[orca/orca-xdesktop] Updated Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [orca/orca-xdesktop] Updated Japanese translation
- Date: Thu, 5 Jan 2012 15:48:25 +0000 (UTC)
commit 05fa4b8cc014e74e6ecf051af08de02b7cc22388
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
Date: Fri Jan 6 00:46:33 2012 +0900
Updated Japanese translation
po/ja.po | 392 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 212 insertions(+), 180 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 57d4aad..fc3b7e9 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the orca package.
# Satoru SATOH <ss gnome gr jp>, 2006.
# Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2006-2009.
-# Jiro MATSUZAWA <matsuzawa jr gmail com>, 2010, 2011.
+# Jiro MATSUZAWA <jmatsuzawa src gnome org>, 2010, 2011.
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2010.
# Takayoshi OKANO <kano na rim or jp>, 2011.
#
@@ -12,14 +12,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: orca gnome-3-0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=orca&keywords=I18N+L10N&component=i18n\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 22:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-04 13:07+0900\n"
-"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <matsuzawa jr gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-19 19:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-01 23:32+0900\n"
+"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:216
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Orca"
#
#: ../orca.desktop.in.h:2
msgid "Orca Screen Reader and Magnifier"
-msgstr "Orca ããããããããããæåé"
+msgstr "Orca ããããããããããæåé"
#: ../orca.desktop.in.h:3
msgid ""
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "çéãæåãéåãçåãçãããæåããã"
#: ../orca.desktop.in.h:4
msgid "Screen Reader and Magnifier"
-msgstr "ããããããããããæåé"
+msgstr "ããããããããããæåé"
#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:136
#, python-format
@@ -460,8 +460,8 @@ msgstr "Message from chat room %s"
#. Translators: this is the spoken word for the space character
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/keynames.py:133
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2720 ../src/orca/script_utilities.py:2727
+#: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/keynames.py:146
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2805 ../src/orca/script_utilities.py:2813
msgid "space"
msgstr "space"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "newline"
#.
#. Translators: this is how someone would speak the name of the tab key
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:47 ../src/orca/keynames.py:117
+#: ../src/orca/chnames.py:47 ../src/orca/keynames.py:130
msgid "tab"
msgstr "tab"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "underline"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the
#. non-spacing diacritical key for the grave glyph
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:159 ../src/orca/keynames.py:250
+#: ../src/orca/chnames.py:159 ../src/orca/keynames.py:263
msgid "grave"
msgstr "grave"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "right brace"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the
#. non-spacing diacritical key for the tilde glyph
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:175 ../src/orca/keynames.py:265
+#: ../src/orca/chnames.py:175 ../src/orca/keynames.py:278
msgid "tilde"
msgstr "tilde"
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "middle dot"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the
#. non-spacing diacritical key for the cedilla glyph
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:276 ../src/orca/keynames.py:280
+#: ../src/orca/chnames.py:276 ../src/orca/keynames.py:293
msgid "cedilla"
msgstr "cedilla"
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "Emacspeak Speech ãããã"
#. speak and braille to tell the user that no component
#. has keyboard focus.
#.
-#: ../src/orca/event_manager.py:261
+#: ../src/orca/event_manager.py:265
msgid "No focus"
msgstr "No focus"
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "vertical"
#. progress bar or other component that displays a value as
#. a percentage.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:447
+#: ../src/orca/flat_review.py:449
#, fuzzy, python-format
msgid "%d percent."
msgid_plural "%d percent."
@@ -1840,9 +1840,9 @@ msgstr[0] "%d percent."
#. the 'toggle' action. It must be the same
#. string used in the *.po file for gail.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:1078 ../src/orca/generator.py:439
-#: ../src/orca/generator.py:696 ../src/orca/generator.py:738
-#: ../src/orca/generator.py:784
+#: ../src/orca/flat_review.py:1080 ../src/orca/generator.py:466
+#: ../src/orca/generator.py:723 ../src/orca/generator.py:765
+#: ../src/orca/generator.py:811
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:500
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:122
#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:643
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "minus"
#. synthesis engine is now speaking in a higher pitch.
#.
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1071
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:381
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:384
msgid "higher."
msgstr "higher."
@@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "higher."
#.
#. Translators: This string announces speech pitch change.
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1102
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:381
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:384
msgid "lower."
msgstr "lower."
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "lower."
#. per minute).
#.
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1131
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:371
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:374
msgid "faster."
msgstr "faster."
@@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "faster."
#.
#. Translators: This string announces speech rate change.
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1165
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:371
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:374
msgid "slower."
msgstr "slower."
