[eog] Updated Macedonian translation.



commit cd31ca4113ee841a767865963cff268ae9844441
Author: Jovan Naumovski <jovan3 14 gmail com>
Date:   Sat Jan 7 00:55:54 2012 +0100

    Updated Macedonian translation.

 po/mk.po | 1764 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 1076 insertions(+), 688 deletions(-)
---
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 0ffa4da..3ec65b0 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -14,15 +14,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog.HEAD.mk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-21 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-25 18:53+0200\n"
-"Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan lugola net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-12-19 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-07 00:55+0100\n"
+"Last-Translator: Jovan N\n"
 "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
@@ -32,752 +32,1011 @@ msgstr ""
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:919
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:988
 #, c-format
 msgid "Show â_%sâ"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ â_%sâ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1382
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1481
 msgid "_Move on Toolbar"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1383
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1482
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1384
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1483
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "_ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1385
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1484
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1386
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1485
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1387
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1486
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489
 msgid "Separator"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:111
-msgid "Running in fullscreen mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eog-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eog-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Fullscreen with double-click"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/reload/reload.eog-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:38
-msgid "Reload Image"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/reload/reload.eog-plugin.desktop.in.h:2
-#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:40
-msgid "Reload current image"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eog-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Date in statusbar"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eog-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Shows the image date in the window statusbar"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ."
-
 #: ../data/eog.desktop.in.in.h:1
 msgid "Browse and rotate images"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/eog.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/eog-window.c:2644
+#: ../src/main.c:174
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Aperture Value:</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐ:</b>"
-
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÑ:</b>"
-
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Bytes:</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÑÐ:</b>"
-
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Camera Model:</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÑ:</b>"
-
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:5
-msgid "<b>Copyright:</b>"
-msgstr "<b>Copyright:</b>"
-
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:6
-msgid "<b>Date/Time:</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÑÐ/ÐÑÐÐÐ:</b>"
-
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:7
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑ</b>"
-
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:8
-msgid "<b>Details</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÐ</b>"
-
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:9
-msgid "<b>Exposure Time:</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ:</b>"
-
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:10
-msgid "<b>Flash:</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑ:</b>"
-
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:11
-msgid "<b>Focal Length:</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ:</b>"
-
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:12
-msgid "<b>Height:</b>"
-msgstr "<b>_ÐÐÑÐÑÐÐ:</b>"
-
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:13
-msgid "<b>ISO Speed Rating:</b>"
-msgstr "<b>ISO ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ:</b>"
-
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:14
-msgid "<b>Keywords:</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ:</b>"
-
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:15
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÐÑÐ:</b>"
-
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:16
-msgid "<b>Metering Mode:</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ:</b>"
-
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:17
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐ:</b>"
-
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:18
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐ:</b>"
-
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:19
-msgid "<b>Width:</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÑÐÐÐ:</b>"
-
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:20
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:483
+#| msgid "<b>Aperture Value:</b>"
+msgid "Aperture Value:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐ:"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:2
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:514
+#| msgid "<b>Author:</b>"
+msgid "Author:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ:"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:3
+#| msgid "<b>Bytes:</b>"
+msgid "Bytes:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ:"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:4
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:501
+#| msgid "<b>Camera Model:</b>"
+msgid "Camera Model:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÑ:"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:5
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:517
+#| msgid "<b>Copyright:</b>"
+msgid "Copyright:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ:"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:6
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:503
+#| msgid "<b>Date/Time:</b>"
+msgid "Date/Time:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ/ÐÑÐÐÐ:"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:7
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:506
+#| msgid "<b>Description:</b>"
+msgid "Description:"
+msgstr "ÐÐÐÑ:"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:519
+#| msgid "<b>Details</b>"
+msgid "Details"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:486
+#| msgid "<b>Exposure Time:</b>"
+msgid "Exposure Time:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ:"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:10
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:491
+#| msgid "<b>Flash:</b>"
+msgid "Flash:"
+msgstr "ÐÐÐÑ:"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:11
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:489
+#| msgid "<b>Focal Length:</b>"
+msgid "Focal Length:"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:12
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:471
+#| msgid "Open Folder"
+msgid "Folder:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:459
 msgid "General"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:21
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:465
+#| msgid "_Height:"
+msgid "Height:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:15
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:495
+#| msgid "<b>ISO Speed Rating:</b>"
+msgid "ISO Speed Rating:"
+msgstr "ISO ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ:"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:16
+#: ../src/eog-window.c:4619
 msgid "Image Properties"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:22
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:17
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:512
+#| msgid "<b>Keywords:</b>"
+msgid "Keywords:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ:"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:18
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:509
+#| msgid "<b>Location:</b>"
+msgid "Location:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:19
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:480
 msgid "Metadata"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:23
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:498
+#| msgid "<b>Metering Mode:</b>"
+msgid "Metering Mode:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ:"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:461
+msgid "Name:"
+msgstr "ÐÐÐ:"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:22
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:467
+#| msgid "_Top:"
+msgid "Type:"
+msgstr "ÐÐÐ:"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:463
+#| msgid "_Width:"
+msgid "Width:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ:"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24
 msgid "_Next"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:24
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:25
 msgid "_Previous"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>File Name Preview</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ</b>"
-
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>File Path Specifications</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ</b>"
-
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÐ</b>"
-
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.glade.h:5
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:2
 #, no-c-format
-msgid "<small><i><b>%f:</b> original filename</i></small>"
-msgstr "<small><i><b>%f:</b> ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ</i></small>"
+#| msgid "<small><i><b>%f:</b> original filename</i></small>"
+msgid "<b>%f:</b> original filename"
+msgstr "<b>%f:</b> ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.glade.h:7
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:4
 #, no-c-format
-msgid "<small><i><b>%n:</b> counter</i></small>"
-msgstr "<small><i><b>%n:</b> ÐÑÐÑÐÑ</i></small>"
+#| msgid "<small><i><b>%n:</b> counter</i></small>"
+msgid "<b>%n:</b> counter"
+msgstr "<b>%n:</b> ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.glade.h:8
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:5
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.glade.h:9
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:6
 msgid "Destination folder:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.glade.h:10
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:7
+#| msgid "<b>File Name Preview</b>"
+msgid "File Name Preview"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:8
+#| msgid "<b>File Path Specifications</b>"
+msgid "File Path Specifications"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:9
 msgid "Filename format:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.glade.h:11
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:10
+#| msgid "<b>Options</b>"
+msgid "Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:11
 msgid "Rename from:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ:"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.glade.h:12
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:12
 msgid "Replace spaces with underscores"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐ"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.glade.h:13
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:13
 msgid "Save As"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.glade.h:14
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:14
 msgid "Start counter at:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ:"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.glade.h:15
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:15
 msgid "To:"
 msgstr "ÐÐ:"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Image Enhancements</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ</b>"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Image Zoom</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ</b>"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Sequence</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÑÐ</b>"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Transparent Parts</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ</b>"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:1
 msgid "As _background"
 msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:2
 msgid "As check _pattern"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:3
 msgid "As custom c_olor:"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð_ÐÑÐ:"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:4
+#| msgid "As custom c_olor:"
+msgid "As custom color:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ:"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:5
+#| msgid "As _background"
+msgid "Background"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:6
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:6
+#| msgid "As _background"
+msgid "Background Color"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:7
 msgid "Color for Transparent Areas"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:9
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:8
 msgid "E_xpand images to fit screen"
 msgstr "Ð_ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:10
-msgid "Eye of GNOME Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ Eye of GNOME"
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
+#| msgid "<b>Image Enhancements</b>"
+msgid "Image Enhancements"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
