[damned-lies] [l10n]Updated Turkish translation



commit 621e704680a5539be6de4c6aa0351d8db75db62b
Author: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>
Date:   Sun Jan 8 20:15:31 2012 +0200

    [l10n]Updated Turkish translation

 po/tr.po |  176 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 121 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 95509fc..63ba591 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-05 05:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-05 14:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 16:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-08 20:12+0000\n"
 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1480,38 +1480,38 @@ msgid ""
 "module's web page to see where to send translations."
 msgstr ""
 
-#: common/views.py:37
+#: common/views.py:46
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Muhammet Kara <muhammet k gmail com>"
 
-#: common/views.py:59
+#: common/views.py:64
 msgid "You have been logged out."
 msgstr ""
 
-#: common/views.py:67
+#: common/views.py:72
 msgid "You have been successfully logged in."
 msgstr ""
 
-#: common/views.py:69
+#: common/views.py:74
 #, python-format
 msgid ""
 "You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href=\"%"
 "(url)s\">your profile</a>."
 msgstr ""
 
-#: common/views.py:78
+#: common/views.py:83
 msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
 msgstr ""
 
-#: common/views.py:80
+#: common/views.py:85
 msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
 msgstr ""
 
-#: common/views.py:117
+#: common/views.py:122
 msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
 msgstr ""
 
-#: common/views.py:119
+#: common/views.py:124
 msgid "Your account has been activated."
 msgstr ""
 
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr ""
 
 #: people/views.py:105
 msgid "You are already member of this team."
-msgstr ""
+msgstr "Zaten bu takÄmÄn Ãyesisiniz."
 
 #: people/views.py:124
 #, python-format
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr ""
 
 #: people/views.py:127
 msgid "You are not a member of this team."
-msgstr ""
+msgstr "Bu takÄmÄn Ãyesi deÄilsiniz."
 
 #: people/views.py:140
 msgid "Your password has been changed."
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr ""
 
 #: teams/forms.py:30 teams/models.py:253 templates/teams/team_base.html:35
 msgid "Coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "KoordinatÃr"
 
 #: teams/forms.py:57
 msgid "Mark as Inactive"
@@ -2003,6 +2003,69 @@ msgstr "Sunucu hatasÄ"
 msgid "We're sorry but a server error has occurred."
 msgstr ""
 
+#: templates/about.html:4
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: templates/about.html:9
+msgid "About Damned Lies"
+msgstr ""
+
+#: templates/about.html:11 templates/index.html:11
+msgid ""
+"Damned Lies is the Web application used to manage the localisation (l10n) of "
+"the GNOME project."
+msgstr ""
+
+#: templates/about.html:12
+#, python-format
+msgid ""
+"It allows you to browse live statistics. Damned Lies also manages the "
+"translation <a href=\"%(link)s\">workflow</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/about.html:14
+#, python-format
+msgid ""
+"Damned Lies is Free Software, its source code is available under the <a href="
+"\"%(gpl)s\">GNU GPL license</a>. You are welcome to participate to its "
+"improvement, especially by <a href=\"%(bug)s\">reporting bugs and "
+"enhancement proposals</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/about.html:16
+#, python-format
+msgid ""
+"If you wonder about the name of this application, see <a href=\"%(link)s"
+"\">this article on Wikipedia</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/about.html:20
+msgid "This Web site has been translated in your language by:"
+msgstr ""
+
+#: templates/about.html:25
+msgid "Quick links"
+msgstr ""
+
+#: templates/about.html:27
+#, fuzzy
+#| msgid "Projects"
+msgid "Project wiki"
+msgstr "Projeler"
+
+#: templates/about.html:29
+msgid "Bug tracking page"
+msgstr ""
+
+#: templates/about.html:31
+msgid "Source code"
+msgstr ""
+
+#: templates/about.html:33
+msgid "Workflow"
+msgstr ""
+
 #: templates/base.html:24 templates/base.html.py:40
 #: templates/admin/delete_release_confirmation.html:6
 msgid "Home"
@@ -2036,11 +2099,11 @@ msgstr "Topluluk"
 msgid "Back to Damned Lies home page"
 msgstr ""
 
