[mousetweaks] [l10n] Updated Estonian translation



commit 81bc9475386cba312da8a55c09a8cb9e52a17ff1
Author: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>
Date:   Wed Feb 29 20:05:30 2012 +0200

    [l10n] Updated Estonian translation

 po/et.po |  394 ++++++--------------------------------------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 360 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 0a5b8ad..e12cf6b 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,146 +6,77 @@
 # This file is distributed under the same license as the mousetweaks package.
 #
 # Ivar Smolin <okul linux ee>, 2008â2010.
+# Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mousetweaks MASTER\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=mousetweaks&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-06 12:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-23 10:22+0200\n"
-"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
-"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
+"product=mousetweaks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-29 00:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-29 11:08+0200\n"
+"Last-Translator: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>\n"
+"Language-Team: Estonian <>\n"
 "Language: et\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-msgid ""
-"Applet to select different dwell-click types.\n"
-"Part of Mousetweaks"
-msgstr ""
-"Ooteajaga klÃpsu liikide vahel valimise rakend.\n"
-"See rakend kuulub Hiiretuuningute koosseisu"
-
-msgid "Click Type Window"
-msgstr "KlÃpsu liigi aken"
-
-msgid "Double Click"
-msgstr "TopeltklÃps"
-
-msgid "Drag Click"
-msgstr "LohistamisklÃps"
-
-msgid "Enable dwell click"
-msgstr "Ooteajaga klÃpsu lubamine"
-
-msgid "Right Click"
-msgstr "ParemklÃps"
+msgid "Hover Click"
+msgstr "Hiirega Ãleliikumisel klÃps"
 
 msgid "Single Click"
 msgstr "ÃksikklÃps"
 
-msgid ""
-"Area to lock the pointer on the panel.\n"
-"Part of Mousetweaks"
-msgstr ""
-"Kursori paneelile lukustamise piirkond.\n"
-"See rakend kuulub Hiiretuuningute koosseisu"
-
-msgid "C_trl"
-msgstr "C_trl"
-
-msgid "Capture and Release Controls"
-msgstr "HÃivamise ja vabastamise juhtimine"
-
-msgid "Keyboard modifier:"
-msgstr "Muuteklahv:"
-
-msgid "Pointer Capture Preferences"
-msgstr "Kursori hÃivamise eelistused"
-
-msgid "Selecting Button 0 will capture the pointer immediately"
-msgstr "Nupu 0 valimine hÃivab kursori koheselt"
-
-msgid "Size of the Capture Area"
-msgstr "HÃivamispiirkonna suurus"
-
-msgid "_Alt"
-msgstr "_Alt"
-
-msgid "_Mouse button:"
-msgstr "Hiire_nupp:"
-
-msgid "_Shift"
-msgstr "S_hift"
-
-msgid "_Width:"
-msgstr "Laiu_s:"
-
-msgid "pixels"
-msgstr "pikslit"
-
-msgid "Button Style"
-msgstr "Nupu laad"
+msgid "Double Click"
+msgstr "TopeltklÃps"
 
 #. 'Drag' like in a Drag and Drop operation
 msgid "Drag"
 msgstr "Lohistamine"
 
-msgid "Dwell Click-Type"
-msgstr "Ooteajaga klÃpsu liik"
+msgid "Secondary Click"
+msgstr "Teisene klÃps"
 
-#. Buttons are arranged from left to right in the layout
-msgid "Horizontal"
-msgstr "RÃhtne"
+msgid "Button Style"
+msgstr "Nupu laad"
+
+msgid "Text only"
+msgstr "Ainult tekst"
 
 msgid "Icons only"
 msgstr "Ainult ikoonid"
 
-msgid "Orientation"
-msgstr "Asend"
-
-msgid "Secondary Click"
-msgstr "Teisene klÃps"
-
 msgid "Text and Icons"
 msgstr "Tekst ja ikoonid"
 
-msgid "Text only"
-msgstr "Ainult tekst"
+msgid "Orientation"
+msgstr "Asend"
+
+#. Buttons are arranged from left to right in the layout
+msgid "Horizontal"
+msgstr "RÃhtne"
 
 #. Buttons are arranged from top to bottom in the layout
 msgid "Vertical"
 msgstr "PÃstine"
 
-msgid "Control your desktop without using mouse buttons"
-msgstr "TÃÃlaua juhtimine ilma hiirenuppe kasutamata"
-
-msgid "Dwell Click Applet"
-msgstr "Ooteajaga klÃpsu rakend"
-
-msgid "Area to lock the pointer"
-msgstr "Kursori lukustamise ala"
-
-msgid "Pointer Capture Applet"
-msgstr "Kursori hÃivamise rakend"
+msgid "Click-type window style"
+msgstr "KlÃpsu liigi akna laad"
 
 msgid "Button style of the click-type window."
 msgstr "KlÃpsu liigi akna nupu laad."
 
