[gtranslator] Updated Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtranslator] Updated Japanese translation
- Date: Wed, 11 Jan 2012 12:42:22 +0000 (UTC)
commit 80d20f7fb57e210b04b1e82f6dbdb4922aa1a8a1
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
Date: Wed Jan 11 21:42:03 2012 +0900
Updated Japanese translation
po/ja.po | 362 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 188 insertions(+), 174 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 1f9a4f2..ee1f432 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# gtranslator ja.po.
-# Copyright (C) 2000-2004,2006,2009-2011 gtranslator's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2000-2004,2006,2009-2012 gtranslator's COPYRIGHT HOLDER
# Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2000-2004,2006,2009.
# Nishio Futoshi <fut_nis d3 dion ne jp>, 2009.
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2010, 2011.
# IWAI, Masaharu <iwaim sub gmail com>, 2010.
# Hiroyuki Sekihara <hiroyuki sekihara gmail com>, 2010.
-# Jiro Matsuzawa <matsuzawa jr gmail com>, 2011.
+# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>, 2011, 2012.
# OKANO Takayoshi <kano na rim or jp>, 2011.
#
msgid ""
@@ -13,21 +13,33 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtranslator master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gtranslator&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-19 12:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-23 16:27+0900\n"
-"Last-Translator: Hiroyuki Sekihara <hiroyuki sekihara gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-31 19:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 21:41+0900\n"
+"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/desktop/gtranslator.desktop.in.in.h:1
-msgid "Gtranslator PO Editor"
-msgstr "Gtranslator çèãããã"
+#: ../data/desktop/gtranslator.desktop.in.in.h:1 ../src/gtr-application.c:306
+msgid "Gtranslator"
+msgstr "Gtranslator"
#: ../data/desktop/gtranslator.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Gtranslator PO Editor"
+msgid "Gtranslator PO File Editor"
+msgstr "Gtranslator çèããããã"
+
+#: ../data/desktop/gtranslator.desktop.in.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "PO directory"
+msgid "PO File Editor"
+msgstr ".po ãæçããããããã"
+
+#: ../data/desktop/gtranslator.desktop.in.in.h:4
msgid "Translate and localize applications and libraries"
msgstr "ãããããããããããããããããããããçèããã"
@@ -65,7 +77,7 @@ msgstr ".gmo ãããããåé"
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Directory containing PO files to add to the translation memory."
-msgstr "çèããããèåãã .po ãããããæçããããããããããã"
+msgstr "çèããããèåãã .po ãããããæçãããããããããããã"
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Editor font"
@@ -116,8 +128,8 @@ msgid ""
"If true, overwrite the values in the PO header with those in the active "
"profile."
msgstr ""
-".po ããããããããæåãçååçããããããããããããããäæããããã"
-"ããããã"
+".po ãããããããããæåãçååçããããããããããããããäæãããã"
+"ãããããã"
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "If true, remove compiled GMO binary files when saving."
@@ -193,7 +205,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "PO directory"
-msgstr ".po ãæçãããããã"
+msgstr ".po ãæçããããããã"
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "Remove fuzzy status when message is changed"
@@ -212,8 +224,8 @@ msgid ""
"Sort order to use in the message list. Possible values are \"status\", \"id"
"\", \"original-text\" and \"translated-text\"."
msgstr ""
-"ããããããäèãäçããäãæãããæååèãå: \"status\"ã\"id"
-"\"ã\"original_text\"ã\"translated_text\""
+"ããããããäèãäçããäãæãããæååèãå: \"status\"ã\"id\"ã"
+"\"original_text\"ã\"translated_text\""
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:39
msgid "Style for switchers in the side panel."