@@ -1977,155 +1977,182 @@ msgstr "Caps_Lock"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the shift key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Shift"
+msgctxt "keyboard"
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the alt key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Alt_R"
+msgctxt "keyboard"
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt_R"
+
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the control key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:50
+#, fuzzy
+#| msgid "Ctrl"
+msgctxt "keyboard"
+msgid "Control"
+msgstr "Ctrl"
+
#. Translators: this is how someone would speak the name of the left shift key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:41
+#: ../src/orca/keynames.py:54
msgid "left shift"
msgstr "left shift"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the left alt key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:45
+#: ../src/orca/keynames.py:58
msgid "left alt"
msgstr "left alt"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the left ctrl key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:49
+#: ../src/orca/keynames.py:62
msgid "left control"
msgstr "left control"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the right shift key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:53
+#: ../src/orca/keynames.py:66
msgid "right shift"
msgstr "right shift"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the right alt key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:57
+#: ../src/orca/keynames.py:70
msgid "right alt"
msgstr "right alt"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the right ctrl key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:61
+#: ../src/orca/keynames.py:74
msgid "right control"
msgstr "right control"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the left meta key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:65
+#: ../src/orca/keynames.py:78
msgid "left meta"
msgstr "left meta"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the right meta key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:69
+#: ../src/orca/keynames.py:82
msgid "right meta"
msgstr "right meta"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the num lock key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:73
+#: ../src/orca/keynames.py:86
msgid "num lock"
msgstr "num lock"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the caps lock key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:77
+#: ../src/orca/keynames.py:90
msgid "caps lock"
msgstr "caps lock"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the scroll lock key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:81
+#: ../src/orca/keynames.py:94
msgid "scroll lock"
msgstr "scroll lock"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the page up key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:85 ../src/orca/keynames.py:89
-#: ../src/orca/keynames.py:93 ../src/orca/keynames.py:97
+#: ../src/orca/keynames.py:98 ../src/orca/keynames.py:102
+#: ../src/orca/keynames.py:106 ../src/orca/keynames.py:110
msgid "page up"
msgstr "page up"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the page down key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:101 ../src/orca/keynames.py:105
-#: ../src/orca/keynames.py:109 ../src/orca/keynames.py:113
+#: ../src/orca/keynames.py:114 ../src/orca/keynames.py:118
+#: ../src/orca/keynames.py:122 ../src/orca/keynames.py:126
msgid "page down"
msgstr "page down"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the left tab key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:121
+#: ../src/orca/keynames.py:134
msgid "left tab"
msgstr "left tab"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the F11 key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:125
+#: ../src/orca/keynames.py:138
msgid "F 11"
msgstr "F 11"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the F12 key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:129
+#: ../src/orca/keynames.py:142
msgid "F 12"
msgstr "F 12"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the backspace key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:137
+#: ../src/orca/keynames.py:150
msgid "backspace"
msgstr "backspace"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the return key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:141
+#: ../src/orca/keynames.py:154
msgid "return"
msgstr "return"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the enter key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:145
+#: ../src/orca/keynames.py:158
msgid "enter"
msgstr "enter"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the up arrow key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:149 ../src/orca/keynames.py:153
+#: ../src/orca/keynames.py:162 ../src/orca/keynames.py:166
msgid "up"
msgstr "up"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the down arrow key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:157 ../src/orca/keynames.py:161
+#: ../src/orca/keynames.py:170 ../src/orca/keynames.py:174
msgid "down"
msgstr "down"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the left arrow key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:165 ../src/orca/keynames.py:169
+#: ../src/orca/keynames.py:178 ../src/orca/keynames.py:182
msgid "left"
msgstr "left"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the right arrow key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:173 ../src/orca/keynames.py:177
+#: ../src/orca/keynames.py:186 ../src/orca/keynames.py:190
msgid "right"
msgstr "right"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the left super key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:181
+#: ../src/orca/keynames.py:194
msgid "left super"
msgstr "left super"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the right super key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:185
+#: ../src/orca/keynames.py:198
msgid "right super"
msgstr "right super"
@@ -2133,102 +2160,102 @@ msgstr "right super"
#.
#. Translators: spoken words for the rolename of a menu.
