[rhythmbox] Updated Russian translation



commit 4338932dceb9384aaa4c1f2700a18aaf12d37ea3
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Mon Jan 9 13:03:10 2012 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  229 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 121 insertions(+), 108 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c8a4456..eebde77 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rhythmbox trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=rhythmbox&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-12-20 12:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-05 01:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-07 07:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 13:03+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -108,8 +108,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ
 
 #: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:3
 #: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:3
-#: ../shell/rb-shell.c:619
-#: ../shell/rb-shell.c:2628
+#: ../shell/rb-shell.c:622
+#: ../shell/rb-shell.c:2631
 msgid "Rhythmbox"
 msgstr "Rhythmbox"
 
@@ -700,8 +700,7 @@ msgstr "%b %d %Y"
 #: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:158
 #: ../lib/rb-util.c:696
 #: ../plugins/artsearch/lastfm.py:163
-#: ../plugins/artsearch/lastfm.py:165
-#: ../plugins/artsearch/lastfm.py:167
+#: ../plugins/artsearch/lastfm.py:164
 #: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:597
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:589
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:593
@@ -717,8 +716,8 @@ msgstr "%b %d %Y"
 #: ../plugins/lyrics/lyrics.py:80
 #: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:634
 #: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1089
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1461
-#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:479
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1458
+#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:475
 #: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:339
 #: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1963
 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:622
@@ -728,8 +727,8 @@ msgstr "%b %d %Y"
 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2028
 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2034
 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2049
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:5395
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:5409
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:5394
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:5399
 #: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1344
 #: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1348
 #: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1352
@@ -759,14 +758,14 @@ msgid "Cannot get free space at %s: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ %s: %s"
 
 #: ../lib/rb-util.c:698
-#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:20
+#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:21
 #: ../remote/dbus/rb-client.c:146
 #, c-format
 msgid "%d:%02d"
 msgstr "%d:%02d"
 
 #: ../lib/rb-util.c:700
-#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:18
+#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:19
 #: ../remote/dbus/rb-client.c:148
 #, c-format
 msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -832,12 +831,10 @@ msgid "Fetch album covers from the Internet"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/artdisplay/artdisplay.py:312
-#| msgid "Connecting..."
 msgid "Searching..."
 msgstr "ÐÐÐÑÐâ"
 
 #: ../plugins/artsearch/artsearch.plugin.in.h:1
-#| msgid "Cover art"
 msgid "Cover art search"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -1199,6 +1196,14 @@ msgstr "%s ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 msgid "_View on %s"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ %s"
 
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1694
+msgid "Listen to _Similar Artists Radio"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1708
+msgid "Listen to _Top Fans Radio"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÐ"
+
 #. Translators: describes a radio stream playing tracks similar to those by an artist.
 #. * Followed by a text entry box for the artist name.
 #.
@@ -1496,7 +1501,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ
 
 #. Add button to toggle visibility of pane
 #: ../plugins/context/ContextView.py:95
-#| msgid "Context Pane"
 msgid "Conte_xt Pane"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -1541,30 +1545,34 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ %s Ñ %s"
 msgid "Lyrics not found"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:45
+#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:46
 msgid "Hide all tracks"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:46
-#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:80
+#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:47
+#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:82
 msgid "Show all tracks"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:56
+#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:57
 #, c-format
 msgid "Top albums by %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ %s"
 
 #: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:76
 #, c-format
-msgid "%s (%d tracks)"
-msgstr "%s (ÐÐÑÐÐÐÐ: %d)"
+#| msgid "%s (%d tracks)"
+msgid "%s (%d track)"
+msgid_plural "%s (%d tracks)"
+msgstr[0] "%s (%d ÐÐÑÐÐÐÐ)"
+msgstr[1] "%s (%d ÐÐÑÐÐÐÐ)"
+msgstr[2] "%s (%d ÐÐÑÐÐÐÐ)"
 
-#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:93
+#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:95
 msgid "Track list not available"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:99
+#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:101
 msgid "Unable to retrieve album information:"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ:"
 