@@ -225,7 +237,7 @@ msgstr "çéæãäçããããããåããã"
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Use profile values for header"
-msgstr "ãããæåãäæã"
+msgstr "ããããæåãäæã"
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Warn if file contains fuzzy translations"
@@ -278,15 +290,15 @@ msgstr "ããã(_P)"
msgid "There isn't any file loaded"
msgstr "ããããããããããããããããã"
-#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-plugin.c:74
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-plugin.c:81
msgid "_Alternate Language"
msgstr "äæèè(_A)"
-#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-plugin.c:75
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-plugin.c:82
msgid "Show the Alternate Language panel"
msgstr "äæèèããããèç"
-#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-plugin.c:176
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-plugin.c:236
#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Alternate Language"
msgstr "äæãèè"
@@ -296,7 +308,7 @@ msgid "Load an alternate language."
msgstr "äæãèèãèãèãããã"
#: ../plugins/charmap/gtr-charmap.plugin.desktop.in.h:1
-#: ../plugins/charmap/charmap/__init__.py:41
+#: ../plugins/charmap/charmap/__init__.py:42
msgid "Character Map"
msgstr "æåããã"
@@ -384,7 +396,7 @@ msgid "Dictionary sources"
msgstr "èæããã"
#: ../plugins/dictionary/gtr-dict.plugin.desktop.in.h:1
-#: ../plugins/dictionary/gtr-dictionary-plugin.c:146
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dictionary-plugin.c:144
msgid "Dictionary"
msgstr "èæ"
@@ -430,15 +442,15 @@ msgstr "ãããããããããããããèçãããã"
#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params-plugin.c:113
msgid "_Next Param"
-msgstr "æãããããã(_N)"
+msgstr "æããããããã(_N)"
#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params-plugin.c:114
msgid "Insert the next param of the message"
-msgstr "ããããããæãããããããæå"
+msgstr "ããããããæããããããããæå"
#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params-plugin.c:116
msgid "_Insert Params"
-msgstr "ããããããæå(_I)"
+msgstr "ãããããããæå(_I)"
#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params-plugin.c:117
msgid "_Next Tag"
@@ -481,11 +493,11 @@ msgstr "çèçæãèèããã:"
#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:7
msgid "Mirror Server"
-msgstr "ãããããã"
+msgstr "ããããããã"
#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:8
msgid "Mirror server URL:"
-msgstr "ãããããããURL:"
+msgstr "ããããããããURL:"
#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:9
msgid "Open Tran Settings"
@@ -493,7 +505,7 @@ msgstr "Open Tranèå"
#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:10
msgid "Use a local \"mirror\" copy of the Open-Tran server"
-msgstr "Open-Tran ããããããããããããããããããããäç"
+msgstr "Open-Tran ãããããããããããããããããããããäç"
#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:222
#, c-format
@@ -502,17 +514,17 @@ msgstr "ããã: %s ãããããããããã\n"
#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:238
msgid "Error in server response, GET failed\n"
-msgstr "ããããåçãããããããããããGET ãåæ\n"
+msgstr "ãããããåçãããããããããããGET ãåæ\n"
#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:250
#, c-format
msgid "Cannot parse server response, %s\n"
-msgstr "ããããåçããããããããããããã%s\n"
+msgstr "ãããããåçããããããããããããã%s\n"
#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:264
#, c-format
msgid "Cannot parse server response, not an array? %s\n"
-msgstr "ããããåçããããããããããéåãããã? %s\n"
+msgstr "ãããããåçããããããããããéåãããã? %s\n"
#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:287
#, c-format
@@ -564,8 +576,8 @@ msgid ""
"Either use the main open-tran.eu server, or enter a server URL in the plugin "
"configuration,"
msgstr ""
-"ãããã open-tran.eu ããããäçããããããããããèåããããã URL ãå"
-"åããããããã"
+"ãããã open-tran.eu ãããããäçããããããããããèåãããããã URL "