 msgid "Image View"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
+#| msgid "<b>Image Zoom</b>"
+msgid "Image Zoom"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
 msgid "Plugins"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:13
+#. I18N: This sentence will be displayed after a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
+#| msgid "seconds"
+msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPostfix"
+msgid "seconds"
+msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#. I18N: This sentence will be displayed before a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
+#| msgid "_Switch image after:"
+msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPrefix"
+msgid "_Switch image after:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ:"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
+#| msgid "Prefere_nces"
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
+#| msgid "<b>Sequence</b>"
+msgid "Sequence"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
 msgid "Slideshow"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑ"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:14
-msgid "Smooth images when _zoomed"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:20
+#| msgid "Smooth images when _zoomed"
+msgid "Smooth images when zoomed-_in"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ _ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
+#| msgid "Smooth images when _zoomed"
+msgid "Smooth images when zoomed-_out"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ _ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
+#| msgid "<b>Transparent Parts</b>"
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:23
 msgid "_Automatic orientation"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:24
 msgid "_Loop sequence"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:17
-msgid "_Switch image after:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ:"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:18
-msgid "seconds"
-msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/eog.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until "
-"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ (0) ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ (0) "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ (0) ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ (0) ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Active plugins"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:4
 #, no-c-format
 msgid "Allow zoom greater than 100% initially"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ 100%"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Automatic orientation"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Close main window without asking to save changes."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "Delay in seconds until showing the next image"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
-"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key "
-"determines the used color value."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ_ÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ trans_color "
-"ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../data/eog.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
-"color which is used for indicating transparency."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑ."
-
-#: ../data/eog.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
-"screen initially."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ FALSE, ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../data/eog.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; "
-"3 for right."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ. 0 ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ; 1 ÐÐ ÐÐÐÐ; 2 ÐÐ "
-"ÐÐÑÐ; 3 ÐÐ ÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../data/eog.schemas.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:9
+#| msgid ""
+#| "Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
+#| "CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color "
+#| "key determines the used color value."
+msgid "Determines how transparency should be indicated. Valid values are CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key determines the color value used."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ CHECK_PATTERN, COLOR Ð NONE. ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ COLOR, ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ trans-color ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:10
+#| msgid "Error on deleting image %s"
+msgid "External program to use for editing images"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:11
+#| msgid "Interpolate Image"
+msgid "Extrapolate Image"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser will display the user's pictures folder using the XDG special user directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it will show the current working directory."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐ XDG. ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the trash and would be deleted instead."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ, Eye of GNOME ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will be embedded on the \"Metadata\" page."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÑ. ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ. ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ âÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐâ."
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the color which is used for indicating transparency."
+msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "If this is active, the color set by the background-color key will be used to fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme will determine the fill color."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ background-color ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ GTK+ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the screen initially."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ FALSE, ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:18
+#| msgid ""
+#| "Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for "
+#| "top; 3 for right."
+msgid "Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 for right."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. 0 ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ; 1 ÐÐ ÐÐÐÐ; 2 ÐÐ ÐÐÑÐ; 3 ÐÐ ÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid "Interpolate Image"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
-"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
-"plugin."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ âÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐâ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ .eog-plugin ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÐÑÐÑÐâÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ âÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐâ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ .eog-plugin ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÐÑÐÑÐâÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Loop through the image sequence"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid "Scroll wheel zoom"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:15
-msgid "Show/hide the image collection pane scroll buttons."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ/ÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:23
+#| msgid "Show/hide the image collection pane scroll buttons."
+msgid "Show/Hide the image gallery pane scroll buttons."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ/ÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:24
+#| msgid "Show/hide the image collection pane."
+msgid "Show/Hide the image gallery pane."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ/ÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:16
-msgid "Show/hide the image collection pane."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ/ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:25
+#| msgid "Show/hide the window side pane."
+msgid "Show/Hide the window side pane."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ/ÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:17
-msgid "Show/hide the window side pane."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ/ÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ.."
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:26
+#| msgid "Show/hide the window statusbar."
+msgid "Show/Hide the window statusbar."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ/ÑÐÑÐÑ ÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:18
-msgid "Show/hide the window statusbar."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ/ÑÐÐÑÐÑ ÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ."
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:27
+#| msgid "Show/hide the window toolbar."
+msgid "Show/Hide the window toolbar."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ/ÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:19
-msgid "Show/hide the window toolbar."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ/ÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ."
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "The color that is used to fill the area behind the image. If the use-background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ theme instead."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ use-background-color, ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ GTK+."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set to the empty string to disable this feature."
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ desktop ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ (ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐ Ð â.desktopâ) ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ (ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ âÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐâ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ). ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:31
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
-"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, "
-"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in "
-"a 100% zoom increment."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ, 0.05 ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ 5% ÐÐ ÑÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð 1.00 ÐÐÐÐÐÑÐÐ 100%."
+msgid "The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in a 100% zoom increment."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ, 0.05 ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ 5% ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð 1.00 ÐÐÐÐÐÑÐÐ 100%."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:32
 msgid "Transparency color"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐ "
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:33
 msgid "Transparency indicator"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:24
-msgid "Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../data/eog.schemas.in.h:25
-msgid "Whether the image collection pane should be resizable or not."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../data/eog.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to "
-"better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../data/eog.schemas.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Trash images without asking"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:35
+#| msgid "As custom c_olor:"
+msgid "Use a custom background color"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images are loaded."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:37
+#| msgid "Whether the image collection pane should be resizable or not."
+msgid "Whether the image gallery pane should be resizable."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:38
+#| msgid ""
+#| "Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to "
+#| "better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
+msgid "Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:39
+#| msgid ""
+#| "Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to "
+#| "better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
+msgid "Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better quality but is somewhat slower than non-interpolated images."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:40
 msgid "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ EXIF ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:28
-msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ."
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:42
+#| msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not."
+msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:43
+#| msgid ""
+#| "Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop."
+msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:44
 msgid "Zoom multiplier"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-file-chooser.c:125
-msgid "File format is unknown or unsupported"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../src/eog-file-chooser.c:130
-msgid ""
-"Eye of GNOME could not determine a supported writable file format based on "
-"the filename."
-msgstr ""
-"Eye of GNOME ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-file-chooser.c:131
-msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ .pnd ÐÐÐ .jpg"
+#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Fullscreen with double-click"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-file-chooser.c:163
-msgid "All Files"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:53
+#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Reload Image"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-file-chooser.c:168
-msgid "All Images"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:55
+#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Reload current image"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)".
-#: ../src/eog-file-chooser.c:189
-#, c-format
-msgid "%s (*.%s)"
-msgstr "%s (*.%s)"
+#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Date in statusbar"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ."
 
