[gimp] [l10n]Updated Catalan (Valencian) translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] [l10n]Updated Catalan (Valencian) translation
- Date: Sun, 8 Jan 2012 23:51:49 +0000 (UTC)
commit f782e5010e5444bc5a54d2e0f933c86fd48ab747
Author: Carles Ferrando <carles ferrando gmail com>
Date: Mon Jan 9 00:47:00 2012 +0100
[l10n]Updated Catalan (Valencian) translation
po/ca valencia po | 98 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 60 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index 7a483c5..98a2be1 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-24 17:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-09 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-24 16:28+0100\n"
"Last-Translator: Albert F. <lakonfrariadelavila gmail com>\n"
"Language-Team: Catalan <gnome lists softcatala org>\n"
@@ -575,27 +575,27 @@ msgstr "En_ganxa l'objecte"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer"
-msgstr "Enganxa l'objecte"
+msgstr "Apega l'objecte"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:51
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste Buffer _Into"
-msgstr "Enganxa l'objecte _dins"
+msgstr "Apega l'objecte _dins"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
-msgstr "Enganxa l'objecte dins la selecciÃ"
+msgstr "Apega l'objecte dins la selecciÃ"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:57
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste Buffer as _New"
-msgstr "Enganxa l'objecte com a _nou"
+msgstr "Apega l'objecte com a _nou"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer as a new image"
-msgstr "Enganxa l'objecte en una imatge nova"
+msgstr "Apega l'objecte en una imatge nova"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:63
msgctxt "buffers-action"
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "_Edita"
#: ../app/actions/edit-actions.c:64
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste _as"
-msgstr "Enganxa com _a"
+msgstr "Apega com _a"
#: ../app/actions/edit-actions.c:65
msgctxt "edit-action"
@@ -1987,22 +1987,22 @@ msgstr "Copia de la regià seleccionada tot el que està visible"
#: ../app/actions/edit-actions.c:128
msgctxt "edit-action"
msgid "_Paste"
-msgstr "_Enganxa"
+msgstr "_Apega"
#: ../app/actions/edit-actions.c:129
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of the clipboard"
-msgstr "Enganxa el contingut del porta-retalls"
+msgstr "Apega el contingut del porta-retalls"
#: ../app/actions/edit-actions.c:134
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste _Into"
-msgstr "Enganxa _a"
+msgstr "Apega _a"
#: ../app/actions/edit-actions.c:136
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
-msgstr "Enganxa el contingut del porta-retalls damunt de la seleccià actual"
+msgstr "Apega el contingut del porta-retalls damunt de la seleccià actual"
#: ../app/actions/edit-actions.c:141
msgctxt "edit-action"
@@ -2065,12 +2065,12 @@ msgstr "Copia de la regià seleccionada tot el que està visible"
#: ../app/actions/edit-actions.c:178
msgctxt "edit-action"
msgid "_Paste Named..."
-msgstr "_Enganxa l'objecte amb nom..."
+msgstr "_Apega l'objecte amb nom..."
#: ../app/actions/edit-actions.c:179
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of a named buffer"
-msgstr "Enganxa el contingut del porta-retalls del GIMP"
+msgstr "Apega el contingut del porta-retalls del GIMP"
#: ../app/actions/edit-actions.c:184
msgctxt "edit-action"
@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "PÃxels que s'han copiat al porta-retalls"
#: ../app/actions/edit-commands.c:324 ../app/actions/edit-commands.c:359
#: ../app/actions/edit-commands.c:538
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
-msgstr "No hi ha cap imatge al porta-retalls per enganxar."
+msgstr "No hi ha cap imatge al porta-retalls per apegar."
