[nautilus] Updated Bulgarian translation
- From: Alexander Alexandrov Shopov <al_shopov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Updated Bulgarian translation
- Date: Sun, 8 Jan 2012 06:29:40 +0000 (UTC)
commit 2cd406307863c268d045487daeedeb36e22a19bf
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date: Sun Jan 8 08:29:32 2012 +0200
Updated Bulgarian translation
po/bg.po | 1357 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 679 insertions(+), 678 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 19f00b1..7fa85ff 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# Bulgarian translation of nautilus po-file.
# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the nautilus package.
# Borislav Aleksandrov <B Aleksandrov cnsys bg>, 2002.
# Vladimir Petkov <kaladan gmail com>, 2004, 2005, 2006, 2007.
# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox i-space org>,2004, 2005, 2006.
-# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2002, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2002, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Yavor Doganov <yavor gnu org>, 2008.
# Damyan Ivanov <dmn debian org>, 2010.
#
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-17 22:02+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-17 22:02+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 08:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-08 08:28+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -82,15 +82,15 @@ msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐ."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3112
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3105
msgid "Select All"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3123
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3116
msgid "Input Methods"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:407
+#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:403
msgid "Show more _details"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
@@ -102,10 +102,10 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ Ð
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:132
+#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:129
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:120
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:68
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:1202 ../src/nautilus-places-sidebar.c:658
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:1202 ../src/nautilus-places-sidebar.c:683
#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1336
msgid "Home"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÐ Ð
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:444 ../src/nautilus-view.c:7002
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:444 ../src/nautilus-view.c:6899
msgid "Select _All"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÑÐÐ"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Use De_fault"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1695
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1702
msgid "Name"
msgstr "ÐÐÐ"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgid "The group of the file."
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ."
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4534
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4467
msgid "Permissions"
msgstr "ÐÑÐÐÐ"
@@ -276,12 +276,12 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ Ð
msgid "on the desktop"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐ. ÐÐÐÑ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:101
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:92
#, c-format
msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ â%sâ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:111
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:102
msgid ""
"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
"the volume."
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐÐÐÐâ ÐÑ "
"ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:120
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:111
msgid ""
"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
"popup menu of the volume."
@@ -394,13 +394,13 @@ msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:253
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:284
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3131
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3097
msgid "Size:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ:"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:256
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:287
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3113
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3079
msgid "Type:"
msgstr "ÐÐÐ:"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgid "Apply this action to all files"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:542
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:183
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:182
msgid "_Skip"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ"
@@ -449,61 +449,61 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
msgid "File conflict"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:184
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:183
msgid "S_kip All"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑ_ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:185
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:184
msgid "_Retry"
msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:185
msgid "Delete _All"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
msgid "_Replace"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
msgid "Replace _All"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
msgid "_Merge"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
msgid "Merge _All"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
msgid "Copy _Anyway"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:276
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:275
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d ÑÐÐÑÐÐÐ"
msgstr[1] "%'d ÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:281
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:292
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:280
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:291
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d ÐÐÐÑÑÐ"
msgstr[1] "%'d ÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:291
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:290
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d ÑÐÑ"
msgstr[1] "%'d ÑÐÑÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:299
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:298
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
@@ -515,14 +515,14 @@ msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ %'d ÑÐÑÐ"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:375
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6275 ../src/nautilus-view-dnd.c:123
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:374
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6255 ../src/nautilus-view-dnd.c:123
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ â%sâ"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:379
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:378
#, c-format
msgid "Another link to %s"
msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ â%sâ"
@@ -531,25 +531,25 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ â%sâ"
#. * if there's no way to do that nicely for a
#. * particular language.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:395
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:394
#, c-format
msgid "%'dst link to %s"
msgstr "%'dÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ â%sâ"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:399
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:398
#, c-format
msgid "%'dnd link to %s"
msgstr "%'dÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ â%sâ"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:403
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:402
#, c-format
msgid "%'drd link to %s"
msgstr "%'dÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ â%sâ"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:407
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:406
#, c-format
msgid "%'dth link to %s"
msgstr "%'dÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ â%sâ"
@@ -559,12 +559,12 @@ msgstr "%'dÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ â%sâ"
#. * make some or all of them match.
#.
#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:446
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:445
msgid " (copy)"
msgstr " (ÐÐÐÐÐ)"
#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:448
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:447
msgid " (another copy)"
msgstr " (ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ)"
@@ -572,36 +572,36 @@ msgstr " (ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ)"
#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:451
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:453
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:455
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:465
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:450
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:452
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:454
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:464
msgid "th copy)"
msgstr "ÑÐ ÐÐÐÐÐ)"
#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:458
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:457
msgid "st copy)"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ)"
#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:460
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:459
msgid "nd copy)"
msgstr "ÑÐ ÐÐÐÐÐ)"
#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:462
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:461
msgid "rd copy)"
msgstr "ÑÐ ÐÐÐÐÐ)"
#. localizers: appended to first file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:479
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:478
#, c-format
msgid "%s (copy)%s"
msgstr "%s (ÐÐÐÐÐ)%s"
#. localizers: appended to second file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:481
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:480
#, c-format
msgid "%s (another copy)%s"
msgstr "%s (ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ)%s"
@@ -610,10 +610,10 @@ msgstr "%s (ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ)%s"
#. localizers: appended to x12th file copy
#. localizers: appended to x13th file copy
#. localizers: appended to xxth file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:484
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:486
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:488
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:502
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:483
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:485
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:487
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:501
#, c-format
msgid "%s (%'dth copy)%s"
msgstr "%s (%'dÑÐ ÐÐÐÐÐ)%s"
@@ -623,39 +623,39 @@ msgstr "%s (%'dÑÐ ÐÐÐÐÐ)%s"
#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
#.
#. localizers: appended to x1st file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:496
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:495
#, c-format
msgid "%s (%'dst copy)%s"
msgstr "%s (%'dÐÐ ÐÐÐÐÐ)%s"
#. localizers: appended to x2nd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:498
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:497
#, c-format
msgid "%s (%'dnd copy)%s"
msgstr "%s (%'dÑÐ ÐÐÐÐÐ)%s"
#. localizers: appended to x3rd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:500
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:499
#, c-format
msgid "%s (%'drd copy)%s"
msgstr "%s (%'dÑÐ ÐÐÐÐÐ)%s"
#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:601
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:600
msgid " ("
msgstr " ("
#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:609
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:608
#, c-format
msgid " (%'d"
msgstr " (%'d"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1300
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1299
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ â%Bâ ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1303
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1302
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
@@ -670,31 +670,31 @@ msgstr[1] ""
"ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ %'d ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑ "
"ÐÐÑÑÐÑÐ?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1313
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1379
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1312
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1378
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ, ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1333
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1332
msgid "Empty all items from Trash?"
msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1337
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1336
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ."
#. Empty Trash menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1340
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2190
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2691 ../src/nautilus-trash-bar.c:204
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1339
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2189
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2760 ../src/nautilus-trash-bar.c:204
msgid "Empty _Trash"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1367
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1366
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ â%Bâ?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1370
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1369
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
@@ -703,35 +703,35 @@ msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ
msgstr[1] ""
"ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ %'d ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1413
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1412
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
msgstr[0] "ÐÑÑÐÐÐ %'d ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
msgstr[1] "ÐÑÑÐÐÐÑ %'d ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1419
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1418
msgid "Deleting files"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1433
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1432
msgid "%T left"
msgid_plural "%T left"
msgstr[0] "ÐÑÑÐÐÐ %T"
msgstr[1] "ÐÑÑÐÐÐÑ %T"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1500
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1534
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1573
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1650
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2431
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1499
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1533
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1572
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1649
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2430
msgid "Error while deleting."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1504
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1503
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
"permissions to see them."