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:189 ../src/orca/rolenames.py:636
+#: ../src/orca/keynames.py:202 ../src/orca/rolenames.py:636
msgid "menu"
msgstr "menu"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the ISO shift key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:193
+#: ../src/orca/keynames.py:206
msgid "ISO level 3 shift"
msgstr "ISO level 3 shift"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the help key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:197
+#: ../src/orca/keynames.py:210
msgid "help"
msgstr "help"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the multi key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:201
+#: ../src/orca/keynames.py:214
msgid "multi"
msgstr "multi"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the mode switch key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:205
+#: ../src/orca/keynames.py:218
msgid "mode switch"
msgstr "mode switch"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the escape key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:209
+#: ../src/orca/keynames.py:222
msgid "escape"
msgstr "escape"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the insert key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:213 ../src/orca/keynames.py:217
+#: ../src/orca/keynames.py:226 ../src/orca/keynames.py:230
msgid "insert"
msgstr "insert"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the delete key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:221 ../src/orca/keynames.py:225
+#: ../src/orca/keynames.py:234 ../src/orca/keynames.py:238
msgid "delete"
msgstr "delete"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the home key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:229 ../src/orca/keynames.py:233
+#: ../src/orca/keynames.py:242 ../src/orca/keynames.py:246
msgid "home"
msgstr "home"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the end key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:237 ../src/orca/keynames.py:241
+#: ../src/orca/keynames.py:250 ../src/orca/keynames.py:254
msgid "end"
msgstr "end"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the begin key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:245
+#: ../src/orca/keynames.py:258
msgid "begin"
msgstr "begin"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the
#. non-spacing diacritical key for the acute glyph
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:255
+#: ../src/orca/keynames.py:268
msgid "acute"
msgstr "acute"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the
#. non-spacing diacritical key for the circumflex glyph
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:260
+#: ../src/orca/keynames.py:273
msgid "circumflex"
msgstr "circumflex"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the
#. non-spacing diacritical key for the diaeresis glyph
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:270
+#: ../src/orca/keynames.py:283
msgid "diaeresis"
msgstr "diaeresis"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the
#. non-spacing diacritical key for the ring glyph
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:275
+#: ../src/orca/keynames.py:288
msgid "ring"
msgstr "ring"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the
#. non-spacing diacritical key for the stroke glyph
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:285
+#: ../src/orca/keynames.py:298
msgid "stroke"
msgstr "stroke"
@@ -2451,7 +2478,7 @@ msgstr "<b>ãããããã</b>"
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:3
msgid "<b>Multi-monitor Settings</b>"
-msgstr "<b>èæãããããèå</b>"
+msgstr "<b>èæããããããèå</b>"
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:4
msgid "Advanced Settings"
@@ -2597,7 +2624,7 @@ msgstr "é(_B):"
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:21
msgid "_Color Filtering:"
-msgstr "èããããã(_C):"
+msgstr "èãããããã(_C):"
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:22
msgid "_Green:"
@@ -2687,14 +2714,14 @@ msgstr "èãäããèããããã\n"
#.
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:213
msgid "No servers available.\n"
-msgstr "åçåèããããããããããã\n"
+msgstr "åçåèãããããããããããã\n"
#. Translators: this is prompting for a numerical choice from a list
#. of available speech synthesis engines.
#.
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:220
msgid "Select desired speech server."
-msgstr "* èãäãããããéæ"
+msgstr "* èãäããããããéæ"
#. Translators: this means the speech server (speech synthesis
#. engine) is not working properly and no voices (e.g., male,
@@ -2813,7 +2840,7 @@ msgstr "çåãæåããããã? [y/n]: "
#.
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:558
msgid "Enable Braille Monitor? Enter y or n: "
-msgstr "çåããããæåããããã? [y/n]: "
+msgstr "çåãããããæåããããã? [y/n]: "
#. Translators: orca can be set up to automatically start when
#. the user logs in.
@@ -2924,7 +2951,7 @@ msgid ""
"A free, open source scriptable screen reader, which provides access to "
"applications and toolkits that support AT-SPI (e.g., the GNOME desktop)."
msgstr ""
-"ããããããããããããããããããããããããããããããããAT-SPIãã"
+"ããããããããããããããããããããããããããããããããAT-SPIãã"
"ãããããããããããããããããããã (äãããGNOME ãããããã) ããã"
"ããããåèããããã"
@@ -2952,7 +2979,7 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"äè æ <ss gnome gr jp>\n"
"çè æ <takeshi aihana gmail com>\n"
-"ææ äé <matsuzawa jr gmail com>\n"
+"ææ äé <jmatsuzawa src gnome org>\n"
"ææGNOMEããããä <http://www.gnome.gr.jp/>"
#. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Orca is
@@ -3434,7 +3461,7 @@ msgstr ""
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4591
msgid ""
"You are about to change the active profile. If you\n"
-"have just make changes in your preferences, it will\n"
+"have just made changes in your preferences, they will\n"
"be dropped at profile load.\n"
"\n"
"Continue loading profile discarding previous changes?"
@@ -3456,7 +3483,7 @@ msgstr "Orca ãèåãèåããããã"
#: ../src/orca/orca-mainwin.ui.h:1
msgid "Orca Screen Reader / Magnifier"
-msgstr "Orca ããããããããããæåé"
+msgstr "Orca ããããããããããæåé"
#. Translators: This message is displayed when the user tries
#. to start Orca and includes an invalid option as an argument.
@@ -3523,7 +3550,7 @@ msgstr "æåãããããããããããæåãååãã"
#.
#: ../src/orca/orca.py:399
msgid "Set up user preferences"
-msgstr "ããããèåãåæãã"
+msgstr "ãããããèåãåæãã"
#. Translators: this is the description of the command line option
#. '-t, --text-setup' that will initially display a list of questions
@@ -3533,7 +3560,7 @@ msgstr "ããããèåãåæãã"
#.
