=?utf-8?q?=5Bgnome-online-accounts=5D_Add_Finnish_translation_by_Jiri_Gr?= =?utf-8?b?w7Zucm9vcy4=?=



commit c646a0e320e3d373ec39a19a3f6b1accf8192c16
Author: Timo Jyrinki <timo debian org>
Date:   Sat Jan 7 12:45:05 2012 +0200

    Add Finnish translation by Jiri GrÃnroos.

 po/LINGUAS |    1 +
 po/fi.po   |  317 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 318 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 8eb47c9..66ef08f 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -13,6 +13,7 @@ eo
 es
 eu
 fa
+fi
 fr
 gl
 gu
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..c195876
--- /dev/null
+++ b/po/fi.po
@@ -0,0 +1,317 @@
+# Finnish translation for gnome-online-accounts.
+# Copyright (C) 2012 gnome-online-accounts's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
+#
+# artnay <jiri gronroos iki fi>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-07 12:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-05 18:17+0200\n"
+"Last-Translator: Jiri GrÃnroos <jiri gronroos iki fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:871
+msgid "An online account needs attention"
+msgstr "Verkkotili pyytÃÃ huomiota"
+
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:878
+msgid "Open Online Accounts..."
+msgstr "Avaa verkkotilit..."
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:78
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:162
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:195
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:170
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:163
+#, c-format
+msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:174
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:182
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:478
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175
+msgid "Error parsing response as JSON: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:185
+#, c-format
+msgid "Didn't find username member in JSON data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:194
+#, c-format
+msgid "Didn't find name member in JSON data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:282
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:292
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:260
+msgid "User Name"
+msgstr "KÃyttÃjÃtunnus"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:283
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:430
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:293
+msgid "Chat"
+msgstr "Keskustelu"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:218
+#, c-format
+msgid "Didn't find data member in JSON data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:228
+#, c-format
+msgid "Didn't find email member in JSON data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:425
+msgid "Email Address"
+msgstr "SÃhkÃpostiosoite"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:426
+msgid "Use this account for"
+msgstr "KÃytà tÃllà tilillà seuraavia palveluita"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:427
+msgid "Mail"
+msgstr "SÃhkÃposti"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:428
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalenteri"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:429
+msgid "Contacts"
+msgstr "Yhteystiedot"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:431
+msgid "Documents"
+msgstr "Asiakirjat"
+
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:82
+msgid "Windows Live"
+msgstr "Windows Live"
+
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:193
+#, c-format
+msgid "Didn't find id member in JSON data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:204
+#, c-format
+msgid "Didn't find account email member in JSON data"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:435
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:455
+#, c-format
+msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:489
+#, c-format
+msgid "Didn't find access_token in JSON data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:573
+#, c-format
+msgid "Authorization response was \"%s\""
+msgstr "Valtuutusvastaus oli \"%s\""
+
+#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:654
+#, c-format
+msgid ""
+"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
+"page</a>:"
+msgstr "Liità <a href=\"%s\">valtuutussivulla</a> nÃkyvà valtuutuskoodi:"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:728
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:751
+#, c-format
+msgid "Dialog was dismissed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:752
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:782
+msgid "Error getting an Access Token: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:764
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:795
+msgid "Error getting identity: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:929
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:972
+#, c-format
+msgid "There is already an account for the identity %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1054
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1102
+#, c-format
+msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1190
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1250
+#, c-format
+msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1217
+#, c-format
+msgid "Credentials do not contain access_token"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1256
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1323
+#, c-format
+msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1291
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1353
+#, c-format
+msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:463
+#, c-format
+msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:636
+msgid "Error getting a Request Token: "
+msgstr ""
+
+#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:645
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:659
+#, c-format
+msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:676
+#, c-format
+msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1279
+#, c-format
+msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:523
+#, c-format
+msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:742
+#, c-format
+msgid "GOA %s credentials for identity %s"
+msgstr ""
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:756
+#, c-format
+msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s"
+msgstr ""
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:827
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:839
+msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:78
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:183
+#, c-format
+msgid "Didn't find id_str member in JSON data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:192
+#, c-format
+msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:78
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:186
+#, c-format
+msgid "Didn't find guid member in JSON data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:196
+#, c-format
+msgid "Didn't find value member in JSON data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:222
+#, c-format
+msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:235
+msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:246
+#, c-format
+msgid "Didn't find profile member in JSON data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:256
+#, c-format
+msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
+msgstr ""
+
+#. TODO: look up email address / screenname from GUID
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:324
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]