-#: templates/base.html:46 templates/index.html:12
+#: templates/base.html:46 templates/index.html:15
 msgid "Teams"
 msgstr "TakÄmlar"
 
-#: templates/base.html:51 templates/index.html:26
+#: templates/base.html:51 templates/index.html:29
 #: templates/release_compare.html:25
 msgid "Languages"
 msgstr "Diller"
@@ -2049,7 +2112,7 @@ msgstr "Diller"
 msgid "Release sets"
 msgstr ""
 
-#: templates/base.html:61 templates/index.html:43
+#: templates/base.html:61 templates/index.html:46
 msgid "Modules"
 msgstr ""
 
@@ -2058,19 +2121,19 @@ msgid "Log out"
 msgstr ""
 
 #: templates/base.html:92
-msgid "Copyright &copy; 2006-2009"
+msgid "About Damned Liesâ"
+msgstr ""
+
+#: templates/base.html:94
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2006-2009"
+msgid "Copyright &copy; 2006-2012"
 msgstr "Telif HakkÄ &copy; 2006-2009"
 
-#: templates/base.html:92
+#: templates/base.html:94
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME Projesi"
 
-#: templates/base.html:94
-msgid ""
-"Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-lies/'>damned-"
-"lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
-msgstr ""
-
 #: templates/base.html:96
 #, python-format
 msgid "Hosted by %(link)s."
@@ -2094,84 +2157,84 @@ msgstr ""
 msgid "Error:"
 msgstr "Hata:"
 
-#: templates/index.html:13
+#: templates/index.html:12
+msgid "Moreâ"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.html:16
 msgid ""
 "List of all GNOME Translation Teams, with full information such as primary "
 "contact (coordinator), web pages and mailing list information."
 msgstr ""
 
-#: templates/index.html:14
+#: templates/index.html:17
 msgid ""
 "If there is no team for your language, you can easily <a href='http://live.";
 "gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
 msgstr ""
 
-#: templates/index.html:18
+#: templates/index.html:21
 #, python-format
 msgid ""
 "Go to the <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s team page</a> and help us "
 "to translate GNOME!"
 msgstr ""
 
-#: templates/index.html:28
+#: templates/index.html:31
 #, python-format
 msgid ""
 "List of all languages there are <a href='%(teams_url)s'>Translation Teams</"
 "a> for."
 msgstr ""
 
-#: templates/index.html:29
+#: templates/index.html:32
 msgid ""
 "Some teams manage more than one language (usually just simple variants), and "
 "here you can see all the languages GNOME is being translated to."
 msgstr ""
 
-#: templates/index.html:33
+#: templates/index.html:36
 msgid "Release Sets"
 msgstr ""
 
-#: templates/index.html:34
+#: templates/index.html:37
 msgid "List of all GNOME release sets and releases we gather stats for."
 msgstr ""
 
-#: templates/index.html:36
+#: templates/index.html:39
 msgid ""
 "Examples of release sets are &quot;GNOME Infrastructure&quot; or &quot;GNOME "
 "2.26&quot;."
 msgstr ""
 
-#: templates/index.html:37
+#: templates/index.html:40
 msgid ""
 "Official GNOME release sets are further divided into categories such as "
 "&quot;Desktop Applications&quot; and &quot;Developer Platform&quot;."
 msgstr ""
 
-#: templates/index.html:39
+#: templates/index.html:42
 msgid ""
 "Look here if you want to compare language support in any of these release "
 "sets."
 msgstr ""
 
-#: templates/index.html:44
+#: templates/index.html:47
 msgid "List of all modules with statistics in here."
 msgstr ""
 
-#: templates/index.html:46
+#: templates/index.html:49
 msgid ""
 "Modules are separate libraries or applications, with one or more branches of "
 "development included."
 msgstr ""
 