@@ -739,79 +739,79 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ â%Bâ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ "
"ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1507
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2490
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3477
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1506
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2489
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3478
msgid ""
"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ â%Bâ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1516
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3486
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1515
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3487
msgid "_Skip files"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1537
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1536
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑÐ â%Bâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1540
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2529
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3522
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1539
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2528
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3523
msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ â%Bâ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1574
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1573
msgid "Could not remove the folder %B."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ â%Bâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1651
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1650
msgid "There was an error deleting %B."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ â%Bâ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1731
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1730
msgid "Moving files to trash"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1733
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1732
#, c-format
msgid "%'d file left to trash"
msgid_plural "%'d files left to trash"
msgstr[0] "ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ %'d ÑÐÐÐ"
msgstr[1] "ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐ %'d ÑÐÐÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1783
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1782
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1784
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1783
msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ â%Bâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1957
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1956
msgid "Trashing Files"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1959
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1958
msgid "Deleting Files"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2023
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2022
msgid "Unable to eject %V"
msgstr "%V ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2025
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2024
msgid "Unable to unmount %V"
msgstr "%V ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2180
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2179
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2182
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2181
msgid ""
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
@@ -819,61 +819,61 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ, ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ. "
"ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2188
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2187
msgid "Do _not Empty Trash"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ _ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2304
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2303
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "%s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2378
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2377
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ %'d ÑÐÐÐ (%S)"
msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ %'d ÑÐÐÐÐ (%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2384
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2383
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ %'d ÑÐÐÐ (%S)"
msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ %'d ÑÐÐÐÐ (%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2390
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2389
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ %'d ÑÐÐÐ (%S)"
msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ %'d ÑÐÐÐÐ (%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2396
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2395
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ %'d ÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ"
msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ %'d ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2427
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3343
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3469
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3514
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2426
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3344
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3470
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3515
msgid "Error while copying."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2429
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3467
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3512
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2428
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3468
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3513
msgid "Error while moving."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2433
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2432
msgid "Error while moving files to trash."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2487
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2486
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
"permissions to see them."
@@ -881,28 +881,28 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ "
"ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2526
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2525
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑÐ â%Bâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2603
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2602
msgid ""
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÑ â%Bâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2606
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2605
msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ â%Bâ."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2706
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2748
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2781
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2811
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2782
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2812
msgid "Error while copying to \"%B\"."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð â%Bâ."
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ
msgid "The destination is not a folder."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2782
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2783
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
@@ -926,58 +926,58 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ "
"ÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2784
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2785
#, c-format
-msgid "There is %S available, but %S is required."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐ â %S, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ â %S."
+msgid "%S more space is required to copy to the destination."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ %S ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2812
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2813
msgid "The destination is read-only."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2871
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2872
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ â%Bâ Ð â%Bâ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2872
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2873
msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ â%Bâ Ð â%Bâ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2879
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2880
msgid "Duplicating \"%B\""
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ â%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2887
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2888
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ %'d ÑÐÐÐ (ÐÑ â%Bâ) Ð â%Bâ"
msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ %'d ÑÐÐÐÐ (ÐÑ â%Bâ) Ð â%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2891
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2892
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ %'d ÑÐÐÐ (ÐÑ â%Bâ) Ð â%Bâ"
msgstr[1] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ %'d ÑÐÐÐÐ (ÐÑ â%Bâ) Ð â%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2899
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2900
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %'d ÑÐÐÐ (ÐÑ â%Bâ) Ð â%Bâ"
msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %'d ÑÐÐÐÐ (ÐÑ â%Bâ) Ð â%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2909
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2910
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ %'d ÑÐÐÐ Ð â%Bâ"
msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ %'d ÑÐÐÐÐ Ð â%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2913
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2914
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ %'d ÑÐÐÐ Ð â%Bâ"
msgstr[1] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ %'d ÑÐÐÐÐ Ð â%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2919
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2920
#, c-format
msgid "Duplicating %'d file"
msgid_plural "Duplicating %'d files"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %'d ÑÐÐÐ"
msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %'d ÑÐÐÐÐ"
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2939
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2940
#, c-format
msgid "%S of %S"
msgstr "%S ÐÑ %S"
@@ -995,13 +995,13 @@ msgstr "%S ÐÑ %S"
#. *
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2950
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2951
msgid "%S of %S â %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S â %T left (%S/sec)"
msgstr[0] "ÐÑÑÐÐÐ %3$T, ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ %1$S ÐÑ %2$S (%4$S/ÑÐÐ.)"
msgstr[1] "ÐÑÑÐÐÐÑ %3$T, ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ %1$S ÐÑ %2$S (%4$S/ÑÐÐ.)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3347
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3348
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"create it in the destination."
@@ -1009,11 +1009,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑÐ â%Bâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð "
"ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3350
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3351
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ â%Bâ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3474
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3475
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
"permissions to see them."
@@ -1021,172 +1021,172 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ â%Bâ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ "
"ÑÐÑÐÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3519
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3520
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ â%Bâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3564
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4250
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4844
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3565
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4251
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4845
msgid "Error while moving \"%B\"."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ â%Bâ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3565
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3566
msgid "Could not remove the source folder."
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3650
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3691
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4252
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4323
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3651
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3692
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4253
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4324
msgid "Error while copying \"%B\"."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ â%Bâ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3651
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3652
#, c-format
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ â%Fâ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3692
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3693
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file %F."
msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ â%Fâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ."
