:39
+msgid "Database Field"
+msgstr "ææååæ"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:48
-msgid "_Encoding:"
-msgstr "çç(_E)ï"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:34
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:39
+msgid "Drag this to the layout to add a new database field."
+msgstr "ååææåååäææåääæææååæã"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:49
-msgid "_First line as title"
-msgstr "éèääæé(_F)"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:36
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:45
+msgid "Drag this to the layout to add a new static text box."
+msgstr "ååææåååäææåääæéææææã"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:50
-msgid "_Host:"
-msgstr "äæ(_H)ï"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:38
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:47
+msgid "Drag this to the layout to add a new static image."
+msgstr "ååææåååäææåääæéæååã"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:51
-msgid "_Number of sample rows:"
-msgstr "çäèçæé(_N)ï"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:40
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "æåç"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:54
-msgid "_Show hidden tables"
-msgstr "æçéèè(_S)"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:40
+msgid "Drag this to the layout to add a new horizontal line."
+msgstr "ååææåååäææåääæçæåçã"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:56
-msgid "bla.blub - Import from CSV"
-msgstr "bla.blub - ä CSV åå"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:42
+msgid "Vertical Line"
+msgstr "ççç"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:57
-msgid "example data format"
-msgstr "çäæææå"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:42
+msgid "Drag this to the layout to add a new vertical line."
+msgstr "ååææåååäææåääæççççã"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:59
-msgid "table_name"
-msgstr "èå(_N)"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:44
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:41
+msgid "Related Records"
+msgstr "çåèå"
 
-#: ../glom/utils_ui.cc:144
-msgid "No help file available"
-msgstr "ææååæä"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:44
+msgid "Drag this to the layout to add a new related records portal."
+msgstr "ååææåååäææåääæççåèåååã"
 
-#: ../glom/utils_ui.cc:162
-msgid "Could not display help: "
-msgstr "æææçååï"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:229
+msgid "Unselect All"
+msgstr "åéäé"
 
-#: ../glom/utils_ui.cc:485
-msgid "Your find criteria did not match any records in the table."
-msgstr ""
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:232
+msgid "_Insert"
+msgstr "æå(_I)"
 
-#: ../glom/utils_ui.cc:490
-msgid "No Records Found"
-msgstr "ææåèå"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:233
+msgid "Insert _Field"
+msgstr "æååæ(_F)"
 
-#: ../glom/utils_ui.cc:497
-msgid "New Find"
-msgstr "æçææ"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:235
+msgid "Insert _Text"
+msgstr "æåææ(_T)"
 
-#: ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:368
-msgid "_Help"
-msgstr "åå(_H)"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:237
+msgid "Insert _Image"
+msgstr "æååå(_I)"
 
-#: ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:372
-msgid "_About"
-msgstr "åä(_A)"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:239
+msgid "Insert _Related Records"
+msgstr "æåçåèå(_R)"
 
-#: ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:372
-msgid "About the application"
-msgstr "åäèåççå"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:241
+msgid "Insert _Horizontal Line"
+msgstr "æåæåç(_H)"
 
-#: ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:512
-msgid "Open Document"
-msgstr "æåææ"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:243
+msgid "Insert _Vertical Line"
+msgstr "æåççç(_V)"
 
-#: ../glom/bakery/app_withdoc.cc:241 ../glom/bakery/app_withdoc.cc:292
-msgid ""
-"There was an error while saving the file. Your changes have not been saved."
-msgstr "åäåæäæåçäääéèãæçææææäåã"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:245
+msgid "_Create Standard Layout"
+msgstr "ååæååå(_C)"
 
-#: ../glom/bakery/app_withdoc.cc:502
-msgid "Open Failed."
-msgstr "æååèã"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:247
+msgid "_Add Page"
+msgstr "æåéé(_A)"
 
-#: ../glom/bakery/app_withdoc.cc:502
-msgid "The document could not be opened."
-msgstr "æææåèææã"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:249
+msgid "_Delete Page"
+msgstr "åééé(_D)"
 
-#: ../glom/bakery/dialog_offersave.cc:30
-msgid "This document has unsaved changes. Would you like to save the document?"
-msgstr "èææææäåçææãææäåæææåï"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:253
+msgid "_Align"
+msgstr "åé(_A)"
 
-#: ../glom/bakery/dialog_offersave.cc:32
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Document:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"ææï\n"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:255
+msgid "Align _Top"
+msgstr "äåé(_T)"
 
-#: ../glom/bakery/dialog_offersave.cc:45
-msgid "Close without Saving"
-msgstr "ääååé"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:259
+msgid "Align _Bottom"
+msgstr "äåé(_B)"
 
-#: ../glom/bakery/dialog_offersave.cc:54
-msgid "Discard"
-msgstr "äå"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:263
+msgid "Align _Left"
+msgstr "ååé(_L)"
 
-#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:96
-msgid "Auto Detect"
-msgstr "èåææ"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:267
+msgid "Align _Right"
+msgstr "ååé(_R)"
 
-#. We mean 22nd November 2008:
-#. C years start are the AD year - 1900. So, 01 is 1901.
-#. C months start at 0.
-#. starts at 1
-#. Get the ISO (not current locale) text representation:
-#. ignored
-#. iso_format
-#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:151
-msgid ""
-"Note that the source file should contain numbers and dates in international "
-"ISO format. For instance, 22nd November 2008 should be %1."
-msgstr ""
-"ææææääååçæååææåäåééçç ISO æåãåï2008å10æ22æåèç"
-"ä %1ã"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:272
+#: ../glom/mode_design/relationships_overview/dialog_relationships_overview.cc:64
+msgid "_View"
+msgstr "æç(_V)"
 
-#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:180
-msgid "No Document Available"
-msgstr "ææåççææ"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:273
+msgid "Show Grid"
+msgstr "æççæ"
 
-#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:180
-msgid "You need to open a document to import the data into a table."
-msgstr "èåææååèäïæéèæåääææã"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:275
+msgid "Show Rules"
+msgstr "æçæå"
 
-#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:191
-msgid "Import From CSV File"
-msgstr "ä CSV æäåå"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:277
+msgid "Show Outlines"
+msgstr "æçåç"
 
-#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:196
-#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:578
-msgid "<None>"
-msgstr "<æ>"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:281
+msgid "Fit Page _Width"
+msgstr "éåéå(_W)"
 
-#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:276
-msgid "Error Importing CSV File"
-msgstr "åå CSV æäåé"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:285
+msgid "Zoom 200%"
+msgstr "çæ 200%"
 
-#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:430
-msgid "Encoding detected as: %1"
-msgstr "ææåçççäï%1"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:293
+msgid "Zoom 50%"
+msgstr "çæ 50%"
 
-#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:469
-msgid "Encoding detection failed. Please manually choose one from the box."
-msgstr "ççææåèãèääææäæåéæäçã"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:297
+msgid "Zoom 25%"
+msgstr "çæ 25%"
 
-#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:473
-msgid ""
-"The file contains data not in the specified encoding. Please choose another "
-"one, or try \"Auto Detect\"."
-msgstr "æääååäææåçççææãèåéäçççïæåèâèåææâã"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:755
+msgid "Insert"
+msgstr "æå"
 
-#. Note to translators: This is a straight line, not a database row.
-#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:515
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_line.cc:82
-msgid "Line"
-msgstr "çç"
+#. Ask for confirmation:
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:922
+msgid "Create Standard Layout"
+msgstr "ååæååå"
 
-#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:558
-msgid "Target Field"
-msgstr "çæåæ"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:923
+msgid ""
+"This is an experimental feature. It will remove all items from the print "
+"layout and then try to create a layout similar to the layout of the detail "
+"view."
+msgstr ""
 
-#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:603
-msgid "<Import Failure>"
-msgstr "<åååè>"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:926
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:81
+msgid "Create"
+msgstr "åå"
 
-#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:613
-msgid "<Picture>"
-msgstr "<åç>"
+#. Ask the user to confirm:
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:966
+msgid "Remove page"
+msgstr "åééé"
 
-#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:712
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:967
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure that you want to rename this print layout?"
 msgid ""
-"One column needs to be assigned the table's primary key (<b>%1</b>) as "
-"target field before importing"
-msgstr "ååååïéèåæåæåäèçäé(<b>%1</b>)ã"
+"Are you sure that you wish to remove the last page and any items on that "
+"page?"
+msgstr "æçåèéååææååååï"
 
-#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:740
-msgid "Could Not Open file"
-msgstr "æææåæä"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:970
+msgid "Remove Page"
+msgstr "åééé"
 
-#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:741
-msgid "The file at \"%1\" could not be opened: %2"
-msgstr "ääâ%1âçæäæææåï%2"
+#: ../glom/mode_design/relationships_overview/dialog_relationships_overview.cc:59
+msgid "Page _Setup"
+msgstr "ééèç(_S)"
 
-#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:747
-msgid "Import From CSV File: "
-msgstr "ä CSV æäååï"
+#: ../glom/mode_design/relationships_overview/dialog_relationships_overview.cc:65
+msgid "Show _Grid"
+msgstr "æççæ(_G)"
 
-#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv_progress.cc:82
-msgid "Parsing CSV file %1"
-msgstr "æåèæ CSV æä %1"
+#: ../glom/mode_design/relationships_overview/dialog_relationships_overview.cc:475
+msgid "Edit _Fields"
+msgstr "çèåæ(_F)"
 
-#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv_progress.cc:161
-msgid "Import complete\n"
-msgstr "åååæ\n"
+#: ../glom/mode_design/relationships_overview/dialog_relationships_overview.cc:478
+msgid "Edit _Relationships"
+msgstr "çèåç(_R)"
 
-#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv_progress.cc:190
-msgid ""
-"Warning: Importing row %1: The value for field %2 must be unique, but is "
-"already in use. The value will not be imported.\n"
-msgstr ""
-"èåïååç %1 åï%2 åæçååéæäïäåååäçãååääååã\n"
+#: ../glom/mode_design/script_library/dialog_script_library.cc:130
+msgid "Remove library script"
+msgstr "çéåèæ"
 
-#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv_progress.cc:199
+#: ../glom/mode_design/script_library/dialog_script_library.cc:131
 msgid ""
-"Warning: Importing row %1: The value for field %2, \"%3\" could not be "
-"converted to the field's type. The value will not be imported.\n"
-msgstr ""
-"èåïååç %1 èï%2 åæçåâ%3â ææèæäåæççåãååääååã\n"
+"Do you really want to delete this script? This data can not be recovered"
+msgstr "æççæåéæèæïèéææåæææåã"
 
-#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv_progress.cc:224
-msgid ""
-"Error importing row %1: Cannot import the row because the primary key is "
-"empty.\n"
-msgstr "ååç %1 èåéïææååæèïåääéäçã\n"
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:75
+msgid "View"
+msgstr "æç"
 
-#. TODO: Can we get this from anywhere else, such as iso-codes? murrayc
-#. TODO: Make this generally more efficient.
-#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:93
-#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:94
-#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:95
-#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:96
-#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:97
-#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:98
-#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:99
-#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:100
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:78
+msgid "Edit"
+msgstr "çè"
 
-#. This just adds a separator in the combo box
-#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:102
-#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:115
-#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:120
-msgid "Western"
-msgstr "èæ"
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:84
+#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:47
+#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetutils.cc:37
+#: ../glom/utility_widgets/notebooklabelglom.cc:116
+msgid "Delete"
+msgstr "åé"
 
-#. This just adds a separator in the combo box
-#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:103
-#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:118
-msgid "Central European"
-msgstr "äæ"
+#. TODO: Prevent deletion of standard groups
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:217
+msgid "Delete Group"
+msgstr "åéç"
 
-#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:104
-msgid "South European"
-msgstr "åæ"
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:218
+msgid "Are your sure that you wish to delete this group?"
+msgstr "æçåèåéèäçåï"
 
-#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:105
-#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:113
-#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:125
-msgid "Baltic"
-msgstr "æççæ"
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:372
+msgid "Full access."
+msgstr "ååèéæéã"
 
-#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:106
-#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:119
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "èéå"
+#. Append the View columns:
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_users_list.cc:66
+msgctxt "Users List"
+msgid "User"
+msgstr "çæ"
 
-#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:107
-#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:124
-msgid "Arabic"
-msgstr "éæä"
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_users_list.cc:161
+msgid "Delete User"
+msgstr "åéçæ"
 
-#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:108
-#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:121
-msgid "Greek"
-msgstr "åè"
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_users_list.cc:162
+msgid "Are your sure that you wish to delete this user?"
+msgstr "æçåèåéæçæåï"
 
