[gnome-games] Updated Serbian translation



commit 2bb5f7b5979dc234e4979aa56fc2adcbd3501e07
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Wed Feb 29 11:52:21 2012 +0100

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  330 +++++++++++++++++++++++++------------------------------
 po/sr latin po |  330 +++++++++++++++++++++++++------------------------------
 2 files changed, 300 insertions(+), 360 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 51fec6d..5f1289f 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "games&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-12 22:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-27 05:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-29 11:23+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -38,9 +38,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ
 #: ../gnect/src/main.c:1195 ../gnibbles/src/main.c:605
 #: ../gnobots2/src/menu.c:65 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:195
 #: ../gnotski/src/gnotski.c:397 ../gtali/src/gyahtzee.c:711
-#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:2 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:654
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:45
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:2
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:654 ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:2
 msgid "_Game"
 msgstr "_ÐÐÑÐ"
 
@@ -64,7 +62,6 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ _ÑÐÐÐ"
 #: ../gnect/src/main.c:1197 ../gnibbles/src/main.c:607
 #: ../gnobots2/src/menu.c:68 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:209
 #: ../gtali/src/gyahtzee.c:712 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:655
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:46
 msgid "_Settings"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
@@ -72,10 +69,10 @@ msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:12 ../glines/data/glines.ui.h:4
 #: ../gnect/src/main.c:1198 ../gnibbles/src/main.c:608
 #: ../gnobots2/src/menu.c:69 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:218
-#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:6 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:16
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:7 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:16
 #: ../gnotski/src/gnotski.c:399 ../gtali/src/gyahtzee.c:713
-#: ../iagno/data/iagno.ui.h:4 ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:3
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:656 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:47
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:4 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:32
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:656 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:81
 #: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:3
 msgid "_Help"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
@@ -88,14 +85,14 @@ msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #. Tooltip for start new game toolbar button
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:16 ../gnobots2/src/menu.c:70
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:325 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:326
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:325 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:45
 #: ../libgames-support/games-stock.c:48 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:657
 msgid "Start a new game"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
 
 #. The New Game toolbar button
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:18
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:459
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:461
 msgid "New Game"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
@@ -270,7 +267,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ
 #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:16 ../gnect/src/prefs.c:263
 #: ../gnibbles/src/preferences.c:238 ../gnobots2/src/properties.c:497
-#: ../iagno/src/iagno.vala:469 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:231
+#: ../iagno/src/iagno.vala:490 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:258
 msgid "Game"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
@@ -1041,10 +1038,10 @@ msgstr ""
 #: ../glchess/src/glchess.vala:1377 ../glines/src/glines.c:1183
 #: ../gnect/src/main.c:831 ../gnibbles/src/main.c:177
 #: ../gnobots2/src/menu.c:269 ../gnomine/src/gnomine.vala:687
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:263 ../gnotski/src/gnotski.c:1461
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:619 ../iagno/src/iagno.vala:266
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:147 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:542
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:658 ../swell-foop/src/About.js:19
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:295 ../gnotski/src/gnotski.c:1461
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:619 ../iagno/src/iagno.vala:286
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:156 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:542
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:681 ../swell-foop/src/About.js:19
 msgid "GNOME Games web site"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
@@ -1111,7 +1108,7 @@ msgid "Five or More Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
 #: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2 ../gnect/src/prefs.c:295
-#: ../gnobots2/src/properties.c:536 ../iagno/src/iagno.vala:547
+#: ../gnobots2/src/properties.c:536 ../iagno/src/iagno.vala:568
 #: ../swell-foop/data/settings.ui.h:6
 msgid "Appearance"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
@@ -1129,7 +1126,6 @@ msgid "Board Size"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:6
-#| msgid "Small"
 msgid "_Small"
 msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
@@ -1139,13 +1135,10 @@ msgid "_Medium"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:8
-#| msgid "Large"
 msgid "_Large"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:9
-#| msgctxt "preferences"
-#| msgid "General"
 msgid "General"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
@@ -1154,7 +1147,6 @@ msgid "_Use fast moves"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../glines/data/glines.ui.h:1
-#| msgid "Five or More"
 msgid "Five or more"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
@@ -1163,13 +1155,11 @@ msgid "Next:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ:"
 
 #: ../glines/data/glines.ui.h:8
-#| msgctxt "number"
-#| msgid "0"
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
 #: ../glines/data/glines.ui.h:9 ../gnobots2/src/statusbar.c:68
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:647 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:161
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:647 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:174
 msgid "Score:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ:"
 