-msgid "Click-type window geometry"
-msgstr "KlÃpsu liigi akna geomeetria"
-
 msgid "Click-type window orientation"
 msgstr "KlÃpsu liigi akna asend"
 
-msgid "Click-type window style"
-msgstr "KlÃpsu liigi akna laad"
-
 msgid "Orientation of the click-type window."
 msgstr "KlÃpsu liigi akna asend."
 
+msgid "Click-type window geometry"
+msgstr "KlÃpsu liigi akna geomeetria"
+
 msgid ""
 "Size and position of the click-type window. The format is a standard X "
 "Window System geometry string."
@@ -153,26 +84,8 @@ msgstr ""
 "KlÃpsu liigi akna suurus ja asukoht, mis on kirjeldatud X Window Systemi "
 "standardse geomeetriastringina."
 
-msgid "\"Alt\" keyboard modifier"
-msgstr "muuteklahv \"Alt\""
-
-msgid "\"Control\" keyboard modifier"
-msgstr "muuteklahv \"Control\""
-
-msgid "\"Shift\" keyboard modifier"
-msgstr "muuteklahv \"Shift\""
-
-msgid "Mouse button"
-msgstr "Hiirenupp"
-
-msgid "Mouse button used to capture or release the pointer."
-msgstr "Kursori hÃivamiseks ja vabastamiseks kasutatav hiirenupp"
-
-msgid "Size of capture area"
-msgstr "HÃivamispiirkonna suurus"
-
-msgid "Width of the capture area in pixels."
-msgstr "HÃivamispiirkonna laius pikslites."
+msgid "Enable dwell click"
+msgstr "Ooteajaga klÃpsu lubamine"
 
 msgid "Enable simulated secondary click"
 msgstr "Simuleeritud teisese klÃpsu lubamine"
@@ -186,8 +99,8 @@ msgstr "Simuleeritud teisese klÃpsu ooteaja kestus"
 msgid "Set the active dwell mode"
 msgstr "Ooteaja aktiivse reÅiimi mÃÃramine"
 
-msgid "Show a click-type window"
-msgstr "KlÃpsu liigi akna nÃitamine"
+msgid "Hide the click-type window"
+msgstr "KlÃpsu liigi aken on varjatud"
 
 msgid "Ignore small pointer movements"
 msgstr "VÃikeste kursoriliigutuste eiramine"
@@ -207,242 +120,3 @@ msgstr "- GNOME hiirehÃlbustuste deemon"
 