#: ../src/orca/orca.py:408
msgid "Set up user preferences (text version)"
-msgstr "ããããèåãåæãã (çæãã)"
+msgstr "ãããããèåãåæãã (çæãã)"
#. Translators: this is the description of the command line option
#. '-n, --no-setup' that means that Orca will startup without setting
@@ -3541,7 +3568,7 @@ msgstr "ããããèåãåæãã (çæãã)"
#.
#: ../src/orca/orca.py:415
msgid "Skip set up of user preferences"
-msgstr "ãããèåãåæããããããã"
+msgstr "ããããèåãåæããããããã"
#. Translators: this is the description of the command line option
#. '-u, --user-prefs-dir=dirname' that allows you to specify an alternate
@@ -3549,7 +3576,7 @@ msgstr "ãããèåãåæããããããã"
#.
#: ../src/orca/orca.py:422
msgid "Use alternate directory for user preferences"
-msgstr "ãããèåããããããæåãã"
+msgstr "ããããèåãããããããæåãã"
#. Translators: if the user supplies an option via the '-e, --enable'
#. command line option, it will be automatically enabled as Orca is
@@ -3619,7 +3646,7 @@ msgstr "ãããååã orca-list gnome org ãã"
#. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:675 ../src/orca/orca.py:2072
+#: ../src/orca/orca.py:675 ../src/orca/orca.py:2070
msgid "Goodbye."
msgstr "Goodbye."
@@ -3749,7 +3776,7 @@ msgstr ""
#. the bottom and continue looking upwards. We need to
#. inform the user when this is taking place.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1775 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6093
+#: ../src/orca/orca.py:1775 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6050
#: ../src/orca/structural_navigation.py:885
msgid "Wrapping to bottom."
msgstr "Wrapping to bottom."
@@ -3772,7 +3799,7 @@ msgstr "Wrapping to bottom."
#. top and continue looking downwards. We need to inform the
#. user when this is taking place.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1796 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6161
+#: ../src/orca/orca.py:1796 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6118
#: ../src/orca/structural_navigation.py:893
msgid "Wrapping to top."
msgstr "Wrapping to top."
@@ -3817,14 +3844,14 @@ msgstr "(ããããããããã)"
#. when he/she attempts to import a settings profile, but the
#. import failed for some reason.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:2205
+#: ../src/orca/orca.py:2203
msgid "Unable to import profile."
msgstr ""
#. Translators: This message is what is presented to the user
#. when he/she successfully imports a settings profile.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:2211
+#: ../src/orca/orca.py:2209
msgid "Profile import success."
msgstr ""
@@ -3832,12 +3859,12 @@ msgstr ""
#. when he/she attempts to import a settings profile but the
#. import failed due to a bad key.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:2217
+#: ../src/orca/orca.py:2215
#, python-format
msgid "Import failed due to an unrecognized key: %s"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca.py:2286
+#: ../src/orca/orca.py:2284
msgid "Welcome to Orca."
msgstr "Orca ããããã"
@@ -3864,11 +3891,16 @@ msgid "_Profile Name:"
msgstr ""
#: ../src/orca/orca-quit.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><big>Quit Orca?</big></b>\n"
+#| "\n"
+#| "This will stop all speech output and screen magnification.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"<b><big>Quit Orca?</big></b>\n"
"\n"
-"This will stop all speech output and screen magnification.\n"
-"\n"
+"This will stop all speech and braille output."
msgstr ""
"<b><big>Orca ãçäãããã?</big></b>\n"
"\n"
@@ -4018,7 +4050,7 @@ msgstr "äç(_G):"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
msgid "Enable Braille _monitor"
-msgstr "çåããããèçãã(_M)"
+msgstr "çåãããããèçãã(_M)"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:50
msgid "Enable Braille _support"
@@ -4086,7 +4118,7 @@ msgstr "åè"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:71
msgid "Hide s_ystem pointer"
-msgstr "ãããããããããéã(_Y)"
+msgstr "ããããããããããéã(_Y)"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:72
msgid "Hyperlink"
@@ -4152,7 +4184,7 @@ msgstr "æåé"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
msgid "Mouse poi_nter:"
-msgstr "ããããããã(_N):"
+msgstr "ãããããããã(_N):"
#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _down one button, move that attribute down one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
@@ -4194,12 +4226,12 @@ msgstr "éåãéã(_T):"
#. Translators: if this setting is enabled, the mouse pointer will move to each menu item that the user has arrowed to and each dialog box control that the user has tabbed to.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
msgid "Pointer follows focus"
-msgstr "ãããããããããããåã"
+msgstr "ããããããããããããåã"
#. Translators: when using magnification software, it is possible for the mouse pointer to not be visible in the "zoomer," which is the magnified view of the screen. If the "pointer follows zoomer" setting is enabled and the mouse is moved, the pointer will be moved so that it is visible in the zoomer. If it is not enabled, the zoomer will be moved to display the location of the mouse pointer.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
msgid "Pointer follows zoomer"
-msgstr "ãããããæåçãåã"
+msgstr "ããããããæåçãåã"
#. Translators: Here this is a label for a spin button through which a user can customize the frequency in seconds an announcement should be made regarding the current value of a progress bar.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
@@ -4269,7 +4301,7 @@ msgstr "å/åæåãåãæååãåèãããèãäãã(_D)"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:140
msgid "Speak object under mo_use"
-msgstr "ãããããæãããããããããããèãäãã(_U)"
+msgstr "ããããããæãããããããããããèãäãã(_U)"
#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak the entire row when the user arrows Up or Down in a table.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:142
@@ -4290,7 +4322,7 @@ msgstr "èãäããããã(_S):"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:146
msgid "Speech synthesi_zer:"
-msgstr "èãäããããããã(_Z):"
+msgstr "èãäãããããããã(_Z):"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:147
msgid "Start Orca when you lo_gin"
@@ -4578,7 +4610,7 @@ msgstr "cal"
#.