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4010
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4695
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4011
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4696
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4011
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4696
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4012
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4697
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4012
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4697
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4013
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4698
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4043
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4044
msgid "You cannot move a file over itself."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4044
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4045
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4045
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4046
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4254
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4255
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐ Ð %F ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4324
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4325
#, c-format
msgid "There was an error copying the file into %F."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð %F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4554
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4588
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4555
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4589
msgid "Copying Files"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4605
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4606
msgid "Preparing to Move to \"%B\""
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð â%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4609
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4610
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ %'d ÑÐÐÐ"
msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ %'d ÑÐÐÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4845
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4846
#, c-format
msgid "There was an error moving the file into %F."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð %F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5105
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5106
msgid "Moving Files"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5122
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5123
msgid "Creating links in \"%B\""
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ Ð â%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5126
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5127
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ %'d ÑÐÐÐ"
msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ %'d ÑÐÐÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5255
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5256
msgid "Error while creating link to %B."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ â%Bâ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5257
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5258
msgid "Symbolic links only supported for local files"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5260
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5261
msgid "The target doesn't support symbolic links."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5263
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5264
#, c-format
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ Ð â%Fâ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5552
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5553
msgid "Setting permissions"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5804
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5805
msgid "Untitled Folder"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ"
#. localizers: the initial name of a new template document
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5810
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5811
#, c-format
msgid "Untitled %s"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐ %s"
#. localizers: the initial name of a new empty document
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5816
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5817
msgid "Untitled Document"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5972
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5973
msgid "Error while creating directory %B."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ â%Bâ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5974
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5975
msgid "Error while creating file %B."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ â%Bâ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5976
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5977
#, c-format
msgid "There was an error creating the directory in %F."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð â%Fâ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6232
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6233
msgid "Emptying Trash"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6279
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6320
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6355
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6390
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6280
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6321
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6356
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6391
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÐÐ)"
@@ -1199,50 +1199,50 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ â%sâ
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1210
-#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:389
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1208
+#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:382
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1255
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1253
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1289
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1287
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1322
-#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:567
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1320
+#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:560
msgid "This file cannot be started"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1374
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1405
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1372
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1403
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1806
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1804
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ â/â"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1824
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1822
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1852
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1850
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐ-ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1875
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1873
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1904
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1902
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ"
@@ -1262,65 +1262,65 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ Ñ
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4361
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4346
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "ÐÐÐÑ Ð 00âÑ. 00âÐÐÐ. 00âÑÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4362
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4347
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:470
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ÐÐÐÑ Ð %HâÑ. %MâÐÐÐ. %SâÑÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4364
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4349
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "ÐÐÐÑ Ð 00âÑ. 00âÐÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4365
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4350
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "ÐÐÐÑ Ð %HâÑ. %MâÐÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4367
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4352
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "ÐÐÐÑ, 00âÑ. 00âÐÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4368
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4353
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "ÐÐÐÑ, %HâÑ. %MâÐÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4370
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4371
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4355
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4356
msgid "today"
msgstr "ÐÐÐÑ"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4380
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4365
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "ÐÑÐÑÐ Ð 00âÑ. 00âÐÐÐ. 00âÑÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4381
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4366
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ÐÑÐÑÐ Ð %HâÑ. %MâÐÐÐ. %SâÑÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4383
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4368
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "ÐÑÐÑÐ Ð 00âÑ. 00âÐÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4384
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4369
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "ÐÑÐÑÐ Ð %HâÑ. %MâÐÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4386
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4371
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "ÐÑÐÑÐ, 00âÑ. 00âÐÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4387
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4372
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "ÐÑÐÑÐ, %HâÑ. %MâÐÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4389
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4390
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4374
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4375
msgid "yesterday"
msgstr "ÐÑÐÑÐ"
@@ -1329,102 +1329,102 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐ"
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4401
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4386
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, 00 ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ 0000 Ð 00âÑ. 00âÐÐÐ. 00âÑÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4402
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4387
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%d %B %Y, %A Ð %HâÑ. %MâÐÐÐ. %SâÑÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4404
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4389
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "00 ÐÐÑ. 0000, ÐÐÐ. Ð 00âÑ. 00âÐÐÐ. 00âÑÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4405
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4390
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%d %b %y, %a Ð %HâÑ. %MâÐÐÐ. %SâÑÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4407
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4392
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00 ÐÐÑ. 0000, ÐÐÐ. Ð 00âÑ. 00âÐÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4408
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4393
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%d %b %y, %a Ð %HâÑ. %MâÐÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4410
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4395
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00 ÐÐÑ. 0000 Ð 00âÑ. 00âÐÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4411
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4396
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%d %b %y Ð %HâÑ. %MâÐÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4413
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4398
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00 ÐÐÑ. 0000, 00âÑ. 00âÐÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4414
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4399
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%d %b %y, %HâÑ. %MâÐÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4416
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4401
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00.00.0000, 00 00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4417
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4402
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%d.%m.%Y, %H %M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4419
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4404
msgid "00/00/00"
msgstr "00.00.0000"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4420
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4405
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%Y"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5063
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5043
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5348
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5328
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5366
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5346
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ â%sâ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5615
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5595
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5633
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5613
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ â%sâ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5777 ../src/nautilus-view.c:2834
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5757 ../src/nautilus-view.c:2771
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u ÐÐÐÐÑ"
msgstr[1] "%'u ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5778
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5758
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u ÐÐÐÐÐ"
msgstr[1] "%'u ÐÐÐÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5779
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5759
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1432,45 +1432,45 @@ msgstr[0] "%'u ÑÐÐÐ"
msgstr[1] "%'u ÑÐÐÐÐ"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6161
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6177
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6141
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6157
msgid "? items"
msgstr "? ÐÐÐÐÑÐ"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6167
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6147
msgid "? bytes"
msgstr "? ÐÐÐÑÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6182
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6162
msgid "unknown type"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6185
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6165
msgid "unknown MIME type"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6199
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:1137
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6179
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1122
msgid "unknown"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6249
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6229
msgid "program"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6269
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6249
msgid "link"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6291
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6271
msgid "link (broken)"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2658
+#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2664
msgid "The selection rectangle"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ: "
msgid "Preparing"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:135
+#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:129
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:160
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:186
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:218
@@ -1578,29 +1578,29 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
msgid "Search"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:138
+#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:132
#, c-format
msgid "Search for \"%s\""
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ â%sâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:173
#: ../src/nautilus-query-editor.c:1001
msgid "Edit"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:175
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174
msgid "Undo Edit"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:176
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:175
msgid "Undo the edit"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:177
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:176
msgid "Redo Edit"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:178
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:177
msgid "Redo the edit"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
@@ -2344,43 +2344,43 @@ msgstr ""
"Nautilus 3.0 ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ "
"ÐÑÐ â~/.config/nautilusâ"
-#: ../src/nautilus-application.c:854
+#: ../src/nautilus-application.c:845
msgid "--check cannot be used with other options."
msgstr "â--checkâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ."
-#: ../src/nautilus-application.c:860
+#: ../src/nautilus-application.c:851
msgid "--quit cannot be used with URIs."
msgstr "â--quitâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐ."
-#: ../src/nautilus-application.c:867
+#: ../src/nautilus-application.c:858
msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
msgstr "â--geometryâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/nautilus-application.c:920
+#: ../src/nautilus-application.c:912
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ."
-#: ../src/nautilus-application.c:923
+#: ../src/nautilus-application.c:918
msgid "Show the version of the program."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-#: ../src/nautilus-application.c:925
+#: ../src/nautilus-application.c:920
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑ\n"
" ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ."
-#: ../src/nautilus-application.c:925
+#: ../src/nautilus-application.c:920
msgid "GEOMETRY"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-application.c:927
+#: ../src/nautilus-application.c:922
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ\n"
" ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
-#: ../src/nautilus-application.c:929
+#: ../src/nautilus-application.c:924
msgid ""
"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
"dialog)."
@@ -2388,15 +2388,15 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ (ÐÐÐÐÑÐÑÐ\n"
" ÑÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ)"
-#: ../src/nautilus-application.c:931
+#: ../src/nautilus-application.c:926
msgid "Quit Nautilus."
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ Nautilus."
-#: ../src/nautilus-application.c:932
+#: ../src/nautilus-application.c:927
msgid "[URI...]"
msgstr "[ÐÐÐÐÐâ]"
-#: ../src/nautilus-application.c:943
+#: ../src/nautilus-application.c:938
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2552,12 +2552,12 @@ msgid "Continue"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:701
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5178 ../src/nautilus-view.c:1539
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5122 ../src/nautilus-view.c:1465
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ."