-#. Pixel size of image: width x height in pixel
-#: ../src/eog-file-chooser.c:285 ../src/eog-properties-dialog.c:133
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:135 ../src/eog-thumb-view.c:444
-#: ../src/eog-window.c:720
-msgid "pixel"
-msgid_plural "pixels"
-msgstr[0] "ÐÐÐÑÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Shows the image date in the window statusbar"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/eog-file-chooser.c:436
-msgid "Load Image"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:171
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ _ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-file-chooser.c:444
-msgid "Save Image"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:217
+#| msgid "Position"
+msgid "Question"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-file-chooser.c:452
-msgid "Open Folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:398
+msgid "If you don't save, your changes will be lost."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/eog-image.c:530
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:435
 #, c-format
-msgid "Transformation on unloaded image."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ?"
 
-#: ../src/eog-image.c:558
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:643
 #, c-format
-msgid "Transformation failed."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ."
-
-#: ../src/eog-image.c:947
-#, c-format
-msgid "EXIF not supported for this file format."
-msgstr "EXIF ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ."
-
-#: ../src/eog-image.c:1067
-#, c-format
-msgid "Image loading failed."
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ."
-
-#: ../src/eog-image.c:1469 ../src/eog-image.c:1571
+msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgid_plural "There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr[0] "ÐÐÐ %d ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ?"
+msgstr[1] "ÐÐÐ %d ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ?"
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:660
+msgid "S_elect the images you want to save:"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ:"
+
+#. Secondary label
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:678
+msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ, ÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:119
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:124
+#: ../src/eog-window.c:833
+#| msgid "Reload Image"
+msgid "_Reload"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:129
+#: ../src/eog-window.c:3836
+#| msgid "Save As"
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ _ÐÐÐÐ..."
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:171
 #, c-format
-msgid "No image loaded."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+msgid "Could not load image '%s'."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ â%sâ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1479 ../src/eog-image.c:1583
+#: ../src/eog-error-message-area.c:213
 #, c-format
-msgid "Temporary file creation failed."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ."
+#| msgid "Could not load image '%s'."
+msgid "Could not save image '%s'."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ â%sâ."
 
