[gnome-power-manager] Updated Macedonian translation.



commit a6129da58aee63f6a61f7704f052660a933c9242
Author: Jovan Naumovski <jovan3 14 gmail com>
Date:   Sun Jan 8 18:46:05 2012 +0100

    Updated Macedonian translation.

 po/mk.po |  460 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 201 insertions(+), 259 deletions(-)
---
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index ff00537..bf4b02a 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -9,113 +9,89 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-05 10:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-24 00:16+0100\n"
-"Last-Translator: Arangel Angov <ufo linux net mk>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-12-19 11:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-08 18:37+0100\n"
+"Last-Translator: Jovan N\n"
 "Language-Team: Macedonian <ossm-members hedona on net mk>\n"
-"Language: mk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
+"Language: mk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:1
 msgid "The ID of the last device selected"
-msgstr ""
+msgstr "ID ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "The default graph type to show for history"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "The default graph type to show for stats"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "The default graph type to show in the history window."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐÐ."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:5
-#, fuzzy
 msgid "The default graph type to show in the stats window."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐÐ."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:6
-msgid ""
-"The identifier of the last device which is used to return focus to the "
-"correct device."
-msgstr ""
+msgid "The identifier of the last device which is used to return focus to the correct device."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:7
 msgid "The index of the page number to show by default"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:8
-msgid ""
-"The index of the page number to show by default which is used to return "
-"focus to the correct page."
-msgstr ""
+msgid "The index of the page number to show by default which is used to return focus to the correct page."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ x-ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ x-ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:10
-#, fuzzy
 msgid "The maximum time displayed for history"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Whether we should show the history data points"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:12
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Whether we should show the history data points in the statistics window."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐÐ."
+msgid "Whether we should show the history data points in the statistics window."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Whether we should show the stats data points"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Whether we should smooth the history data"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:16
-#, fuzzy
 msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Whether we should smooth the stats data"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:18
-#, fuzzy
 msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
 msgid "Observe power management"
@@ -124,291 +100,267 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #. TRANSLATORS: the program name
 #: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1406
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6
+#: ../src/gpm-statistics.c:1406
 #: ../src/gpm-statistics.c:1860
 msgid "Power Statistics"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:1
 msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:2
 msgid "Data length:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:509
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3
+#: ../src/gpm-statistics.c:509
 msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:4
 msgid "Graph type:"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "History"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:7
 msgid "Processor wakeups per second:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ:"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Show data points"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Statistics"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:10
 msgid "There is no data to display."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:11
 msgid "Use smoothed line"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:495
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12
+#: ../src/gpm-statistics.c:495
 msgid "Wakeups"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:430
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:426
+#, c-format
 msgid "%id"
-msgstr "%ih"
+msgstr "%iÐ"
 
 #. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:433
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:429
+#, c-format
 msgid "%id%02ih"
-msgstr "%ih%02i"
+msgstr "%iÐ%02iÑ"
 
 #. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:438
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:434
 #, c-format
 msgid "%ih"
 msgstr "%ih"
 
 #. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:441
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:437
+#, c-format
 msgid "%ih%02im"
-msgstr "%ih%02i"
+msgstr "%iÑ%02iÐ"
 
 #. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:442
 #, c-format
 msgid "%2im"
 msgstr "%2im"
 
 #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:445
 #, c-format
 msgid "%2im%02i"
 msgstr "%2im%02i"
 
 #. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
 #, c-format
 msgid "%2is"
 msgstr "%2is"
 
 #. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:457
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
 #, c-format
 msgid "%i%%"
 msgstr "%i%%"
 
 #. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:460
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:456
 #, c-format
 msgid "%.1fW"
 msgstr "%.1fW"
 
 #. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:465
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:461
 #, c-format
 msgid "%.1fV"
 msgstr "%.1fV"
 