@@ -1714,7 +1722,6 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ
 
 #: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1240
 #: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1365
-#| msgid "Show _All Tracks"
 msgid "All Tracks"
 msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -1723,7 +1730,6 @@ msgid "Artists"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2372
-#| msgid "Genre"
 msgid "Genres"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
@@ -1845,7 +1851,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1352
 #: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:2014
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1555
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1552
 msgid "Advanced"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
@@ -1858,7 +1864,6 @@ msgid "Grilo media browser"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ Grilo"
 
 #: ../plugins/grilo/rb-grilo-source.c:342
-#| msgid "_Browse"
 msgid "Browse"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
@@ -2060,7 +2065,6 @@ msgid "Genre"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:400
-#| msgid "URL of internet radio station:"
 msgid "Search your internet radio stations"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
 
@@ -2150,7 +2154,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ..."
 #: ../plugins/lyrics/lyrics.py:164
 #: ../plugins/lyrics/lyrics.py:166
 #: ../plugins/lyrics/lyrics.py:175
-#| msgid "Lyrics not found"
 msgid "No lyrics found"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -2165,7 +2168,6 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/lyrics/lyrics.py:229
-#| msgid "Search artists"
 msgid "_Search again"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐ"
 
@@ -2174,12 +2176,10 @@ msgid "Searching for lyrics..."
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐâ"
 
 #: ../plugins/lyrics/lyrics.py:347
-#| msgid "Song Lyrics"
 msgid "Song L_yrics"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ _ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../plugins/lyrics/lyrics.py:348
-#| msgid "Print the title and artist of the playing song"
 msgid "Display lyrics for the playing song"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -2481,12 +2481,10 @@ msgid "http://www.magnatune.com/info/redownload";
 msgstr "http://www.magnatune.com/info/redownload";
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune.py:105
-#| msgid "Magnatune Store"
 msgid "Magnatune"
 msgstr "Magnatune"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune.py:114
-#| msgid "Download"
 msgid "Download Album"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -2495,28 +2493,23 @@ msgid "Download this album from Magnatune"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ñ Magnatune"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune.py:119
-#| msgid "Magnatune Information"
 msgid "Artist Information"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune.py:120
-#| msgid "Show information about Rhythmbox"
 msgid "Get information about this artist"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune.py:124
-#| msgid "_Cancel Download"
 msgid "Cancel Downloads"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune.py:125
-#| msgid "Couldn't purchase album"
 msgid "Stop downloading purchased albums"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune.py:261
 #: ../plugins/magnatune/magnatune.py:264
-#| msgid "Couldn't get account details"
 msgid "Couldn't store account information"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -2677,26 +2670,26 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 msgid "Play"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:227
+#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:225
 msgid "Next"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
 
 #. Translators: by Artist
-#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:314
+#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:310
 #: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:142
 #, c-format
 msgid "by <i>%s</i>"
 msgstr "Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ <i>%s</i>"
 
 #. Translators: from Album
-#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:316
+#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:312
 #: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:144
 #: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:208
 #, c-format
 msgid "from <i>%s</i>"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ <i>%s</i>"
 
-#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:394
+#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:390
 #: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:202
 #: ../widgets/rb-header.c:586
 msgid "Not Playing"
@@ -3686,43 +3679,43 @@ msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÑ"
 msgid "Change the visibility of the browser"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ/ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:890
+#: ../shell/rb-shell.c:893
 msgid "Change the music volume"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1936
+#: ../shell/rb-shell.c:1939
 msgid "Enable debug output"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1937
+#: ../shell/rb-shell.c:1940
 msgid "Enable debug output matching a specified string"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1938
+#: ../shell/rb-shell.c:1941
 msgid "Do not update the library with file changes"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1939
+#: ../shell/rb-shell.c:1942
 msgid "Do not register the shell"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1940
+#: ../shell/rb-shell.c:1943
 msgid "Don't save any data permanently (implies --no-registration)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ (ÐÐÐÑÑÐÐÑ --no-registration)"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1941
+#: ../shell/rb-shell.c:1944
 msgid "Disable loading of plugins"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1942
+#: ../shell/rb-shell.c:1945
 msgid "Path for database file to use"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1943
+#: ../shell/rb-shell.c:1946
 msgid "Path for playlists file to use"
 msgstr "ÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1954
+#: ../shell/rb-shell.c:1957
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3732,29 +3725,27 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ Â%s --helpÂ.\n"
 