-#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:109
-msgid "Hebrew Visual"
-msgstr ""
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_users_list.cc:404
+msgid "Developer group may not be empty."
+msgstr "ååèçäèæççã"
 
-#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:110
-#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:123
-msgid "Hebrew"
-msgstr "åäæè"
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_users_list.cc:405
+msgid "The developer group must contain at least one user."
+msgstr "ååèçåéèååæääçæã"
 
-#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:111
-#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:122
-msgid "Turkish"
-msgstr "åèåè"
+#. Prevent two tables with the same name from being added.
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:134
+msgid "This table already exists. Please choose a different table name"
+msgstr "æèåååãèåéääèåã"
 
-#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:112
-msgid "Nordic"
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:136
+msgid "Hidden"
+msgstr "éè"
+
+#. TODO: This should really be a radio, but the use of AddDel makes it awkward to change that CellRenderer property.
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:140
+msgid "Default"
+msgstr "éè"
+
+#. Ask the user if they want us to try to cope with this:
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:236
+msgid "Table Already Exists"
+msgstr "èååå"
+
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:237
+msgid ""
+"This table already exists on the database server, though it is not mentioned "
+"in the .glom file. This should not happen. Would you like Glom to attempt to "
+"use the existing table?"
 msgstr ""
+"ææåæååäåçæèåèäïåç .glom æääæææååãèäåèåçãææ"
+"è Glom åèäççæèåï"
 
-#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:114
-msgid "Celtic"
+#. TODO: Do not show tables that are not in the document.
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:297
+msgid ""
+"You cannot delete this table, because there is no information about this "
+"table in the document."
+msgstr "æäèåéèäèïåäææäææåäæèçäæã"
+
+#. Ask the user to confirm:
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:304
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Are you sure that you want to delete this table?\n"
+#| "Table name: "
+msgid ""
+"Are you sure that you want to delete this table?\n"
+"Table name: %1"
 msgstr ""
+"æçåèåéèåèï\n"
+"èåï"
+
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:305
+msgid "Delete Table"
+msgstr "åéè"
+
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:400
+msgid "Are you sure that you want to rename this table?"
+msgstr "æçåèéååèåèï"
 
-#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:116
-msgid "Romanian"
-msgstr ""
+#. TODO: Show old and new names?
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:401
+msgid "<b>Rename Table</b>"
+msgstr "<b>éååè</b>"
 
-#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:126
-msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:443
+msgid "Unknown Table"
+msgstr "æçè"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/field.cc:640
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_fieldsummary.cc:143
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_fieldsummary.cc:151
-msgid "Invalid"
-msgstr "ææ"
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:444
+msgid ""
+"You cannot open this table, because there is no information about this table "
+"in the document."
+msgstr "æäèæåèåèïåäææäææåäæèçäæã"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/field.cc:641
-msgid "Number"
-msgstr "æå"
+#: ../glom/print_layout/canvas_layout_item.cc:269
+#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:39
+msgid "Choose Field"
+msgstr "éæåæ"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/field.cc:642
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_text.cc:72
-#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:316
-#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:1153
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:37
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:609
-msgid "Text"
-msgstr "æå"
+#: ../glom/print_layout/canvas_print_layout.cc:277
+msgid "_Formatting"
+msgstr "æå(_F)"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/field.cc:643
-msgid "Time"
-msgstr "æé"
+#. Append the View columns:
+#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:65
+msgid "Original"
+msgstr "åå"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/field.cc:644
-msgid "Date"
-msgstr "ææ"
+#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:72
+msgid "Translation"
+msgstr "çè"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/field.cc:645
-msgid "Boolean"
-msgstr "ååå"
+#. This is at the end, because it can contain a long description of the item's context.
+#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:78
+msgid "Item"
+msgstr "éç"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/field.cc:646
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_image.cc:69
-#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:318
-#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:1160
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:39
-#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:65
-msgid "Image"
-msgstr "åå"
+#. Show the file-chooser dialog, to select an output .po file:
+#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:331
+#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:371
+msgid "Choose .po File Name"
+msgstr "éæ .po æäå"
 
-#. TRANSLATORS: Please only translate this string if you know that strftime()
-#. * shows only 2 year digits when using format "x". We want to always display
-#. * 4 year digits. For instance, en_GB should translate it to "%d/%m/%Y".
-#. * Glom will show a warning in the terminal at startup if this is necessary
-#. * and default to %d/%m/%Y" if it detects a problem, but that might not be
-#. * correct for your locale.
-#. * Thanks.
-#: ../glom/libglom/data_structure/glomconversions.cc:103
-#, no-c-format
-msgid "%x"
-msgstr "%Y/%m/%d"
+#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:337
+#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:376
+msgid "Po files"
+msgstr "Po æä"
 
-#. Note to translators: If you see this error in the terminal at startup then you need to translate the %x elsewhere.
-#: ../glom/libglom/data_structure/glomconversions.cc:150
-msgid ""
-"ERROR: sanity_check_date_parsing(): Sanity check failed: Glom could not "
-"parse a date's text representation that it generated itself, in this locale."
-msgstr ""
-"éèïsanity_check_date_parsing()ïåææææåèïGlom ææèæææçææè"
-"çïäæèåéåæååçæäääææææã"
+#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:342
+#: ../ui/developer/window_translations.glade.h:6
+msgid "Export"
+msgstr "åå"
 
-#. Note to translators: If you see this error in the terminal at startup then you need to translate the %x elsewhere.
-#: ../glom/libglom/data_structure/glomconversions.cc:184
-msgid ""
-"ERROR: sanity_check_date_text_representation_uses_4_digit_year(): Sanity "
-"check failed: Glom does not seem to use 4 digits to display years in a "
-"date's text representation, in this locale. Defaulting to dd/mm/yyyy though "
-"this might be incorrect for your locale. This needs attention from a "
-"translator. Please file a bug - see http://www.glom.org";
-msgstr ""
-"éèïsanity_check_date_text_representation_uses_4_digit_year()ïåææææå"
-"èãåæååäïGlom ääæåææçææèçääç 4 äåäæçãåéèèçæ "
-"dd/mm/yyyy çååïåçèåèäæçååäçãèéèçèèçæãèæäää "
-"bug - åè http://www.glom.org";
+#. Note to translators: "Import" here is an action verb - it's a button.
+#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:383
+#: ../ui/developer/window_translations.glade.h:8
+msgid "Import"
+msgstr "åå"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_button.cc:67
-#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:314
-#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:1146
-#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:61
-msgid "Button"
-msgstr "æé"
+#: ../glom/utility_widgets/adddel/adddel.cc:157
+msgid "This item already exists. Please try again."
+msgstr "æéåååãèéèã"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_calendarportal.cc:57
-msgid "Calendar Portal"
-msgstr "æååå"
+#. Something more specific and helpful.
+#: ../glom/utility_widgets/adddel/adddel.cc:161
+msgid "Duplicate"
+msgstr "éå"
 
-#. Note to translators: "Notebook" means a GtkNotebook-type widget.
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_notebook.cc:56
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1465
-#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:55
-msgid "Notebook"
-msgstr "çèæ"
+#. Translators: This is just some example text used to discover an appropriate height for user-entered text in the UI. This text itself is never shown to the user.
+#: ../glom/mode_data/datawidget/combochoiceswithtreemodel.cc:468
+msgid "Example"
+msgstr "çä"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_placeholder.cc:59
-msgid "Placeholder"
-msgstr "åäç"
+#. The GNOME HIG says that labels should have ":" at the end:
+#. http://library.gnome.org/devel/hig-book/stable/design-text-labels.html.en
+#: ../glom/mode_data/datawidget/datawidget.cc:74
+msgid "%1:"
+msgstr "%1ï"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_portal.cc:68
-msgid "Portal"
-msgstr "åå"
+#. Let the user choose a date from a calendar dialog:
+#: ../glom/mode_data/datawidget/datawidget.cc:213
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_fieldsummary.cc:126
-msgid "No summary chosen"
-msgstr "ææéæææ"
+#. TODO: A better label/icon for "Choose Date".
+#: ../glom/mode_data/datawidget/datawidget.cc:214
+msgid "Choose a date from an on-screen calendar."
+msgstr "äååäçæåäéæääææã"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_fieldsummary.cc:145
-msgid "Sum"
-msgstr "å"
+#: ../glom/mode_data/datawidget/datawidget.cc:224
+msgid "Open the record identified by this ID, in the other table."
+msgstr "ååäåèäæåææèæåçèåã"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_fieldsummary.cc:147
-msgid "Average"
-msgstr "ååå"
+#: ../glom/mode_data/datawidget/datawidget.cc:234
+msgid ""
+"Enter search criteria to identify records in the other table, to choose an "
+"ID for this field."
+msgstr ""
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_fieldsummary.cc:149
-msgid "Count"
-msgstr "èæ"
+#: ../glom/mode_data/datawidget/datawidget.cc:239
+msgid ""
+"Enter details for a new record in the other table, then use its ID for this "
+"field."
+msgstr ""
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_summary.cc:61
-msgid "Summary"
-msgstr "ææ"
+#: ../glom/mode_data/db_adddel/db_adddel.cc:78
+msgid "Table Content"
+msgstr "èåå"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_verticalgroup.cc:55
-msgid "Vertical Group"
-msgstr "ççç"
+#. Translators: This is just some example text used to discover an appropriate height for user-entered text in the UI. This text itself is never shown to the user.
+#: ../glom/mode_data/db_adddel/db_adddel.cc:564
+#, fuzzy
+#| msgid "Example"
+msgid "ExampleEg"
+msgstr "çä"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:298
-msgid "Custom Title"
-msgstr "èåäæé"
+#: ../glom/mode_data/db_adddel/db_adddel.cc:2087
+msgid "Right-click to layout, to specify the related fields."
+msgstr "åååäååææåçååæã"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:300
-msgid "Relationship"
-msgstr "åç"
+#. Tell user that they can't do that:
+#: ../glom/mode_data/db_adddel/db_adddel.cc:2304
+#, fuzzy
+msgid "Extra Related Records Not Possible"
+msgstr "éåççåèåäèç"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:302
-msgid "Layout Item"
-msgstr "ååé"
+#: ../glom/mode_data/db_adddel/db_adddel.cc:2305
+msgid ""
+"You attempted to add a new related record, but there can only be one related "
+"record, because the relationship uses a unique key."
+msgstr ""
+"æåèæåääæççåèåïäæåèæääçåèåïåäèåçäçæäçéã"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:304
-msgid "Print Layout"
-msgstr "æååå"
+#: ../glom/mode_data/datawidget/dialog_choose_id.cc:91
+#: ../glom/utility_widgets/imageglom.cc:770
+#: ../ui/developer/dialog_choose_relationship.glade.h:2
+#: ../ui/developer/dialog_field_summary.glade.h:4
+#: ../ui/developer/dialog_group_by.glade.h:7
+msgid "Select"
+msgstr "éæ"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:306
-msgid "Report"
-msgstr "æè"
+#: ../glom/utility_widgets/dialog_image_load_progress.cc:105
+msgid "Not enough memory available to load the image"
+msgstr "ææèåçååæèåæåå"
 