-#: templates/index.html:47
+#: templates/index.html:50
 msgid ""
 "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
 "information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
 msgstr ""
 
-#: templates/index.html:53
-msgid "Translated by:"
-msgstr "Ãeviren:"
-
 #: templates/login.html:10 templates/registration/register.html:11
 #, python-format
 msgid "You are already logged in as %(username)s."
@@ -2500,7 +2563,7 @@ msgstr "GNOME KatkÄcÄsÄ"
 #: templates/people/person_base.html:12
 #: templates/people/person_detail_change_form.html:7
 msgid "Change your details"
-msgstr ""
+msgstr "AyrÄntÄlarÄnÄzÄ deÄiÅtirin"
 
 #: templates/people/person_base.html:13
 msgid "Change your password"
@@ -2508,7 +2571,7 @@ msgstr "ParolanÄzÄ deÄiÅtirin"
 
 #: templates/people/person_base.html:14
 msgid "Join a team"
-msgstr ""
+msgstr "Bir takÄma katÄlÄn"
 
 #: templates/people/person_detail.html:26
 msgid "Site Language:"
@@ -2516,7 +2579,7 @@ msgstr "Site Dili:"
 
 #: templates/people/person_detail.html:33
 msgid "Choose"
-msgstr ""
+msgstr "SeÃ"
 
 #: templates/people/person_detail.html:39
 msgid "Module maintenance"
@@ -2541,7 +2604,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/people/person_overview.html:27
 msgid "Instant messaging:"
-msgstr ""
+msgstr "AnlÄk ileti:"
 
 #: templates/people/person_overview.html:34
 msgid "Bugzilla account:"
@@ -2591,7 +2654,7 @@ msgstr "TakÄm ÃyeliÄi"
 #: templates/people/person_team_membership.html:9
 #, python-format
 msgid "Member of %(team_name)s team (%(role_name)s)"
-msgstr ""
+msgstr "%(team_name)s takÄmÄnÄn Ãyesi (%(role_name)s)"
 
 #: templates/people/person_team_membership.html:12
 msgid "Leave"
@@ -2706,7 +2769,7 @@ msgstr "AyrÄntÄlar"
 #: templates/teams/team_base.html:14
 #, python-format
 msgid "%(lang)s Translation Team Page:"
-msgstr ""
+msgstr "%(lang)s Ãeviri TakÄmÄ SayfasÄ:"
 
 #: templates/teams/team_base.html:18
 msgid "Bugzilla:"
@@ -2900,13 +2963,14 @@ msgstr ""
 msgid "Submit"
 msgstr ""
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:218
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:219
 #, python-format
 msgid ""
-"You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
+"You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
+"%(team_name)s team."
 msgstr ""
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:222
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:223
 msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
 msgstr ""
 
@@ -2993,16 +3057,16 @@ msgstr ""
 
 #: vertimus/models.py:128
 msgid "Translating"
-msgstr ""
+msgstr "Ãevriliyor"
 
 #: vertimus/models.py:167
 msgid "Proofreading"
-msgstr ""
+msgstr "Denetleniyor"
 
 #. Translators: This is a status, not a verb
 #: vertimus/models.py:185
 msgid "Proofread"
-msgstr ""
+msgstr "Denetlendi"
 
 #: vertimus/models.py:203
 msgid "To Review"
@@ -3014,11 +3078,11 @@ msgstr ""
 
 #: vertimus/models.py:236
 msgid "Committing"
-msgstr ""
+msgstr "Depoya GÃnderiliyor"
 
 #: vertimus/models.py:253
 msgid "Committed"
-msgstr ""
+msgstr "Depoya GÃnderildi"
 
 #: vertimus/models.py:272
 msgid "Write a comment"
@@ -3127,3 +3191,5 @@ msgstr ""
 msgid "Latest POT file"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Translated by:"
+#~ msgstr "Ãeviren:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]