[gnome-shell] Updated Vietnamese translation



commit d42c3a15d67ba31783aa61341159ad5c1bd479ea
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date:   Fri Jan 6 16:36:00 2012 +0700

    Updated Vietnamese translation

 po/vi.po |   40 ++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 16 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 1adb92b..cf4ac2a 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Vietnamese translation for gnome-shell.
 # Copyright (C) 2010 GNOME i18n Project for Vietnamese.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
-# Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>, 2010-2011.
+# Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>, 2010-2012.
 # Ngà Chin <ndtrung4419 gmail com>, 2011.
 #
 msgid ""
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-12-26 13:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-19 19:39+1100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-06 16:35+0700\n"
 "Last-Translator: Ngà Chin <ndtrung4419 gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,7 +48,6 @@ msgid "Framerate used for recording screencasts."
 msgstr "Tác Äá khung dÃng lÆu screencast."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:5
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions "
 #| "which should not be loaded. This setting overrides enabled-extensions for "
@@ -60,8 +59,9 @@ msgid ""
 "DisableExtension DBus methods on org.gnome.Shell."
 msgstr ""
 "Phán má ráng GNOME Shell cà thuác tÃnh uuid. Khoà nÃy liát kà danh sÃch phán "
-"má ráng khÃng nÃn náp. Thiát láp nÃy sá ghi Äà khoà enabled-extensions Äái "
-"vái nháng phán má ráng cà mát á cá hai danh sÃch."
+"má ráng nÃn náp. Bát ká phán má ráng nÃo muán náp phái nám trong danh sÃch "
+"nÃy. Bán cà thá thao tÃc trÃn danh sÃch nÃy vái phÆÆng thác DBus "
+"EnableExtension và DisableExtension trÃn org.gnome.Shell."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:6
 msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
@@ -531,14 +531,13 @@ msgid "RECENT ITEMS"
 msgstr "MáC GáN ÄÃY"
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Log Out %s"
 msgctxt "title"
 msgid "Log Out %s"
 msgstr "ÄÄng xuát %s"
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:62
-#, fuzzy
 #| msgid "Log Out"
 msgctxt "title"
 msgid "Log Out"
@@ -565,14 +564,12 @@ msgid "Logging out of the system."
 msgstr "Äang xuát khái há tháng."
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
-#, fuzzy
 #| msgid "Log Out"
 msgctxt "button"
 msgid "Log Out"
 msgstr "ÄÄng xuát"
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:81
-#, fuzzy
 #| msgid "Power Off"
 msgctxt "title"
 msgid "Power Off"
@@ -593,21 +590,18 @@ msgid "Powering off the system."
 msgstr "Tát mÃy."
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:90 ../js/ui/endSessionDialog.js:107
-#, fuzzy
 #| msgid "Restart"
 msgctxt "button"
 msgid "Restart"
 msgstr "Khái Äáng lái"
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:92
-#, fuzzy
 #| msgid "Power Off"
 msgctxt "button"
 msgid "Power Off"
 msgstr "Tát mÃy"
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:98
-#, fuzzy
 #| msgid "Restart"
 msgctxt "title"
 msgid "Restart"
@@ -698,17 +692,15 @@ msgid "Open"
 msgstr "Má"
 
 #: ../js/ui/messageTray.js:1214
-#, fuzzy
 #| msgid "minute"
 #| msgid_plural "minutes"
 msgid "Unmute"
-msgstr "phÃt"
+msgstr "Ngáng im láng"
 
 #: ../js/ui/messageTray.js:1214
-#, fuzzy
 #| msgid "Mouse"
 msgid "Mute"
-msgstr "Chuát"
+msgstr "Im láng"
 
 #: ../js/ui/messageTray.js:2444
 msgid "System Information"
@@ -756,8 +748,8 @@ msgstr "Máng khÃng dÃy cán xÃc thác"
 #: ../js/ui/networkAgent.js:322
 #, c-format
 msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
-"s'."
+"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
+"'%s'."
 msgstr "Cán mát mà hoác khoà mà Äá truy cáp máng khÃng dÃy '%s'"
 
 #: ../js/ui/networkAgent.js:326
@@ -812,10 +804,9 @@ msgid "Dash"
 msgstr "Neo áng dáng"
 
 #: ../js/ui/panel.js:564
-#, fuzzy
 #| msgid "Quit %s"
 msgid "Quit"
-msgstr "ThoÃt %s"
+msgstr "ThoÃt"
 
 #. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
 #. in your language, you can use the word for "Overview".
@@ -1615,15 +1606,17 @@ msgid ""
 "Sorry, no wisdom for you today:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Rát tiác, khÃng cà lái thÃng thÃi nÃo hÃm nay:\n"
+"%s"
 
 #: ../js/ui/wanda.js:128
 #, c-format
 msgid "%s the Oracle says"
-msgstr ""
+msgstr "Nhà tiÃn tri %s nÃi"
 
 #: ../js/ui/wanda.js:168
 msgid "Your favorite Easter Egg"
-msgstr ""
+msgstr "Tráng phác sinh yÃu thÃch cáa bán"
 
 #: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:33
 #, c-format
@@ -1678,10 +1671,9 @@ msgstr "Háp thoái xÃc thác bá ngÆái dÃng bá qua"
 #. Translators: this is the same string as the one found in
 #. * nautilus
 #: ../src/shell-util.c:89
-#, fuzzy
 #| msgid "Volume"
 msgid "Home"
-msgstr "Ãm lÆáng"
+msgstr "ThÆ mác riÃng"
 
 #. Translators: this is the same string as the one found in
 #. * nautilus



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]