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:719
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1138
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1109
msgid "C_onnect"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
@@ -2571,81 +2571,81 @@ msgid "Server Details"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐ"
#. first row: server entry + port spinbutton
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:883
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:886
msgid "_Server:"
msgstr "Ð_ÑÑÐÑÑ:"
#. port
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:907
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:906
msgid "_Port:"
msgstr "ÐÐÑ_Ñ:"
#. second row: type combobox
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:925
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:924
msgid "_Type:"
msgstr "_ÐÐÐ:"
#. third row: share entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:999
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:993
msgid "Sh_are:"
msgstr "_ÐÐÑÑÑÑ:"
#. fourth row: folder entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1019 ../src/nautilus-view.c:1729
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1008 ../src/nautilus-view.c:1659
msgid "_Folder:"
msgstr "Ð_ÐÐÐÐ:"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1042
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1026
msgid "User Details"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ:"
#. first row: domain entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1062
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1049
msgid "_Domain name:"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÐÐ:"
#. second row: username entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1081
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1064
msgid "_User name:"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
#. third row: password entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1101
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1079
msgid "Pass_word:"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ:"
#. fourth row: remember checkbox
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1122
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1095
msgid "_Remember this password"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1224
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1195
msgid "Operation cancelled"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:412
-#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:422
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:405
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:415
msgid "Comment"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:415
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:408
msgid "URL"
msgstr "ÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:418
-#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:428
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:411
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:421
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:343
msgid "Description"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:425
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:418
msgid "Command"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:719 ../src/nautilus-view.c:6978
-#: ../src/nautilus-view.c:8509
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:719 ../src/nautilus-view.c:6875
+#: ../src/nautilus-view.c:8406
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
#. tooltip
#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:740 ../src/nautilus-trash-bar.c:207
-#: ../src/nautilus-view.c:6979
+#: ../src/nautilus-view.c:6876
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
@@ -2682,8 +2682,8 @@ msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ."
#. hardcode "Desktop"
-#: ../src/nautilus-desktop-window.c:83 ../src/nautilus-desktop-window.c:281
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:1200 ../src/nautilus-places-sidebar.c:675
+#: ../src/nautilus-desktop-window.c:88 ../src/nautilus-desktop-window.c:286
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:1200 ../src/nautilus-places-sidebar.c:699
msgid "Desktop"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ"
@@ -2795,8 +2795,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ â%sâ ÐÐ â%sâ."
#. * the user has in a directory.
#.
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:287
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3948
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3959
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3919
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3930
msgid "None"
msgstr "ÐÑÐÐ"
@@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2765
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2689
msgid "Compact View"
msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
@@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ âÐÐÑÑÐÐÐÐÐâ, _ÐÐÐ
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
-#: ../src/nautilus-icon-view-container.c:582 ../src/nautilus-icon-view.c:2751
+#: ../src/nautilus-icon-view-container.c:582 ../src/nautilus-icon-view.c:2675
msgid "Icon View"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1753 ../src/nautilus-list-view.c:3391
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1760 ../src/nautilus-list-view.c:3397
msgid "List View"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
@@ -3117,174 +3117,174 @@ msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ Ð ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
msgid "_View executable text files when they are opened"
msgstr "ÐÐ ÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:138
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:133
msgid "by _Name"
msgstr "ÐÐ _ÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:139 ../src/nautilus-icon-view.c:1400
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:134 ../src/nautilus-icon-view.c:1332
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:145
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:140
msgid "by _Size"
msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:146 ../src/nautilus-icon-view.c:1404
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:141 ../src/nautilus-icon-view.c:1336
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:152
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:147
msgid "by _Type"
msgstr "ÐÐ _ÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:153 ../src/nautilus-icon-view.c:1408
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:148 ../src/nautilus-icon-view.c:1340
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:159
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:154
msgid "by Modification _Date"
msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:160 ../src/nautilus-icon-view.c:1412
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:155 ../src/nautilus-icon-view.c:1344
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:166
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:161
msgid "by T_rash Time"
msgstr "ÐÐ _ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:167 ../src/nautilus-icon-view.c:1416
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:162 ../src/nautilus-icon-view.c:1348
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:652
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:641
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÐ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1365
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1297
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1367
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1299
msgid "Resize Icon..."
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐâ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1368
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1300
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1371 ../src/nautilus-icon-view.c:1537
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1303 ../src/nautilus-icon-view.c:1469
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1372
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1304
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1375
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1307
msgid "_Organize by Name"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1376
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1308
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ-ÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1382
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1314
msgid "Re_versed Order"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1383
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1315
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1387
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1319
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1388
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1320
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1395
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1327
msgid "_Manually"
msgstr "_ÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1396
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1328
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1399
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1331
msgid "By _Name"
msgstr "ÐÐ _ÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1403
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1335
msgid "By _Size"
msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1407
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1339
msgid "By _Type"
msgstr "ÐÐ _ÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1411
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1343
msgid "By Modification _Date"
msgstr "ÐÐ _ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1415
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1347
msgid "By T_rash Time"
msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð _ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1538
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1470
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ _ÐÐÐÐÐ"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2753
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2677
msgid "_Icons"
msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2754
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2678
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2755
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2679
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2756
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2680
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2767
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2691
msgid "_Compact"
msgstr "_ÐÐÐÑ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2768
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2692
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2769
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2693
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑ."
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2770
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2694
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ."
@@ -3389,63 +3389,63 @@ msgstr "(ÐÑÐÐÐÐ)"
#: ../src/nautilus-list-model.c:395 ../src/nautilus-tree-sidebar-model.c:1252
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1228
-#: ../src/nautilus-window-slot.c:200
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:199
msgid "Loading..."
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐâ"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2571
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2577
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2591
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2597
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2645
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2651
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐâ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2646
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2652
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3393
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3399
msgid "_List"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3394
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3400
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ."
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3395
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3401
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ."
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3396
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3402
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ."
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:56 ../src/nautilus-properties-window.c:3140
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:55 ../src/nautilus-properties-window.c:3106
msgid "Location:"
msgstr "ÐÐÑÐÑ:"
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:57
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:56
msgid "Go To:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ:"
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:182
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:181
#, c-format
msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ %d ÐÐÑÐÑ?"
msgstr[1] "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ %d ÐÐÑÐÑÐ?"
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:186 ../src/nautilus-mime-actions.c:1047
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:185 ../src/nautilus-mime-actions.c:1047
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
@@ -3475,8 +3475,8 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:646 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1245
-#: ../src/nautilus-view.c:7030 ../src/nautilus-view.c:7140
-#: ../src/nautilus-view.c:8163 ../src/nautilus-view.c:8441
+#: ../src/nautilus-view.c:6927 ../src/nautilus-view.c:7037
+#: ../src/nautilus-view.c:8060 ../src/nautilus-view.c:8338
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐ_ÑÑÐÑÐ"
@@ -3499,7 +3499,7 @@ msgid "_Display"
msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1042 ../src/nautilus-mime-actions.c:1785
-#: ../src/nautilus-view.c:1039
+#: ../src/nautilus-view.c:965
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ?"