-#. Tables:
-#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:308
-#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:52
-#: ../glom/mode_design/dialog_database_preferences.cc:61
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:71
-#: ../glom/navigation/box_tables.cc:131
-#: ../glom/navigation/maemo/pickerbutton_table.cc:37
-msgid "Table"
-msgstr "è"
+#: ../glom/utility_widgets/dialog_image_load_progress.cc:157
+msgid "Error loading %1"
+msgstr "èå %1 åé"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:310
-msgid "Layout Group"
-msgstr "ååç"
+#: ../glom/utility_widgets/dialog_image_load_progress.cc:158
+msgid "Error loading image"
+msgstr "èååååé"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:312
-msgid "Field Title"
-msgstr "åææé"
+#: ../glom/utility_widgets/dialog_image_save_progress.cc:135
+msgid "Error Saving"
+msgstr "äåæåé"
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:480
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:498
-msgid "System Preferences"
-msgstr "ççééé"
+#: ../glom/utility_widgets/dialog_image_save_progress.cc:136
+msgid "Error saving image"
+msgstr "äåååæåé"
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:511
-msgid "System Name"
-msgstr "ççåç"
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:82
+msgid "New Database"
+msgstr "æææå"
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:517
-msgid "Organisation Name"
-msgstr "ççåç"
+#. For instance, an extra hint when saving from an example, saying that a new file must be saved.
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:99
+msgid ""
+"Please choose a human-readable title for the new database. You can change "
+"this later in the database properties. It may contain any characters."
+msgstr ""
+"èäæææåéæääåçèçæéãæåäçååææååæääæåãæéäåä"
+"ååääåçã"
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:523
-msgid "Organisation Logo"
-msgstr "ççåæ"
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:105
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:14
+#: ../ui/developer/window_report_layout.glade.h:12
+msgid "_Title:"
+msgstr "æé(_T)ï"
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:529
-msgid "Street"
-msgstr "èé"
+#. Use titles that show the distinction between PostgreSQL and SQLite:
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:121
+msgid ""
+"Create PostgreSQL database in its own folder, to be hosted by this computer."
+msgstr "ååèåçæäåäåå PostgreSQL ææåïäæèçæäåäæã"
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:535
-msgid "Street (line 2)"
-msgstr "èé (ç 2 è)"
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:125
+msgid ""
+"Create database on an external PostgreSQL database server, to be specified "
+"in the next step."
+msgstr "ååé PostgreSQL ææåæååäååææåïæåååääæäæåã"
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:541
-msgid "City"
-msgstr "åå"
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:131
+msgid ""
+"Create SQLite database in its own folder, to be hosted by this computer."
+msgstr "ååèåçæäåäåå SQLite ææåïäæèçæäåäæã"
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:547
-msgid "State"
-msgstr "å"
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:132
+msgid ""
+"SQLite does not support authentication or remote access but is suitable for "
+"embedded devices."
+msgstr "SQLite äææèèåèçèéïäéååååèåã"
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:553
-msgid "Country"
-msgstr "åå"
+#. TODO: Hide this because it's the only radio button, so it's not a choice:
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:142
+msgid ""
+"Create database in its own folder, to be hosted by this computer, using "
+"SQLite"
+msgstr "ååèåçæäåäååææåïäæèçæäåäæïäç SQLite"
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:559
-msgid "Zip Code"
-msgstr "éç"
+#. Only PostgreSQL:
+#. Use titles that don't mention the boring name of the backend:
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:151
+msgid "Create database in its own folder, to be hosted by this computer."
+msgstr "ååèåçæäåäååææåïäæèçæäåäæã"
 
-#: ../glom/libglom/document/bakery/document.cc:404
-msgid "Untitled"
-msgstr "ææé"
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:155
+msgid ""
+"Create database on an external database server, to be specified in the next "
+"step."
+msgstr "ååéææåæååäååææåïæåååääæäæåã"
 
-#: ../glom/libglom/gst-package.c:56
-msgid "Could not install package"
-msgstr "ææåèèäå"
+#: ../glom/utility_widgets/imageglom.cc:655
+msgid "Images"
+msgstr "åå"
 
-#: ../glom/libglom/gst-package.c:74
-msgid "The necessary applications to install the package could not be found."
-msgstr "æäååèæèäåæéçåççåã"
+#: ../glom/utility_widgets/imageglom.cc:676
+msgid "Save Image"
+msgstr "äååå"
 
-#: ../glom/libglom/db_utils.cc:1053
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:68
-msgid "Description"
-msgstr "æè"
+#: ../glom/utility_widgets/imageglom.cc:763
+msgid "Choose Image"
+msgstr "éæåå"
 
-#: ../glom/libglom/db_utils.cc:1060
-msgid "Comments"
-msgstr "èè"
+#: ../glom/utility_widgets/imageglom.cc:925
+msgid "Open With"
+msgstr "æåæå"
 
-#: ../glom/main.cc:198
-msgid "Glom options"
-msgstr "Glom éé"
+#: ../glom/utility_widgets/imageglom.cc:927
+msgid "Choose File"
+msgstr "éææä"
 
-#: ../glom/main.cc:198
-msgid "Command-line options for glom"
-msgstr "glom çåäèéé"
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:33
+msgid "Containers"
+msgstr "åå"
 
-#: ../glom/main.cc:208
-msgid "The Filename"
-msgstr "æäå"
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:35
+msgid "Drag this to the layout to add a new group."
+msgstr "ååææåååäææåääæçã"
+
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:37
+msgid "Drag this to the layout to add a new notebook."
+msgstr "åæéææåååäææåääæççèæã"
 
-#: ../glom/main.cc:214
-msgid "The version of this application."
-msgstr "æåççåççæ"
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:41
+msgid "Drag this to the layout to add a new Related Record."
+msgstr "ååææåååäææåääæççåèåã"
 
-#: ../glom/main.cc:219
-msgid "Whether the filename is a .tar.gz backup to be restored."
-msgstr "ææäåæåäääèæåç .tar.gz åäã"
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:43
+msgid "Drag this to the layout to add a new button."
+msgstr "ååææåååäææåääææéã"
 
-#: ../glom/main.cc:224
-msgid ""
-"Do not automatically stop the database server if Glom quits. This is helpful "
-"for debugging with gdb."
-msgstr ""
+#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:40
+msgid "Field Layout Properties"
+msgstr "åæåååæ"
 
-#: ../glom/main.cc:229
-msgid "Show the generated SQL queries on stdout, for debugging."
-msgstr "åæåèå(stdout)äæççæç SQL æèèåïçäèè"
+#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:41
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:9
+msgid "Add Field"
+msgstr "æååæ"
 
-#: ../glom/main.cc:234
-msgid "Show how Glom outputs a date in this locale, then stop."
-msgstr "æç Glom åäèåæååäçææïçååæã"
+#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:42
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:12
+msgid "Add Related Records"
+msgstr "æåçåèå"
 
-#: ../glom/main.cc:247
-msgid ""
-"You seem to be running Glom as a user with administrator privileges. Glom "
-"may not be run with such privileges for security reasons.\n"
-"Please login to your system as a normal user."
-msgstr ""
-"æääåäåæççåæéççæèè GlomãääååïäèçèçæéèèGlomã\n"
-"èäæéçæèäçåæçççã"
+#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:43
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:10
+msgid "Add Notebook"
+msgstr "æåçèæ"
 
-#. Warn the user:
-#: ../glom/main.cc:261
-msgid ""
-"You seem to be running Glom as root. Glom may not be run as root.\n"
-"Please login to your system as a normal user."
-msgstr ""
-"æääåä root èäèè GlomãGlom äèä root èäèèã\n"
-"èäæéçæèäçåæçççã"
+#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:44
+msgid "Add Group"
+msgstr "æåç"
 
-#: ../glom/main.cc:268
-msgid "Running As Root"
-msgstr "æä root èäèè"
+#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:45
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:8
+msgid "Add Button"
+msgstr "æåæé"
 
-#. Show message to the user about the broken installation:
-#. This is a packaging bug, but it would probably annoy packagers to mention that in the dialog:
-#. Show message to the user about the broken installation:
-#: ../glom/main.cc:315 ../glom/main.cc:328 ../glom/main.cc:571
-msgid "Incomplete Glom Installation"
-msgstr "Glom åèäåæ"
+#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:46
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:13
+msgid "Add Text"
+msgstr "æåææ"
 
-#. use_markup
-#. modal
-#: ../glom/main.cc:316
-msgid ""
-"Your installation of Glom is not complete, because PostgreSQL is not "
-"available on your system. PostgreSQL is needed for self-hosting of Glom "
-"databases.\n"
-"\n"
-"You may now install PostgreSQL to complete the Glom installation."
-msgstr ""
-"æåèç Glom äåæãåäççäææ PostgreSQLãGlom ææåçèæåä(self-"
-"hosting)éè PostgreSQLã\n"
-"\n"
-"æåäçååè PostgreSQL æèå Glom åèã"
+#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetutils.cc:36
+msgid "Properties"
+msgstr "åæ"
 
-#: ../glom/main.cc:318
-msgid "Install PostgreSQL"
-msgstr "åè PostgreSQL"
+#: ../glom/utility_widgets/notebooklabelglom.cc:89
+msgid "Delete whole notebook \"%1\"?"
+msgstr "åéæäçèæâ%1âåï"
 
-#. use_markup
-#. modal
-#: ../glom/main.cc:329
-msgid ""
-"Your installation of Glom is not complete, because PostgreSQL is not "
-"available on your system. PostgreSQL is needed for self-hosting of Glom "
-"databases.\n"
-"\n"
-"Please report this bug to your vendor, or your system administrator so it "
-"can be corrected."
-msgstr ""
-"æåèç Glom äåæïåäæçççäææ PostgreSQLãGlom ææåçèæåä"
-"(self-hosting)éè PostgreSQLã\n"
-"\n"
-"èåæçååææçççççåæåèä bugï"
+#: ../glom/utility_widgets/notebooklabelglom.cc:94
+msgid "Delete whole notebook?"
+msgstr "åéæäçèæï"
 
-#. The python module could not be imported by Glom, so warn the user:
-#: ../glom/main.cc:345
+#: ../ui/operator/box_navigation_tables.glade.h:2
+msgid "_Show hidden tables"
+msgstr "æçéèè(_S)"
+
+#: ../ui/operator/dialog_choose_date.glade.h:1
 msgid ""
-"Your installation of Glom is not complete, because the Glom Python module is "
-"not available on your system.\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose Date</span>\n"
 "\n"
-"Please report this bug to your vendor, or your system administrator so it "
-"can be corrected."
+"Please select a date to enter in this field."
 msgstr ""
-"æåèç Glom äåæïåäæçççäææ Glom Python æåã\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">éæææ</span>\n"
 "\n"
-"èåæçèçæååææçççççåæåèä bugïäääååã"
+"èéæèååèåæçææãã"
 
-#: ../glom/main.cc:348
-msgid "Glom Python Module Not Installed"
-msgstr "Glom Python æåæåè"
+#: ../ui/operator/dialog_choose_date.glade.h:4
+msgid "Choose Date"
+msgstr "éæææ"
 
-#. The python module could not be imported by Glom, so warn the user:
-#: ../glom/main.cc:365
-msgid ""
-"Your installation of Glom is not complete, because the gda Python module is "
-"not available on your system.\n"
-"\n"
-"Please report this bug to your vendor, or your system administrator so it "
-"can be corrected."
-msgstr ""
-"æåèç Glom äåæïåäççäæäå gda Python æåã\n"
-"\n"
-"èåæçååææçççççåæåèä bugïäääååã"
+#: ../ui/operator/dialog_connection.glade.h:1
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "èæåæåå"
 
-#: ../glom/main.cc:368
-msgid "gda Python Module Not Installed"
-msgstr "gda Python æåæåè"
+#: ../ui/operator/dialog_connection.glade.h:2
+msgid "Database"
+msgstr "ææå"
 
-#: ../glom/main.cc:494
-msgid "Error while parsing command-line options: "
-msgstr "èæåäèééæåéï"
+#: ../ui/operator/dialog_connection.glade.h:3
+msgid "Database:"
+msgstr "ææåï"
 
-#: ../glom/main.cc:495
-msgid "Use --help to see a list of available command-line options."
-msgstr "äç --help æçåçåäèééçæåã"
+#: ../ui/operator/dialog_connection.glade.h:4
+msgid "Host"
+msgstr "äæ"
 
-#: ../glom/main.cc:537
-msgid "Glom: The file does not exist."
-msgstr "Glomïèæääååã"
+#: ../ui/operator/dialog_connection.glade.h:5
+msgid "Password"
+msgstr "åç"
 
-#: ../glom/main.cc:547
-msgid "Glom: The file path is a directory instead of a file."
-msgstr "Glomïèæäèåæääçåèéääæäã"
+#: ../ui/operator/dialog_connection.glade.h:6
+msgid "Please enter the connection details for your database server."
+msgstr "èèåæææåæååçèæçèã"
 
-#. The Postgres provider was not found, so warn the user:
-#: ../glom/main.cc:568
-msgid ""
-"Your installation of Glom is not complete, because the PostgreSQL libgda "
-"provider is not available on your system. This provider is needed to access "
-"Postgres database servers.\n"
-"\n"
-"Please report this bug to your vendor, or your system administrator so it "
-"can be corrected."
-msgstr ""
-"æåèç Glom äåæïåäççäæäå PostgreSQL libgda æäåãèé "
-"Postgres ææåæååéèèäæäåã\n"
-"\n"
-"èåæçèçæååææçççççåæåèä bugïäääååã"
+#: ../ui/operator/dialog_connection.glade.h:7
+#: ../ui/developer/dialog_choose_user.glade.h:5
+#: ../ui/developer/dialog_user.glade.h:5
+msgid "User"
+msgstr "çæ"
 
