[gnome-user-docs] Updated Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-docs] Updated Japanese translation
- Date: Fri, 6 Jan 2012 10:45:23 +0000 (UTC)
commit c6e4e01fd5bd0e9c28130bd1021c52b3a174b830
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
Date: Fri Jan 6 19:44:48 2012 +0900
Updated Japanese translation
gnome-help/ja/ja.po | 43 ++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 28 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/ja/ja.po b/gnome-help/ja/ja.po
index 42cb9f7..13877b3 100644
--- a/gnome-help/ja/ja.po
+++ b/gnome-help/ja/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 08:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-06 19:25+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-06 19:35+0900\n"
"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -745,7 +745,7 @@ msgid "A few tips on using the desktop help guide."
msgstr ""
msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME ãããããããããããããããã"
msgid "About this guide"
msgstr ""
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "System settings"
-msgstr ""
+msgstr "ããããèå"
msgid ""
"Most people never change the system settings that are created during "
@@ -10615,7 +10615,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Activities overview"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããçé"
msgid "Activities button"
msgstr ""
@@ -10988,27 +10988,30 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "An overview of terms used to describe different parts of the desktop."
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããåéåãèæãäãããçèãæèã"
msgid "Activities, dash, top bar... What are they?"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããããããããããããããã... ãããäããã?"
msgid ""
"The <em>activities overview</em> is the screen that's displayed when you "
"click on <gui>Activities</gui> at the top left of the screen."
msgstr ""
+"<em>ãããããããçé</em>ãããããããããåäã<gui>ããããããã</gui>ãããããããããããèçãããçéãããããã"
msgid "Alt-Tab window switcher"
-msgstr ""
+msgstr "Alt-Tab ããããããããããã"
msgid ""
"When you hold down the <key>Alt</key> key and then press <key>Tab</key>, a "
"<em>window switcher</em> appears. This shows the icons of the applications "
"you have currently open."
msgstr ""
+"<key>Alt</key> ãããæãããã <key>Tab</key> "
+"ãæããã<em>ããããããããããã</em>ãèçããããããããããèåäãããããããããããããããèçããããã"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããã"
msgid ""
"The <em>dash</em> is the list of your favorite applications that is shown on "
@@ -11016,17 +11019,19 @@ msgid ""
"currently running are also shown here. The dash is sometimes referred to as "
"the <em>dock</em>."
msgstr ""
+"<em>ããããããã</em>ããããããããããçéãååãéçãããããæãåãããããããããããäèãããçåèåäããããããããããããã"
+"èçãããããããããããããã<em>ããã</em>ãåããããããããããã"
msgid "Hot corner"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããã"
msgid ""
"The <em>hot corner</em> is the corner at the top left of the screen. When "
"you move the pointer to this corner, the activities overview opens."
-msgstr ""
+msgstr "<em>ããããããã</em>ãããçéåäãèããããããããããããããããããæãããããããããããããçéãéãããã"
msgid "Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "éçããããã"
msgid ""
"<em>Notifications</em> are messages that pop up at the bottom of the screen, "
@@ -11035,6 +11040,9 @@ msgid ""
"don't want to deal with a message right now, it is hidden in your messaging "
"tray. Move your mouse to the bottom-right corner to see your messaging tray."
msgstr ""
+"<em>éçããããã</em>ãããçéäéãããããããããããããããããããããããããäããèããããããçããããããããããããããããã"
+"ããããããäãããããããéãããããããããããéçãããããããçããããããããåãããããããããååãããååãããããããããããäãäå"
+"ãããããããããåäèãæãããããããããããããããçèããããã"
msgid ""
"The <em>system settings</em> are where you can change preferences and so on, "
@@ -11042,32 +11050,37 @@ msgid ""
"Click your name on the top-right of the top bar and select <gui>System "
"Settings</gui> to access them."
msgstr ""
+"<em>ããããèå</em>ãããèåãåæãããèããããããããWindows ãããããããã ããããã Mac OS ããããããçåèåã"
+"ãçåãããããããããããèåãéãããããããããåäãããååãçæãããããããã<gui>ããããèå</gui>ãéæããããããã"
msgid "Top bar"
-msgstr ""
+msgstr "ããããã"
msgid ""
"The <em>top bar</em> is the bar that runs along the very top of the screen. "
"The <gui>Activities</gui> link is on one end of the top bar and your "
"username is on the other."
msgstr ""
+"<em>ããããã</em>ãããçéæäéãæãããããããããããããããçæãçãã<gui>ããããããã</gui>ããããéçãããããåå"
+"åãããããããååãèçããããããã"
msgid "Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããã"
msgid ""
"You can put windows on different <em>workspaces</em>. They are a convenient "
"way of grouping and separating windows."
-msgstr ""
+msgstr "åãã<em>ããããããã</em>ãããããããéçããããããããããããããããããããããåãããããããäåãææããã"
msgid "Workspace selector"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããããã"
msgid ""
"The <em>workspace selector</em> is the list of workspaces that is shown on "
"the right-hand side of the <gui>Windows</gui> view in the activities "
"overview."
msgstr ""
+"<em>ãããããããããããã</em>ããããããããããçéã<gui>ããããã</gui>ãããååãèçããããããããããããäèããã"
msgid "Check the activities overview or other workspaces."
msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]