[epiphany-extensions] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany-extensions] Updated Danish translation
- Date: Mon, 2 Jan 2012 11:39:28 +0000 (UTC)
commit 203768b1fe1525434fbf357b84b80aaf3b7d1e1f
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date: Mon Jan 2 12:39:20 2012 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 241 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 files changed, 94 insertions(+), 147 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f173fd5..48e9700 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,8 +1,8 @@
# Danish translation of epiphany-extensions.
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the epiphany-extensions package.
# Ole Laursen <olau hardworking dk>, 2004.
-# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2010.
+# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2010, 2011.
#
# tab -> faneblad
#
@@ -11,10 +11,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany-extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-11 15:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-05 19:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-02 12:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-12 19:48+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -70,100 +71,64 @@ msgstr "Kunne ikke kÃre kommando"
msgid "Could not Run Command"
msgstr "Kunne ikke kÃre kommando"
-#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-editor-dialog.c:520
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-editor-dialog.c:496
msgid "No action selected."
msgstr "Ingen handling valgt."
-#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-editor-dialog.c:530
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-editor-dialog.c:506
#, c-format
msgid "%i action selected."
msgid_plural "%i actions selected."
msgstr[0] "%i handling valgt."
msgstr[1] "%i handlinger valgt."
-#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-editor-dialog.c:745
-#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.c:139
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-editor-dialog.c:721
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.c:124
#: ../extensions/extensions-manager-ui/ephy-extensions-manager-ui-extension.c:194
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Kunne ikke vise hjÃlp: %s"
-#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-properties-dialog.c:310
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-properties-dialog.c:274
msgid "Add Action"
msgstr "TilfÃj handling"
-#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-properties-dialog.c:420
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-properties-dialog.c:384
#, c-format
msgid "â%sâ Properties"
msgstr "Egenskaber for â%sâ"
-#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-properties-dialog.c:425
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-properties-dialog.c:389
msgid "Action Properties"
msgstr "Handlingsegenskaber"
-#: ../extensions/adblock/adblock-ui.c:263
-msgid ""
-"This list is Copyright  its original author(G). It is relicensed under the "
-"GPL with permission.\n"
-"The original list, Filterset.G, can be found at http://www.pierceive.com/"
-"filtersetg/.\n"
-"This version has been modified from its original. The changes have not been "
-"approved by the original author;\n"
-"direct any problems to Bugzilla and not to the original author (G).\n"
-msgstr ""
-"Ophavsretten pà denne liste befinder sig hos de oprindelige forfattere. Den "
-"er med tilladelse licenseret under GPL.\n"
-"Den oprindelige liste, Filterset.G, kan ses pà http://www.pierceive.com/"
-"filtersetg/.\n"
-"Denne version er blevet Ãndret i forhold til sin oprindelse. Ãndringerne er "
-"ikke blevet godkendt af de oprindelige forfattere;\n"
-"send eventuelle problemer til Bugzilla og ikke til de oprindelige "
-"forfattere.\n"
-
-#: ../extensions/adblock/adblock-ui.c:481
-msgid "Pattern"
-msgstr "MÃnster"
-
-# PÃ grund af Graham Pierces generÃsitet
-#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:1
-msgid "<b>Courtesy of Graham Pierce</b>"
-msgstr "<b>Tak til Graham Pierce</b>"
+#: ../extensions/adblock/adblock-ui.c:150
+msgid "Invalid filter"
+msgstr "Ugyldigt filter"
-#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:2
-msgid "<b>New rule</b>"
-msgstr "<b>Ny regel</b>"
+#: ../extensions/adblock/adblock-ui.c:240
+msgid "Filter URI"
+msgstr "Filteradresse (URI)"
-#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:3
-msgid "<b>Update rules from original site</b>"
-msgstr "<b>Opdater regler fra oprindelig hjemmeside</b>"
-
-#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:4
-#: ../extensions/adblock/ephy-adblock-extension.c:229
+#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:1
msgid "Adblock Editor"
msgstr "Adblockredigering"
-#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:5
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Sortliste"
-
-#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:6
-msgid "Filterset.G"
-msgstr "Filterset.G"
-
-#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:7
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Hvidliste"
+#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:2
+msgid ""
+"Type the address of a preconfigured filter list in the text entry to be "
+"added to the list. Find more lists at easylist.adblockplus.org"
+msgstr ""
+"Indtast adressen for en fÃrdiglavet filterliste som skal tilfÃjes til listen "
+"i indtastningsfeltet. Find flere lister pà easylist.adblockplus.org"
-#: ../extensions/adblock/ephy-adblock-extension.c:230
-msgid "Edit Adblock"
-msgstr "Rediger Adblock"
+#: ../extensions/adblock/ephy-adblock-extension.c:218
+msgid "Ad Blocker"
+msgstr "Reklameblokering"
-#: ../extensions/adblock/ephy-adblock-extension.c:300
-#, c-format
-msgid "%d hidden advertisement"
-msgid_plural "%d hidden advertisements"
-msgstr[0] "%d skjult reklame"
-msgstr[1] "%d skjulte reklamer"
+#: ../extensions/adblock/ephy-adblock-extension.c:219
+msgid "Configure Ad Blocker filters"
+msgstr "Konfigurer reklameblokeringsfiltre"
#: ../extensions/auto-reload/ephy-auto-reload-extension.c:81
msgid "_Auto Reload"
@@ -369,12 +334,12 @@ msgstr ""
"HTML-fejl i %s:\n"
"Ingen gyldig dokumenttype angivet."