-#. Note to translators: This text is shown instead of a table title, when the table has not yet been chosen.
-#: ../glom/mode_data/box_data_calendar_related.cc:98
-#: ../glom/mode_data/box_data_list_related.cc:96
-#: ../glom/mode_data/box_data_portal.cc:259
-#: ../glom/mode_data/box_data_portal.cc:273
-msgid "Undefined Table"
-msgstr "æåäçè"
+#: ../ui/operator/dialog_connection.glade.h:8
+msgid "_Host:"
+msgstr "äæ(_H)ï"
 
-#: ../glom/mode_data/box_data.cc:149
-msgid ""
-"You have not entered any find criteria. Try entering information in the "
-"fields."
-msgstr ""
+#: ../ui/operator/dialog_connection.glade.h:9
+#: ../ui/developer/dialog_initial_password.glade.h:5
+msgid "_Password:"
+msgstr "åç(_N)ï"
 
-#: ../glom/mode_data/box_data.cc:154
-#: ../glom/mode_data/datawidget/dialog_choose_id.cc:115
-msgid "No Find Criteria"
-msgstr ""
+#: ../ui/operator/dialog_connection.glade.h:10
+#: ../ui/developer/dialog_initial_password.glade.h:6
+msgid "_User:"
+msgstr "çæ(_U)ï"
 
-#: ../glom/mode_data/box_data.cc:193
+#: ../ui/operator/dialog_data_invalid_format.glade.h:1
 msgid ""
-"This data cannot be stored in the database because you have not provided a "
-"primary key.\n"
-"Do you really want to discard this data?"
-msgstr ""
-
-#: ../glom/mode_data/box_data.cc:199
-msgid "No primary key value"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Invalid format</span>\n"
+"\n"
+"The data in the field was not recognized. Please try to correct the data or "
+"revert to the previous value. Here is an example of correctly-formatted data "
+"for this field.\n"
 msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">æåææ</span>\n"
+"\n"
+"äèèååæäçææãèæææææèåæååçåãèæääèåææçæåææ"
+"çäåã\n"
 
-#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:120
-msgid "Create a new record."
-msgstr "ååääæèå"
-
-#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:121
-msgid "Remove this record."
-msgstr "çéæèåã"
-
-#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:122
-msgid "View the first record in the list."
-msgstr "æçåèäççäæèåã"
-
-#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:123
-msgid "View the previous record in the list."
-msgstr "æçåèäçääæèåã"
-
-#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:124
-msgid "View the next record in the list."
-msgstr "æçåèäçääæèåã"
+#: ../ui/operator/dialog_data_invalid_format.glade.h:5
+msgid "example data format"
+msgstr "çäæææå"
 
-#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:125
-msgid "View the last record in the list."
-msgstr "æçåèäçæåäæèåã"
+#: ../ui/operator/dialog_existing_or_new.glade.h:1
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Open or create a Document</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">æåæååææ</span>"
 
-#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:428
-msgid "Layout Contains No Fields"
-msgstr "ååäæååääåæ"
+#: ../ui/operator/dialog_existing_or_new.glade.h:2
+msgid "Create New Document"
+msgstr "ååæææ"
 
-#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:428
-msgid ""
-"There are no fields on the layout, so there is no way to enter data in a new "
-"record."
-msgstr "ååäææääåæïåæææåæèåäèåææã"
+#: ../ui/operator/dialog_existing_or_new.glade.h:3
+msgid "Open Existing Document"
+msgstr "æåçæææ"
 
-#. Tell user that a primary key is needed to delete a record:
-#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:456
-msgid "No primary key value."
-msgstr "ææäéåã"
+#: ../ui/operator/dialog_existing_or_new.glade.h:4
+msgid "Open or create Document"
+msgstr "æåæååææ"
 
-#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:457
-msgid "This record cannot be deleted because there is no primary key."
-msgstr "èèåææåéïåäææäéã"
+#: ../ui/operator/dialog_existing_or_new.glade.h:5
+msgid "Welcome to Glom"
+msgstr "æèäç Glom"
 
-#. Warn user that they can't choose their own primary key:
-#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:862
-msgid "Primary key auto increments"
-msgstr "äéèååå"
+#: ../ui/operator/dialog_existing_or_new.glade.h:6
+#: ../ui/developer/dialog_choose_field.glade.h:3
+msgid "_Select"
+msgstr "éæ(_S)"
 
-#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:863
-msgid ""
-"The primary key is auto-incremented.\n"
-" You may not enter your own primary key value."
-msgstr ""
-"äéæèåååçã\n"
-"æäèèåèåäéåã"
+#: ../ui/operator/dialog_find_id.glade.h:1
+#: ../ui/operator/dialog_new_record.glade.h:1
+#: ../ui/developer/window_data_layout_export.glade.h:1
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:6
+#: ../ui/developer/window_design.glade.h:1
+#: ../ui/developer/window_report_layout.glade.h:3
+msgid "<b>Table:</b>"
+msgstr "<b>èï</b>"
 
-#. Add Pages:
-#: ../glom/mode_data/box_data_list.cc:503
-#: ../glom/mode_data/box_data_manyrecords.cc:83
-#: ../glom/mode_data/notebook_data.cc:42 ../glom/mode_find/notebook_find.cc:32
-msgid "List"
-msgstr "åè"
+#: ../ui/operator/dialog_find_id.glade.h:2
+#: ../ui/operator/dialog_new_record.glade.h:2
+msgid "Find Related Record"
+msgstr "ææçåèå"
 
-#. On Maemo, we add the box to m_window_maemo_details instead:
-#. Details column:
-#: ../glom/mode_data/box_data_portal.cc:144
-#: ../glom/mode_data/notebook_data.cc:46 ../glom/mode_data/notebook_data.cc:50
-#: ../glom/mode_design/report_layout/dialog_layout_report.cc:214
-#: ../glom/mode_find/notebook_find.cc:41
-msgid "Details"
-msgstr "çè"
+#: ../ui/operator/dialog_find_id.glade.h:4
+#: ../ui/operator/dialog_new_record.glade.h:3
+msgid "table_name"
+msgstr "èå(_N)"
 
-#: ../glom/mode_data/box_data_portal.cc:159
-msgid "New Related %1"
-msgstr "æåçå %1"
+#: ../ui/operator/dialog_image_load_progress.glade.h:1
+msgid "Loading image"
+msgstr "æåèååå"
 
-#: ../glom/mode_data/box_data_portal.cc:201
-msgid "Add Related %1"
-msgstr "æåçå %1"
+#: ../ui/operator/dialog_image_save_progress.glade.h:1
+msgid "Saving Image"
+msgstr "æåäååå"
 
-#: ../glom/mode_data/box_data_portal.cc:203
-msgid "Add related record"
-msgstr "æåçåèå"
+#. Import is a noun here. This is the title for a list of fields to import.
+#: ../ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:2
+msgid "<b>Import Fields</b>"
+msgstr "<b>åååæ</b>"
 
-#: ../glom/mode_data/box_data_portal.cc:556
-msgid "No Corresponding Record Exists"
-msgstr "ææååèå"
+#. Import is a noun here. This is the title for a window showing options for an import operation.
+#: ../ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:4
+msgid "<b>Import Options</b>"
+msgstr "<b>ååéé</b>"
 
-#: ../glom/mode_data/box_data_portal.cc:556
-msgid ""
-"No record with this value exists. Therefore navigation to the related record "
-"is not possible."
-msgstr "ææåèäåçèåãåæäèåèåçåèåã"
+#: ../ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:5
+msgid "Encoding detected as: UTF-8"
+msgstr "ææåçççäïUTF-8"
 
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1211
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1468
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1495
-#: ../glom/utility_widgets/notebooklabelglom.cc:75
-#: ../glom/utility_widgets/notebooklabelglom.cc:115
-msgid "New Group"
-msgstr "æåç"
+#: ../ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:7
+msgid "Import Into _Table:"
+msgstr "ååè(_T)ï"
 
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1217
-#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:726
-msgid "notebook"
-msgstr "çèæ"
+#: ../ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:8
+msgid "_Encoding:"
+msgstr "çç(_E)ï"
 
-#. Note to translators: This is the default name (not seen by most users) for a notebook tab.
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1223
-msgid "tab1"
-msgstr "é1"
+#: ../ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:9
+msgid "_First line as title"
+msgstr "éèääæé(_F)"
 
-#. Note to translators: This is the default label text for a notebook tab.
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1226
-msgid "Tab One"
-msgstr "èä"
+#: ../ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:10
+msgid "_Number of sample rows:"
+msgstr "çäèçæé(_N)ï"
 
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1239
-msgid "button"
-msgstr "æé"
+#: ../ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:11
+msgid "bla.blub - Import from CSV"
+msgstr "bla.blub - ä CSV åå"
 
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1240
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1509
-#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:650
-msgid "New Button"
-msgstr "æåæé"
+#: ../ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:12
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:31
+msgid "label"
+msgstr "æç"
 
-#. Note to translators: This is the default contents of a text item on a print layout:
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1246
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1521
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:383
-msgid "text"
-msgstr "ææ"
+#. This is a status message for a progress dialog. It says that importing is currently happenning.
+#: ../ui/operator/dialog_import_csv_progress.glade.h:2
+msgid "Importing Data"
+msgstr "æåååææ"
 
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1247
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1522
-msgid "New Text"
-msgstr "æåææ"
+#: ../ui/operator/dialog_import_csv_progress.glade.h:3
+msgid "Please wait while your data is imported."
+msgstr "èçåïæåååæçææã"
 
-#. TODO: Avoid this error message, maybe by adding a group.
-#. TODO: At least avoid losing the dragged item.
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1606
-msgid "You cannot drop anything here. Try to add a group first"
-msgstr "æäèæäèææåèéãåèåæåääç"
+#: ../ui/developer/dialog_add_related_table.glade.h:1
+msgid "Add Related Table"
+msgstr "æåçåè"
 
-#. TODO: Use a real English sentence here?
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1658
-msgid "Delete whole group \"%1\"?"
-msgstr "åéæäçâ%1âåï"
+#. Translators: FROM as in SQL's FROM
+#: ../ui/developer/dialog_add_related_table.glade.h:3
+msgid "From field:"
+msgstr "From åæï"
 
-#. TODO: Use a real English sentence here:
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1664
-msgid "Delete whole group?"
-msgstr "åéæäçï"
+#: ../ui/developer/dialog_add_related_table.glade.h:4
+msgid "Name of new related table:"
+msgstr "æçåèçåçï"
 
-#: ../glom/mode_data/notebook_data.cc:68
-msgid "List Or Details View"
-msgstr "åèæèçèå"
+#: ../ui/developer/dialog_add_related_table.glade.h:5
+msgid "Name of new relationship:"
+msgstr "æåçåï"
 
-#: ../glom/mode_data/notebook_data.cc:248
-msgid "%1 Details"
-msgstr "%1 èæ"
+#: ../ui/developer/dialog_add_related_table.glade.h:6
+msgid ""
+"This will add a new table and add a relationship that refers to the new  "
+"table, as a convenient alternative to doing this in separate steps.\n"
+"\n"
+"If a suitable related table already exists then you should instead cancel "
+"and just add a relationship."
+msgstr ""
 
-#. Don't allow a relationship to be added twice.
-#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:46
+#: ../ui/developer/dialog_change_language.glade.h:1
 msgid ""
-"This relationship already exists. Please choose a different relationship name"
-msgstr "æåçåååãèåéääåçå"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Test Translation</span>\n"
+"\n"
+"Choose a language to use temporarily to test the translations. These "
+"translations are normally used automatically when the application is started "
+"on a computer that uses the language.\n"
+"\n"
+"Note that the standard parts of the Glom user interface, such as menus and "
+"dialog windows, will only be translated when you start Glom on a computer "
+"that uses that language."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">æèçè</span>\n"
+"\n"
+"éæääçæäææèçèçèèãéåèäçèäåäçèèèçèçæäåååç"
+"çåæèååçã\n"
+"\n"
+"ææïGlom ççæçéçæåéååèåååèæçååæåäçèèèçèçæäå"
+"åææäçèã"
 
-#. Translators: FROM as in SQL's FROM
-#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:51
-msgid "From Field"
-msgstr "äåæ"
+#: ../ui/developer/dialog_change_language.glade.h:6
+msgid "Locale:"
+msgstr "ååï"
 
-#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:53
-msgid "To Field"
-msgstr "ååæ"
+#: ../ui/developer/dialog_change_language.glade.h:7
+msgid "Test Translation"
+msgstr "æèçè"
 
