[nautilus] Updated Vietnamese translation



commit 669ab8445bb33f00dfeb6584fdc431ea942fda79
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date:   Fri Jan 6 16:42:34 2012 +0700

    Updated Vietnamese translation

 po/vi.po |   36 +++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 17 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 0a66db8..4d50ac6 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright  2009 GNOME i18n Project for Vietnamese.
 # Hoang Ngoc Tu <hntu gmx de>, 2001-2002.
 # Joern v. Kattchee <kattchee gmx net>, 2001-2002.
-# Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>, 2002, 2004, 2007-2008, 2011.
+# Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>, 2002, 2004, 2007-2008, 2011-2012.
 # Trinh Minh Thanh <tmthanh yahoo com>, 2002-2003, 2005.
 # Phám ThÃnh Long <lngt ngonngu net>, 2007.
 # Clytie Siddall <clytie riverland net au>, 2005-2009.
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-12-26 15:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-06 16:37+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-06 16:42+0700\n"
 "Last-Translator: LÃ HoÃng PhÆÆng <herophuong93 gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr ""
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2785
 #, c-format
 msgid "%S more space is required to copy to the destination."
-msgstr ""
+msgstr "Cán thÃm %S khÃng gian Äá chÃp Äán ÄÃch."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2813
 msgid "The destination is read-only."
@@ -1240,9 +1240,8 @@ msgstr "hÃm nay vÃo 00:00:00"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4347
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.c:470
-#, fuzzy
 msgid "today at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "hÃm nay vÃo lÃc %-H:%M:%S"
+msgstr "hÃm nay vÃo lÃc %-I:%M:%S %p"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4349
 msgid "today at 00:00 PM"
@@ -2571,7 +2570,7 @@ msgstr "_Nhá mát kháu nÃy"
 
 #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1195
 msgid "Operation cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Thao tÃc bá huá"
 
 #: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:405
 #: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:415
@@ -5272,10 +5271,9 @@ msgstr ""
 #. * e.g. 1999-2011.
 #.
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:378
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright  1999-2011 The Nautilus authors"
 msgid "Copyright  %Idâ%Id The Nautilus authors"
-msgstr "TÃc quyán  nÄm 1999-2011 cáa Nháng tÃc giá Nautilus"
+msgstr "TÃc quyán  %Id-%Id cáa Nháng tÃc giá Nautilus"
 
 # Name: don't translate / TÃn: Äáng dách
 #. Set initial window title
@@ -5380,7 +5378,7 @@ msgstr "Náp lái Äáa Äiám hián thái"
 #. label, accelerator
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:943
 msgid "_All Topics"
-msgstr ""
+msgstr "_Mái chá Äá"
 
 #. tooltip
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:944
@@ -5390,56 +5388,56 @@ msgstr "Hián trá giÃp Nautilus"
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:947
-#, fuzzy
 #| msgid "_Search for Files..."
 msgid "Search for files"
-msgstr "_TÃm táp tin..."
+msgstr "TÃm táp tin"
 
 #. tooltip
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:948
 msgid ""
 "Locate files based on file name and type. Save your searches for later use."
-msgstr ""
+msgstr "Äánh vá táp tin dáa trÃn tÃn và loái. LÆu tÃm kiám Äá dÃng lái sau."
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:951
-#, fuzzy
 #| msgid "Sort _folders before files"
 msgid "Sort files and folders"
-msgstr "Sáp _thÆ mác trÆác táp tin"
+msgstr "Sáp thÆ mác và táp tin"
 
 #. tooltip
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:952
 msgid "Arrange files by name, size, type, or when they were changed."
-msgstr ""
+msgstr "Sáp xáp táp tin theo tÃn, kÃch thÆác, loái hoác lÃc thay Äái."
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:955
-#, fuzzy
 #| msgid "Original file"
 msgid "Find a lost file"
-msgstr "Táp tin gác"
+msgstr "TÃm táp tin thát lác"
 
 #. tooltip
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:956
 msgid "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded."
 msgstr ""
+"LÃm theo nháng máo sau náu bán khÃng thá tÃm tháy táp tin bán táo hoác tái "
+"vá."
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:959
-#, fuzzy
 #| msgid "Access and organize files"
 msgid "Share and transfer files"
-msgstr "Truy cáp và tá chác táp tin"
+msgstr "Chia sá và truyán táp tin"
 
 #. tooltip
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:960
 msgid ""
 "Easily transfer files to your contacts and devices from the file manager."
 msgstr ""
+"Truyán táp tin dá dÃng cho ngÆái khÃc hoác Äán thiát bá khÃc tá trÃnh quán "
+"là táp tin."
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]