#: ../src/orca/rolenames.py:240
msgid "Calendar"
-msgstr "ãããã"
+msgstr "ããããã"
#. Translators: spoken words for the rolename of a calendar widget.
#.
@@ -4689,7 +4721,7 @@ msgstr "colhdr"
#.
#: ../src/orca/rolenames.py:315 ../src/orca/rolenames.py:933
msgid "ColumnHeader"
-msgstr "éçãããã"
+msgstr "éçããããã"
#. Translators: spoken words for the rolename of a column header.
#.
@@ -4999,7 +5031,7 @@ msgstr "heading"
#.
#: ../src/orca/rolenames.py:525
msgid "HtmlContainer"
-msgstr "Html ããããã"
+msgstr "Html ãããããã"
#. Translators: spoken words for the rolename of an html container.
#.
@@ -5108,9 +5140,9 @@ msgstr "ããã"
#. Translators: this indicates that this piece of
#. text is a hypertext link.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:600 ../src/orca/script_utilities.py:2420
+#: ../src/orca/rolenames.py:600 ../src/orca/script_utilities.py:2482
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1150
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2032 ../src/orca/speech_generator.py:972
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2032 ../src/orca/speech_generator.py:986
msgid "link"
msgstr "link"
@@ -5410,7 +5442,7 @@ msgstr "rwhdr"
#.
#: ../src/orca/rolenames.py:801 ../src/orca/rolenames.py:945
msgid "RowHeader"
-msgstr "åãããã"
+msgstr "åããããã"
#. Translators: spoken words for the rolename of a row header.
#.
@@ -5478,7 +5510,7 @@ msgstr "seprtr"
#.
#: ../src/orca/rolenames.py:849
msgid "Separator"
-msgstr "ããããã"
+msgstr "ãããããã"
#. Translators: spoken words for the rolename of a separator.
#.
@@ -5496,7 +5528,7 @@ msgstr "sldr"
#.
#: ../src/orca/rolenames.py:861
msgid "Slider"
-msgstr "ãããã"
+msgstr "ããããã"
#. Translators: spoken words for the rolename of a slider.
#.
@@ -5796,7 +5828,7 @@ msgstr "hdr"
#.
#: ../src/orca/rolenames.py:1091
msgid "Header"
-msgstr "ããã"
+msgstr "ãããã"
#. Translators: spoken words for the rolename of a header.
#.
@@ -5814,7 +5846,7 @@ msgstr "ftr"
#.
#: ../src/orca/rolenames.py:1103
msgid "Footer"
-msgstr "ããã"
+msgstr "ãããã"
#. Translators: spoken words for the rolename of a footer.
#.
@@ -5911,7 +5943,7 @@ msgstr "embedded component"
#. space characters". The %d is the number and the %s
#. is the spoken word for the character.
#.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2344
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2406
#, python-format
msgid "%(count)d %(repeatChar)s character"
msgid_plural "%(count)d %(repeatChar)s characters"
@@ -5922,7 +5954,7 @@ msgstr[0] "%(count)d %(repeatChar)s character"
#. characters, e.g. 'X' followed by 'superscript 2' followed by
#. 'superscript 3' should be presented as 'X superscript 23'.
#.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2534
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2604
#, fuzzy, python-format
msgid " superscript %s"
msgstr "superscript a"
@@ -5932,7 +5964,7 @@ msgstr "superscript a"
#. characters, e.g. 'X' followed by 'subscript 2' followed by
#. 'subscript 3', should be presented as 'X subscript 23.'
#.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2544
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2614
#, fuzzy, python-format
msgid " subscript %s"
msgstr "superscript a"
@@ -6014,7 +6046,7 @@ msgstr "row %(row)d, column %(column)d"
#. Translators: this is in references to a column in a
#. table.
#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:316
-#: ../src/orca/speech_generator.py:765
+#: ../src/orca/speech_generator.py:779
#, python-format
msgid "column %d"
msgstr "column %d"
@@ -6029,7 +6061,7 @@ msgstr "calv"
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:116
msgid "CalendarView"
-msgstr "ãããããããã"
+msgstr "ããããããããã"
#. Translators: spoken words for the rolename of a calendar view.