-#: ../src/eog-image-jpeg.c:361
+#: ../src/eog-error-message-area.c:256
 #, c-format
-msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ: %s"
+msgid "No images found in '%s'."
+msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ â%sâ."
 
-#: ../src/eog-image-jpeg.c:380
-#, c-format
-msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ JPEG ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/eog-error-message-area.c:263
+msgid "The given locations contain no images."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:68
+#: ../src/eog-exif-details.c:69
 msgid "Camera"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:69
+#: ../src/eog-exif-details.c:70
 msgid "Image Data"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:70
+#: ../src/eog-exif-details.c:71
 msgid "Image Taking Conditions"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:71
+#: ../src/eog-exif-details.c:72
+msgid "GPS Data"
+msgstr "GPS ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:73
 msgid "Maker Note"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:72
+#: ../src/eog-exif-details.c:74
 msgid "Other"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:74
+#: ../src/eog-exif-details.c:76
 msgid "XMP Exif"
 msgstr "XMP Exif"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:75
+#: ../src/eog-exif-details.c:77
 msgid "XMP IPTC"
 msgstr "XMP IPTC"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:76
+#: ../src/eog-exif-details.c:78
 msgid "XMP Rights Management"
 msgstr "XMP ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:77
+#: ../src/eog-exif-details.c:79
 msgid "XMP Other"
 msgstr "XMP ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:251
+#: ../src/eog-exif-details.c:253
 msgid "Tag"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:258
+#: ../src/eog-exif-details.c:260
 msgid "Value"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
+#: ../src/eog-exif-details.c:422
+#| msgid "Both"
+msgid "North"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:425
+msgid "East"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:428
+msgid "West"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:431
+#| msgid "Both"
+msgid "South"
+msgstr "ÐÑÐ"
+
 #. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
-#: ../src/eog-exif-util.c:58 ../src/eog-exif-util.c:96
+#: ../src/eog-exif-util.c:119
+#: ../src/eog-exif-util.c:159
 msgid "%a, %d %B %Y  %X"
 msgstr "%a, %d %B %Y  %X"
 
 #. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
-#: ../src/eog-exif-util.c:90
+#: ../src/eog-exif-util.c:153
 msgid "%a, %d %B %Y"
 msgstr "%a, %d %B %Y"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:110
-msgid "_Retry"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
+#. the image was taken.
+#: ../src/eog-exif-util.c:250
+#, c-format
+msgid "%.1f (lens)"
+msgstr "%.1f (ÐÐÑÐ)"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:134
+#. Print as float to get a similar look as above.
+#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
+#. a 35mm film camera.
+#: ../src/eog-exif-util.c:261
 #, c-format
-msgid "Could not load image '%s'."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ â%sâ."
+msgid "%.1f (35mm film)"
+msgstr "%.1f (35mm ÑÐÐÐ)"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:161
+#: ../src/eog-file-chooser.c:126
+msgid "File format is unknown or unsupported"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../src/eog-file-chooser.c:131
+#| msgid ""
+#| "Eye of GNOME could not determine a supported writable file format based "
+#| "on the filename."
+msgid "Image Viewer could not determine a supported writable file format based on the filename."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../src/eog-file-chooser.c:132
+msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ .pnd ÐÐÐ .jpg"
+
+#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)".
+#: ../src/eog-file-chooser.c:167
 #, c-format
-msgid "No images found in '%s'."
-msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ â%sâ."
+msgid "%s (*.%s)"
+msgstr "%s (*.%s)"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:167
-msgid "The given locations contain no images."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ."
+#: ../src/eog-file-chooser.c:219
+#| msgid "All Files"
+msgid "All files"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/eog-file-chooser.c:224
+msgid "Supported image files"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#. Pixel size of image: width x height in pixel
+#: ../src/eog-file-chooser.c:296
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:210
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:214
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:138
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:140
+#: ../src/eog-thumb-view.c:443
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "ÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/eog-file-chooser.c:447
+#| msgid "Save Image"
+msgid "Open Image"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/eog-file-chooser.c:455
+msgid "Save Image"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/eog-file-chooser.c:463
+msgid "Open Folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/eog-image.c:606
+#, c-format
+msgid "Transformation on unloaded image."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/eog-print.c:197
+#: ../src/eog-image.c:634
+#, c-format
+msgid "Transformation failed."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../src/eog-image.c:1095
+#, c-format
+msgid "EXIF not supported for this file format."
+msgstr "EXIF ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../src/eog-image.c:1244
+#, c-format
+msgid "Image loading failed."
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../src/eog-image.c:1825
+#: ../src/eog-image.c:1945
+#, c-format
+msgid "No image loaded."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../src/eog-image.c:1833
+#: ../src/eog-image.c:1954
+#, c-format
+msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../src/eog-image.c:1843
+#: ../src/eog-image.c:1965
+#, c-format
+msgid "Temporary file creation failed."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../src/eog-image-jpeg.c:373
+#, c-format
+msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ: %s"
+
+#: ../src/eog-image-jpeg.c:392
+#, c-format
+msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ JPEG ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:223
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:155
+msgid "Unknown"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:469
+msgid "File size:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
+
+#: ../src/eog-print.c:219
 msgid "Image Settings"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:840
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:834
 msgid "Image"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:841
-msgid "The image whose printing properties will be setup"
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:835
+#| msgid "The image whose printing properties will be setup"
+msgid "The image whose printing properties will be set up"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:847
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:841
 msgid "Page Setup"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:848
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:842
 msgid "The information for the page where the image will be printed"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:876
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:870
 msgid "Position"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:881
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:874
 msgid "_Left:"
 msgstr "_ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:882
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:876
 msgid "_Right:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:883
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:877
 msgid "_Top:"
 msgstr "_ÐÐÑÐ:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:884
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:878
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "_ÐÐÐ:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:886
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:881
 msgid "C_enter:"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:891
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:886
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:893
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:888
 msgid "Horizontal"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:895
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:890
 msgid "Vertical"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:897
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:892
 msgid "Both"
 msgstr "Ð ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:913
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:908
 msgid "Size"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:918
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:911
 msgid "_Width:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:920
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:913
 msgid "_Height:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:923
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:916
 msgid "_Scaling:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:936
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:927
 msgid "_Unit:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:941
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:932
 msgid "Millimeters"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:943
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:934
 msgid "Inches"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:973
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:963
 msgid "Preview"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:150 ../src/eog-properties-dialog.c:151
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:674
+#: ../src/eog-window.c:3840
+msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
-#. the image was taken.
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:229
-#, c-format
-msgid "%.1f (lens)"
-msgstr "%.1f (ÐÐÑÐ)"
-
-#. Print as float to get a similar look as above.
-#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
-#. a 35mm film camera.
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:240
-#, c-format
-msgid "%.1f (35mm film)"
-msgstr "%.1f (35mm ÑÐÐÐ)"
-
-#: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:159
+#: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:161
 msgid "as is"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐ Ð"
 