 #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:767
+#: ../src/gpm-statistics.c:80
+#: ../src/gpm-statistics.c:767
 msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÐÑÐ"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:81
-#, fuzzy
 msgid "Charge"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:781
+#: ../src/gpm-statistics.c:82
+#: ../src/gpm-statistics.c:781
 msgid "Time to full"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:786
+#: ../src/gpm-statistics.c:83
+#: ../src/gpm-statistics.c:786
 msgid "Time to empty"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:90
-#, fuzzy
 msgid "10 minutes"
-msgstr "1 ÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr "10 ÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:91
-#, fuzzy
 msgid "2 hours"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑ"
+msgstr "2 ÑÐÑÐ"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:92
-#, fuzzy
 msgid "6 hours"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑ"
+msgstr "6 ÑÐÑÐ"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:93
 msgid "1 day"
-msgstr ""
+msgstr "1 ÐÐÐ"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:94
 msgid "1 week"
-msgstr ""
+msgstr "1 ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: what we've observed about the device
 #: ../src/gpm-statistics.c:103
-#, fuzzy
 msgid "Charge profile"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:104
-#, fuzzy
 msgid "Discharge profile"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery
 #: ../src/gpm-statistics.c:106
-#, fuzzy
 msgid "Charge accuracy"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:107
-#, fuzzy
 msgid "Discharge accuracy"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: system power cord
 #: ../src/gpm-statistics.c:288
-#, fuzzy
 msgid "AC adapter"
 msgid_plural "AC adapters"
-msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÑÑÑÑÐÐÐÑ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÑÑÑÑÐÐÐÑ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÑÑÑÑÐÐÐÑ"
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: laptop primary battery
 #: ../src/gpm-statistics.c:292
-#, fuzzy
 msgid "Laptop battery"
 msgid_plural "Laptop batteries"
-msgstr[0] "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr[0] "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
 #: ../src/gpm-statistics.c:296
-#, fuzzy
 msgid "UPS"
 msgid_plural "UPSs"
 msgstr[0] "UPS"
-msgstr[1] "UPS"
-msgstr[2] "UPS"
+msgstr[1] "UPS-Ð"
 