#: ../app/actions/edit-commands.c:347 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:172
#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:172 ../app/widgets/gimpclipboard.c:345
@@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr "Inhabilita la mÃscara _de capa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:260
msgctxt "layers-action"
msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
-msgstr "Treu l'efecte de la mÃscara de la capa"
+msgstr "Trau l'efecte de la mÃscara de la capa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:269
msgctxt "layers-action"
@@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr "_Copia"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Paste"
-msgstr "_Enganxa"
+msgstr "_Apega"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73
msgctxt "text-tool-action"
@@ -5040,7 +5040,7 @@ msgstr "Co_pia el camÃ"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:129
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paste Pat_h"
-msgstr "_Enganxa el camÃ"
+msgstr "_Apega el camÃ"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:134
msgctxt "vectors-action"
@@ -7074,7 +7074,7 @@ msgstr "Ancora la seleccià flotant"
#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/gimp-edit.c:261
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
-msgstr "Enganxa"
+msgstr "Apega"
#: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/gimp-edit.c:502
msgctxt "undo-type"
@@ -7175,7 +7175,7 @@ msgstr "Bloqueja/desbloqueja el canal alfa"
#: ../app/core/core-enums.c:891
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
-msgstr "Atura l'accià de canviar la mida del grup de capes"
+msgstr "Para l'accià de canviar la mida del grup de capes"
#: ../app/core/core-enums.c:892
msgctxt "undo-type"
@@ -9664,7 +9664,7 @@ msgstr "Mida mÃxima del _fitxer de miniatures:"
#. File Saving
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1563
msgid "Saving Images"
-msgstr "S'està desant les imatges"
+msgstr "S'està alÃant les imatges"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
@@ -11086,6 +11086,24 @@ msgctxt "convolve-type"
msgid "Sharpen"
msgstr "Ressalta"
+#: ../app/paint/paint-enums.c:144
+#, fuzzy
+msgctxt "ink-blob-type"
+msgid "Circle"
+msgstr "Cercle"
+
+#: ../app/paint/paint-enums.c:145
+#, fuzzy
+msgctxt "ink-blob-type"
+msgid "Square"
+msgstr "Quadrat"
+
+#: ../app/paint/paint-enums.c:146
+#, fuzzy
+msgctxt "ink-blob-type"
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamant"
+
#: ../app/pdb/channel-cmds.c:184
msgid "Combine Masks"
msgstr "Combina les mÃscares"
@@ -12746,11 +12764,11 @@ msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304
msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
-msgstr "Marqueu el primer pla pintant l'objecte que voleu extreure"
+msgstr "Marqueu el primer pla pintant l'objecte que voleu extraure"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309
msgid "Roughly outline the object to extract"
-msgstr "Resseguiu a mà alÃada l'objecte que voleu extreure"
+msgstr "Resseguiu a mà alÃada l'objecte que voleu extraure"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751
msgctxt "command"
@@ -13674,7 +13692,7 @@ msgstr "Feu clic i arrossegueu per afegir a la seleccià actual"
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:272
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
-msgstr "Feu clic i arrossegueu per sostreure de la seleccià actual"
+msgstr "Feu clic i arrossegueu per sostraure de la seleccià actual"
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:281
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
@@ -13932,53 +13950,57 @@ msgstr "Opacitat de la previsualitzacià de la imatge"
msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
msgstr "Mida de la celÂla de la graella per un nombre variable de guies"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:138
-msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
-msgstr "Limita el pas de la rotacià a 15 graus"
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:276
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:277
msgid "Transform:"
msgstr "Transforma:"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:285
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:286
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
msgid "Direction"
msgstr "DirecciÃ"
#. the interpolation menu
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:290
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:291
msgid "Interpolation:"
msgstr "InterpolaciÃ:"
#. the clipping menu
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:299
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:300
msgid "Clipping:"
msgstr "Retallat:"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:309
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:310
msgid "Image opacity"
msgstr "Opacitat de la imatge"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:312
msgid "Show image preview"
msgstr "Mostra la previsualitzacià de la imatge"
#. the guides frame
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:317
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:318
msgid "Guides"
msgstr "Guies"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:345
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:346
#, c-format
msgid "15 degrees (%s)"
msgstr "15 graus (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:349
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
+msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
+msgstr "Limita el pas de la rotacià a 15 graus"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:351
#, c-format
msgid "Keep aspect (%s)"
msgstr "Conserva l'aspecte (%s)"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352
+msgid "Keep the original aspect ratio"
+msgstr ""
+
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:212
msgid "Transforming"
msgstr "S'està transformant"
@@ -14990,7 +15012,7 @@ msgstr "Ja existeix un fitxer anomenat Â%sÂ."
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
-msgstr "Voleu reemplaÃar-lo amb la imatge que esteu desant?"
+msgstr "Voleu reemplaÃar-lo amb la imatge que esteu alÃant?"
#. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers"
#: ../app/widgets/gimpdock.h:34
@@ -16023,7 +16045,7 @@ msgstr ""
#: ../app/xcf/xcf.c:383
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
-msgstr "S'està desant Â%sÂ"
+msgstr "S'està alÃant Â%sÂ"
#: ../app/xcf/xcf.c:403
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]