-#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.c:364
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.c:349
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
-#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.c:372
-#: ../extensions/rss/rss-ui.c:560
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.c:357
+#: ../extensions/rss/rss-ui.c:539
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
@@ -393,7 +358,7 @@ msgstr "_Udvidelser"
#: ../extensions/extensions-manager-ui/ephy-extensions-manager-ui-extension.c:70
msgid "Load and unload extensions"
-msgstr "Aktiver og deaktiver udvidelser"
+msgstr "IndlÃs og fjern udvidelser"
#: ../extensions/extensions-manager-ui/ephy-extensions-manager-ui-extension.c:76
msgid "Help about extensions"
@@ -411,7 +376,7 @@ msgstr "Installer _brugerskript"
msgid "Install Greasemonkey script"
msgstr "Installer skript til Greasemonkey"
-#: ../extensions/greasemonkey/ephy-greasemonkey-extension.c:311
+#: ../extensions/greasemonkey/ephy-greasemonkey-extension.c:314
#, c-format
msgid "The user script at â%sâ has been installed"
msgstr "Brugerskriptet pà â%sâ er blevet installeret"
@@ -461,163 +426,163 @@ msgstr "_Sideinformation"
msgid "Display page information in a dialog"
msgstr "Vis oplysninger om siden i et vindue"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:704
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:615
msgid "Save As..."
msgstr "Gem som..."
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:721
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:632
msgid "Select a directory"
msgstr "VÃlg en mappe"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:770
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:681
msgid "Unknown type"
msgstr "Ukendt type"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:775
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:686
msgid "Full standards compliance"
msgstr "FÃlger standarderne"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:778
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:689
msgid "Almost standards compliance"
msgstr "FÃlger nÃsten standarderne"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:781
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:692
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilitet"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:785
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:696
msgid "Undetermined"
msgstr "Ubestemt"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:794
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:705
msgid "Not cached"
msgstr "Ikke mellemlagret"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:797
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:708
msgid "Disk cache"
msgstr "Diskmellemlager"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:800
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:711
msgid "Memory cache"
msgstr "Hukommelsesmellemlager"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:803
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:714
msgid "Unknown cache"
msgstr "Ukendt mellemlager"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:819
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:935
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:730
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:846
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:824
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:735
msgid "No referrer"
msgstr "Ingen henviser"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:838
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:854
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:749
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:765
msgid "Not specified"
msgstr "Ikke angivet"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:917
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:828
msgid "Image"
msgstr "Billede"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:920
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:831
msgid "Background image"
msgstr "Baggrundsbillede"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:923
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:834
msgid "Embed"
msgstr "Indlejr"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:926
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:837
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:929
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:840
msgid "Applet"
msgstr "Panelprogram"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:932
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:843
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1113
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1024
msgid "_Open"
msgstr "_Ãbn"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1119
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1564
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1030
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1475
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopier henvisningsadresse"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1125
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1036
msgid "_Use as Background"
msgstr "_Brug som baggrund"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1131
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1570
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1042
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1481
msgid "_Save As..."
msgstr "_Gem som..."
