=?utf-8?q?=5Byelp=5D_Updated_Finnish_translation_by_Jiri_Gr=C3=B6nroos?=
- From: Timo Jyrinki <tjyrinki src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [yelp] Updated Finnish translation by Jiri GrÃnroos
- Date: Thu, 12 Jan 2012 07:35:06 +0000 (UTC)
commit 5bfd072fa235b75583a70010e2aed293007092a4
Author: Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>
Date: Thu Jan 12 08:34:55 2012 +0100
Updated Finnish translation by Jiri GrÃnroos
po/fi.po | 165 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 91 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 03823b7..d6ab29e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,31 +1,33 @@
# Finnish translation of Yelp
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003,2004 Free Software Foundation, Inc.
# Suomennos: http://gnome-fi.sourceforge.net/
-# Henri Mannerberg <email-not available invalid>, 2002-2003.
-# Lauri Nurmi <lanurmi iki fi>, 2003, 2004.
-# Pauli Virtanen <pauli virtanen hut fi>, 2004-2005.
-# Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2005-2009.
-# Tommi Vainikainen <thv iki fi>, 2009-2011.
-# Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>, 2011.
#
# See http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/suomi/lain.html on translation of
# the quotation marks.
#
# Note http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2004-August/msg00032.html that
# recommends the quotation marks be written explicitly, not as entities.
+# Henri Mannerberg <email-not available invalid>, 2002-2003.
+# Lauri Nurmi <lanurmi iki fi>, 2003, 2004.
+# Pauli Virtanen <pauli virtanen hut fi>, 2004-2005.
+# Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2005-2009.
+# Tommi Vainikainen <thv iki fi>, 2009-2011.
+# Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>, 2011.
+# Jiri GrÃnroos <jiri gronroos iki fi>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-28 14:55+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-28 14:55+0300\n"
-"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv iki fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-12 08:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 19:38+0200\n"
+"Last-Translator: Jiri GrÃnroos <jiri gronroos iki fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
@@ -84,26 +86,33 @@ msgstr "Tuntematon"
msgid "The requested page was not found in the document â%sâ."
msgstr "Sivua ei lÃytynyt asiakirjasta â%sâ."
+#: ../libyelp/yelp-document.c:268
msgid "Indexed"
msgstr "Indeksoitu"
+#: ../libyelp/yelp-document.c:269
msgid "Whether the document content has been indexed"
msgstr "Onko asiakirja indeksoitu"
+#: ../libyelp/yelp-document.c:277
msgid "Document URI"
msgstr "Asiakirjan URI"
+#: ../libyelp/yelp-document.c:278
msgid "The URI which identifies the document"
msgstr "Asiakirjan tunnisteena toimiva URI"
+#: ../libyelp/yelp-document.c:958
#, c-format
msgid "Search results for â%sâ"
msgstr "Tulokset hakusanalle â%sâ"
+#: ../libyelp/yelp-document.c:970
#, c-format
msgid "No matching help pages found in â%sâ."
msgstr "Hakusanalla â%sâ ei lÃytynyt yhtÃÃn ohjesivua."
+#: ../libyelp/yelp-document.c:976
msgid "No matching help pages found."
msgstr "Vastaavia ohjesivuja ei lÃytynyt."
@@ -124,47 +133,47 @@ msgstr ""
"Tiedostoa â%sâ ei voitu jÃsentÃÃ, koska se ei ole oikeinmuotoiltu info-"
"tiedosto."
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:329
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:331
msgid "View"
msgstr "NÃytÃ"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:330
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:332
msgid "A YelpView instance to control"
msgstr "YelpView-instanssi hallittavaksi"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:345
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:347
msgid "Bookmarks"
msgstr "Kirjanmerkit"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:346
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:348
msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
msgstr "YelpBookmarks-toteutusinstanssi"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:362
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:364
msgid "Enable Search"
msgstr "KÃytà hakua"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:363
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:365
msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
msgstr "Voidaanko sijaintikenttÃÃ kÃyttÃÃ hakukenttÃnÃ"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:433 ../src/yelp-window.c:270
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:435 ../src/yelp-window.c:270
msgid "Search..."
msgstr "Etsiâ"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:776
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:778
msgid "Clear the search text"
msgstr "Tyhjennà hakukenttÃ"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:825 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1523
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:827 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1525
msgid "Bookmark this page"
msgstr "LisÃà tÃmà sivu kirjanmerkiksi"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:833 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1531
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:835 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1533
msgid "Remove bookmark"
msgstr "Poista kirjanmerkki"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1388
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1390
msgid "Loading"
msgstr "Ladataan"
@@ -242,182 +251,189 @@ msgstr "href-mÃÃrettà ei lÃytynyt kohteesta yelp:document\n"
msgid "Out of memory"
msgstr "Muisti lopussa"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:126
+#: ../libyelp/yelp-view.c:131
msgid "_Print..."