-#: ../src/eog-thumb-view.c:470
+#. Translators: This string is displayed in the statusbar.
+#. * The first token is the image number, the second is total image
+#. * count.
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#: ../src/eog-statusbar.c:131
+#, c-format
+msgid "%d / %d"
+msgstr "%d / %d"
+
+#: ../src/eog-thumb-view.c:471
 msgid "Taken on"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-uri-converter.c:1013
+#: ../src/eog-uri-converter.c:984
 #, c-format
 msgid "At least two file names are equal."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/eog-util.c:63
-msgid "Could not display help for Eye of GNOME"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ Eye of GNOME"
+#: ../src/eog-util.c:68
+#| msgid "Could not display help for Eye of GNOME"
+msgid "Could not display help for Image Viewer"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-util.c:111
+#: ../src/eog-util.c:116
 msgid " (invalid Unicode)"
 msgstr " (ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ)"
 
-#: ../src/eog-window.c:1131
+#. Translators: This is the string displayed in the statusbar
+#. * The tokens are from left to right:
+#. * - image width
+#. * - image height
+#. * - image size in bytes
+#. * - zoom in percent
+#: ../src/eog-window.c:527
 #, c-format
-msgid "Open with \"%s\""
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ â%sâ"
+msgid "%i à %i pixel  %s    %i%%"
+msgid_plural "%i à %i pixels  %s    %i%%"
+msgstr[0] "%i à %i ÐÐÐÑÐÐ  %s    %i%%"
+msgstr[1] "%i à %i ÐÐÐÑÐÐÐ  %s    %i%%"
+
+#: ../src/eog-window.c:835
+#: ../src/eog-window.c:2792
+msgctxt "MessageArea"
+msgid "Hi_de"
+msgstr "ÐÐÑ_ÐÑ"
+
+#. The newline character is currently necessary due to a problem
+#. * with the automatic line break.
+#: ../src/eog-window.c:845
+#, c-format
+msgid ""
+"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
+"Would you like to reload it?"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ.\n"
+"ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:1132
+#: ../src/eog-window.c:1009
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ \"%s\" ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
@@ -787,17 +1046,18 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ \"%s\" ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ
 #. * - the original filename
 #. * - the current image's position in the queue
 #. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1247
+#: ../src/eog-window.c:1165
 #, c-format
 msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ \"%s\" (%u/%u)"
 
-#: ../src/eog-window.c:1590
+#: ../src/eog-window.c:1536
 #, c-format
-msgid "Loading image \"%s\""
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
+#| msgid "Loading image \"%s\""
+msgid "Opening image \"%s\""
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../src/eog-window.c:2286
+#: ../src/eog-window.c:2213
 #, c-format
 msgid ""
 "Error printing file:\n"
@@ -806,73 +1066,51 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/eog-window.c:2414
+#: ../src/eog-window.c:2531
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:2417
+#: ../src/eog-window.c:2534
 msgid "_Reset to Default"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:2503
+#: ../src/eog-window.c:2639
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ <arangel linux net mk>\n"
 "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ <jovan lugola net>"
 