+"ãååããããããã"
#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:453
msgid "Type"
@@ -595,7 +607,7 @@ msgstr "Open-Tran ãããçèãããããããåèãèãããã"
#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Mirror Server URL"
-msgstr "ããããããã URL"
+msgstr "ãããããããã URL"
#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Own Code"
@@ -639,7 +651,7 @@ msgstr "ããããããããèå"
#: ../plugins/codeview/gtr-codeview-dialog.ui.h:4
msgid "Use external editor"
-msgstr "åéãããããäç"
+msgstr "åéããããããäç"
#: ../plugins/codeview/gtr-codeview-plugin.c:129
#, c-format
@@ -656,7 +668,7 @@ msgstr "ããããããåãããããããããèçãããã"
#: ../plugins/codeview/gtr-codeview.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Source Code View"
-msgstr "ãããããããããããã"
+msgstr "ããããããããããããã"
#: ../plugins/codeview/gtr-viewer.c:79
msgid "Source Viewer"
@@ -676,19 +688,19 @@ msgstr ""
#: ../plugins/codeview/org.gnome.gtranslator.plugins.codeview.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "The Editor to Launch"
-msgstr "èåãããããã"
+msgstr "èåããããããã"
#: ../plugins/codeview/org.gnome.gtranslator.plugins.codeview.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "The command to launch the editor you want to use"
-msgstr "äçããããããããèåãããããã"
+msgstr "äçãããããããããèåãããããã"
#: ../plugins/codeview/org.gnome.gtranslator.plugins.codeview.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Use the System Editor"
-msgstr "ãããããèåãããããããäç"
+msgstr "ãããããèåããããããããäç"
#: ../plugins/codeview/org.gnome.gtranslator.plugins.codeview.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Whether use the system editor to show the source code"
-msgstr "ããããããããèçããããããèåãããããããäçãããããã"
+msgstr "ããããããããèçããããããèåããããããããäçãããããã"
#: ../src/gtr-actions-file.c:201
msgid "Open file for translation"
@@ -702,7 +714,7 @@ msgstr "ãããããäåãããã"
msgid "Save file as..."
msgstr "ååãäå..."
-#: ../src/gtr-actions-file.c:787
+#: ../src/gtr-actions-file.c:779
msgid "Files saved."
msgstr "ãããããäåããããã"
@@ -744,7 +756,7 @@ msgstr ""
"èé èä <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
"IWAI, Masaharu <iwaim sub gmail com>\n"
"Hiroyuki Sekihara <hiroyuki sekihara gmail com>\n"
-"Jiro Matsuzawa <matsuzawa jr gmail com>\n"
+"ææ äé <jmatsuzawa src gnome org>\n"
"OKANO Takayoshi <kano na rim or jp>\n"
"ææGNOMEããããä <http://www.gnome.gr.jp/>"
@@ -762,30 +774,30 @@ msgstr[0] "%dåèãããçæãããã"
msgid "Found and replaced one occurrence"
msgstr "1ãçæ"
-#: ../src/gtr-context.c:228
+#: ../src/gtr-context.c:229
msgid "Notes:"
msgstr "ãã:"
-#: ../src/gtr-context.c:236
+#: ../src/gtr-context.c:237
msgid "Add Note"
msgstr "ãããèå:"
-#: ../src/gtr-context.c:241
+#: ../src/gtr-context.c:242
msgid "Edit"
msgstr "çé"
#. Extracted comments
-#: ../src/gtr-context.c:284
+#: ../src/gtr-context.c:285
msgid "Extracted comments:"
msgstr "èåããããã:"
#. Context
-#: ../src/gtr-context.c:288
+#: ../src/gtr-context.c:289
msgid "Context:"
msgstr "ãããããã:"
#. Format
-#: ../src/gtr-context.c:292
+#: ../src/gtr-context.c:293
msgid "Format:"
msgstr "æå:"
@@ -819,7 +831,7 @@ msgstr ""
"æåéå: %s\n"
"ãããããããã: %s\n"
"èæåãåå: %s\n"
-"ããããããããããã: %s"
+"ãããããããããããã: %s"
#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:288
msgid "None"
@@ -850,7 +862,7 @@ msgid "<b>Translator email:</b>"
msgstr "<b>çèèã E-ããã:</b>"
#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:439 ../src/dialogs/gtr-assistant.c:531
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:562 ../src/gtr-window.c:1489
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:562 ../src/gtr-window.c:1220
msgid "Profile"
msgstr "ãããããã"
@@ -860,7 +872,7 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:578
msgid "<b>Select the path to generate the database:</b>"
-msgstr "<b>çæãããããããããæçãããããããæåãããããã:</b>"