-#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:55
-msgid "Automatic Creation"
-msgstr "èååå"
+#: ../ui/developer/dialog_choose_field.glade.h:1
+msgid "Select Field"
+msgstr "éæåæ"
 
-#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:57
-#: ../glom/navigation/box_tables.cc:142
-msgid "Title (Singular Form)"
-msgstr "æé(åæåå)"
+#: ../ui/developer/dialog_choose_field.glade.h:2
+msgid "Show _Related Relationships"
+msgstr "æççåçåç(_R)"
 
-#: ../glom/mode_design/dialog_database_preferences.cc:63
-msgid "Next Value"
-msgstr "ääå"
+#: ../ui/developer/dialog_choose_field.glade.h:4
+msgid "_Table:"
+msgstr "è(_T)ï"
 
-#: ../glom/mode_design/dialog_initial_password.cc:83
-msgid "Username Is Empty"
-msgstr "çæåäç"
+#: ../ui/developer/dialog_choose_relationship.glade.h:1
+msgid "<b>Select Relationship</b>"
+msgstr "<b>éæåç</b>"
 
-#: ../glom/mode_design/dialog_initial_password.cc:83
-msgid "Please enter a login name for the new user."
-msgstr "èèåääæçæçççååã"
+#: ../ui/developer/dialog_choose_relationship.glade.h:3
+msgid "Select Relationship"
+msgstr "éæåç"
 
-#: ../glom/mode_design/dialog_initial_password.cc:88
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_user.cc:53
-msgid "Passwords Do Not Match"
-msgstr "åçäç"
+#: ../ui/developer/dialog_choose_relationship.glade.h:4
+msgid "Table:"
+msgstr "èï"
 
-#: ../glom/mode_design/dialog_initial_password.cc:88
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_user.cc:53
+#: ../ui/developer/dialog_choose_user.glade.h:1
 msgid ""
-"The entered password does not match the entered password confirmation. "
-"Please try again."
-msgstr "èåçåçäçèåçääèãèéèã"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Add User To Group</span>\n"
+"\n"
+"Which user should be added to this group?"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">åçææååç</span>\n"
+"\n"
+"ååäçææååèäçï"
 
-#: ../glom/mode_design/dialog_initial_password.cc:93
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_user.cc:58
-msgid "Password Is Empty"
-msgstr "åçäç"
+#: ../ui/developer/dialog_choose_user.glade.h:4
+msgid "Choose User"
+msgstr "éæçæ"
 
-#: ../glom/mode_design/dialog_initial_password.cc:93
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_user.cc:58
-msgid "Please enter a password for this user."
-msgstr "èäæçæèåääåçã"
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Address</b>"
+msgstr "<b>åå</b>"
 
-#. Don't allow adding of fields that already exist.
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:54
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:332
-msgid "This field already exists. Please choose a different field name"
-msgstr "æåæåååãèåéääåæå"
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:2
+msgid "Auto-increment values"
+msgstr "èåååå"
 
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:58
-msgid "Type"
-msgstr "çå"
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:3
+msgid "Country:"
+msgstr "ååï"
 
-#. TODO: Only show this when there are > 100 records?
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:262
-msgid "Recalculation Required"
-msgstr "éèéæèç"
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:4
+msgid "Database Preferences"
+msgstr "ææåééé"
 
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:263
-msgid ""
-"You have changed the calculation used by this field so Glom must recalculate "
-"the value in all records. If the table contains many records then this could "
-"take a long time."
-msgstr ""
-"æäæäèåæäççèçææïåæ Glom åééæèçææèåäçåãèèäå"
-"ååéèåïéäèåèäèåéæéã"
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:5
+msgid "Logo"
+msgstr "åæ"
 
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:268
-msgid "Recalculate"
-msgstr "éæèç"
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:6
+msgid "Name:"
+msgstr "åçï"
 
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:277
-msgid "Invalid database structure"
-msgstr "ææåçæææ"
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:7
+msgid "Organisation"
+msgstr "çç"
 
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:278
-msgid ""
-"This database field was created or edited outside of Glom. It has a data "
-"type that is not supported by Glom. Your system administrator may be able to "
-"correct this."
-msgstr ""
-"æææååææå Glom åååæçèçãååæ Glom äææçææçåãæççç"
-"ççåæèèäææééã"
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:8
+msgid "Startup Script"
+msgstr "ååèæ"
 
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:286
-msgid "Primary key required"
-msgstr "éèäé"
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:9
+msgid "State/County:"
+msgstr "å/åï"
 
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:287
-msgid ""
-"You may not unset the primary key because the table must have a primary key. "
-"You may set another field as the primary key instead."
-msgstr "æäèåæèäéïåäèåéæäääéãæåäåéääåæäääéã"
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:10
+msgid "Street (Line 2):"
+msgstr "èé(è 2)ï"
 
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:299
-msgid "Field contains empty values."
-msgstr "åæååççåã"
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:11
+msgid "Street:"
+msgstr "èéï"
 
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:299
-msgid ""
-"The field may not yet be used as a primary key because it contains empty "
-"values."
-msgstr "èåæåäèäääéïåäåååççåã"
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:12
+msgid "System Name:"
+msgstr "ççåçï"
 
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:308
-msgid "Field contains non-unique values."
-msgstr "åæååäæäçåã"
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:13
+#: ../ui/developer/window_button_script.glade.h:3
+#: ../ui/developer/window_field_calculation.glade.h:2
+msgid "Test"
+msgstr "æè"
+
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:14
+msgid "Town:"
+msgstr "äéï"
 
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:308
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:15
 msgid ""
-"The field may not yet be used as a primary key because it contains values "
-"that are not unique."
-msgstr "èåæåäèäääéïåäåååæääæäçåã"
+"When the database is opened the python function implemented here will run."
+msgstr "åæåææåæïèéåçç python åääæèã"
 
-#. Ask the user to confirm this major change:
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:313
-msgid "Change primary key"
-msgstr "ææäé"
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:16
+msgid "Zip/Postal Code:"
+msgstr "éæççï"
 
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:314
+#: ../ui/developer/dialog_error_create_database.glade.h:1
 msgid ""
-"Are you sure that you wish to set this field as the primary key, instead of "
-"the existing primary key?"
-msgstr "æçåèåçåçäéææäèäåæåï"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Database creation failed</span>\n"
+"\n"
+"Glom could not create the new database. Maybe you do not have the necessary "
+"access rights. Please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ææååååè</span>\n"
+"\n"
+"Glom ææååæææåãæèæäååèéæéãèèçæçççççåã"
 
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:319
-msgid "Change Primary Key"
-msgstr "ææäé"
+#: ../ui/developer/dialog_fieldslist.glade.h:1
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:2
+msgid "<b>Fields</b>"
+msgstr "<b>åæ</b>"
+
+#: ../ui/developer/dialog_fieldslist.glade.h:3
+#: ../ui/developer/dialog_sort_fields.glade.h:3
+msgid "Table: "
+msgstr "èï"
 
-#. Warn the user and refuse to make the change:
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:331
-msgid "Field Name Already Exists"
-msgstr "åæåååå"
+#: ../ui/developer/dialog_field_summary.glade.h:1
+msgid "<b>Summary Field</b>"
+msgstr "<b>ææåæ</b>"
 
-#: ../glom/mode_design/fields/dialog_fieldcalculation.cc:102
-msgid "Calculation Error"
-msgstr "èçéè"
+#: ../ui/developer/dialog_field_summary.glade.h:3
+#: ../ui/developer/dialog_group_by.glade.h:3
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:16
+msgid "Field:"
+msgstr "åæï"
 
-#: ../glom/mode_design/fields/dialog_fieldcalculation.cc:102
-msgid "The calculation does not have a return statement."
-msgstr "èçææèåèåã"
+#: ../ui/developer/dialog_field_summary.glade.h:5
+msgid "Summary Type:"
+msgstr "ææçåï"
 
-#: ../glom/mode_design/fields/dialog_fieldcalculation.cc:144
-msgid "Calculation result"
-msgstr "èççæ"
+#: ../ui/developer/dialog_flowtable.glade.h:1
+msgid "Columns:"
+msgstr "åï"
 
-#: ../glom/mode_design/fields/dialog_fieldcalculation.cc:144
-msgid "The result of the calculation is:\n"
-msgstr "èççæäï\n"
+#: ../ui/developer/dialog_flowtable.glade.h:2
+msgid "Group Properties"
+msgstr "çåæ"
 
-#: ../glom/mode_design/fields/dialog_fieldcalculation.cc:146
-#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/dialog_buttonscript.cc:137
-msgid "Calculation failed"
-msgstr "èçåè"
+#: ../ui/developer/dialog_flowtable.glade.h:3
+#: ../ui/developer/window_print_layout_edit.glade.h:5
+msgid "Title:"
+msgstr "æéï"
 
-#: ../glom/mode_design/fields/dialog_fieldcalculation.cc:146
-#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/dialog_buttonscript.cc:137
-msgid "The calculation failed with this error:\n"
-msgstr "èçåèïéèäï\n"
+#: ../ui/developer/dialog_group_by.glade.h:1
+msgid "<b>Group By</b>"
+msgstr "<b>åçäæ</b>"
 
-#: ../glom/mode_design/fields/dialog_fielddefinition.cc:160
-msgid "Default Value"
-msgstr "éèå"
+#: ../ui/developer/dialog_group_by.glade.h:2
+msgid "Border Width (ems)"
+msgstr "èæåå(åä em)"
 
-#. A special "None" item, allowing the user to do the equivalent of clearing the combobox,
-#. which is not normally possible with the GtkComboBox UI:
-#. set_property() does not work with a const gchar*, so we explicitly create a ustring.
-#. otherwise we get this warning:
-#. " unable to set property `text' of type `gchararray' from value of type `glibmm__CustomPointer_Pc' "
-#. TODO: Add a template specialization to Glib::ObjectBase::set_property() to allow this?
-#: ../glom/mode_design/layout/combobox_fields.cc:216
-msgid "(None)"
-msgstr "(æ)"
+#: ../ui/developer/dialog_group_by.glade.h:6
+msgid "Secondary Fields:"
+msgstr "æèåæï"
 
-#: ../glom/mode_design/layout/combobox_relationship.cc:267
-#: ../glom/mode_design/layout/combobox_relationship.cc:271
-msgid " Via: "
-msgstr "ççï"
+#: ../ui/developer/dialog_group_by.glade.h:8
+msgid "Sort Fields:"
+msgstr "æååæï"
 
-#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_calendar_related.cc:248
-#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_list_related.cc:252
-msgid "None: No visible tables are specified by the fields."
-msgstr "æïèåæææååèçèã"
+#: ../ui/developer/dialog_initial_password.glade.h:1
+#: ../ui/developer/dialog_new_group.glade.h:4
+#: ../ui/developer/dialog_new_library_script.glade.h:4
+msgid "C_reate"
+msgstr "åå(_R)"
 
-#. Columns-count column:
-#. Note to translators: This is the number of columns in a group (group being a noun)
-#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:117
-msgid "Group Columns"
-msgstr "ççåæ"
+#: ../ui/developer/dialog_initial_password.glade.h:2
+msgid "Database User"
+msgstr "ææåçæ"
 
-#. Column-Width column: (only for list views)
-#. Note to translators: This is a name (the width of a UI element in the display), not an action.
-#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:130
-msgid "Display Width"
-msgstr "æçåå"
+#: ../ui/developer/dialog_initial_password.glade.h:3
+msgid ""
+"Please enter the initial connection details for your database. You may add "
+"additional users later. Remember to keep this password secret because it "
+"allows access to your data from other computers on the network."
+msgstr ""
+"èååæææåçååèæçèãæåäçåæååäçæãææäæåæåçïåä"
+"åääçåéèççäçåäèçæèéæçææã"
 
-#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:675
-msgid "Text Title"
-msgstr "æææé"
+#: ../ui/developer/dialog_initial_password.glade.h:4
+msgid "_Confirm Password:"
+msgstr "çèåç(_C)ï"
 
-#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:700
-msgid "Image Title"
-msgstr "ååæé"
+#: ../ui/developer/dialog_line.glade.h:1
+msgid "Color:"
+msgstr "éèï"
 
-#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:861
-msgid "group"
-msgstr "ç"
+#: ../ui/developer/dialog_line.glade.h:2
+msgid "Line Width:"
+msgstr "çåï"
 
-#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:953
-msgid "Add child groups to the notebook to add tabs."
-msgstr "åçèææååçæååæçé"
+#: ../ui/developer/dialog_line.glade.h:3
+#: ../ui/developer/window_textobject.glade.h:3
+msgid "Text Object"
+msgstr "ææåè"
 