@@ -3580,11 +3580,11 @@ msgstr[0] "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ %d ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
msgstr[1] "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ %d ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1863 ../src/nautilus-mime-actions.c:2137
-#: ../src/nautilus-view.c:6132
+#: ../src/nautilus-view.c:6047
msgid "Unable to mount location"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2216 ../src/nautilus-view.c:6293
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2216 ../src/nautilus-view.c:6194
msgid "Unable to start location"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -3600,211 +3600,218 @@ msgid_plural "Opening %d items."
msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ %d ÐÐÐÐÑ"
msgstr[1] "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ %d ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-notebook.c:369
+#: ../src/nautilus-notebook.c:374
msgid "Close tab"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:314
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:337
msgid "Devices"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:322
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:345
msgid "Bookmarks"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:523 ../src/nautilus-places-sidebar.c:548
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:548 ../src/nautilus-places-sidebar.c:573
#, c-format
msgid "Mount and open %s"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:649
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:674
msgid "Computer"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:660 ../src/nautilus-window-menus.c:996
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:685 ../src/nautilus-window-menus.c:996
msgid "Open your personal folder"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:677
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:701
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:775 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1340
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:799 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1340
msgid "File System"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:777
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:801
msgid "Open the contents of the File System"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:787 ../src/nautilus-trash-bar.c:191
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:811 ../src/nautilus-trash-bar.c:191
msgid "Trash"
msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:789
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:813
msgid "Open the trash"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:797
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:821
msgid "Network"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:829
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:853
msgid "Browse Network"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:831
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:855
msgid "Browse the contents of the network"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1681 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2675
-#: ../src/nautilus-view.c:7068 ../src/nautilus-view.c:7092
-#: ../src/nautilus-view.c:7164 ../src/nautilus-view.c:7799
-#: ../src/nautilus-view.c:7803 ../src/nautilus-view.c:7886
-#: ../src/nautilus-view.c:7890 ../src/nautilus-view.c:7990
-#: ../src/nautilus-view.c:7994
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1725 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2744
+#: ../src/nautilus-view.c:6965 ../src/nautilus-view.c:6989
+#: ../src/nautilus-view.c:7061 ../src/nautilus-view.c:7696
+#: ../src/nautilus-view.c:7700 ../src/nautilus-view.c:7783
+#: ../src/nautilus-view.c:7787 ../src/nautilus-view.c:7887
+#: ../src/nautilus-view.c:7891
msgid "_Start"
msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1682 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2682
-#: ../src/nautilus-view.c:7072 ../src/nautilus-view.c:7096
-#: ../src/nautilus-view.c:7168 ../src/nautilus-view.c:7828
-#: ../src/nautilus-view.c:7915 ../src/nautilus-view.c:8019
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1726 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2751
+#: ../src/nautilus-view.c:6969 ../src/nautilus-view.c:6993
+#: ../src/nautilus-view.c:7065 ../src/nautilus-view.c:7725
+#: ../src/nautilus-view.c:7812 ../src/nautilus-view.c:7916
#: ../src/nautilus-window-menus.c:935
msgid "_Stop"
msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÐ"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1687
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1731
msgid "_Power On"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1688 ../src/nautilus-view.c:7832
-#: ../src/nautilus-view.c:7919 ../src/nautilus-view.c:8023
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1732 ../src/nautilus-view.c:7729
+#: ../src/nautilus-view.c:7816 ../src/nautilus-view.c:7920
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1691
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1735
msgid "_Connect Drive"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1692
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1736
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1695
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1739
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1696
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1740
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1700 ../src/nautilus-view.c:7902
-#: ../src/nautilus-view.c:8006
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1744 ../src/nautilus-view.c:7799
+#: ../src/nautilus-view.c:7903
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1701 ../src/nautilus-view.c:7844
-#: ../src/nautilus-view.c:7931 ../src/nautilus-view.c:8035
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1745 ../src/nautilus-view.c:7741
+#: ../src/nautilus-view.c:7828 ../src/nautilus-view.c:7932
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1774 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2346
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1818 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2382
#, c-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "%s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2100 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2129
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2158
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2141 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2169
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2197
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2301
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2337
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "%s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2402
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2437
#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
msgstr "%s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2591 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1156
-#: ../src/nautilus-view.c:6950 ../src/nautilus-view.c:8357
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2660 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1156
+#: ../src/nautilus-view.c:6847 ../src/nautilus-view.c:8254
msgid "_Open"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
#. add the "open in new tab" menu item
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2599 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1167
-#: ../src/nautilus-view.c:6962 ../src/nautilus-view.c:7122
-#: ../src/nautilus-view.c:8116 ../src/nautilus-view.c:8419
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2668 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1167
+#: ../src/nautilus-view.c:6859 ../src/nautilus-view.c:7019
+#: ../src/nautilus-view.c:8013 ../src/nautilus-view.c:8316
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2609 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1181
-#: ../src/nautilus-view.c:8107 ../src/nautilus-view.c:8399
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2678 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1181
+#: ../src/nautilus-view.c:8004 ../src/nautilus-view.c:8296
msgid "Open in New _Window"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ð _ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2620 ../src/nautilus-window-menus.c:1041
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2689 ../src/nautilus-window-menus.c:1041
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2626
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2695
msgid "Remove"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2635
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2704
msgid "Rename..."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐâ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2647 ../src/nautilus-view.c:7056
-#: ../src/nautilus-view.c:7080 ../src/nautilus-view.c:7152
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2716 ../src/nautilus-view.c:6953
+#: ../src/nautilus-view.c:6977 ../src/nautilus-view.c:7049
msgid "_Mount"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#. add the "Unmount" menu item
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2654 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1272
-#: ../src/nautilus-view.c:7060 ../src/nautilus-view.c:7084
-#: ../src/nautilus-view.c:7156
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2723 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1272
+#: ../src/nautilus-view.c:6957 ../src/nautilus-view.c:6981
+#: ../src/nautilus-view.c:7053
msgid "_Unmount"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#. add the "Eject" menu item
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2661 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1281
-#: ../src/nautilus-view.c:7064 ../src/nautilus-view.c:7088
-#: ../src/nautilus-view.c:7160
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2730 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1281
+#: ../src/nautilus-view.c:6961 ../src/nautilus-view.c:6985
+#: ../src/nautilus-view.c:7057
msgid "_Eject"
msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2668 ../src/nautilus-view.c:7076
-#: ../src/nautilus-view.c:7100 ../src/nautilus-view.c:7172
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2737 ../src/nautilus-view.c:6973
+#: ../src/nautilus-view.c:6997 ../src/nautilus-view.c:7069
msgid "_Detect Media"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2772 ../src/nautilus-view.c:6829
+#: ../src/nautilus-view.c:7074
+msgid "_Properties"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:105
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:155
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:213
@@ -3828,73 +3835,73 @@ msgstr[1] "%'d ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ"
msgid "All file operations have been successfully completed"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:494
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:483
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ!"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:495
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:484
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:506
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:495
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐ, ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:507
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:513
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:496
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:502
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:512
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:501
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐ, ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:652
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:637
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_ÐÐÐ:"
msgstr[1] "_ÐÐÐÐÐ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:847
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:832
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:855
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:840
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ %s"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:1178
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1163
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:1395
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1377
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ?"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:1813
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1792
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ?"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2147
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2110
msgid "nothing"
msgstr "ÐÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2149
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2112
msgid "unreadable"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2159
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2122
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d ÐÐÐÐÑ, Ñ ÑÐÐÐÐÑ %s"
msgstr[1] "%'d ÐÐÐÐÑÐ, Ñ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ %s"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2168
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2131
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ)"
@@ -3904,225 +3911,225 @@ msgstr "(ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ)"
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
#.