+msgstr "<b>çæãããããããããæçããããããããæåãããããã:</b>"
#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:607
msgid "<b>Look for a specific PO filename:</b>"
@@ -936,7 +948,7 @@ msgstr "ãããããããã"
#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.c:252
msgid "Edit Header"
-msgstr "ããããçé"
+msgstr "ãããããçé"
#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:1
msgid "Char_set:"
@@ -1082,11 +1094,11 @@ msgstr "ãããããã:"
#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "Editor"
-msgstr "ãããã"
+msgstr "ããããã"
#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:9
msgid "Editor _font:"
-msgstr "ããããããããã(_F):"
+msgstr "ãããããããããã(_F):"
#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:10
msgid "Files"
@@ -1110,13 +1122,13 @@ msgstr "ãããããã"
#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:16
msgid "Select the directory which contains PO files:"
-msgstr ".po ãããããçããããããããããéæ:"
+msgstr ".po ãããããçãããããããããããéæ:"
#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:17
msgid "Text Display"
msgstr "ããããããèç"
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:18
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:18 ../src/gtr-tab.c:824
msgid "Translation Memory"
msgstr "çèããã"
@@ -1237,23 +1249,19 @@ msgstr "çèæãããããã(_T)"
msgid "_Wrap around"
msgstr "æãèããåèããã(_W)"
-#: ../src/gtr-application.c:308
-msgid "Gtranslator"
-msgstr "Gtranslator"
-
-#: ../src/gtr-message-table.c:265
+#: ../src/gtr-message-table.c:266
msgid "Status"
msgstr "çæ"
-#: ../src/gtr-message-table.c:281
+#: ../src/gtr-message-table.c:282
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/gtr-message-table.c:300
+#: ../src/gtr-message-table.c:301
msgid "Original Text"
msgstr "åæãããããã"
-#: ../src/gtr-message-table.c:319
+#: ../src/gtr-message-table.c:320
msgid "Translated Text"
msgstr "çèæããããããã"
@@ -1275,7 +1283,7 @@ msgstr "Gettext ã null ãããããããããèãããã"
#: ../src/gtr-po.c:500
#, c-format
msgid "No messages obtained from parser."
-msgstr "ãããããããããããååãããããããã"
+msgstr "ããããããããããããååãããããããã"
#: ../src/gtr-po.c:548
#, c-format
@@ -1298,41 +1306,51 @@ msgstr "ãããã%sãèãèãåçããããäæãããããã"
msgid "There was an error writing the PO file: %s"
msgstr ".po ãããããäåäãããã: %s"
-#: ../src/gtr-statusbar.c:117 ../src/gtr-statusbar.c:246
+#: ../src/gtr-statusbar.c:118 ../src/gtr-statusbar.c:247
msgid "INS"
msgstr "[æå]"
-#: ../src/gtr-statusbar.c:118 ../src/gtr-statusbar.c:242
+#: ../src/gtr-statusbar.c:119 ../src/gtr-statusbar.c:243
msgid "OVR"
msgstr "[äæã]"
-#: ../src/gtr-tab.c:217
+#: ../src/gtr-tab.c:329
msgid "There is an error in the message:"
msgstr "ããããããäãããããåãããããã:"
-#: ../src/gtr-tab.c:525
+#: ../src/gtr-tab.c:637
#, c-format
msgid "Plural %d"
msgstr "èæå %d"
-#: ../src/gtr-tab.c:588
+#: ../src/gtr-tab.c:730
+msgid "Message Table"
+msgstr "ãããããããããã"
+
+#: ../src/gtr-tab.c:740
msgid "<b>Original Text:</b>"
msgstr "<b>åæãããããã:</b>"
-#: ../src/gtr-tab.c:647
+#: ../src/gtr-tab.c:798
msgid "<b>Translate_d Text:</b>"
msgstr "<b>çèæãããããã(_D):</b>"
-#: ../src/gtr-tab.c:698
+#: ../src/gtr-tab.c:814
+#, fuzzy
+#| msgid "Translation Memory"
+msgid "Translation Fields"
+msgstr "çèããã"
+
+#: ../src/gtr-tab.c:834
msgid "Context"
msgstr "ãããããã"
#. Translators: Path to the document opened
-#: ../src/gtr-tab.c:1168
+#: ../src/gtr-tab.c:1401
msgid "Path:"
msgstr "ãã:"
-#: ../src/gtr-tab-label.c:275
+#: ../src/gtr-tab-label.c:278
msgid "Close document"
msgstr "ãããããããéããã"
@@ -1343,32 +1361,32 @@ msgstr "ãããããããéããã"
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:957
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:988
#, c-format
msgid "Show â_%sâ"
msgstr "â_%sâãèçãã"
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1447