 #. Translators: this is the short label for the 'import folder' action
-#: ../shell/rb-shell.c:2055
-#| msgid "Import Errors"
+#: ../shell/rb-shell.c:2058
 msgctxt "Library"
 msgid "Import"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: this is the short label for the 'view all tracks' action
-#: ../shell/rb-shell.c:2057
-#| msgid "Show _All Tracks"
+#: ../shell/rb-shell.c:2060
 msgid "Show All"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2367
+#: ../shell/rb-shell.c:2370
 msgid "Error while saving song information"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: %s is the song name
-#: ../shell/rb-shell.c:2648
+#: ../shell/rb-shell.c:2651
 #, c-format
 msgid "%s (Paused)"
 msgstr "%s (ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2741
+#: ../shell/rb-shell.c:2744
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Nail Abdrahmanov <nail gella com ru>, 2002\n"
@@ -3763,7 +3754,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ <omerta13 yandex ru>\n"
 "Anton Shestakov <engored ya ru>, 2008"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2744
+#: ../shell/rb-shell.c:2747
 msgid ""
 "Rhythmbox is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -3775,7 +3766,7 @@ msgstr ""
 "Free Software Foundation; ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ 2 ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ\n"
 "(ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ) ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ.\n"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2748
+#: ../shell/rb-shell.c:2751
 msgid ""
 "Rhythmbox is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3787,7 +3778,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ\n"
 "Ñ GNU General Public License.\n"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2752
+#: ../shell/rb-shell.c:2755
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
@@ -3797,66 +3788,66 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÐ Ñ Rhythmbox. ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2759
+#: ../shell/rb-shell.c:2762
 msgid "Maintainers:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2762
+#: ../shell/rb-shell.c:2765
 msgid "Former Maintainers:"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2765
+#: ../shell/rb-shell.c:2768
 msgid "Contributors:"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2767
+#: ../shell/rb-shell.c:2770
 msgid "Music management and playback software for GNOME."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ GNOME."
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2776
+#: ../shell/rb-shell.c:2779
 msgid "Rhythmbox Website"
 msgstr "ÐÐÐ-ÑÐÐÑ Rhythmbox"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2823
+#: ../shell/rb-shell.c:2826
 #: ../shell/rb-shell-preferences.c:166
 msgid "Couldn't display help"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2868
+#: ../shell/rb-shell.c:2871
 msgid "Configure Plugins"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2957
+#: ../shell/rb-shell.c:2960
 msgid "Import Folder into Library"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2976
+#: ../shell/rb-shell.c:2979
 msgid "Import File into Library"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:3509
+#: ../shell/rb-shell.c:3512
 #: ../sources/rb-play-queue-source.c:629
 #, c-format
 msgid "No registered source can handle URI %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ URI %s"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:3839
+#: ../shell/rb-shell.c:3842
 #, c-format
 msgid "No registered source matches URI %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ URI %s"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:3872
-#: ../shell/rb-shell.c:3915
+#: ../shell/rb-shell.c:3875
+#: ../shell/rb-shell.c:3918
 #, c-format
 msgid "Unknown song URI: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ URI ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ: %s"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:3924
+#: ../shell/rb-shell.c:3927
 #, c-format
 msgid "Unknown property %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ %s"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:3938
+#: ../shell/rb-shell.c:3941
 #, c-format
 msgid "Invalid property type %s for property %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ %s Ñ ÑÐÐÐÑÑÐÐ %s"
@@ -4150,16 +4141,19 @@ msgid "Replace _All"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑ_Ñ"
 