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1363
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1684
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1274
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1595
msgid "Blocked"
msgstr "Blokeret"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1379
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1700
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1290
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1611
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1392
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1303
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1404
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1315
msgid "Alt Text"
msgstr "Alt-tekst"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1416
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1713
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1327
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1624
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1428
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1339
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1440
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1351
msgid "Height"
msgstr "HÃjde"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1725
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1636
msgid "Relation"
msgstr "Relation"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1874
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:2015
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1785
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1926
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1886
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1797
msgid "Method"
msgstr "Metode"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1900
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1811
msgid "Action"
msgstr "Handling"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1981
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1892
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:2027
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1938
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:2128
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:2039
msgid "Page Metadata"
msgstr "Metadata for side"
@@ -772,15 +737,15 @@ msgstr "Tilstand"
msgid "Site Permissions"
msgstr "Sidetilladelser"
-#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:632
+#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:631
msgid "Cookies"
msgstr "Cookier"
-#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:633
+#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:632
msgid "Images"
msgstr "Billeder"
-#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:634
+#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:633
msgid "Popup Windows"
msgstr "Pop op-vinduer"
@@ -814,19 +779,19 @@ msgstr "Abonner pà denne nyhedskilde i din favoritnyhedslÃser"
msgid "Subscribe to site's news feed"
msgstr "Abonner pà sidens nyhedskilde"
-#: ../extensions/rss/rss-ui.c:156
+#: ../extensions/rss/rss-ui.c:136
msgid "<b><i>Unable to contact the feed reader, is it running ?</i></b>"
msgstr "<b><i>Kan ikke kontakte nyhedslÃseren, kÃrer den?</i></b>"
-#: ../extensions/rss/rss-ui.c:158
+#: ../extensions/rss/rss-ui.c:138
msgid "Retry"
msgstr "ForsÃg igen"
-#: ../extensions/rss/rss-ui.c:288
+#: ../extensions/rss/rss-ui.c:268
msgid "_Copy Feed Address"
msgstr "_Kopier adresse pà nyhedskilde"
-#: ../extensions/rss/rss-ui.c:552
+#: ../extensions/rss/rss-ui.c:531
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonner"
@@ -872,24 +837,14 @@ msgstr "Standard"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks-extension.c:531
+#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks-extension.c:543
msgid "_Look Up"
msgstr "_Slà op"
-#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks-extension.c:538
+#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks-extension.c:550
msgid "_GNOME Dictionary"
msgstr "_GNOME-ordbog"
-#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks.schemas.in.h:1
-msgid "Open search result in new tab"
-msgstr "Ãbn sÃgeresultater i et nyt faneblad"
-
-#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks.schemas.in.h:2
-msgid "Open search result in new tab if true, in new window if false"
-msgstr ""
-"Ãbn sÃgeresultater i et nyt faneblad hvis sand (true), i nyt vindue hvis "
-"falsk (false)"
-
# gÃr ud fra at det er et navn!
#: ../extensions/soup-fly/ephy-soup-fly-extension.c:66
msgid "_Soup Fly"
@@ -913,8 +868,8 @@ msgid "Execute arbitrary commands from the context menu"
msgstr "KÃr arbitrÃre kommandoer fra kontekstmenuen"
#: ../extensions/adblock/adblock.ephy-extension.in.in.h:1
-msgid "Ad Blocker"
-msgstr "Reklameblokering"
+msgid "Ad Blocker v2"
+msgstr "Reklameblokering v2"
# Bloker pesten!"
#: ../extensions/adblock/adblock.ephy-extension.in.in.h:2
@@ -1042,14 +997,6 @@ msgstr "Slà den valgte tekst op med et smartbogmÃrke"
msgid "Smart Bookmarks"
msgstr "SmartbogmÃrke"
-#: ../extensions/tab-groups/tab-groups.ephy-extension.in.in.h:1
-msgid "Groups newly opened tabs"
-msgstr "Grupperer senest Ãbnede faneblade"
-
-#: ../extensions/tab-groups/tab-groups.ephy-extension.in.in.h:2
-msgid "Tab Groups"
-msgstr "Fanebladsgrupper"
-
#: ../extensions/tab-states/tab-states.ephy-extension.in.in.h:1
msgid "Indicates new content in background tabs"
msgstr "Indikerer nyt indhold i baggrundsfaneblade"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]