#.
@@ -6047,7 +6079,7 @@ msgstr "cale"
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:130
msgid "CalendarEvent"
-msgstr "ããããããããã"
+msgstr "ãããããããããã"
#. Translators: spoken words for the rolename of a calendar event.
#.
@@ -6155,11 +6187,11 @@ msgstr "Directories button"
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116
#: ../src/orca/scripts/default.py:2131 ../src/orca/scripts/default.py:2139
#: ../src/orca/scripts/default.py:2260 ../src/orca/scripts/default.py:2268
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2404 ../src/orca/scripts/default.py:4495
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4505
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5369
-#: ../src/orca/settings.py:1188 ../src/orca/speech_generator.py:683
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1036
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2404 ../src/orca/scripts/default.py:4501
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4511
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5326
+#: ../src/orca/settings.py:1188 ../src/orca/speech_generator.py:697
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1050
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3602
msgid "blank"
msgstr "blank"
@@ -6322,7 +6354,7 @@ msgstr "Desk "
#. pane or table.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/nautilus/script.py:138
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1355
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1369
#, python-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
@@ -6469,7 +6501,7 @@ msgstr "ãããåæãèãäãã(_M)"
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:369
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:811
msgid "Announce cell _header"
-msgstr "ãããããããèãäãã(_H)"
+msgstr "ããããããããèãäãã(_H)"
#. Translators: this is an option to allow users to skip over
#. empty/blank cells when navigating tables in document content.
@@ -6672,7 +6704,7 @@ msgstr "%s panel"
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:154
msgid "Routes the pointer to the current item."
-msgstr "ãããããçåéæãããããéçãçåãã"
+msgstr "ããããããçåéæãããããéçãçåãã"
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
#. allows the blind user to explore the text in a
@@ -7141,7 +7173,7 @@ msgstr "çåãããããããæåãååãã (ããããç)"
#: ../src/orca/scripts/default.py:682
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:567
msgid "Pans the braille display to the left."
-msgstr "çåããããååãããã"
+msgstr "çåãããããååãããã"
#. Translators: a refreshable braille display is an
#. external hardware device that presents braille
@@ -7155,7 +7187,7 @@ msgstr "çåããããååãããã"
#: ../src/orca/scripts/default.py:697
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:582
msgid "Pans the braille display to the right."
-msgstr "çåããããååãããã"
+msgstr "çåãããããååãããã"
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
#. allows the blind user to explore the text in a
@@ -7986,8 +8018,8 @@ msgstr "Speak cell"
#. a document, Orca lets them know this.
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:3199 ../src/orca/scripts/default.py:3332
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5318 ../src/orca/speech_generator.py:1132
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1161
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5342 ../src/orca/speech_generator.py:1146
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1175
msgctxt "text"
msgid "selected"
msgstr "selected"
@@ -8000,7 +8032,7 @@ msgstr "selected"
#. (unhighlights) text in a document, Orca lets
#. them know this.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3338 ../src/orca/scripts/default.py:5324
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3338 ../src/orca/scripts/default.py:5348
msgctxt "text"
msgid "unselected"
msgstr "unselected"
@@ -8009,7 +8041,7 @@ msgstr "unselected"
#. of the red squiggly line which indicates that a given
#. word is not spelled correctly.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3430 ../src/orca/scripts/default.py:5379
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3436 ../src/orca/scripts/default.py:5403
msgid "misspelled"
msgstr "misspelled"
@@ -8017,14 +8049,14 @@ msgstr "misspelled"
#. so that we can tell which progress bar
#. we are referring to.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4340
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4346
#, python-format
msgid "Progress bar %d."
msgstr "Progress bar %d."