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1481
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "ããããããçå(_M)"
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1448
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1482
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "ããããããéæãããéçãçå"
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1449
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1483
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "ãããããããåé(_R)"
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1450
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1484
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "ãããããããéæããéçãåé"
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1451
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1485
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "ããããããåé(_D)"
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1452
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1486
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "éæããããããããåé"
@@ -1376,28 +1394,28 @@ msgstr "éæããããããããåé"
msgid "Separator"
msgstr "ååã"
-#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:226
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:227
#, c-format
msgid "Insert Option n %d"
msgstr "ãããããNo.%dãæå"
-#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:378
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:379
msgid "_Use this translation"
msgstr "ããçèãäç(_U)"
-#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:383
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:384
msgid "_Remove"
msgstr "åé(_R)"
-#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:500
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:501
msgid "Shortcut"
msgstr "ããããããã"
-#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:509
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:510
msgid "Level"
msgstr "ããã"
-#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:518
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:519
msgid "String"
msgstr "æåå"
@@ -1423,12 +1441,12 @@ msgstr ""
"ããããèçããããããGtranslator ããããããããåããããããããããã"
"ãããããããããçèããããããã"
-#: ../src/gtr-view.c:83
+#: ../src/gtr-view.c:84
#, c-format
msgid "gtkspell error: %s\n"
msgstr "gtkspell ãããã: %s\n"
-#: ../src/gtr-view.c:85
+#: ../src/gtr-view.c:86
#, c-format
msgid ""
"GtkSpell was unable to initialize.\n"
@@ -1437,337 +1455,333 @@ msgstr ""
"GtkSpell ãåæåããããããããã\n"
" %s"
-#: ../src/gtr-window.c:131
+#: ../src/gtr-window.c:118
msgid "_File"
msgstr "ãããã(_F)"
-#: ../src/gtr-window.c:132
+#: ../src/gtr-window.c:119
msgid "_Edit"
msgstr "çé(_E)"
-#: ../src/gtr-window.c:133
+#: ../src/gtr-window.c:120
msgid "_View"
msgstr "èç(_V)"
-#: ../src/gtr-window.c:134
+#: ../src/gtr-window.c:121
msgid "_Search"
msgstr "æç(_S)"
-#: ../src/gtr-window.c:135
+#: ../src/gtr-window.c:122
msgid "_Go"
msgstr "ãããã(_G)"
-#: ../src/gtr-window.c:136
+#: ../src/gtr-window.c:123
msgid "_Documents"
msgstr "ãããããã(_D)"
-#: ../src/gtr-window.c:137
+#: ../src/gtr-window.c:124
msgid "_Help"
msgstr "ããã(_H)"
-#: ../src/gtr-window.c:141
+#: ../src/gtr-window.c:128
msgid "Open a PO file"
msgstr ".po ãããããéããã"
-#: ../src/gtr-window.c:143
+#: ../src/gtr-window.c:130
msgid "_Recent Files"
msgstr "æèéãããããã(_R)"
-#: ../src/gtr-window.c:146
+#: ../src/gtr-window.c:133
msgid "Quit the program"
msgstr "Gtranslator ãçäããã"
#. Edit menu
-#: ../src/gtr-window.c:150
+#: ../src/gtr-window.c:137
msgid "T_oolbar"
msgstr "ããããã(_O)"
-#: ../src/gtr-window.c:153
+#: ../src/gtr-window.c:140
msgid "Edit gtranslator preferences"
msgstr "Gtranslator ãèåãåæããã"
-#: ../src/gtr-window.c:155 ../src/gtr-window.c:201
+#: ../src/gtr-window.c:142 ../src/gtr-window.c:188
msgid "_Header..."