-#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:1116
-msgid "Related Calendar: "
-msgstr "çåæåï"
+#: ../ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:1
+msgid "<b>Field:</b>"
+msgstr "<b>åæï</b>"
 
-#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:1118
-msgid "Related List: "
-msgstr "çååèï"
+#: ../ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:2
+msgid "<b>Formatting</b>"
+msgstr "<b>æåå</b>"
 
-#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:1135
-msgid "Field: "
-msgstr "åæï"
+#: ../ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:3
+msgid "<b>Title</b>"
+msgstr "<b>æéï</b>"
 
-#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:1194
-msgid "(Notebook)"
-msgstr "(çèæ)"
+#: ../ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:5
+msgid "Field Layout"
+msgstr "åæåå"
 
-#. Append the View columns:
-#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_export.cc:55
-msgid "Fields"
-msgstr "åæ"
+#: ../ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:6
+msgid "Use custom formatting"
+msgstr "äçèåäæå"
 
-#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_list_related.cc:351
-msgid "Invalid Relationship"
-msgstr "åçææ"
+#: ../ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:7
+msgid "Use custom title:"
+msgstr "äçèåäæéï"
 
-#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_list_related.cc:352
-msgid ""
-"The relationship may not be used to show related records because the "
-"relationship does not specify a field in the related table."
-msgstr "èåçäèçææççåèåïåäæåçææåçåèäçæäåæã"
+#: ../ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:8
+msgid "Use default field title: "
+msgstr "äçéèåææéï"
 
-#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_list_related.cc:358
-msgid "Relationship Uses a Related Primary Key"
-msgstr "åçäçäçåçäé"
+#: ../ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:9
+msgid "Use default formatting"
+msgstr "äçéèæå"
 
-#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_list_related.cc:359
+#: ../ui/developer/dialog_new_group.glade.h:1
 msgid ""
-"The relationship may not be used to show related records because the "
-"relationship uses a primary key field in the related table, which must "
-"contain unique values. This would prevent the relationship from specifying "
-"multiple related records."
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Create Group</span>\n"
+"\n"
+"What name should this group have?"
 msgstr ""
-"èåçäèçææççåèåïåäæåçäçäçåèäçäéåæïèåæåéå"
-"åæäçåãèåäéææåçæååäçåèåã"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ååç</span>\n"
+"\n"
+"èäççåçæääï"
 
-#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_list_related.cc:365
-msgid "Relationship Uses a Related Unique Field"
-msgstr "åçäççåçæäåæ"
+#: ../ui/developer/dialog_new_group.glade.h:5
+#: ../ui/developer/dialog_new_library_script.glade.h:5
+msgid "Create Group"
+msgstr "ååç"
+
+#: ../ui/developer/dialog_new_group.glade.h:6
+msgid "Group name:"
+msgstr "çåï"
 
-#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_list_related.cc:366
+#: ../ui/developer/dialog_new_library_script.glade.h:1
 msgid ""
-"The relationship may not be used to show related records because the "
-"relationship uses a unique-values field in the related table. This would "
-"prevent the relationship from specifying multiple related records."
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Add Module</span>\n"
+"\n"
+"What name should this module have?"
 msgstr ""
-"èåçäèçææççåèåïåäæåçäçäçåèäçåæäçåæãèåäé"
-"ææåçæååäçåèåã"
-
-#. Translators: This is Automatic text alignment.
-#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/box_formatting.cc:112
-msgid "Automatic"
-msgstr "èå"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">æåæå</span>\n"
+"\n"
+"èäæåçåçæääï"
 
-#. Translators: This is Left text alignment.
-#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/box_formatting.cc:116
-msgid "Left"
-msgstr "ååé"
+#: ../ui/developer/dialog_new_library_script.glade.h:6
+msgid "Script name:"
+msgstr "èæåçï"
 
-#. Translators: This is Right text alignment.
-#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/box_formatting.cc:120
-msgid "Right"
-msgstr "ååé"
+#: ../ui/developer/dialog_notebook.glade.h:1
+msgid "<b>Notebook Tabs</b>"
+msgstr "<b>çèææçé</b>"
 
-#. Give it access to the document.
-#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/box_formatting.cc:159
-msgid "Extra Fields"
-msgstr "éååæ"
+#: ../ui/developer/dialog_relationships_overview.glade.h:1
+msgid "Relationships Overview"
+msgstr "åçæè"
 
-#. Add labels (because we will hide the checkboxes):
-#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/box_formatting.cc:180
-msgid "Font"
-msgstr "åä"
+#: ../ui/developer/dialog_script_library.glade.h:1
+msgid "Module name:"
+msgstr "æååï"
 
-#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/box_formatting.cc:183
-msgid "Foreground Color"
-msgstr "åæè"
+#: ../ui/developer/dialog_script_library.glade.h:2
+msgid "Script Library"
+msgstr "èæå"
 
-#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/box_formatting.cc:186
-msgid "Background Color"
-msgstr "èæè"
+#: ../ui/developer/dialog_script_library.glade.h:3
+msgid ""
+"These modules will be available to your button scripts and field "
+"calculations via the python import keyword."
+msgstr "éè python åååéèïæååäåæéèæååæèçääçèäæåäã"
 
-#. Give it access to the document.
-#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/dialog_group_by.cc:161
-msgid "Group By - Secondary Fields"
-msgstr "åçäæ - æèåæ"
+#. Translators: This is the verb. It is for checking that a Python script works.
+#: ../ui/developer/dialog_script_library.glade.h:5
+msgid "_Check"
+msgstr "ææ(_C)"
 
-#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/dialog_groupby_sortfields.cc:59
-msgid "Ascending"
-msgstr "åå"
+#: ../ui/developer/dialog_sort_fields.glade.h:1
+msgid "<b>Sort Fields</b>"
+msgstr "<b>æååæ</b>"
 
-#. Append the View columns:
-#. Use set_cell_data_func() to give more control over the cell attributes depending on the row:
-#. Name column:
-#: ../glom/mode_design/report_layout/dialog_layout_report.cc:154
-#: ../glom/mode_design/report_layout/dialog_layout_report.cc:205
-#, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "éå"
+#: ../ui/developer/dialog_sort_fields.glade.h:2
+msgid "Group By - Sort Fields"
+msgstr "åçäæ - æååæ"
 
-#. Don't allow a relationship to be added twice.
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/box_print_layouts.cc:92
-msgid "This item already exists. Please choose a different item name"
-msgstr "èéåååãèåéääéçå"
+#: ../ui/developer/dialog_translation_copy.glade.h:1
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Copy Translation</span>\n"
+"\n"
+"From what language would you like to copy the translations to use as the "
+"start of the current translation?"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ååçè</span>\n"
+"\n"
+"ææååçèèççèååääååçèçèåï"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/box_print_layouts.cc:220
-msgid "Are you sure that you want to rename this print layout?"
-msgstr "æçåèéååææååååï"
+#: ../ui/developer/dialog_translation_copy.glade.h:4
+#: ../ui/developer/dialog_translation_identify_original.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Identify Original"
+msgstr "æèåç"
 
-#. TODO: Show old and new names?
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/box_print_layouts.cc:221
-msgid "<b>Rename Print Layout</b>"
-msgstr "<b>éååæååå</b>"
+#: ../ui/developer/dialog_translation_copy.glade.h:5
+#: ../ui/developer/dialog_translation_identify_original.glade.h:7
+msgid "Language:"
+msgstr "èèï"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/box_print_layouts.cc:223
-#: ../glom/navigation/box_tables.cc:378
-msgid "Rename"
-msgstr "éåå"
+#: ../ui/developer/dialog_translation_identify_original.glade.h:1
+msgid "<b>English</b>"
+msgstr "<b>èè</b>"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:31
-#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:50
-msgid "Items"
-msgstr "éç"
+#: ../ui/developer/dialog_translation_identify_original.glade.h:2
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Identify Original</span>\n"
+"\n"
+"The language of the original text is currently identified as:"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">æèåèè</span>\n"
+"\n"
+"åæçèèçåæèäï"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:32
-msgid "Lines"
-msgstr "è"
+#: ../ui/developer/dialog_translation_identify_original.glade.h:6
+msgid ""
+"If the text is not actually in this language, please choose the correct "
+"language."
+msgstr "åæèææäæèçèèïèéææççèèã"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:33
-msgid "Records"
-msgstr "èå"
+#: ../ui/developer/dialog_user.glade.h:1
+msgid "<b>User</b>"
+msgstr "<b>çæ</b>"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:35
-#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:57
-msgid "Database Field"
-msgstr "ææååæ"
+#: ../ui/developer/dialog_user.glade.h:2
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "çèåçï"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:35
-#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:57
-msgid "Drag this to the layout to add a new database field."
-msgstr "ååææåååäææåääæææååæã"
+#: ../ui/developer/dialog_user.glade.h:3
+msgid "Group:"
+msgstr "çï"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:37
-#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:63
-msgid "Drag this to the layout to add a new static text box."
-msgstr "ååææåååäææåääæéææææã"
+#: ../ui/developer/dialog_user.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "åçï"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:39
-#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:65
-msgid "Drag this to the layout to add a new static image."
-msgstr "ååææåååäææåääæéæååã"
+#: ../ui/developer/dialog_user.glade.h:6
+msgid "User:"
+msgstr "çæï"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:41
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "æåç"
+#: ../ui/developer/window_button_script.glade.h:1
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:7
+#: ../ui/developer/window_imageobject.glade.h:2
+#: ../ui/developer/window_textobject.glade.h:2
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<b>æéï</b>"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:41
-msgid "Drag this to the layout to add a new horizontal line."
-msgstr "ååææåååäææåääæçæåçã"
+#: ../ui/developer/window_button_script.glade.h:2
+msgid "Button Script"
+msgstr "æéèæ"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:43
-msgid "Vertical Line"
-msgstr "ççç"
+#: ../ui/developer/window_button_script.glade.h:4
+msgid ""
+"When the button is clicked it will run the python function which you "
+"implement here."
+msgstr "åçåæéæïäæèæåæååçç python åäã"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:43
-msgid "Drag this to the layout to add a new vertical line."
-msgstr "ååææåååäææåääæççççã"
+#: ../ui/developer/window_data_layout_export.glade.h:2
+msgid "Export Format"
+msgstr "ååæå"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:45
-#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:59
-msgid "Related Records"
-msgstr "çåèå"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:1
+msgid "<b>Dates</b>"
+msgstr "<b>ææ</b>"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:45
-msgid "Drag this to the layout to add a new related records portal."
-msgstr "ååææåååäææåääæççåèåååã"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:3
+msgid "<b>Lines</b>"
+msgstr "<b>çç</b>"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:127
-#: ../glom/mode_design/relationships_overview/dialog_relationships_overview.cc:59
-msgid "Page _Setup"
-msgstr "ééèç(_S)"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:4
+msgid "<b>Navigation</b>"
+msgstr "<b>åè</b>"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:136
-msgid "_Insert"
-msgstr "æå(_I)"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:5
+msgid "<b>Relationship:</b>"
+msgstr "<b>åçï</b>"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:137
-msgid "Insert _Field"
-msgstr "æååæ(_F)"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:11
+msgid "Add Related Calendar"
+msgstr "æåçåæå"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:139
-msgid "Insert _Text"
-msgstr "æåææ(_T)"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:14
+msgid "Add _Group"
+msgstr "æåç(_G)"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:141
-msgid "Insert _Image"
-msgstr "æååå(_I)"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:15
+msgid ""
+"Add a button. Edit the button to define the script that will be run when the "
+"button is clicked."
+msgstr "æåääæéãçèæéæåäåçåæéæèèçèæã"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:143
-msgid "Insert _Related Records"
-msgstr "æåçåèå(_R)"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:16
+msgid ""
+"Add a group which can contain other layout items. Use this to group items "
+"together, such as fields."
+msgstr "æåääåååäååéçåçãçååéçåääçïååæã"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:145
-msgid "Insert _Horizontal Line"
-msgstr "æåæåç(_H)"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:17
+msgid ""
+"Add a layout item that shows the data from a field in the record, and allows "
+"the user to edit that value."
+msgstr "æåääæçèåäåäåæææçååéïååèçæçèèåã"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:147
-msgid "Insert _Vertical Line"
-msgstr "æåççç(_V)"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:18
+msgid ""
+"Add a related records calendar portal. This is a calendar showing records "
+"from a related table. Remember to edit this layout item to specify the "
+"relationship to use, and the fields to show from the related table."
+msgstr ""
+"æåääçåèåæåååãèæääæççåèäèåçæåãèåçèæååéï"
+"æåèäççåçåèæçççåèäçåæã"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:150
-#: ../glom/mode_design/relationships_overview/dialog_relationships_overview.cc:64
-msgid "_View"
-msgstr "æç(_V)"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:19
+msgid ""
+"Add a related records portal. This is a list of records in a related table. "
+"Remember to edit this layout item to specify the relationship to use, and "
+"the fields to show from the related table."
+msgstr ""
+"æåääçåèåååãèæääçåèäèåçåèãèåçèæååéïæåèä"
+"ççåçåèæçççåèäçåæã"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:151
-msgid "Show Grid"
-msgstr "æççæ"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:20
+msgid ""
+"Add a tabbed notebook. Each page of the notebook may contain several other "
+"layout items, but only one page will be visible at one time."
+msgstr ""
+"æåääæçéåççèæãçèæçæäéåäååèååäååéïäåæåèæ"
+"çäéã"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:153
-msgid "Show Rules"
-msgstr "æçæå"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:21
+msgid ""
+"Add an image to the layout, such as a logo. The image will be the same for "
+"every record viewed. To show an image field from a record, to show different "
+"images for each field, use the field layout item."
+msgstr ""
+"åèååæåäåååïååæ(logo)ãèåååäæææçèåéçåãèæçäæ"
+"èåäçåååæãäååææçäåçååïèäçåæååéçã"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:157
-msgid "Fit Page _Width"
-msgstr "éåéå(_W)"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:22
+msgid ""
+"Add text to a layout, such as an explanation or a warning. The text will be "
+"the same for every record viewed."
+msgstr "åååäæåææïåèéæèåãèææåäæææçèåéçåã"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:160
-msgid "Zoom 200%"
-msgstr "çæ 200%"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:23
+msgid "Automatic:"
+msgstr "èåï"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:165
-msgid "Zoom 50%"
-msgstr "çæ 50%"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:24
+msgid ""
+"Clicking the row button takes the user to the table specified by this "
+"relationship:"
+msgstr "çåèæéæåçæååæåçæåçèï"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:170
-msgid "Zoom 25%"
-msgstr "çæ 25%"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:25
+msgid "Column Line Width:"
+msgstr ""
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:603
-msgid "Insert"
-msgstr "æå"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:26
+msgid "Date Field:"
+msgstr "ææåæï"
 