 #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
 #: ../src/gpm-statistics.c:300
 msgid "Monitor"
 msgid_plural "Monitors"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
 #: ../src/gpm-statistics.c:304
 msgid "Mouse"
 msgid_plural "Mice"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÑ"
+msgstr[1] "ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
 #: ../src/gpm-statistics.c:308
 msgid "Keyboard"
 msgid_plural "Keyboards"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: portable device
 #: ../src/gpm-statistics.c:312
-#, fuzzy
 msgid "PDA"
 msgid_plural "PDAs"
 msgstr[0] "PDA"
-msgstr[1] "PDA"
-msgstr[2] "PDA"
+msgstr[1] "PDA ÑÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
 #: ../src/gpm-statistics.c:316
-#, fuzzy
 msgid "Cell phone"
 msgid_plural "Cell phones"
 msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
 #: ../src/gpm-statistics.c:321
 msgid "Media player"
 msgid_plural "Media players"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "ÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tablet device
 #: ../src/gpm-statistics.c:325
 msgid "Tablet"
 msgid_plural "Tablets"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tablet device
 #: ../src/gpm-statistics.c:329
 msgid "Computer"
 msgid_plural "Computers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
 #: ../src/gpm-statistics.c:349
-#, fuzzy
 msgid "Lithium Ion"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ-ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
 #: ../src/gpm-statistics.c:353
-#, fuzzy
 msgid "Lithium Polymer"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ-ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ-ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
 #: ../src/gpm-statistics.c:357
-#, fuzzy
 msgid "Lithium Iron Phosphate"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ-ÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ-ÐÐÐÐÐÐ-ÑÐÑÑÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
 #: ../src/gpm-statistics.c:361
@@ -418,7 +370,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ-ÐÑÐÐ"
 #. TRANSLATORS: battery technology
 #: ../src/gpm-statistics.c:365
 msgid "Nickel Cadmium"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
 #: ../src/gpm-statistics.c:369
@@ -427,72 +379,67 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
 #: ../src/gpm-statistics.c:373
-#, fuzzy
 msgid "Unknown technology"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../src/gpm-statistics.c:393
-#, fuzzy
 msgid "Charging"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../src/gpm-statistics.c:397
-#, fuzzy
 msgid "Discharging"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../src/gpm-statistics.c:401
 msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../src/gpm-statistics.c:405
-#, fuzzy
 msgid "Charged"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../src/gpm-statistics.c:409
-#, fuzzy
 msgid "Waiting to charge"
-msgstr "%s %s ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ (%i%%)\n"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../src/gpm-statistics.c:413
-#, fuzzy
 msgid "Waiting to discharge"
-msgstr "%s ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ (%i%%)\n"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:433
 msgid "Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑ"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:440
 msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:457
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:463
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:482 ../src/gpm-statistics.c:706
+#: ../src/gpm-statistics.c:482
+#: ../src/gpm-statistics.c:706
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:488
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:502
 msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
 #: ../src/gpm-statistics.c:587
@@ -504,119 +451,111 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 #, c-format
 msgid "%.0f second"
 msgid_plural "%.0f seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%.0f ÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[1] "%.0f ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
 #: ../src/gpm-statistics.c:596
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.1f minute"
 msgid_plural "%.1f minutes"
-msgstr[0] "%i ÐÐÐÑÑÐ"
-msgstr[1] "%i ÐÐÐÑÑÐ"
-msgstr[2] "%i ÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr[0] "%.1f ÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr[1] "%.1f ÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
 #: ../src/gpm-statistics.c:601
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.1f hour"
 msgid_plural "%.1f hours"
-msgstr[0] "%i ÑÐÑ"
-msgstr[1] "%i ÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[2] "%i ÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr[0] "%.1f ÑÐÑ"
+msgstr[1] "%.1f ÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
 #: ../src/gpm-statistics.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.1f day"
 msgid_plural "%.1f days"
-msgstr[0] "%.1fW"
-msgstr[1] "%.1fW"
-msgstr[2] "%.1fW"
+msgstr[0] "%.1f ÐÐÐ"
+msgstr[1] "%.1f ÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:614
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:614
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
 #: ../src/gpm-statistics.c:703
 msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐ"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:708
-#, fuzzy
 msgid "Vendor"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:710
-#, fuzzy
 msgid "Model"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:712
-#, fuzzy
 msgid "Serial number"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑ:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the
 #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery
 #. * would be TRUE,  but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
 #: ../src/gpm-statistics.c:717
 msgid "Supply"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:720
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[1] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
 #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
 #: ../src/gpm-statistics.c:724
 msgid "Refreshed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
 #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
 #. * be removed, but still observed as devices on the system
 #: ../src/gpm-statistics.c:734
 msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
 #. * batteries rather than alkaline ones
 #: ../src/gpm-statistics.c:741
 msgid "Rechargeable"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
 #: ../src/gpm-statistics.c:747
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:751
 msgid "Energy"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:754
 msgid "Energy when empty"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:757
 msgid "Energy when full"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:760
 msgid "Energy (design)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ (ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ)"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:774
 msgid "Voltage"
@@ -630,21 +569,19 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
 #. * of how full it can get, relative to the design capacity
 #: ../src/gpm-statistics.c:803
-#, fuzzy
 msgid "Capacity"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
 #: ../src/gpm-statistics.c:808
-#, fuzzy
 msgid "Technology"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
 #. * only shown for the ac adaptor device
 #: ../src/gpm-statistics.c:813
 msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: the command line was not provided
 #: ../src/gpm-statistics.c:1140
@@ -652,144 +589,146 @@ msgid "No data"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:1147 ../src/gpm-statistics.c:1152
+#: ../src/gpm-statistics.c:1147
+#: ../src/gpm-statistics.c:1152
 msgid "Kernel module"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: kernel housekeeping
 #: ../src/gpm-statistics.c:1157
 msgid "Kernel core"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: interrupt between processors
 #: ../src/gpm-statistics.c:1162
 msgid "Interprocessor interrupt"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: unknown interrupt
 #: ../src/gpm-statistics.c:1167
 msgid "Interrupt"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
 #: ../src/gpm-statistics.c:1214
 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "PS/2 ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ/ÐÐÑÑÐÑ/ÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
 #: ../src/gpm-statistics.c:1217
 msgid "ACPI"
-msgstr ""
+msgstr "ACPI"
 
 #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
 #: ../src/gpm-statistics.c:1220
 msgid "Serial ATA"
-msgstr ""
+msgstr "Serial ATA"
 