-msgstr "ããã(_H)..."
+msgstr "ãããã(_H)..."
#. Help menu
-#: ../src/gtr-window.c:159
+#: ../src/gtr-window.c:146
msgid "_Contents"
msgstr "çæ(_C)"
-#: ../src/gtr-window.c:170
+#: ../src/gtr-window.c:157
msgid "Save the current file"
msgstr "ãããããããäåããã"
-#: ../src/gtr-window.c:173
+#: ../src/gtr-window.c:160
msgid "Save the current file with another name"
msgstr "ãããããããåãååãäããäåããã"
-#: ../src/gtr-window.c:179
+#: ../src/gtr-window.c:166
msgid "Close the current file"
msgstr "ãããããããéããã"
-#: ../src/gtr-window.c:184
+#: ../src/gtr-window.c:171
msgid "Undo last operation"
msgstr "æåãåæããæäãèãåãæããã"
-#: ../src/gtr-window.c:187
+#: ../src/gtr-window.c:174
msgid "Redo last undone operation"
msgstr "æåãåæããæäãããçããã"
-#: ../src/gtr-window.c:190
+#: ../src/gtr-window.c:177
msgid "Cut the selected text"
msgstr "éæããæååãåãåããã"
-#: ../src/gtr-window.c:193
+#: ../src/gtr-window.c:180
msgid "Copy the selected text"
msgstr "éæããæååããããããã"
-#: ../src/gtr-window.c:196
+#: ../src/gtr-window.c:183
msgid "Paste the contents of the clipboard"
msgstr "ããããããããååãèãäããã"
-#: ../src/gtr-window.c:199
+#: ../src/gtr-window.c:186
msgid "Clear the selected translation"
msgstr "éæããããããããèæããããããã"
-#: ../src/gtr-window.c:203
+#: ../src/gtr-window.c:190
msgid "Copy _Message to Translation"
msgstr "åæãããã(_M)"
-#: ../src/gtr-window.c:205
+#: ../src/gtr-window.c:192
msgid "Copy original message contents to the translation field"
msgstr "åæããããããããæååãçèæãããããããããããããããã"
-#: ../src/gtr-window.c:207
+#: ../src/gtr-window.c:194
msgid "Toggle _Fuzzy Status"
msgstr "Fuzzy ã ON/OFF(_F)"
-#: ../src/gtr-window.c:208
+#: ../src/gtr-window.c:195
msgid "Toggle fuzzy status of a message"
msgstr "ãããããããã Fuzzy çæã ON/OFF ããã"
-#: ../src/gtr-window.c:210
+#: ../src/gtr-window.c:197
msgid "_Translation Memory"
msgstr "çèããã(_T)"
#. View menu
-#: ../src/gtr-window.c:215
+#: ../src/gtr-window.c:202
msgid "_Context"
msgstr "ãããããã(_C)"
-#: ../src/gtr-window.c:216
+#: ../src/gtr-window.c:203
msgid "Show the Context panel"
msgstr "ãããããããããããããããèçããã"
#. Go menu
-#: ../src/gtr-window.c:220
+#: ../src/gtr-window.c:207
msgid "_Previous Message"
msgstr "åãããããã(_P)"
-#: ../src/gtr-window.c:221
+#: ../src/gtr-window.c:208
msgid "Move back one message"
msgstr "äãåãããããããããããããã"
-#: ../src/gtr-window.c:223
+#: ../src/gtr-window.c:210
msgid "_Next Message"
msgstr "æãããããã(_N)"
-#: ../src/gtr-window.c:224
+#: ../src/gtr-window.c:211
msgid "Move forward one message"
msgstr "æãããããããããããããã"
-#: ../src/gtr-window.c:226
+#: ../src/gtr-window.c:213
msgid "_Go to Message..."
msgstr "ããããããçå(_G)..."