-#: ../glom/mode_design/relationships_overview/dialog_relationships_overview.cc:65
-msgid "Show _Grid"
-msgstr "æççæ(_G)"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:29
+msgid "Line Color:\n"
+msgstr "çæéèï\n"
 
-#: ../glom/mode_design/relationships_overview/dialog_relationships_overview.cc:481
-msgid "Edit _Fields"
-msgstr "çèåæ(_F)"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:31
+msgid "Maximum number of rows:"
+msgstr "æåèæï"
 
-#: ../glom/mode_design/relationships_overview/dialog_relationships_overview.cc:484
-msgid "Edit _Relationships"
-msgstr "çèåç(_R)"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:32
+msgid "Minimum number of rows:"
+msgstr "æåèæï"
 
-#: ../glom/mode_design/script_library/dialog_script_library.cc:129
-msgid "Remove library script"
-msgstr "çéåèæ"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:33
+msgid "None"
+msgstr "æ"
 
-#: ../glom/mode_design/script_library/dialog_script_library.cc:130
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:34
 msgid ""
-"Do you really want to delete this script? This data can not be recovered"
-msgstr "æççæåéæèæïèéææåæææåã"
+"Remove the item from the layout. If you remove a field layout item, it will "
+"not remove the field from the table itself. It just will not be seen on the "
+"layout."
+msgstr ""
+"äååäçééçãåææçéäääåæéïåäääèäçéïåæåååäçä"
+"èåäèåã"
 
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:74
-msgid "View"
-msgstr "æç"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:35
+msgid "Row Line Width:"
+msgstr ""
 
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:77
-msgid "Edit"
-msgstr "çè"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:36
+msgid "Show at least this many rows."
+msgstr ""
 
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:80
-msgid "Create"
-msgstr "åå"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:37
+msgid "Show child relationships"
+msgstr "æçæçåç"
 
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:83
-#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:47
-#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetutils.cc:38
-#: ../glom/utility_widgets/notebooklabelglom.cc:116
-msgid "Delete"
-msgstr "åé"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:38
+msgid "Show no more than this many rows."
+msgstr ""
 
-#. TODO: Prevent deletion of standard groups
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:216
-msgid "Delete Group"
-msgstr "åéç"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:39
+#: ../ui/developer/window_report_layout.glade.h:13
+msgid "table name"
+msgstr "èå"
 
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:217
-msgid "Are your sure that you wish to delete this group?"
-msgstr "æçåèåéèäçåï"
+#: ../ui/developer/window_design.glade.h:2
+msgid "Field Definitions"
+msgstr "åæåä"
 
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:368
-msgid "Full access."
-msgstr "ååèéæéã"
+#: ../ui/developer/window_field_calculation.glade.h:1
+msgid "Field Calculation"
+msgstr "åæèç"
 
-#. Append the View columns:
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_users_list.cc:68
-msgctxt "Users List"
-msgid "User"
-msgstr "çæ"
+#: ../ui/developer/window_field_calculation.glade.h:3
+msgid ""
+"The field value will be the return value of the python function, which you "
+"implement here."
+msgstr "åæååæ python åæçèååïåæåååçåã"
 
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_users_list.cc:163
-msgid "Delete User"
-msgstr "åéçæ"
+#: ../ui/developer/window_field_calculation.glade.h:4
+msgid "Triggered by:"
+msgstr "èåæäï"
 
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_users_list.cc:164
-msgid "Are your sure that you wish to delete this user?"
-msgstr "æçåèåéæçæåï"
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:1
+msgid "Default Formatting"
+msgstr "éèæå"
 
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_users_list.cc:405
-msgid "Developer group may not be empty."
-msgstr "ååèçäèæççã"
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:3
+msgid "Field Definition"
+msgstr "åæåä"
 
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_users_list.cc:406
-msgid "The developer group must contain at least one user."
-msgstr "ååèçåéèååæääçæã"
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:4
+msgid "Typ_e:"
+msgstr "çå(_E)ï"
 
-#. Prevent two tables with the same name from being added.
-#: ../glom/navigation/box_tables.cc:133
-msgid "This table already exists. Please choose a different table name"
-msgstr "æèåååãèåéääèåã"
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:5
+msgid "Value"
+msgstr "å"
 
-#: ../glom/navigation/box_tables.cc:135
-msgid "Hidden"
-msgstr "éè"
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:6
+msgid "_Auto-increment"
+msgstr "èååå(_A)"
 
-#. TODO: This should really be a radio, but the use of AddDel makes it awkward to change that CellRenderer property.
-#: ../glom/navigation/box_tables.cc:139
-msgid "Default"
-msgstr "éè"
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:7
+msgid "_Calculate Value"
+msgstr "èçå(_C)"
 
-#. Ask the user if they want us to try to cope with this:
-#: ../glom/navigation/box_tables.cc:235
-msgid "Table Already Exists"
-msgstr "èååå"
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:9
+msgid "_Field:"
+msgstr "åæ(_F)ï"
 
-#: ../glom/navigation/box_tables.cc:236
-msgid ""
-"This table already exists on the database server, though it is not mentioned "
-"in the .glom file. This should not happen. Would you like Glom to attempt to "
-"use the existing table?"
-msgstr ""
-"ææåæååäåçæèåèäïåç .glom æääæææååãèäåèåçãææ"
-"è Glom åèäççæèåï"
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:10
+msgid "_Lookup value when a field changes."
+msgstr "åæææææéå(_L)ã"
 
-#. TODO: Do not show tables that are not in the document.
-#: ../glom/navigation/box_tables.cc:296
-msgid ""
-"You cannot delete this table, because there is no information about this "
-"table in the document."
-msgstr "æäèåéèäèïåäææäææåäæèçäæã"
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:11
+msgid "_Name:"
+msgstr "åç(_N)ï"
 
-#. Ask the user to confirm:
-#: ../glom/navigation/box_tables.cc:303
-msgid ""
-"Are you sure that you want to delete this table?\n"
-"Table name: "
-msgstr ""
-"æçåèåéèåèï\n"
-"èåï"
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:12
+msgid "_Primary Key"
+msgstr "äé(_P)"
 
-#: ../glom/navigation/box_tables.cc:304
-msgid "Delete Table"
-msgstr "åéè"
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:13
+msgid "_Relationship:"
+msgstr "åç(_R)ï"
 
-#: ../glom/navigation/box_tables.cc:375
-msgid "Are you sure that you want to rename this table?"
-msgstr "æçåèéååèåèï"
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:15
+msgid "_Unique"
+msgstr "æä(_U)"
 
-#. TODO: Show old and new names?
-#: ../glom/navigation/box_tables.cc:376
-msgid "<b>Rename Table</b>"
-msgstr "<b>éååè</b>"
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:16
+msgid "_User Entry"
+msgstr "çæèå(_U)"
+
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:1
+msgid "<b>Choices</b>"
+msgstr "<b>éæ</b>"
+
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:2
+msgid "<b>Numeric Formatting</b>"
+msgstr "<b>æåæå</b>"
 
-#: ../glom/navigation/box_tables.cc:418
-msgid "Unknown Table"
-msgstr "æçè"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:3
+msgid "<b>Text Formatting</b>"
+msgstr "<b>æææå</b>"
 
-#: ../glom/navigation/box_tables.cc:419
-msgid ""
-"You cannot open this table, because there is no information about this table "
-"in the document."
-msgstr "æäèæåèåèïåäææäææåäæèçäæã"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:4
+msgid "Also show:"
+msgstr "äæçï"
 
-#: ../glom/print_layout/canvas_layout_item.cc:270
-#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:39
-msgid "Choose Field"
-msgstr "éæåæ"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:5
+msgid "Alternative Color for Negative Values"
+msgstr "èåçåééè"
 
-#: ../glom/print_layout/canvas_print_layout.cc:244
-msgid "_Formatting"
-msgstr "æå(_F)"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:6
+msgid "Background Color:"
+msgstr "èæèï"
 
-#. Append the View columns:
-#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:69
-msgid "Original"
-msgstr ""
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:7
+msgid "Choices From Related Records"
+msgstr "çåèåäçéæ"
 
-#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:77
-msgid "Item"
-msgstr "éç"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:8
+msgid ""
+"Click this check box to use a different foreground color to display negative "
+"values."
+msgstr "çåæåéææäçäåçåæèæçèåã"
 
-#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:85
-msgid "Translation"
-msgstr "çè"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:9
+msgid "Click this check box to use a non-standard background color."
+msgstr "çåæåéææäçéæåçèæèã"
 
-#. Show only debug output
-#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:430
-msgid "Gettext-Warning: "
-msgstr "Gettext èåï"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:10
+msgid "Click this check box to use a non-standard font."
+msgstr "çåæåéææäçéæååäã"
 
-#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:446
-msgid "Gettext-Error: "
-msgstr "Gettext éèï"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:11
+msgid "Click this check box to use a non-standard foreground color."
+msgstr "çåæåéææäçéæåçåæèã"
 
-#. Show the file-chooser dialog, to select an output .po file:
-#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:503
-#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:582
-msgid "Choose .po File Name"
-msgstr "éæ .po æäå"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:12
+msgid "Currency Symbol"
+msgstr "èåçå"
 
-#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:509
-#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:587
-msgid "Po files"
-msgstr "Po æä"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:13
+msgid "Custom Choice List"
+msgstr "èéåè"
 
-#: ../glom/utility_widgets/adddel/adddel.cc:159
-msgid "This item already exists. Please try again."
-msgstr "æéåååãèéèã"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:14
+msgid "Decimal Places"
+msgstr "åæçäç"
 
-#: ../glom/utility_widgets/adddel/adddel.cc:166
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate"
-msgstr "éå"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:15
+msgid "Display as radio buttons"
+msgstr "æçäåéæé"
 
-#. Translators: This is just some example text used to discover an appropriate height for user-entered text in the UI. This text itself is never shown to the user.
-#: ../glom/mode_data/datawidget/combochoiceswithtreemodel.cc:384
-#: ../glom/mode_data/db_adddel/db_adddel.cc:620
-msgid "Example"
-msgstr "çä"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:17
+msgid "Font:"
+msgstr "åäï"
 