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2185
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2148
msgid "Contents:"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2957
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2920
msgid "used"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2962
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2927
msgid "free"
msgstr "ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2964
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2929
msgid "Total capacity:"
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐ: "
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2973
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2938
msgid "Filesystem type:"
msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3052
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3022
msgid "Basic"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3121
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3087
msgid "Link target:"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3146
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3112
msgid "Volume:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3155
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3121
msgid "Accessed:"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3159
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3125
msgid "Modified:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3168
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3134
msgid "Free space:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3583
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3555
msgid "_Read"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3585
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3557
msgid "_Write"
msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3587
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3559
msgid "E_xecute"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
#.
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3855
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3866
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3878
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3827
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3838
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3850
msgid "no "
msgstr "ÐÐÐ "
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3858
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3830
msgid "list"
msgstr "ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3860
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3832
msgid "read"
msgstr "ÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3869
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3841
msgid "create/delete"
msgstr "ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3871
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3843
msgid "write"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3880
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3852
msgid "access"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3929
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3900
msgid "Access:"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3931
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3902
msgid "Folder access:"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3933
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3904
msgid "File access:"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3951
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3922
msgid "List files only"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3953
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3924
msgid "Access files"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3955
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3926
msgid "Create and delete files"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3962
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3933
msgid "Read-only"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3964
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3935
msgid "Read and write"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4031
-msgid "Set _user ID"
-msgstr "Ð ÐÑÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ (SUID)"
-
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4034
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4000
msgid "Special flags:"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4036
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4002
+msgid "Set _user ID"
+msgstr "Ð ÐÑÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ (SUID)"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4003
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Ð ÐÑÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÑÐÐÑÐ (SGID)"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4037
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4004
msgid "_Sticky"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4119
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4327
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4079
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4271
msgid "_Owner:"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4125
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4223
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4335
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4087
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4176
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4281
msgid "Owner:"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4149
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4347
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4109
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4293
msgid "_Group:"
msgstr "_ÐÑÑÐÐ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4158
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4224
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4356
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4117
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4177
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4301
msgid "Group:"
msgstr "ÐÑÑÐÐ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4184
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4141
msgid "Others"
msgstr "ÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4202
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4156
msgid "Execute:"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4206
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4159
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ _ÑÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4225
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4178
msgid "Others:"
msgstr "ÐÑÑÐÐ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4375
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4317
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4388
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4325
msgid "File Permissions:"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4399
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4334
msgid "Text view:"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4548
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4481
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4573
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4501
msgid "SELinux context:"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ SELinux:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4578
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4506
msgid "Last changed:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4592
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4518
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4602
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4528
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4605
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4531
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4835
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4764
msgid "Open With"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ñ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5145
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5090
msgid "Creating Properties window."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5433
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5376
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐâ"
@@ -4231,24 +4238,24 @@ msgid "Restore selected items to their original position"
msgstr ""
"ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:914 ../src/nautilus-view.c:5729
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:914 ../src/nautilus-view.c:5644
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "â%sâ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:918 ../src/nautilus-view.c:5733
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:918 ../src/nautilus-view.c:5648
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "â%sâ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:957 ../src/nautilus-view.c:5926
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:957 ../src/nautilus-view.c:5841
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Ð ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ."
#. add the "create new folder" menu item
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1197 ../src/nautilus-view.c:6940
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1197 ../src/nautilus-view.c:6837
msgid "Create New _Folder"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐ"
@@ -4256,15 +4263,15 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐ"
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1229 ../src/nautilus-view.c:6996
-#: ../src/nautilus-view.c:7135
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1229 ../src/nautilus-view.c:6893
+#: ../src/nautilus-view.c:7032
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1259 ../src/nautilus-view.c:7034
-#: ../src/nautilus-view.c:7144 ../src/nautilus-view.c:8462
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1259 ../src/nautilus-view.c:6931
+#: ../src/nautilus-view.c:7041 ../src/nautilus-view.c:8359
msgid "_Delete"
msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐÐÐÐ"
@@ -4272,57 +4279,65 @@ msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐÐÐÐ"
msgid "Network Neighbourhood"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:1041
+#: ../src/nautilus-view.c:967
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ %'d ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ."
msgstr[1] "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ %'d ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ."
-#: ../src/nautilus-view.c:1044
+#: ../src/nautilus-view.c:970
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ %'d ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ."
msgstr[1] "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ %'d ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ."
-#: ../src/nautilus-view.c:1559
+#: ../src/nautilus-view.c:1485
msgid "Select Items Matching"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:1574
+#: ../src/nautilus-view.c:1500
msgid "_Pattern:"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../src/nautilus-view.c:1577
+#: ../src/nautilus-view.c:1506
msgid "Examples: "
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ:"
-#: ../src/nautilus-view.c:1695
+#: ../src/nautilus-view.c:1619
msgid "Save Search as"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:1715
+#: ../src/nautilus-view.c:1642
msgid "Search _name:"
msgstr "_ÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÑÑÐ:"
-#: ../src/nautilus-view.c:1734
+#: ../src/nautilus-view.c:1664
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:2751 ../src/nautilus-view.c:2788
+#: ../src/nautilus-view.c:2487
+msgid "Content View"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:2488
+msgid "View of the current folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:2688 ../src/nautilus-view.c:2725
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "â%sâ â ÐÐÐÑÐÐ(Ð)"
-#: ../src/nautilus-view.c:2753
+#: ../src/nautilus-view.c:2690
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
msgstr[1] "%'d ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:2763
+#: ../src/nautilus-view.c:2700
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -4330,14 +4345,14 @@ msgstr[0] " (ÑÑÐÑÑÐÐ %'d ÐÐÐÐÑ)"
msgstr[1] " (ÑÑÐÑÑÐÐ %'d ÐÐÐÐÑÐ)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/nautilus-view.c:2774
+#: ../src/nautilus-view.c:2711
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (ÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐ %'d ÐÐÐÐÑ)"
msgstr[1] " (ÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐ %'d ÐÐÐÐÑÐ)"
-#: ../src/nautilus-view.c:2791
+#: ../src/nautilus-view.c:2728
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -4345,7 +4360,7 @@ msgstr[0] "%'d ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
msgstr[1] "%'d ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/nautilus-view.c:2798
+#: ../src/nautilus-view.c:2735
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -4357,17 +4372,17 @@ msgstr[1] "ÐÑÐ %'d ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:2813
+#: ../src/nautilus-view.c:2750
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/nautilus-view.c:2826
+#: ../src/nautilus-view.c:2763
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ: %s"
-#: ../src/nautilus-view.c:2837
+#: ../src/nautilus-view.c:2774
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, ÑÐÐÐÐÐÐÐ: %s"
@@ -4377,7 +4392,7 @@ msgstr "%s, ÑÐÐÐÐÐÐÐ: %s"
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:2852
+#: ../src/nautilus-view.c:2789
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -4394,7 +4409,7 @@ msgstr "%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:2871 ../src/nautilus-view.c:2884
+#: ../src/nautilus-view.c:2808 ../src/nautilus-view.c:2821
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -4407,39 +4422,39 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:2898
+#: ../src/nautilus-view.c:2835
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/nautilus-view.c:4315
+#: ../src/nautilus-view.c:4251
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ñ %s"
-#: ../src/nautilus-view.c:4317
+#: ../src/nautilus-view.c:4253
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:5152
+#: ../src/nautilus-view.c:5067
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ â%sâ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/nautilus-view.c:5403
+#: ../src/nautilus-view.c:5318
#, c-format
msgid "Create a new document from template \"%s\""
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ â%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:5657
+#: ../src/nautilus-view.c:5572
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÐ âÐÐÑÐÐÑÐÐÐâ."