 #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
 #: ../src/gpm-statistics.c:1223
 msgid "ATA host controller"
-msgstr ""
+msgstr "ATA ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
 #: ../src/gpm-statistics.c:1226
 msgid "Intel wireless adaptor"
-msgstr ""
+msgstr "Intel ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
 #. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
 #. * This is shown when the timer wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1233 ../src/gpm-statistics.c:1238
-#: ../src/gpm-statistics.c:1243 ../src/gpm-statistics.c:1248
+#: ../src/gpm-statistics.c:1233
+#: ../src/gpm-statistics.c:1238
+#: ../src/gpm-statistics.c:1243
+#: ../src/gpm-statistics.c:1248
 #: ../src/gpm-statistics.c:1253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Timer %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ %s"
 
 #. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping.
 #. * This is shown when the task wakes up.
 #: ../src/gpm-statistics.c:1257
 #, c-format
 msgid "Sleep %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
 #: ../src/gpm-statistics.c:1260
 #, c-format
 msgid "New task %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
 #. * This is shown when the task wakes up.
 #: ../src/gpm-statistics.c:1264
 #, c-format
 msgid "Wait %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
 #. * A work queue is a list of work that has to be done.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1268 ../src/gpm-statistics.c:1272
+#: ../src/gpm-statistics.c:1268
+#: ../src/gpm-statistics.c:1272
 #, c-format
 msgid "Work queue %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
 #: ../src/gpm-statistics.c:1275
 #, c-format
 msgid "Network route flush %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐ %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
 #: ../src/gpm-statistics.c:1278
 #, c-format
 msgid "USB activity %s"
-msgstr ""
+msgstr "USB ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ  %s"
 
 #. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
 #: ../src/gpm-statistics.c:1281
 #, c-format
 msgid "Wakeup %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ %s"
 
 #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
 #: ../src/gpm-statistics.c:1284
 msgid "Local interrupts"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
 #: ../src/gpm-statistics.c:1287
 msgid "Rescheduling interrupts"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #: ../src/gpm-statistics.c:1396
-#, fuzzy
 msgid "Device Information"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #: ../src/gpm-statistics.c:1398
-#, fuzzy
 msgid "Device History"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #: ../src/gpm-statistics.c:1400
-#, fuzzy
 msgid "Device Profile"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #: ../src/gpm-statistics.c:1402
 msgid "Processor Wakeups"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1598 ../src/gpm-statistics.c:1604
-#: ../src/gpm-statistics.c:1610 ../src/gpm-statistics.c:1616
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-statistics.c:1598
+#: ../src/gpm-statistics.c:1604
+#: ../src/gpm-statistics.c:1610
+#: ../src/gpm-statistics.c:1616
 msgid "Time elapsed"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
 #: ../src/gpm-statistics.c:1600
@@ -798,28 +737,31 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
-#: ../src/gpm-statistics.c:1606 ../src/gpm-statistics.c:1649
-#: ../src/gpm-statistics.c:1655 ../src/gpm-statistics.c:1661
+#: ../src/gpm-statistics.c:1606
+#: ../src/gpm-statistics.c:1649
+#: ../src/gpm-statistics.c:1655
+#: ../src/gpm-statistics.c:1661
 #: ../src/gpm-statistics.c:1667
-#, fuzzy
 msgid "Cell charge"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1612 ../src/gpm-statistics.c:1618
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-statistics.c:1612
+#: ../src/gpm-statistics.c:1618
 msgid "Predicted time"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1651 ../src/gpm-statistics.c:1663
+#: ../src/gpm-statistics.c:1651
+#: ../src/gpm-statistics.c:1663
 msgid "Correction factor"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1657 ../src/gpm-statistics.c:1669
+#: ../src/gpm-statistics.c:1657
+#: ../src/gpm-statistics.c:1669
 msgid "Prediction accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: show verbose debugging
 #: ../src/gpm-statistics.c:1848
@@ -829,10 +771,10 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ
 #. TRANSLATORS: show a device by default
 #: ../src/gpm-statistics.c:1851
 msgid "Select this device at startup"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: the icon for the CPU
 #: ../src/gpm-statistics.c:2111
-#, fuzzy
 msgid "Processor"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑ"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]