[nautilus] Updated Vietnamese translation
- From: Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Updated Vietnamese translation
- Date: Fri, 6 Jan 2012 09:42:50 +0000 (UTC)
commit 669ab8445bb33f00dfeb6584fdc431ea942fda79
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date: Fri Jan 6 16:42:34 2012 +0700
Updated Vietnamese translation
po/vi.po | 36 +++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 17 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 0a66db8..4d50ac6 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright  2009 GNOME i18n Project for Vietnamese.
# Hoang Ngoc Tu <hntu gmx de>, 2001-2002.
# Joern v. Kattchee <kattchee gmx net>, 2001-2002.
-# Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>, 2002, 2004, 2007-2008, 2011.
+# Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>, 2002, 2004, 2007-2008, 2011-2012.
# Trinh Minh Thanh <tmthanh yahoo com>, 2002-2003, 2005.
# Phám ThÃnh Long <lngt ngonngu net>, 2007.
# Clytie Siddall <clytie riverland net au>, 2005-2009.
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-26 15:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-06 16:37+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-06 16:42+0700\n"
"Last-Translator: LÃ HoÃng PhÆÆng <herophuong93 gmail com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr ""
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2785
#, c-format
msgid "%S more space is required to copy to the destination."
-msgstr ""
+msgstr "Cán thÃm %S khÃng gian Äá chÃp Äán ÄÃch."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2813
msgid "The destination is read-only."
@@ -1240,9 +1240,8 @@ msgstr "hÃm nay vÃo 00:00:00"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4347
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:470
-#, fuzzy
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "hÃm nay vÃo lÃc %-H:%M:%S"
+msgstr "hÃm nay vÃo lÃc %-I:%M:%S %p"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4349
msgid "today at 00:00 PM"
@@ -2571,7 +2570,7 @@ msgstr "_Nhá mát kháu nÃy"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1195
msgid "Operation cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Thao tÃc bá huá"
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:405
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:415
@@ -5272,10 +5271,9 @@ msgstr ""
#. * e.g. 1999-2011.
#.
#: ../src/nautilus-window-menus.c:378
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright  1999-2011 The Nautilus authors"
msgid "Copyright  %Idâ%Id The Nautilus authors"
-msgstr "TÃc quyán  nÄm 1999-2011 cáa Nháng tÃc giá Nautilus"
+msgstr "TÃc quyán  %Id-%Id cáa Nháng tÃc giá Nautilus"
# Name: don't translate / TÃn: Äáng dách
#. Set initial window title
@@ -5380,7 +5378,7 @@ msgstr "Náp lái Äáa Äiám hián thái"
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-window-menus.c:943
msgid "_All Topics"
-msgstr ""
+msgstr "_Mái chá Äá"
#. tooltip
#: ../src/nautilus-window-menus.c:944
@@ -5390,56 +5388,56 @@ msgstr "Hián trá giÃp Nautilus"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-window-menus.c:947
-#, fuzzy
#| msgid "_Search for Files..."
msgid "Search for files"
-msgstr "_TÃm táp tin..."
+msgstr "TÃm táp tin"
#. tooltip
#: ../src/nautilus-window-menus.c:948
msgid ""
"Locate files based on file name and type. Save your searches for later use."
-msgstr ""
+msgstr "Äánh vá táp tin dáa trÃn tÃn và loái. LÆu tÃm kiám Äá dÃng lái sau."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-window-menus.c:951
-#, fuzzy
#| msgid "Sort _folders before files"
msgid "Sort files and folders"
-msgstr "Sáp _thÆ mác trÆác táp tin"
+msgstr "Sáp thÆ mác và táp tin"
#. tooltip
#: ../src/nautilus-window-menus.c:952
msgid "Arrange files by name, size, type, or when they were changed."
-msgstr ""
+msgstr "Sáp xáp táp tin theo tÃn, kÃch thÆác, loái hoác lÃc thay Äái."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-window-menus.c:955
-#, fuzzy
#| msgid "Original file"
msgid "Find a lost file"
-msgstr "Táp tin gác"
+msgstr "TÃm táp tin thát lác"
#. tooltip
#: ../src/nautilus-window-menus.c:956
msgid "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded."
msgstr ""
+"LÃm theo nháng máo sau náu bán khÃng thá tÃm tháy táp tin bán táo hoác tái "
+"vá."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-window-menus.c:959
-#, fuzzy
#| msgid "Access and organize files"
msgid "Share and transfer files"
-msgstr "Truy cáp và tá chác táp tin"
+msgstr "Chia sá và truyán táp tin"
#. tooltip
#: ../src/nautilus-window-menus.c:960
msgid ""
"Easily transfer files to your contacts and devices from the file manager."
msgstr ""
+"Truyán táp tin dá dÃng cho ngÆái khÃc hoác Äán thiát bá khÃc tá trÃnh quán "
+"là táp tin."
#. name, stock id
#. label, accelerator
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]