-#: ../src/nautilus-view.c:5659
+#: ../src/nautilus-view.c:5574
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
"as input."
@@ -4447,7 +4462,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ "
"ÐÑÐÐ."
-#: ../src/nautilus-view.c:5661
+#: ../src/nautilus-view.c:5576
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
@@ -4506,7 +4521,7 @@ msgstr ""
"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ "
"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:5740
+#: ../src/nautilus-view.c:5655
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -4518,7 +4533,7 @@ msgstr[1] ""
"%'d ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ "
"ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:5747
+#: ../src/nautilus-view.c:5662
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -4530,81 +4545,75 @@ msgstr[1] ""
"%'d ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ "
"ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:6163
+#: ../src/nautilus-view.c:6067
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:6184
+#: ../src/nautilus-view.c:6087
msgid "Unable to eject location"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:6199
+#: ../src/nautilus-view.c:6102
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:6691
+#: ../src/nautilus-view.c:6588
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑ ÑÑÑÐÑÑ %s"
-#: ../src/nautilus-view.c:6696 ../src/nautilus-view.c:7807
-#: ../src/nautilus-view.c:7894 ../src/nautilus-view.c:7998
+#: ../src/nautilus-view.c:6593 ../src/nautilus-view.c:7704
+#: ../src/nautilus-view.c:7791 ../src/nautilus-view.c:7895
msgid "_Connect"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:6710
+#: ../src/nautilus-view.c:6607
msgid "Link _name:"
msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6928
+#: ../src/nautilus-view.c:6825
msgid "Create New _Document"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐ_ÐÑÐÐÐÑ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6929
+#: ../src/nautilus-view.c:6826
msgid "Open Wit_h"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ _Ñ"
-#: ../src/nautilus-view.c:6930
+#: ../src/nautilus-view.c:6827
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6932 ../src/nautilus-view.c:7177
-msgid "_Properties"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6933 ../src/nautilus-view.c:8496
+#: ../src/nautilus-view.c:6830 ../src/nautilus-view.c:8393
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6941
+#: ../src/nautilus-view.c:6838
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6943
+#: ../src/nautilus-view.c:6840
msgid "No templates installed"
msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a document doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6946
+#: ../src/nautilus-view.c:6843
msgid "_Empty Document"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6947
+#: ../src/nautilus-view.c:6844
msgid "Create a new empty document inside this folder"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6951
+#: ../src/nautilus-view.c:6848
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
@@ -4613,45 +4622,45 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6958 ../src/nautilus-view.c:7118
+#: ../src/nautilus-view.c:6855 ../src/nautilus-view.c:7015
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6959
+#: ../src/nautilus-view.c:6856
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6963
+#: ../src/nautilus-view.c:6860
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6966
+#: ../src/nautilus-view.c:6863
msgid "Other _Application..."
msgstr "_ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐâ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6967 ../src/nautilus-view.c:6971
+#: ../src/nautilus-view.c:6864 ../src/nautilus-view.c:6868
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6970
+#: ../src/nautilus-view.c:6867
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ñ _ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐâ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6974
+#: ../src/nautilus-view.c:6871
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "ÐÑÐÐ_ÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6975
+#: ../src/nautilus-view.c:6872
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐ"
@@ -4659,7 +4668,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6983
+#: ../src/nautilus-view.c:6880
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ "
@@ -4668,7 +4677,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6987
+#: ../src/nautilus-view.c:6884
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ "
@@ -4677,14 +4686,14 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6991
+#: ../src/nautilus-view.c:6888
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
"ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6997
+#: ../src/nautilus-view.c:6894
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -4693,90 +4702,90 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6999
+#: ../src/nautilus-view.c:6896
msgid "Cop_y to"
msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐÐÐ Ð"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7000
+#: ../src/nautilus-view.c:6897
msgid "M_ove to"
msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7003
+#: ../src/nautilus-view.c:6900
msgid "Select all items in this window"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7006
+#: ../src/nautilus-view.c:6903
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÐÐÐÐâ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7007
+#: ../src/nautilus-view.c:6904
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7010
+#: ../src/nautilus-view.c:6907
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7011
+#: ../src/nautilus-view.c:6908
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7014
+#: ../src/nautilus-view.c:6911
msgid "D_uplicate"
msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7015
+#: ../src/nautilus-view.c:6912
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7018 ../src/nautilus-view.c:8481
+#: ../src/nautilus-view.c:6915 ../src/nautilus-view.c:8378
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÑÐÐÐ"
msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÑÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7019
+#: ../src/nautilus-view.c:6916
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7022
+#: ../src/nautilus-view.c:6919
msgid "_Rename..."
msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐâ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7023
+#: ../src/nautilus-view.c:6920
msgid "Rename selected item"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7031 ../src/nautilus-view.c:8442
+#: ../src/nautilus-view.c:6928 ../src/nautilus-view.c:8339
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7035
+#: ../src/nautilus-view.c:6932
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7038 ../src/nautilus-view.c:7148
+#: ../src/nautilus-view.c:6935 ../src/nautilus-view.c:7045
msgid "_Restore"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -4788,12 +4797,12 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7048
+#: ../src/nautilus-view.c:6945
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7049
+#: ../src/nautilus-view.c:6946
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr ""
"ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ "
@@ -4801,113 +4810,113 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7052
+#: ../src/nautilus-view.c:6949
msgid "Connect To This Server"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7053
+#: ../src/nautilus-view.c:6950
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7057
+#: ../src/nautilus-view.c:6954
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7061
+#: ../src/nautilus-view.c:6958
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7065
+#: ../src/nautilus-view.c:6962
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7069
+#: ../src/nautilus-view.c:6966
msgid "Start the selected volume"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7073 ../src/nautilus-view.c:8020
+#: ../src/nautilus-view.c:6970 ../src/nautilus-view.c:7917
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7077 ../src/nautilus-view.c:7101
-#: ../src/nautilus-view.c:7173
+#: ../src/nautilus-view.c:6974 ../src/nautilus-view.c:6998
+#: ../src/nautilus-view.c:7070
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7081
+#: ../src/nautilus-view.c:6978
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7085
+#: ../src/nautilus-view.c:6982
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7089
+#: ../src/nautilus-view.c:6986
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7093
+#: ../src/nautilus-view.c:6990
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7097
+#: ../src/nautilus-view.c:6994
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7104
+#: ../src/nautilus-view.c:7001
msgid "Open File and Close window"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7108
+#: ../src/nautilus-view.c:7005
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7109
+#: ../src/nautilus-view.c:7006
msgid "Save the edited search"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7112
+#: ../src/nautilus-view.c:7009
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐÑÐ _ÐÐÑÐâ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7113
+#: ../src/nautilus-view.c:7010
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7119
+#: ../src/nautilus-view.c:7016
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7123
+#: ../src/nautilus-view.c:7020
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7128
+#: ../src/nautilus-view.c:7025
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
@@ -4915,13 +4924,13 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7132
+#: ../src/nautilus-view.c:7029
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7136
+#: ../src/nautilus-view.c:7033
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