-#: ../src/eog-window.c:2506
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ; ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑÐ Ð/ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ GNU General Public ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ; ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ 2 "
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ.\n"
-
-#: ../src/eog-window.c:2510
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-msgstr ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-
-#: ../src/eog-window.c:2514
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ GNU General "
-"Public ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ; ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ Free Software "
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-
-#: ../src/eog-window.c:2527 ../src/main.c:192
-msgid "Eye of GNOME"
-msgstr "Eye of GNOME"
-
-#: ../src/eog-window.c:2530
+#: ../src/eog-window.c:2647
 msgid "The GNOME image viewer."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ GNOME."
 
-#: ../src/eog-window.c:2901
-msgid "Only local images can be used as wallpapers"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/eog-window.c:2739
+#: ../src/eog-window.c:2754
+msgid "Error launching System Settings: "
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ:"
+
+#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
+#. clash with mnemonics from eog's menubar
+#: ../src/eog-window.c:2790
+msgid "_Open Background Preferences"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:2905
+#. The newline character is currently necessary due to a problem
+#. * with the automatic line break.
+#: ../src/eog-window.c:2806
+#, c-format
 msgid ""
-"To be able to set this image as your wallpaper, please save it locally in "
-"your computer"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
+"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
+"Would you like to modify its appearance?"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ?"
+
+#: ../src/eog-window.c:3265
+msgid "Saving image locallyâ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../src/eog-window.c:2943
+#: ../src/eog-window.c:3345
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -881,7 +1119,12 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ\n"
 "\"%s\" ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:2946
+#: ../src/eog-window.c:3348
+#, c-format
+msgid "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image permanently?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ. ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ?"
+
+#: ../src/eog-window.c:3353
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -895,411 +1138,556 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ\n"
 "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ %d ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ?"
-msgstr[2] ""
-"ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ\n"
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ %d ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:2961
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ"
+#: ../src/eog-window.c:3358
+msgid "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed permanently. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ Ð ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:2989 ../src/eog-window.c:3003 ../src/eog-window.c:3009
+#: ../src/eog-window.c:3375
+#: ../src/eog-window.c:3866
+#: ../src/eog-window.c:3890
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ _ÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/eog-window.c:3377
+msgid "_Do not ask again during this session"
+msgstr "_ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/eog-window.c:3422
+#: ../src/eog-window.c:3436
 #, c-format
 msgid "Couldn't access trash."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/eog-window.c:3075
+#: ../src/eog-window.c:3444
+#, c-format
+msgid "Couldn't delete file"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/eog-window.c:3540
 #, c-format
 msgid "Error on deleting image %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:3282
-msgid "_File"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/eog-window.c:3787
+msgid "_Image"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3283
+#: ../src/eog-window.c:3788
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3284
+#: ../src/eog-window.c:3789
 msgid "_View"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3285
-msgid "_Image"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/eog-window.c:3286
+#: ../src/eog-window.c:3790
 msgid "_Go"
 msgstr "_ÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3287
+#: ../src/eog-window.c:3791
 msgid "_Tools"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3288
+#: ../src/eog-window.c:3792
 msgid "_Help"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3290
-msgid "_Open..."
+#: ../src/eog-window.c:3794
+#| msgid "_Open..."
+msgid "_Openâ"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3291
+#: ../src/eog-window.c:3795
 msgid "Open a file"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3293
+#: ../src/eog-window.c:3797
 msgid "_Close"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3294
+#: ../src/eog-window.c:3798
 msgid "Close window"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3296
+#: ../src/eog-window.c:3800
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3297
+#: ../src/eog-window.c:3801
 msgid "Edit the application toolbar"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3299
+#: ../src/eog-window.c:3803
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ_ÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3300
-msgid "Preferences for Eye of GNOME"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ Eye of GNOME"
+#: ../src/eog-window.c:3804
+#| msgid "Preferences for Eye of GNOME"
+msgid "Preferences for Image Viewer"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3302
+#: ../src/eog-window.c:3806
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3303
+#: ../src/eog-window.c:3807
 msgid "Help on this application"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3305 ../src/eog-plugin-manager.c:506
+#: ../src/eog-window.c:3809
 msgid "_About"
 msgstr "_ÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3306
+#: ../src/eog-window.c:3810
 msgid "About this application"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3311
+#: ../src/eog-window.c:3815
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3312
+#: ../src/eog-window.c:3816
 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3314
+#: ../src/eog-window.c:3818
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3315
+#: ../src/eog-window.c:3819
 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3317
-msgid "_Image Collection"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../src/eog-window.c:3821
+#| msgid "_Image Collection"
+msgid "_Image Gallery"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3318
-msgid "Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../src/eog-window.c:3822
+#| msgid ""
+#| "Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
+msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3320
+#: ../src/eog-window.c:3824
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐ _ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3321
+#: ../src/eog-window.c:3825
 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3326
+#: ../src/eog-window.c:3830
 msgid "_Save"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3327
+#: ../src/eog-window.c:3831
 msgid "Save changes in currently selected images"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3329
+#: ../src/eog-window.c:3833
 msgid "Open _with"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ _ÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3330
+#: ../src/eog-window.c:3834
 msgid "Open the selected image with a different application"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3332
-msgid "Save _As..."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ_ÐÐ..."
-
-#: ../src/eog-window.c:3333
+#: ../src/eog-window.c:3837
 msgid "Save the selected images with a different name"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3335
-msgid "Page Set_up..."
-msgstr "ÐÐÑÑÐ_ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ..."
-
-#: ../src/eog-window.c:3336
-msgid "Setup the page properties for printing"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/eog-window.c:3839
+msgid "Show Containing _Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ _ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3338
-msgid "_Print..."
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ..."
+#: ../src/eog-window.c:3842
+#| msgid "_Print..."
+msgid "_Printâ"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3339
+#: ../src/eog-window.c:3843
 msgid "Print the selected image"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3341