#. Translators: bold as in the font sense.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4376 ../src/orca/speech_generator.py:952
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4382 ../src/orca/speech_generator.py:966
msgid "bold"
msgstr "bold"
@@ -8035,7 +8067,7 @@ msgstr "bold"
#. application, so we leave things in plural form
#. here.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4393 ../src/orca/scripts/default.py:4405
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4399 ../src/orca/scripts/default.py:4411
#, python-format
msgid "%(key)s %(value)s pixel"
msgid_plural "%(key)s %(value)s pixels"
@@ -8047,7 +8079,7 @@ msgstr[0] "%(key)s %(value)s pixel"
#. "OK" button. This message lets them know a string
#. they were searching for was not found.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4786
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4810
msgid "string not found"
msgstr "string not found"
@@ -8056,12 +8088,12 @@ msgstr "string not found"
#. thing it does is let them know what the misspelled word
#. is.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4858
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4882
#, python-format
msgid "Misspelled word: %s"
msgstr "Misspelled word: %s"
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4866
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4890
#, python-format
msgid "Context is %s"
msgstr "Context is %s"
@@ -8070,19 +8102,19 @@ msgstr "Context is %s"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5117
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5141
msgid "paragraph selected down from cursor position"
msgstr "paragraph selected down from cursor position"
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5118
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5142
msgid "paragraph unselected down from cursor position"
msgstr "paragraph unselected down from cursor position"
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5119
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5143
msgid "paragraph selected up from cursor position"
msgstr "paragraph selected up from cursor position"
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5120
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5144
msgid "paragraph unselected up from cursor position"
msgstr "paragraph unselected up from cursor position"
@@ -8090,7 +8122,7 @@ msgstr "paragraph unselected up from cursor position"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5174
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5198
msgid "line selected to end from previous cursor position"
msgstr "line selected to end from previous cursor position"
@@ -8098,7 +8130,7 @@ msgstr "line selected to end from previous cursor position"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5182
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5206
msgid "line selected from start to previous cursor position"
msgstr "line selected from start to previous cursor position"
@@ -8106,14 +8138,14 @@ msgstr "line selected from start to previous cursor position"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5191
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5215
msgid "page selected from cursor position"
msgstr "page selected from cursor position"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5196
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5220
msgid "page unselected from cursor position"
msgstr "page unselected from cursor position"
@@ -8121,14 +8153,14 @@ msgstr "page unselected from cursor position"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5205
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5229
msgid "page selected to cursor position"
msgstr "page selected to cursor position"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5210
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5234
msgid "page unselected to cursor position"
msgstr "page unselected to cursor position"
@@ -8136,14 +8168,14 @@ msgstr "page unselected to cursor position"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5235
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5259
msgid "document selected to cursor position"
msgstr "document selected to cursor position"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5240
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5264
msgid "document unselected to cursor position"
msgstr "document unselected to cursor position"
@@ -8151,21 +8183,21 @@ msgstr "document unselected to cursor position"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5249
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5273
msgid "document selected from cursor position"
msgstr "document selected from cursor position"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5254
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5278
msgid "document unselected from cursor position"
msgstr "document unselected from cursor position"
#. Translators: this means the user has selected
#. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5271
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5295
msgid "entire document selected"
msgstr "entire document selected"
@@ -8173,7 +8205,7 @@ msgstr "entire document selected"
#. reported to the user. The value is the unicode number value
#. of this character in hex.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5811
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5835
#, python-format
msgid "Unicode %s"
msgstr "Unicode %s"
@@ -8472,7 +8504,7 @@ msgstr "Finished loading %s."
#. heading level, where the single character is to indicate
#. 'heading'.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2260
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2262
#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/braille_generator.py:60
#, python-format
msgid "h%d"
@@ -8484,22 +8516,22 @@ msgstr "h%d"
#. which just appeared as a result of the user hovering the
#. mouse. If this command fails, Orca will present this message.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5536
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5493
msgid "Mouse over object not found."
msgstr "Mouse over object not found."
#. Translators: this is the action name for the 'open' action.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6020
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5977
msgid "open"
msgstr "open"
#. Translators: this announces to the user that live region
#. support has been turned off.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6187
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6211
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6221
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6144
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6168
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6178
#: ../src/orca/structural_navigation.py:396
msgid "Live region support is off"
msgstr "Live region support is off"
@@ -8507,11 +8539,11 @@ msgstr "Live region support is off"
#. Translators: this announces to the user that live region
#. are being monitored.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6195
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6152
msgid "Live regions monitoring on"
msgstr "Live regions monitoring on"
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6202
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6159
msgid "Live regions monitoring off"
msgstr "Live regions monitoring off"
@@ -8522,7 +8554,7 @@ msgstr "Live regions monitoring off"
#. the ability to switch between the Firefox mode and the
#. Orca mode.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6237
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6194
msgid "Gecko is controlling the caret."
msgstr "Gecko is controlling the caret."
@@ -8533,7 +8565,7 @@ msgstr "Gecko is controlling the caret."
#. the ability to switch between the Firefox mode and the
#. Orca mode.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6249
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6206
msgid "Orca is controlling the caret."
msgstr "Orca is controlling the caret."
@@ -8543,7 +8575,7 @@ msgstr "Orca is controlling the caret."
#. translated rolename for the heading.
#.
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:261
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:86
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:93
#, python-format
msgid "%(role)s level %(level)d"
msgstr "%(role)s level %(level)d"
@@ -8754,14 +8786,14 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:83
msgid "Default Synthesizer"
-msgstr "ãããããããããããã"
+msgstr "ããããããããããããã"
#. Translators: this is the name of a speech synthesis system
#. called "Speech Dispatcher".
#.