-#: ../src/gtr-window.c:227
+#: ../src/gtr-window.c:214
msgid "Jumps to a specific message"
msgstr "æåããçåãããããããããããããã"
-#: ../src/gtr-window.c:229
+#: ../src/gtr-window.c:216
msgid "_First Message"
msgstr "æåãããããã(_F)"
-#: ../src/gtr-window.c:230
+#: ../src/gtr-window.c:217
msgid "Go to the first message"
msgstr "åéãããããããããããããã"
-#: ../src/gtr-window.c:232
+#: ../src/gtr-window.c:219
msgid "_Last Message"
msgstr "æåãããããã(_L)"
-#: ../src/gtr-window.c:233
+#: ../src/gtr-window.c:220
msgid "Go to the last message"
msgstr "æåãããããããããããããã"
-#: ../src/gtr-window.c:235
+#: ../src/gtr-window.c:222
msgid "Next Fuz_zy"
msgstr "æã Fuzzy(_Z)"
-#: ../src/gtr-window.c:236
+#: ../src/gtr-window.c:223
msgid "Go to the next fuzzy message"
msgstr "æã Fuzzy ãããããããããããããã"
-#: ../src/gtr-window.c:238
+#: ../src/gtr-window.c:225
msgid "Previous Fuzz_y"
msgstr "åã Fuzzy(_Y)"
-#: ../src/gtr-window.c:239
+#: ../src/gtr-window.c:226
msgid "Go to the previous fuzzy message"
msgstr "åã Fuzzy ãããããããããããããã"
-#: ../src/gtr-window.c:241
+#: ../src/gtr-window.c:228
msgid "Next _Untranslated"
msgstr "æãæè(_U)"
-#: ../src/gtr-window.c:242
+#: ../src/gtr-window.c:229
msgid "Go to the next untranslated message"
msgstr "çèãããããæãããããããããããããã"
-#: ../src/gtr-window.c:245
+#: ../src/gtr-window.c:232
msgid "Previ_ous Untranslated"
msgstr "åãæè(_O)"
-#: ../src/gtr-window.c:246
+#: ../src/gtr-window.c:233
msgid "Go to the previous untranslated message"
msgstr "çèãããããåãããããããããããããã"
-#: ../src/gtr-window.c:249
+#: ../src/gtr-window.c:236
msgid "Next Fu_zzy or Untranslated"
msgstr "æã Fuzzy ãããæè(_Z)"
-#: ../src/gtr-window.c:251
+#: ../src/gtr-window.c:238
msgid "Go to the next fuzzy or untranslated message"
msgstr "æã Fuzzy ãæèãããããããããããããã"
-#: ../src/gtr-window.c:254
+#: ../src/gtr-window.c:241
msgid "Pre_vious Fuzzy or Untranslated"
msgstr "åã Fuzzy ãããæè(_V)"
-#: ../src/gtr-window.c:256
+#: ../src/gtr-window.c:243
msgid "Go to the previous fuzzy or untranslated message"
msgstr "åã Fuzzy ãæèãããããããããããããã"
-#: ../src/gtr-window.c:261
+#: ../src/gtr-window.c:248
msgid "Search for text"
msgstr "æååãæçããã"
-#: ../src/gtr-window.c:264
+#: ../src/gtr-window.c:251
msgid "Search for and replace text"
msgstr "æååãæçããçæããã"
#. Documents menu
-#: ../src/gtr-window.c:268
+#: ../src/gtr-window.c:255
msgid "_Save All"
msgstr "ãããäåãã(_S)"
-#: ../src/gtr-window.c:269
+#: ../src/gtr-window.c:256
msgid "Save all open files"
msgstr "ãããããããããäåããã"
-#: ../src/gtr-window.c:271
+#: ../src/gtr-window.c:258
msgid "_Close All"
msgstr "ãããéããã(_C)"
-#: ../src/gtr-window.c:272
+#: ../src/gtr-window.c:259
msgid "Close all open files"
msgstr "ãããããããããéããã"
-#: ../src/gtr-window.c:274
+#: ../src/gtr-window.c:261
msgid "_Previous Document"
msgstr "åãããããã(_P)"
-#: ../src/gtr-window.c:276
+#: ../src/gtr-window.c:263