+#: ../src/eog-window.c:3845
 msgid "Prope_rties"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ_ÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3342
+#: ../src/eog-window.c:3846
 msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3344
+#: ../src/eog-window.c:3848
 msgid "_Undo"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3345
+#: ../src/eog-window.c:3849
 msgid "Undo the last change in the image"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3347
+#: ../src/eog-window.c:3851
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ _ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3348
+#: ../src/eog-window.c:3852
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3350
+#: ../src/eog-window.c:3854
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ _ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3351
+#: ../src/eog-window.c:3855
 msgid "Mirror the image vertically"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3353
+#: ../src/eog-window.c:3857
 msgid "_Rotate Clockwise"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3354
+#: ../src/eog-window.c:3858
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ 90 ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3356
+#: ../src/eog-window.c:3860
 msgid "Rotate Counterc_lockwise"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ Ð_Ð ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3357
+#: ../src/eog-window.c:3861
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ 90 ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3359
-msgid "Set As _Wallpaper"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/eog-window.c:3863
+#| msgid "As _background"
+msgid "Set as _Desktop Background"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3360
-msgid "Set the selected image as the desktop wallpaper"
+#: ../src/eog-window.c:3864
+#| msgid "Set the selected image as the desktop wallpaper"
+msgid "Set the selected image as the desktop background"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3362 ../src/eog-window.c:3386
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ _ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/eog-window.c:3363
+#: ../src/eog-window.c:3867
 msgid "Move the selected image to the trash folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/eog-window.c:3365 ../src/eog-window.c:3377 ../src/eog-window.c:3380
+#: ../src/eog-window.c:3869
+#| msgid "_Top:"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑ:"
+
+#: ../src/eog-window.c:3870
+#| msgid "Move the selected item on the toolbar"
+msgid "Copy the selected image to the clipboard"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/eog-window.c:3872
+#: ../src/eog-window.c:3881
+#: ../src/eog-window.c:3884
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3366 ../src/eog-window.c:3378
+#: ../src/eog-window.c:3873
+#: ../src/eog-window.c:3882
 msgid "Enlarge the image"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3368 ../src/eog-window.c:3383
+#: ../src/eog-window.c:3875
+#: ../src/eog-window.c:3887
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3369 ../src/eog-window.c:3381 ../src/eog-window.c:3384
+#: ../src/eog-window.c:3876
+#: ../src/eog-window.c:3885
+#: ../src/eog-window.c:3888
 msgid "Shrink the image"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3371
+#: ../src/eog-window.c:3878
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3372
+#: ../src/eog-window.c:3879
 msgid "Show the image at its normal size"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3374
-msgid "Best _Fit"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ _ÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/eog-window.c:3375
-msgid "Fit the image to the window"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/eog-window.c:3392
-msgid "_Full Screen"
+#: ../src/eog-window.c:3896
+#| msgid "_Full Screen"
+msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3393
+#: ../src/eog-window.c:3897
 msgid "Show the current image in fullscreen mode"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3398 ../src/eog-window.c:3410
+#: ../src/eog-window.c:3899
+#| msgid "Slideshow"
+msgid "Pause Slideshow"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐ ÑÐÑ"
+
+#: ../src/eog-window.c:3900
+msgid "Pause or resume the slideshow"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÑ"
+
+#: ../src/eog-window.c:3902
+#| msgid "Best _Fit"
+msgid "_Best Fit"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ _ÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/eog-window.c:3903
+msgid "Fit the image to the window"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/eog-window.c:3908
+#: ../src/eog-window.c:3923
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3399
-msgid "Go to the previous image of the collection"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/eog-window.c:3909
+#| msgid "Go to the previous image of the collection"
+msgid "Go to the previous image of the gallery"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3401
+#: ../src/eog-window.c:3911
 msgid "_Next Image"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3402
-msgid "Go to the next image of the collection"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/eog-window.c:3912
+#| msgid "Go to the next image of the collection"
+msgid "Go to the next image of the gallery"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3404 ../src/eog-window.c:3413
+#: ../src/eog-window.c:3914
+#: ../src/eog-window.c:3926
 msgid "_First Image"
 msgstr "_ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3405
-msgid "Go to the first image of the collection"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/eog-window.c:3915
+#| msgid "Go to the first image of the collection"
+msgid "Go to the first image of the gallery"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3407 ../src/eog-window.c:3416
+#: ../src/eog-window.c:3917
+#: ../src/eog-window.c:3929
 msgid "_Last Image"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3408
-msgid "Go to the last image of the collection"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/eog-window.c:3918
+#| msgid "Go to the last image of the collection"
+msgid "Go to the last image of the gallery"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3422
-msgid "_Slideshow"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐ ÑÐÑ"
+#: ../src/eog-window.c:3920
+#| msgid "Reload Image"
+msgid "_Random Image"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/eog-window.c:3921
+#| msgid "Go to the next image of the collection"
+msgid "Go to a random image of the gallery"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3423
+#: ../src/eog-window.c:3935
+#| msgid "Slideshow"
+msgid "S_lideshow"
+msgstr "Ð_ÐÐÑÐ ÑÐÑ"
+
+#: ../src/eog-window.c:3936
 msgid "Start a slideshow view of the images"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐ-ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3489
+#: ../src/eog-window.c:4002
 msgid "Previous"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3493
+#: ../src/eog-window.c:4006
 msgid "Next"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3497
+#: ../src/eog-window.c:4010
 msgid "Right"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3500
+#: ../src/eog-window.c:4013
 msgid "Left"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3503
+#: ../src/eog-window.c:4016
+#| msgid "Open Folder"
+msgid "Show Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/eog-window.c:4019
 msgid "In"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3506
+#: ../src/eog-window.c:4022
 msgid "Out"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3509
+#: ../src/eog-window.c:4025
 msgid "Normal"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3512
+#: ../src/eog-window.c:4028
 msgid "Fit"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3515
-msgid "Collection"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/eog-window.c:4031
+msgid "Gallery"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:52
-msgid "Plugin"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/eog-window.c:4034
+msgctxt "action (to trash)"
+msgid "Trash"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:53
-msgid "Enabled"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:514
-msgid "C_onfigure"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:524
-msgid "A_ctivate"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:536
-msgid "Ac_tivate All"
-msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑ"
-
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:541
-msgid "_Deactivate All"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑ"
-
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:832
-msgid "Active _Plugins:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
+#: ../src/eog-window.c:4403
+#, c-format
+#| msgid "Show the current image in fullscreen mode"
+msgid "Edit the current image using %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ %s"
 