msgstr "_Tulostaâ"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:131
+#: ../libyelp/yelp-view.c:136
msgid "_Back"
msgstr "E_dellinen"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:136
+#: ../libyelp/yelp-view.c:141
msgid "_Forward"
msgstr "S_euraava"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:141
+#: ../libyelp/yelp-view.c:146
msgid "_Previous Page"
msgstr "E_dellinen sivu"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:146
+#: ../libyelp/yelp-view.c:151
msgid "_Next Page"
msgstr "_Seuraava sivu"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:416
+#: ../libyelp/yelp-view.c:423
msgid "Yelp URI"
msgstr "Yelp-URI"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:417
+#: ../libyelp/yelp-view.c:424
msgid "A YelpUri with the current location"
msgstr "YelpUri nykyiseen sijaintiin"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:425
+#: ../libyelp/yelp-view.c:432
msgid "Loading State"
msgstr "Ladataan tilaa"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:426
+#: ../libyelp/yelp-view.c:433
msgid "The loading state of the view"
msgstr "NÃkymÃn lataustila"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:435
+#: ../libyelp/yelp-view.c:442
msgid "Page ID"
msgstr "Sivun tunniste"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:436
+#: ../libyelp/yelp-view.c:443
msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
msgstr "Katseltavan pÃÃsivun tunniste"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:444
+#: ../libyelp/yelp-view.c:451
msgid "Root Title"
msgstr "PÃÃotsikko"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:445
+#: ../libyelp/yelp-view.c:452
msgid "The title of the root page of the page being viewed"
msgstr "Katseltavan pÃÃsivun otsikko"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:453
+#: ../libyelp/yelp-view.c:460
msgid "Page Title"
msgstr "Sivun otsikko"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:454
+#: ../libyelp/yelp-view.c:461
msgid "The title of the page being viewed"
msgstr "Katseltavan sivun otsikko"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:462
+#: ../libyelp/yelp-view.c:469
msgid "Page Description"
msgstr "Sivun kuvaus"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:463
+#: ../libyelp/yelp-view.c:470
msgid "The description of the page being viewed"
msgstr "Katseltavana olevan sivun kuvaus"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:471
+#: ../libyelp/yelp-view.c:478
msgid "Page Icon"
msgstr "Sivun kuvake"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:472
+#: ../libyelp/yelp-view.c:479
msgid "The icon of the page being viewed"
msgstr "Katseltavan sivun kuvake"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:713
+#: ../libyelp/yelp-view.c:720
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
msgstr "Sinulla ei ole PackageKitiÃ. Pakettien asennus vaatii PackageKitin."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:991
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1013
msgid "Save Image"
msgstr "Tallenna kuva"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1086
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1108
msgid "Save Code"
msgstr "Tallenna koodi"
-#. Not using a mnemonic because underscores are common in email
-#. * addresses, and we'd have to escape them. There doesn't seem
-#. * to be a quick GTK+ function for this. In practice, there will
-#. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway,
-#. * so the mnemonic's not that big of a deal.
-#.
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1255
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1271
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "LÃhetà sÃhkÃpostia osoitteeseen %s"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1265
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1286
+msgid "_Install Packages"
+msgstr "_Asenna paketit"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1294
msgid "_Open Link"
msgstr "_Avaa linkki"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1270
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1301
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_Kopioi linkin sijainti"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1307
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Avaa linkki uudessa _ikkunassa"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1359
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Tallenna kuva nimellÃâ"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1323
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
msgid "_Save Video As..."
msgstr "_Tallenna video nimellÃâ"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1330
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1368
msgid "S_end Image To..."
msgstr "LÃh_età kuvaâ"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1332
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1370
msgid "S_end Video To..."
msgstr "LÃh_età videoâ"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1343
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1381
msgid "_Copy Text"
msgstr "_Kopioi teksti"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1356
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1394
msgid "C_opy Code Block"
msgstr "K_opioi koodilohko"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
msgid "Save Code _Block As..."
msgstr "Tallenna koodi_lohko nimellÃâ"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1543
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1497
+#, c-format
+msgid "See all search results for â%sâ"
+msgstr "NÃytà kaikki tulokset hakusanalle â%sâ"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1618
#, c-format
msgid "Could not load a document for â%sâ"
msgstr "Ei voitu ladata asiakirjaa â%sâ"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1549
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1624
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "Ei voitu ladata asiakirjaa"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1623
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1698
msgid "Document Not Found"
msgstr "Asiakirjaa ei lÃydy"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1625
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1700
msgid "Page Not Found"
msgstr "Sivua ei lÃytynyt"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1703
msgid "Cannot Read"
msgstr "Luku ei onnistu"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
msgid "Unknown Error"
msgstr "Tuntematon virhe"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1654
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1729
msgid "Search for packages containing this document."
msgstr "Etsi paketteja, jotka sisÃltÃvÃt tÃmÃn asiakirjan."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1807
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1882
#, c-format
msgid "The URI â%sâ does not point to a valid page."
msgstr "Sijainti â%sâ ei ohjaa oikealle sivulle."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1813
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1888
#, c-format
msgid "The URI does not point to a valid page."
msgstr "Sijainti ei ohjaa oikealle sivulle."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1819
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1894
#, c-format
msgid "The URI â%sâ could not be parsed."
msgstr "URI â%sâ ei jÃsenny."
@@ -443,7 +459,7 @@ msgid "Decrease the size of the text"
msgstr "Pienennà tekstin kokoa"
#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1359
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
@@ -503,6 +519,10 @@ msgstr "Sovellus"
msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
msgstr "YelpApplication-instanssi joka hallitsee tÃtà ikkunaa"
+#: ../src/yelp-window.c:429
+msgid "Read Link _Later"
+msgstr "Lue linkki _myÃhemmin"
+
#: ../src/yelp-window.c:526
msgid "Find:"
msgstr "Etsi:"
@@ -522,7 +542,7 @@ msgstr[1] "%i osumaa"
msgid "No matches"
msgstr "Ei osumia"
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Apua Gnomen kÃyttÃÃn"
@@ -1111,9 +1131,6 @@ msgstr "Apua Gnomen kÃyttÃÃn"
#~ msgid "Network Audio Sound Functions"
#~ msgstr "Funktiot ÃÃnen kÃsittelyyn verkon yli"
-#~ msgid "Manual Pages"
-#~ msgstr "Manuaalisivut"
-
#~ msgid "Kernel Routines"
#~ msgstr "Kernelrutiinit"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]