msgid "Activate previous document"
msgstr "ããããããåããããããã"
-#: ../src/gtr-window.c:278
+#: ../src/gtr-window.c:265
msgid "_Next Document"
msgstr "æããããããã(_N)"
-#: ../src/gtr-window.c:280
+#: ../src/gtr-window.c:267
msgid "Activate next document"
msgstr "ããããããæããããããã"
-#: ../src/gtr-window.c:713
+#: ../src/gtr-window.c:438
msgid "Untranslated"
msgstr "æè"
-#: ../src/gtr-window.c:716
+#: ../src/gtr-window.c:441
msgid "Translated"
msgstr "çèæã"
-#: ../src/gtr-window.c:719
+#: ../src/gtr-window.c:444
msgid "Fuzzy"
msgstr "Fuzzy"
-#: ../src/gtr-window.c:726
+#: ../src/gtr-window.c:451
#, c-format
msgid "Current: %d"
msgstr "çå: %d"
-#: ../src/gtr-window.c:727
+#: ../src/gtr-window.c:452
#, c-format
msgid "Total: %d"
msgstr "åè: %d"
-#: ../src/gtr-window.c:728
+#: ../src/gtr-window.c:453
#, c-format
msgid "%d translated"
msgid_plural "%d translated"
msgstr[0] "%d åãçèæ"
-#: ../src/gtr-window.c:731
+#: ../src/gtr-window.c:456
#, c-format
msgid "%d fuzzy"
msgid_plural "%d fuzzy"
msgstr[0] "%d åãææãçè"
-#: ../src/gtr-window.c:733
+#: ../src/gtr-window.c:458
#, c-format
msgid "%d untranslated"
msgid_plural "%d untranslated"
msgstr[0] "%d åãæè"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../src/gtr-window.c:787
+#: ../src/gtr-window.c:512
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "'%s' ãæåããã"
#. Translators: this is the title of the window with a modified document
-#: ../src/gtr-window.c:960
+#: ../src/gtr-window.c:685
#, c-format
msgid "*%s - gtranslator"
msgstr "*%s - gtranslator"
#. Translators: this is the title of the window with a document opened
-#: ../src/gtr-window.c:963
+#: ../src/gtr-window.c:688
#, c-format
msgid "%s - gtranslator"
msgstr "%s - gtranslator"
-#: ../src/gtr-window.c:969
+#: ../src/gtr-window.c:694
msgid "gtranslator"
msgstr "Gtranslator"
-#: ../src/gtr-window.c:1342
+#: ../src/gtr-window.c:1067
msgid "Toolbar Editor"
-msgstr "ãããããããããã"
+msgstr "ããããããããããã"
-#: ../src/gtr-window.c:1468
+#: ../src/gtr-window.c:1193
msgid "No profile"
msgstr "ããããããçã"
-#: ../src/gtr-window.c:1491
+#: ../src/gtr-window.c:1222
msgid "Profile for the active document"
msgstr "çåãããããããããããããã"
-#: ../src/gtr-window.c:1866
-msgid "Documents"
-msgstr "ãããããã"
-
#: ../src/main.c:102
msgid "- Edit PO files"
msgstr "- .po ãããããçéãã"
@@ -1782,6 +1796,9 @@ msgstr ""
"'%s --help' ãåèãããåçåèãããããããããããããããããããèçã"
"ãããã\n"
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "ãããããã"
+
#~ msgid "Copyright  1999-2008 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr "Copyright  1999-2008 ãããããããããèå"
@@ -1926,9 +1943,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Open comment dialog"
#~ msgstr "ããããçéããããããéããã"
-#~ msgid "Message Table"
-#~ msgstr "ãããããããããã"
-
#~ msgid "Running recovery..."
#~ msgstr "ãããããåèäâ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]