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:861
-msgid "_About Plugin"
-msgstr "_ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../src/eog-window.c:4405
+#| msgid "_First Image"
+msgid "Edit Image"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:868
-msgid "C_onfigure Plugin"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/main.c:66
+#| msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
+msgid "GNOME Image Viewer"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ GNOME"
 
-#: ../src/main.c:67
+#: ../src/main.c:73
 msgid "Open in fullscreen mode"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/main.c:68
-msgid "Disable image collection"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../src/main.c:74
+#| msgid "Disable image collection"
+msgid "Disable image gallery"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/main.c:69
-msgid "Open in slide show mode"
+#: ../src/main.c:75
+#| msgid "Open in slide show mode"
+msgid "Open in slideshow mode"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/main.c:71
+#: ../src/main.c:76
 msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/main.c:73
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[ÐÐÐÐÐÐÐÐ...]"
+#: ../src/main.c:77
+msgid "Open in a single window, if multiple windows are open the first one is used"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ, Ð ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/main.c:79
+#| msgid "Edit the application toolbar"
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/main.c:223
-msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
-msgstr "Eye of GNOME - ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../src/main.c:114
+#| msgid "[FILE...]"
+msgid "[FILEâ]"
+msgstr "[FILEâ]"
+
+#. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
+#: ../src/main.c:127
+#, c-format
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ â%s --helpâ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
+
+#~ msgid "Running in fullscreen mode"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "<b>Height:</b>"
+#~ msgstr "<b>_ÐÐÑÐÑÐÐ:</b>"
+#~ msgid "<b>Name:</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐ:</b>"
+#~ msgid "<b>Type:</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐ:</b>"
+#~ msgid "<b>Width:</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÑÐÑÐÐÐ:</b>"
+#~ msgid "Eye of GNOME Preferences"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ Eye of GNOME"
+#~ msgid "All Images"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Load Image"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "_Retry"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ"
+#~ msgid "Open with \"%s\""
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ â%sâ"
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ; ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑÐ Ð/ÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ GNU General Public ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ; ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ 2 ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ GNU General "
+#~ "Public ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ; ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ Free Software "
+#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+#~ msgid "Eye of GNOME"
+#~ msgstr "Eye of GNOME"
+#~ msgid "Only local images can be used as wallpapers"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "To be able to set this image as your wallpaper, please save it locally in "
+#~ "your computer"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
+#~ msgid "Move to Trash"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ"
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Save _As..."
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ_ÐÐ..."
+#~ msgid "Page Set_up..."
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ_ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ..."
+#~ msgid "Setup the page properties for printing"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Set As _Wallpaper"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "_Slideshow"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÑÐ ÑÐÑ"
+#~ msgid "Collection"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Plugin"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#~ msgid "C_onfigure"
+#~ msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑ"
+#~ msgid "A_ctivate"
+#~ msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+#~ msgid "Ac_tivate All"
+#~ msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑ"
+#~ msgid "_Deactivate All"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑ"
+#~ msgid "Active _Plugins:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
+#~ msgid "_About Plugin"
+#~ msgstr "_ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+#~ msgid "C_onfigure Plugin"
+#~ msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]