 msgid "Failed to Display Help"
 msgstr "Abiteabe kuvamisel tekkis viga"
-
-msgid "Capture area"
-msgstr "HÃivamise piirkond"
-
-msgid "Temporarily lock the mouse pointer"
-msgstr "Hiirekursori ajutine lukustamine"
-
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Eelistused"
-
-msgid "_Help"
-msgstr "A_bi"
-
-msgid "_About"
-msgstr "_Programmist lÃhemalt"
-
-msgid "Locked"
-msgstr "Lukus"
-
-msgid "Failed to Open the Universal Access Panel"
-msgstr "TÃrge universaalse ligipÃÃsu paneeli avamisel"
-
-#~ msgid "A_lt"
-#~ msgstr "A_lt"
-
-#~ msgid "Capture Pointer"
-#~ msgstr "Kursori hÃivamine"
-
-#~ msgid "Ct_rl"
-#~ msgstr "Ct_rl"
-
-#~ msgid "Modifier:"
-#~ msgstr "Muuteklahv:"
-
-#~ msgid "Mouse b_utton:"
-#~ msgstr "Hiire n_upp:"
-
-#~ msgid "Release Pointer"
-#~ msgstr "Kursori vabastamine"
-
-#~ msgid "Sh_ift"
-#~ msgstr "Sh_ift"
-
-#~ msgid "Show Icons and Text"
-#~ msgstr "Ikoonide ja tekstide nÃitamine"
-
-#~ msgid "Dwell Click"
-#~ msgstr "Ooteajaga klÃps"
-
-#~ msgid "Select dwelling click type"
-#~ msgstr "Ooteajaga klÃpsu liigi valimine"
-
-#~ msgid "Animate cursor"
-#~ msgstr "Kursori animeerimine"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Button style in click type window (\"0\" = Text, \"1\" = Icon, \"2\" = "
-#~ "Both)"
-#~ msgstr ""
-#~ "KlÃpsu liigi aknas kuvatavate nuppude laad (\"0\" = tekst, \"1\" = ikoon, "
-#~ "\"2\" = mÃlemad)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Direction to perform a double click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = "
-#~ "Up, \"3\" = Down)"
-#~ msgstr ""
-#~ "TopeltklÃpsu jaoks tehtava liigutuse suund (\"0\" = vasakule, \"1\" = "
-#~ "paremale, \"2\" = Ãles, \"3\" = alla)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Direction to perform a drag click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = "
-#~ "Up, \"3\" = Down)"
-#~ msgstr ""
-#~ "LohistamisklÃpsu jaoks tehtava liigutuse suund (\"0\" = vasakule, \"1\" = "
-#~ "paremale, \"2\" = Ãles, \"3\" = alla)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Direction to perform a secondary click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, "
-#~ "\"2\" = Up, \"3\" = Down)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Teisese klÃpsu jaoks tehtava liigutuse suund (\"0\" = vasakule, \"1\" = "
-#~ "paremale, \"2\" = Ãles, \"3\" = alla)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Direction to perform a single click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = "
-#~ "Up, \"3\" = Down)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ãksiku klÃpsu jaoks tehtava liigutuse suund (\"0\" = vasakule, \"1\" = "
-#~ "paremale, \"2\" = Ãles, \"3\" = alla)"
-
-#~ msgid "Distance in pixels before movement will be recognized"
-#~ msgstr ""
-#~ "Liikumise pikkus pikslites alates millest hakatakse liigutusi tuvastama"
-
-#~ msgid "Dwell click mode"
-#~ msgstr "Ooteajaga klÃpsu reÅiim"
-
-#~ msgid "Dwell click mode (\"0\" = Window mode, \"1\" = Gesture mode)"
-#~ msgstr "Ooteajaga klÃpsu reÅiim (\"0\" = AknareÅiim, \"1\" = ÅestireÅiim)"
-
-#~ msgid "Dwell click time"
-#~ msgstr "Ooteajaga klÃpsu aeg"
-
-#~ msgid "Enable secondary click"
-#~ msgstr "Teisese klÃpsu lubamine"
-
-#~ msgid "Gesture double click"
-#~ msgstr "Åestiga topeltklÃps"
-
-#~ msgid "Gesture drag click"
-#~ msgstr "Åestiga lohistamisklÃps"
-
-#~ msgid "Gesture secondary click"
-#~ msgstr "Åestiga teisene klÃps"
-
-#~ msgid "Gesture single click"
-#~ msgstr "Åestiga ÃksikklÃps"
-
-#~ msgid "Movement threshold"
-#~ msgstr "Liigutamise lÃvi"
-
-#~ msgid "Show click type window"
-#~ msgstr "KlÃpsu liigi akna nÃitamine"
-
-#~ msgid "Show elapsed time as cursor overlay."
-#~ msgstr "Kulunud aja nÃitamine kursori kohal."
-
-#~ msgid "Time in seconds before a click is triggered"
-#~ msgstr "KlÃpsamise ooteaja kestus"
-
-#~ msgid "Time in seconds before a secondary click is triggered"
-#~ msgstr "Teisese klÃpsamise ooteaja kestus sekundites"
-
-#~ msgid "Capture pointer only if Alt is pressed"
-#~ msgstr "Kursori hÃivamine ainult Alt-klahvi vajutamisel"
-
-#~ msgid "Capture pointer only if Ctrl is pressed"
-#~ msgstr "Kursori hÃivamine ainult Ctrl-klahvi vajutamisel"
-
-#~ msgid "Capture pointer only if Shift is pressed"
-#~ msgstr "Kursori hÃivamine ainult Shift-klahvi vajutamisel"
-
-#~ msgid "Mouse button used to release the pointer"
-#~ msgstr "Kursori vabastamiseks kasutatav hiirenupp"
-
-#~ msgid "Release pointer only if Alt is pressed"
-#~ msgstr "Kursori vabastamine ainult Alt-klahvi vajutamisel"
-