-#: ../glom/mode_data/datawidget/datawidget.cc:219
-#: ../glom/mode_data/datawidget/datawidget.cc:221
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:18
+msgid "Foreground Color:"
+msgstr "åæèï"
 
-#: ../glom/mode_data/datawidget/datawidget.cc:223
-msgid "Choose a date from an on-screen calendar."
-msgstr "äååäçæåäéæääææã"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:19
+msgid "Height (lines)"
+msgstr "éå(è)"
 
-#: ../glom/mode_data/datawidget/datawidget.cc:235
-msgid "Open"
-msgstr "æå"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:20
+msgid "Horizontal Alignment:"
+msgstr "æååéï"
 
-#: ../glom/mode_data/datawidget/datawidget.cc:237
-msgid "Open the record identified by this ID, in the other table."
-msgstr "ååäåèäæåææèæåçèåã"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:21
+msgid ""
+"If this is not selected then a thousands separator will not be used, even if "
+"your locale would normally use one. If it is selected then a thousands "
+"separator will be used only if your locale normally uses one."
+msgstr ""
+"åæäéææéïåääçåäåéçïåäææåååäæääçåãåæéæïå"
+"åæåææåååéåäçåäåéçææääçåã"
 
-#: ../glom/mode_data/datawidget/datawidget.cc:252
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:22
 msgid ""
-"Enter search criteria to identify records in the other table, to choose an "
-"ID for this field."
+"If this is selected then the field value will be shown in a multi-line box "
+"with a scrollbar."
+msgstr "åæéææéïååæåäæçååæåæçåèæäã"
+
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:23
+msgid ""
+"If this option is selected then the choices will list values from all "
+"records in the related table. If this option is not selected then the "
+"choices will list values only from related records."
 msgstr ""
+"åæéææéïååéææåååçåèäææèåçåãåæäéïååéææåå"
+"æççåèäçåã"
 
-#: ../glom/mode_data/db_adddel/db_adddel.cc:80
-msgid "Table Content"
-msgstr "èåå"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:24
+msgid "Multi-line"
+msgstr "åè"
 
-#: ../glom/mode_data/db_adddel/db_adddel.cc:2138
-msgid "Right-click to layout, to specify the related fields."
-msgstr "åååäååææåçååæã"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:25
+msgid "No Choices"
+msgstr "ææéæ"
 
-#. Tell user that they can't do that:
-#: ../glom/mode_data/db_adddel/db_adddel.cc:2363
-#, fuzzy
-msgid "Extra Related Records Not Possible"
-msgstr "éåççåèåäèç"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:26
+msgid "Relationship:"
+msgstr "åçï"
 
-#: ../glom/mode_data/db_adddel/db_adddel.cc:2364
-msgid ""
-"You attempted to add a new related record, but there can only be one related "
-"record, because the relationship uses a unique key."
-msgstr ""
-"æåèæåääæççåèåïäæåèæääçåèåïåäèåçäçæäçéã"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:27
+msgid "Restrict data to these choices"
+msgstr "åææéåäèäéæ"
 
-#: ../glom/utility_widgets/dialog_image_progress.cc:117
-msgid "Not enough memory available to load the image"
-msgstr "ææèåçååæèåæåå"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:28
+msgid "Show all records"
+msgstr "æçææèå"
 
-#: ../glom/utility_widgets/dialog_image_progress.cc:165
-msgid "Error loading %1"
-msgstr "èå %1 åé"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:29
+msgid "Sort Order:"
+msgstr "æåéåï"
 
-#: ../glom/utility_widgets/dialog_image_progress.cc:166
-msgid "Error loading image"
-msgstr "èååååé"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:30
+msgid "Use 1000s separator"
+msgstr "äçåäåéç"
 
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:78
-msgid "New Database"
-msgstr "æææå"
+#: ../ui/developer/window_groups.glade.h:1
+msgid "<b>Groups</b>"
+msgstr "<b>ç</b>"
 
-#. For instance, an extra hint when saving from an example, saying that a new file must be saved.
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:95
-msgid ""
-"Please choose a human-readable title for the new database. You can change "
-"this later in the database properties. It may contain any characters."
-msgstr ""
-"èäæææåéæääåçèçæéãæåäçååææååæääæåãæéäåä"
-"ååääåçã"
+#: ../ui/developer/window_groups.glade.h:2
+msgid "<b>Tables</b>"
+msgstr "<b>èï</b>"
 
-#. Use titles that show the distinction between PostgreSQL and SQLite:
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:117
-msgid ""
-"Create PostgreSQL database in its own folder, to be hosted by this computer."
-msgstr "ååèåçæäåäåå PostgreSQL ææåïäæèçæäåäæã"
+#: ../ui/developer/window_groups.glade.h:3
+msgid "Groups"
+msgstr "ç"
 
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:121
-msgid ""
-"Create database on an external PostgreSQL database server, to be specified "
-"in the next step."
-msgstr "ååé PostgreSQL ææåæååäååææåïæåååääæäæåã"
+#: ../ui/developer/window_groups.glade.h:4
+#: ../ui/developer/window_users.glade.h:3
+msgid "Users"
+msgstr "çæ"
 
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:127
-msgid ""
-"Create SQLite database in its own folder, to be hosted by this computer."
-msgstr "ååèåçæäåäåå SQLite ææåïäæèçæäåäæã"
+#: ../ui/developer/window_imageobject.glade.h:1
+msgid "<b>Image:</b>"
+msgstr "<b>ååï</b>"
 
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:128
-msgid ""
-"SQLite does not support authentication or remote access but is suitable for "
-"embedded devices."
-msgstr "SQLite äææèèåèçèéïäéååååèåã"
+#: ../ui/developer/window_imageobject.glade.h:3
+msgid "Image Object"
+msgstr "åååè"
 
-#. TODO: Hide this because it's the only radio button, so it's not a choice:
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:138
-msgid ""
-"Create database in its own folder, to be hosted by this computer, using "
-"SQLite"
-msgstr "ååèåçæäåäååææåïäæèçæäåäæïäç SQLite"
+#: ../ui/developer/window_print_layout_edit.glade.h:1
+msgid "<b>Table Name</b>"
+msgstr "<b>èåç</b>"
 
-#. Only PostgreSQL:
-#. Use titles that don't mention the boring name of the backend:
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:147
-msgid "Create database in its own folder, to be hosted by this computer."
-msgstr "ååèåçæäåäååææåïäæèçæäåäæã"
+#: ../ui/developer/window_print_layout_edit.glade.h:2
+msgid "Height:"
+msgstr "ååï"
 
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:151
-msgid ""
-"Create database on an external database server, to be specified in the next "
-"step."
-msgstr "ååéææåæååäååææåïæåååääæäæåã"
+#: ../ui/developer/window_print_layout_edit.glade.h:3
+msgid "Layout name:"
+msgstr "åååçï"
 
-#. TODO: Use Hildon::FileChooser for Maemo.
-#: ../glom/utility_widgets/imageglom.cc:319
-msgid "Choose Image"
-msgstr "éæåå"
+#: ../ui/developer/window_print_layout_edit.glade.h:4
+msgid "Print Layout Editor"
+msgstr "æåååçèå"
 
-#: ../glom/utility_widgets/imageglom.cc:323
-msgid "Images"
-msgstr "åå"
+#: ../ui/developer/window_print_layout_edit.glade.h:6
+msgid "Width:"
+msgstr "ååï"
 
-#: ../glom/utility_widgets/imageglom.cc:463
-msgid "Choose File"
-msgstr "éææä"
+#: ../ui/developer/window_print_layout_edit.glade.h:7
+msgid "X:"
+msgstr "Xï"
 
-#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:51
-msgid "Containers"
-msgstr "åå"
+#: ../ui/developer/window_print_layout_edit.glade.h:8
+msgid "Y:"
+msgstr "Yï"
 
-#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:53
-msgid "Drag this to the layout to add a new group."
-msgstr "ååææåååäææåääæçã"
+#: ../ui/developer/window_report_layout.glade.h:1
+msgid "<b>Available Parts</b>"
+msgstr "<b>åçéå</b>"
 
-#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:55
-msgid "Drag this to the layout to add a new notebook."
-msgstr "åæéææåååäææåääæççèæã"
+#: ../ui/developer/window_report_layout.glade.h:2
+msgid "<b>Parts</b>"
+msgstr "<b>éå</b>"
 
-#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:59
-msgid "Drag this to the layout to add a new Related Record."
-msgstr "ååææåååäææåääæççåèåã"
+#. Translators: The Main part of the report (not the footer or header)
+#: ../ui/developer/window_report_layout.glade.h:7
+msgid "Main"
+msgstr "ää"
 
-#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:61
-msgid "Drag this to the layout to add a new button."
-msgstr "ååææåååäææåääææéã"
+#: ../ui/developer/window_report_layout.glade.h:8
+msgid "Report Layout"
+msgstr "æèåå"
 
-#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:40
-msgid "Field Layout Properties"
-msgstr "åæåååæ"
+#: ../ui/developer/window_report_layout.glade.h:9
+msgid ""
+"When this is checked the table's title will be shown at the top of the "
+"report in addition to the report title."
+msgstr "èéäåïèçæéäåæèæéäèæçåæèééã"
 
-#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:41
-msgid "Add Field"
-msgstr "æååæ"
+#: ../ui/developer/window_report_layout.glade.h:10
+msgid "_Report name:"
+msgstr "æèåç(_R)ï"
 
-#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:44
-msgid "Add Group"
-msgstr "æåç"
+#: ../ui/developer/window_report_layout.glade.h:11
+msgid "_Show table title"
+msgstr "æçèæé(_S)"
 
-#: ../glom/utility_widgets/notebooklabelglom.cc:89
-msgid "Delete whole notebook \"%1\"?"
-msgstr "åéæäçèæâ%1âåï"
+#: ../ui/developer/window_text_format.glade.h:1
+msgid "Text Format"
+msgstr "æææå"
 
-#: ../glom/utility_widgets/notebooklabelglom.cc:94
-msgid "Delete whole notebook?"
-msgstr "åéæäçèæï"
+#: ../ui/developer/window_textobject.glade.h:1
+msgid "<b>Text:</b>"
+msgstr "<b>ææï</b>"
 
-#: ../glom/xsl_utils.cc:120
-msgid "Report Finished"
-msgstr "åååæ"
+#: ../ui/developer/window_translations.glade.h:1
+msgid "<b>Source Language:</b>"
+msgstr "<b>æèèï</b>"
 
-#: ../glom/xsl_utils.cc:120
-msgid "The report will now be opened in your web browser."
-msgstr "çåæèååæçççæèåäæåã"
+#: ../ui/developer/window_translations.glade.h:2
+msgid "<b>Target Language:</b>"
+msgstr "<b>çæèèï</b>"
 
-#~ msgid "Read-only field."
-#~ msgstr "åèåæã"
+#: ../ui/developer/window_translations.glade.h:3
+msgid "<b>Translations</b>"
+msgstr "<b>çè</b>"
 
-#~ msgid "This field may not be edited here."
-#~ msgstr "èäåæäèåæçèã"
+#: ../ui/developer/window_translations.glade.h:4
+msgid "Copy From Existing Translation"
+msgstr "äçæçèåå"
 
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
+#: ../ui/developer/window_translations.glade.h:5
+msgid "English"
+msgstr "èè"
 
-#~ msgid "<b>Select Field</b>"
-#~ msgstr "<b>éæåæ</b>"
+#: ../ui/developer/window_translations.glade.h:7
+msgid "Identify Source"
+msgstr "æèæ"
 
-#~ msgid "<b>Tables in database</b>"
-#~ msgstr "<b>ææåäçè</b>"
+#: ../ui/developer/window_translations.glade.h:9
+msgid ""
+"Start a translation for this target locale by copying the strings from "
+"another target locale."
+msgstr "éèäåääçæåååååçäæååæçæååççè"
 
-#~ msgid "<b>def calculate_field_value():</b>"
-#~ msgstr "<b>def calculate_field_value()ï</b>"
+#: ../ui/developer/window_translations.glade.h:10
+msgid "Translations"
+msgstr "çè"
 
-#~ msgid "Edit Definition"
-#~ msgstr "çèåä"
+#: ../ui/developer/window_users.glade.h:1
+msgid "<b>Group:</b>"
+msgstr "<b>çï</b>"
 
-#~ msgid "Extra"
-#~ msgstr "éå"
+#: ../ui/developer/window_users.glade.h:2
+msgid "<b>Users</b>"
+msgstr "<b>çæ</b>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]