@@ -4930,274 +4939,274 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7141
+#: ../src/nautilus-view.c:7038
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7145
+#: ../src/nautilus-view.c:7042
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7153
+#: ../src/nautilus-view.c:7050
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7157
+#: ../src/nautilus-view.c:7054
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7161
+#: ../src/nautilus-view.c:7058
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7165
+#: ../src/nautilus-view.c:7062
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7169
+#: ../src/nautilus-view.c:7066
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7178
+#: ../src/nautilus-view.c:7075
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7181 ../src/nautilus-view.c:7184
+#: ../src/nautilus-view.c:7078 ../src/nautilus-view.c:7081
msgid "_Other pane"
msgstr "_ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7182
+#: ../src/nautilus-view.c:7079
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7185
+#: ../src/nautilus-view.c:7082
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7188 ../src/nautilus-view.c:7192
+#: ../src/nautilus-view.c:7085 ../src/nautilus-view.c:7089
#: ../src/nautilus-window-menus.c:995 ../src/nautilus-window-menus.c:1251
msgid "_Home"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7189
+#: ../src/nautilus-view.c:7086
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7193
+#: ../src/nautilus-view.c:7090
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7196 ../src/nautilus-view.c:7200
+#: ../src/nautilus-view.c:7093 ../src/nautilus-view.c:7097
msgid "_Desktop"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÑ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7197
+#: ../src/nautilus-view.c:7094
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7201
+#: ../src/nautilus-view.c:7098
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/nautilus-view.c:7281
+#: ../src/nautilus-view.c:7178
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑ %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/nautilus-view.c:7283
+#: ../src/nautilus-view.c:7180
msgid "_Scripts"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7657
+#: ../src/nautilus-view.c:7554
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ Ð â%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7660
+#: ../src/nautilus-view.c:7557
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ Ð â%sâ"
msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ Ð â%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7664
+#: ../src/nautilus-view.c:7561
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7670
+#: ../src/nautilus-view.c:7567
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ Ð â%sâ"
msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ Ð â%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7674
+#: ../src/nautilus-view.c:7571
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7680
+#: ../src/nautilus-view.c:7577
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ Ð â%sâ"
msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ Ð â%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7684
+#: ../src/nautilus-view.c:7581
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7800 ../src/nautilus-view.c:7804
-#: ../src/nautilus-view.c:7991 ../src/nautilus-view.c:7995
+#: ../src/nautilus-view.c:7697 ../src/nautilus-view.c:7701
+#: ../src/nautilus-view.c:7888 ../src/nautilus-view.c:7892
msgid "Start the selected drive"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7808 ../src/nautilus-view.c:7999
+#: ../src/nautilus-view.c:7705 ../src/nautilus-view.c:7896
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7811 ../src/nautilus-view.c:7898
-#: ../src/nautilus-view.c:8002
+#: ../src/nautilus-view.c:7708 ../src/nautilus-view.c:7795
+#: ../src/nautilus-view.c:7899
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7812 ../src/nautilus-view.c:8003
+#: ../src/nautilus-view.c:7709 ../src/nautilus-view.c:7900
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7815
+#: ../src/nautilus-view.c:7712
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7816 ../src/nautilus-view.c:8007
+#: ../src/nautilus-view.c:7713 ../src/nautilus-view.c:7904
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7829
+#: ../src/nautilus-view.c:7726
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7833 ../src/nautilus-view.c:8024
+#: ../src/nautilus-view.c:7730 ../src/nautilus-view.c:7921
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7836 ../src/nautilus-view.c:7923
-#: ../src/nautilus-view.c:8027
+#: ../src/nautilus-view.c:7733 ../src/nautilus-view.c:7820
+#: ../src/nautilus-view.c:7924
msgid "_Disconnect"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7837 ../src/nautilus-view.c:8028
+#: ../src/nautilus-view.c:7734 ../src/nautilus-view.c:7925
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7840 ../src/nautilus-view.c:7927
-#: ../src/nautilus-view.c:8031
+#: ../src/nautilus-view.c:7737 ../src/nautilus-view.c:7824
+#: ../src/nautilus-view.c:7928
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7841 ../src/nautilus-view.c:8032
+#: ../src/nautilus-view.c:7738 ../src/nautilus-view.c:7929
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7845 ../src/nautilus-view.c:8036
+#: ../src/nautilus-view.c:7742 ../src/nautilus-view.c:7933
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7887 ../src/nautilus-view.c:7891
+#: ../src/nautilus-view.c:7784 ../src/nautilus-view.c:7788
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7895
+#: ../src/nautilus-view.c:7792
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7899
+#: ../src/nautilus-view.c:7796
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
"ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7903
+#: ../src/nautilus-view.c:7800
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7916
+#: ../src/nautilus-view.c:7813
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7920
+#: ../src/nautilus-view.c:7817
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7924
+#: ../src/nautilus-view.c:7821
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7928
+#: ../src/nautilus-view.c:7825
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7932
+#: ../src/nautilus-view.c:7829
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8159 ../src/nautilus-view.c:8437
+#: ../src/nautilus-view.c:8056 ../src/nautilus-view.c:8334
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8160
+#: ../src/nautilus-view.c:8057
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8164
+#: ../src/nautilus-view.c:8061
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8344
+#: ../src/nautilus-view.c:8241
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ñ %s"
-#: ../src/nautilus-view.c:8401
+#: ../src/nautilus-view.c:8298
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ð %'d _ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
msgstr[1] "ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ð %'d _ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8421
+#: ../src/nautilus-view.c:8318
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ð %'d ÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
msgstr[1] "ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ð %'d ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8438
+#: ../src/nautilus-view.c:8335
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8494
+#: ../src/nautilus-view.c:8391
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
@@ -5245,23 +5254,15 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:603
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:600
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:622
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:619
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr ""
"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1069
-msgid "Content View"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1070
-msgid "View of the current folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1228
msgid "Searching..."
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐâ"
@@ -5367,7 +5368,7 @@ msgid "Copyright  %Idâ%Id The Nautilus authors"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Â %Idâ%Id â ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ Nautilus"
#. Set initial window title
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:382 ../src/nautilus-window.c:1994
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:382 ../src/nautilus-window.c:1998
msgid "Nautilus"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ (Nautilus)"
@@ -5753,7 +5754,7 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
msgid "Activate next tab"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1053 ../src/nautilus-window-pane.c:484
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1053 ../src/nautilus-window-pane.c:487
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ_ÐÑÐÐ"
@@ -5761,7 +5762,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ_ÐÑÐÐ"
msgid "Move current tab to left"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1056 ../src/nautilus-window-pane.c:492
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1056 ../src/nautilus-window-pane.c:495
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ_ÐÑÑÐÐ"
@@ -5871,15 +5872,15 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÑÐ"
msgid "_Up"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-window-pane.c:474
+#: ../src/nautilus-window-pane.c:477
msgid "_New Tab"
msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/nautilus-window-pane.c:503
+#: ../src/nautilus-window-pane.c:506
msgid "_Close Tab"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-window.c:1504
+#: ../src/nautilus-window.c:1508
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s â ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]