-#~ msgid "Release pointer only if Ctrl is pressed"
-#~ msgstr "Kursori vabastamine ainult Ctrl-klahvi vajutamisel"
-
-#~ msgid "Release pointer only if Shift is pressed"
-#~ msgstr "Kursori vabastamine ainult Shift-klahvi vajutamisel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This mouse button must be pressed to release the pointer from the capture "
-#~ "area. Valid values are \"1\" for left button, \"2\" for middle button, "
-#~ "and \"3\" for right button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seda hiirenuppu vajutatakse hÃivamispiirkonnas lukustatud hiirekursori "
-#~ "vabastamiseks. VÃimalikud vÃÃrtused on \"1\" vasaku nupu jaoks, \"2\" "
-#~ "keskmise nupu jaoks ja \"3\" parema nupu jaoks."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This mouse button must be pressed while the pointer is over the capture "
-#~ "area in order to capture the pointer. Valid values are \"0\" if no button "
-#~ "is needed, \"1\" for left button, \"2\" for middle button, and \"3\" for "
-#~ "right button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seda hiirenuppu vajutatakse hÃivamispiirkonnas oleva hiirekursori "
-#~ "lukustamiseks. VÃimalikud vÃÃrtused on \"0\" juhuks, kui nupuvajutust "
-#~ "pole tarvis, \"1\" vasaku nupu jaoks, \"2\" keskmise nupu jaoks ja \"3\" "
-#~ "parema nupu jaoks."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the Alt key must be pressed for the pointer to be captured while "
-#~ "it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse "
-#~ "button is set in the \"capture_button\" key, then the Alt key must be "
-#~ "pressed while the mouse button is pressed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kas hÃivamispiirkonnas oleva hiirekursori lukustamiseks peab lisaks "
-#~ "vÃtmega \"capture_button\" mÃÃratud hiirenupule veel ka Alt-klahvi "
-#~ "vajutama."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the Alt key must be pressed with the mouse button set in "
-#~ "\"release_button\" for the pointer to be released from the capture area."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kas hÃivamispiirkonnas lukustatud hiirekursori vabastamiseks peab lisaks "
-#~ "vÃtmega \"release_button\" mÃÃratud hiirenupule veel ka Alt-klahvi "
-#~ "vajutama."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the Ctrl key must be pressed for the pointer to be captured while "
-#~ "it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse "
-#~ "button is set in the \"capture_button\" key, then the Ctrl key must be "
-#~ "pressed while the mouse button is pressed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kas hÃivamispiirkonnas oleva hiirekursori lukustamiseks peab lisaks "
-#~ "vÃtmega \"capture_button\" mÃÃratud hiirenupule veel ka Ctrl-klahvi "
-#~ "vajutama."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the Ctrl key must be pressed with the mouse button set in "
-#~ "\"release_button\" for the pointer to be released from the capture area."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kas hÃivamispiirkonnas lukustatud hiirekursori vabastamiseks peab lisaks "
-#~ "vÃtmega \"release_button\" mÃÃratud hiirenupule veel ka Ctrl-klahvi "
-#~ "vajutama."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the Shift key must be pressed for the pointer to be captured "
-#~ "while it's over the capture area. If this option is set as true, and a "
-#~ "mouse button is set in the \"capture_button\" key, then the Shift key "
-#~ "must be pressed while the mouse button is pressed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kas hÃivamispiirkonnas oleva hiirekursori lukustamiseks peab lisaks "
-#~ "vÃtmega \"capture_button\" mÃÃratud hiirenupule veel ka Shift-klahvi "
-#~ "vajutama."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the Shift key must be pressed with the mouse button set in "
-#~ "\"release_button\" for the pointer to be released from the capture area."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kas hÃivamispiirkonnas lukustatud hiirekursori vabastamiseks peab lisaks "
-#~ "vÃtmega \"release_button\" mÃÃratud hiirenupule veel ka Shift-klahvi "
-#~ "vajutama."
-
-#~ msgid "Click-type window Y position"
-#~ msgstr "KlÃpsu liigi akna asukoht Y-teljel"
-
-#~ msgid "Disable cursor animations"
-#~ msgstr "Kursorianimatsiooni keelamine"
-
-#~ msgid "Enable and Log Out"
-#~ msgstr "Luba ja logi vÃlja"
-
-#~ msgid "Failed to Launch Mouse Preferences"
-#~ msgstr "TÃrge hiire-eelistuste kÃivitaminsel"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]