 #: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:420
-msgid "This file cannot be transferred as it is not in a format supported by the target device and no suitable encoding profiles are available."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, Ñ. Ð. ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:424
 #, c-format
-msgid "%d of the %d files cannot be transferred as they must be converted into a format supported by the target device but no suitable encoding profiles are available."
-msgstr "%d ÐÐ %d ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, Ñ. Ð. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑ."
+#| msgid ""
+#| "%d of the %d files cannot be transferred as they must be converted into a "
+#| "format supported by the target device but no suitable encoding profiles "
+#| "are available."
+msgid "%d file cannot be transferred as it must be converted into a format supported by the target device but no suitable encoding profiles are available"
+msgid_plural "%d files cannot be transferred as they must be converted into a format supported by the target device but no suitable encoding profiles are available"
+msgstr[0] "%d ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, Ñ. Ð. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑ."
+msgstr[1] "%d ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, Ñ. Ð. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑ."
+msgstr[2] "%d ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, Ñ. Ð. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑ."
 
 #. XXX should provide the option of picking a different format?
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:445
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional software is required to encode media in your preferred format:\n"
@@ -4170,44 +4164,48 @@ msgstr ""
 
 #: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:448
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Additional software is required to convert this file into a format "
+#| "supported by the target device:\n"
+#| "%s"
 msgid ""
-"Additional software is required to convert this file into a format supported by the target device:\n"
+"Additional software is required to convert %d file into a format supported by the target device:\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ:\n"
+msgid_plural ""
+"Additional software is required to convert %d files into a format supported by the target device:\n"
 "%s"
-
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:452
-#, c-format
-msgid ""
-"Additional software is required to convert %d of the %d files to be transferred into a format supported by the target device:\n"
+msgstr[0] ""
+"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ %d ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ:\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ %d ÐÐ %d ÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ:\n"
+msgstr[1] ""
+"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ %d ÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ:\n"
+"%s"
+msgstr[2] ""
+"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ %d ÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ:\n"
 "%s"
 
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:467
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:465
 msgid "Unable to transfer tracks"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:472
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:470
 msgid "_Cancel the transfer"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:474
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:472
 msgid "_Skip these files"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:477
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:475
 msgid "_Install"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:575
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:573
 #, c-format
 msgid "Transferring track %d out of %d (%.0f%%)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ: %d ÐÐ %d (%.0f%%)"
 
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:578
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:576
 #, c-format
 msgid "Transferring track %d out of %d"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ: %d ÐÐ %d"
@@ -4293,11 +4291,13 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../sources/rb-import-errors-source.c:391
 #, c-format
-msgid "%d import errors"
+#| msgid "%d import errors"
+#| msgid_plural "%d import errors"
+msgid "%d import error"
 msgid_plural "%d import errors"
-msgstr[0] "%d ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-msgstr[1] "%d ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-msgstr[2] "%d ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr[0] "%d ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr[1] "%d ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr[2] "%d ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../sources/rb-library-source.c:116
 msgid "Artist/Artist - Album"
@@ -4434,7 +4434,6 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
 
 #. Translators: this is the toolbutton label for the 'shuffle queue' action
 #: ../sources/rb-play-queue-source.c:286
-#| msgid "Shuffle"
 msgctxt "Queue"
 msgid "Shuffle"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ"
@@ -4927,12 +4926,10 @@ msgid "Clear the search text"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../widgets/rb-search-entry.c:234
-#| msgid "Clear the search text"
 msgid "Select the search type"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../widgets/rb-search-entry.c:256
-#| msgid "_Search:"
 msgid "Search"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
@@ -4960,6 +4957,22 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 msgid "Unknown location"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This file cannot be transferred as it is not in a format supported by the "
+#~ "target device and no suitable encoding profiles are available."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, Ñ. Ð. ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ "
+#~ "ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Additional software is required to convert %d of the %d files to be "
+#~ "transferred into a format supported by the target device:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ %d ÐÐ %d ÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ "
+#~ "ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ:\n"
+#~ "%s"
+
 #~ msgid "Searching... drop artwork here"
 #~ msgstr ""
 #~ "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ... ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]