#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:96
msgid "Speech Dispatcher"
-msgstr "èãäãããããããã"
+msgstr "èãäããããããããã"
#. Translators: This string will appear in the list of
#. available voices for the current speech engine. %s will be
@@ -8782,14 +8814,14 @@ msgstr "%s ããããããéå"
#. and the second item the name of the file being linked
#. to.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:429
+#: ../src/orca/speech_generator.py:443
#, python-format
msgid "%(uri)s link to %(file)s"
msgstr "%(uri)s link to %(file)s"
#. Translators: this is the protocol of a link eg. http, mailto.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:435
+#: ../src/orca/speech_generator.py:449
#, python-format
msgid "%s link"
msgstr "%s link"
@@ -8797,7 +8829,7 @@ msgstr "%s link"
#. Translators: this is an indication that a given
#. link points to an object that is on the same page.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:471
+#: ../src/orca/speech_generator.py:485
msgid "same page"
msgstr "same page"
@@ -8809,7 +8841,7 @@ msgstr "same page"
#. link points to an object that is at the same site
#. (but not on the same page) as the link.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:477 ../src/orca/speech_generator.py:490
+#: ../src/orca/speech_generator.py:491 ../src/orca/speech_generator.py:504
msgid "same site"
msgstr "same site"
@@ -8817,13 +8849,13 @@ msgstr "same site"
#. link points to an object that is at a different
#. site than that of the link.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:496
+#: ../src/orca/speech_generator.py:510
msgid "different site"
msgstr "different site"
#. Translators: This is the size of a file in bytes
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:526
+#: ../src/orca/speech_generator.py:540
#, python-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
@@ -8831,14 +8863,14 @@ msgstr[0] "%d byte"
#. Translators: This is the size of a file in kilobytes
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:530
+#: ../src/orca/speech_generator.py:544
#, python-format
msgid "%.2f kilobytes"
msgstr "%.2f kilobytes"
#. Translators: This is the size of a file in megabytes
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:534
+#: ../src/orca/speech_generator.py:548
#, python-format
msgid "%.2f megabytes"
msgstr "%.2f megabytes"
@@ -8846,28 +8878,28 @@ msgstr "%.2f megabytes"
#. Translators: this is in reference to a table cell being
#. selected or not.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:736
+#: ../src/orca/speech_generator.py:750
msgctxt "tablecell"
msgid "not selected"
msgstr "not selected"
#. Translators: this is in references to a row in a table.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:794
+#: ../src/orca/speech_generator.py:808
#, python-format
msgid "row %d"
msgstr "row %d"
#. Translators: this is in references to a column in a
#. table.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:823
+#: ../src/orca/speech_generator.py:837
#, python-format
msgid "column %(index)d of %(total)d"
msgstr "column %(index)d of %(total)d"
#. Translators: this is in reference to a row in a table.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:828
+#: ../src/orca/speech_generator.py:842
#, python-format
msgid "row %(index)d of %(total)d"
msgstr "row %(index)d of %(total)d"
@@ -8875,14 +8907,14 @@ msgstr "row %(index)d of %(total)d"
#. Translators: This is to indicate to the user that
#. he/she is in the last cell of a table in a document.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:864
+#: ../src/orca/speech_generator.py:878
msgid "End of table"
msgstr "End of table"
#. Translators: this is the number of space characters on a line
#. of text.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1205
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1219
#, python-format
msgid "%d space"
msgid_plural "%d spaces"
@@ -8891,7 +8923,7 @@ msgstr[0] "%d space"
#. Translators: this is the number of tab characters on a line
#. of text.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1216
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1230
#, python-format
msgid "%d tab"
msgid_plural "%d tabs"
@@ -8899,7 +8931,7 @@ msgstr[0] "%d tab"
#. Translators: this is the percentage value of a progress bar.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1284
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1298
#, fuzzy, python-format
msgid "%d percent"
msgid_plural "%d percent"
@@ -8908,7 +8940,7 @@ msgstr[0] "%d percent"
#. Translators: this is the number of items in a layered pane
#. or table.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1383 ../src/orca/speech_generator.py:1404
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1397 ../src/orca/speech_generator.py:1418
msgid "0 items"
msgstr "0 items"
@@ -8916,7 +8948,7 @@ msgstr "0 items"
#. and the count of the total number of icons within an icon panel.
#. An example of an icon panel is the Nautilus folder view.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1439
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1453
#, python-format
msgid "%(index)d of %(total)d item selected"
msgid_plural "%(index)d of %(total)d items selected"
@@ -8925,7 +8957,7 @@ msgstr[0] "%(index)d of %(total)d item selected"
#. Translators: this tells the user how many unfocused
#. alert and dialog windows that this application has.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1492 ../src/orca/speech_generator.py:1783
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1506 ../src/orca/speech_generator.py:1800
#, python-format
msgid "%d unfocused dialog"
msgid_plural "%d unfocused dialogs"
@@ -8934,7 +8966,7 @@ msgstr[0] "%d unfocused dialog"
#. Translators: this is an alternative name for the
#. parent object of a series of icons.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1574
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1591
msgid "Icon panel"
msgstr "Icon panel"
@@ -8942,7 +8974,7 @@ msgstr "Icon panel"
#. button that gets activated when Enter is pressed anywhere
#. within that dialog box.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1730
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1747
#, python-format
msgid "Default button is %s"
msgstr "Default button is %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]