@@ -1314,10 +1304,10 @@ msgstr ""
 #: ../glines/src/glines.c:1180 ../gnect/src/main.c:834
 #: ../gnibbles/src/main.c:174 ../gnobots2/src/menu.c:274
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669 ../gnomine/src/gnomine.vala:684
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:260 ../gnotski/src/gnotski.c:1458
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:615 ../iagno/src/iagno.vala:264
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:144 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:539
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:661 ../swell-foop/src/About.js:20
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:292 ../gnotski/src/gnotski.c:1458
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:615 ../iagno/src/iagno.vala:284
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:153 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:539
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:684 ../swell-foop/src/About.js:20
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ <madafaka root co yu>\n"
@@ -1379,7 +1369,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:25
 #: ../gnibbles/src/preferences.c:421
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:335
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:362
 msgid "Move left"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐ"
 
@@ -1392,7 +1382,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ."
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:27
 #: ../gnibbles/src/preferences.c:422
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:336
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:363
 msgid "Move right"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐ"
 
@@ -1505,23 +1495,23 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../gnect/src/prefs.c:211 ../gtali/src/gyahtzee.c:999
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:69 ../iagno/src/iagno.vala:493
-#: ../iagno/src/iagno.vala:523
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:69 ../iagno/src/iagno.vala:514
+#: ../iagno/src/iagno.vala:544
 msgid "Human"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:213 ../iagno/src/iagno.vala:499
-#: ../iagno/src/iagno.vala:529
+#: ../gnect/src/prefs.c:213 ../iagno/src/iagno.vala:520
+#: ../iagno/src/iagno.vala:550
 msgid "Level one"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:215 ../iagno/src/iagno.vala:505
-#: ../iagno/src/iagno.vala:535
+#: ../gnect/src/prefs.c:215 ../iagno/src/iagno.vala:526
+#: ../iagno/src/iagno.vala:556
 msgid "Level two"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:217 ../iagno/src/iagno.vala:511
-#: ../iagno/src/iagno.vala:541
+#: ../gnect/src/prefs.c:217 ../iagno/src/iagno.vala:532
+#: ../iagno/src/iagno.vala:562
 msgid "Level three"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ"
 
@@ -1538,13 +1528,13 @@ msgid "Enable _animation"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐ _ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../gnect/src/prefs.c:323 ../gnibbles/src/preferences.c:322
-#: ../iagno/src/iagno.vala:482
+#: ../iagno/src/iagno.vala:503
 msgid "E_nable sounds"
 msgstr "Ð_ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. keyboard tab
 #: ../gnect/src/prefs.c:328 ../gnibbles/src/preferences.c:416
-#: ../gnobots2/src/properties.c:543 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:328
+#: ../gnobots2/src/properties.c:543 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:355
 msgid "Keyboard Controls"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ"
 
@@ -1704,7 +1694,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ."
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:23
 #: ../gnibbles/src/preferences.c:424
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:337
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:364
 msgid "Move down"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
 
@@ -1768,23 +1758,23 @@ msgid "Speed:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ:"
 
 #: ../gnibbles/src/gnibbles.c:364 ../gnobots2/src/game.c:179
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:169
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:201
 #: ../gnotski/src/gnotski.c:773 ../gtali/src/gyahtzee.c:195
 #, c-format
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ!"
 
 #: ../gnibbles/src/gnibbles.c:365 ../gnobots2/src/game.c:180
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:169
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:201
 #: ../gnotski/src/gnotski.c:774 ../gtali/src/gyahtzee.c:196
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:263 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:596
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:263 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:619
 msgid "Your score is the best!"
 msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ!"
 
 #: ../gnibbles/src/gnibbles.c:366 ../gnobots2/src/game.c:181
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:169
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:201
 #: ../gnotski/src/gnotski.c:775 ../gtali/src/gyahtzee.c:197
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:265 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:598
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:265 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:621
 msgid "Your score has made the top ten."
 msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑ 10."
 
@@ -1874,7 +1864,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑÑ"
 
 #. Options
 #: ../gnibbles/src/preferences.c:295 ../gnibbles/src/preferences.c:430
-#: ../gnobots2/src/properties.c:459 ../iagno/src/iagno.vala:554
+#: ../gnobots2/src/properties.c:459 ../iagno/src/iagno.vala:575
 msgid "Options"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
@@ -1887,7 +1877,7 @@ msgid "_Enable fake bonuses"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. starting level
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:335 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:268
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:335 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:295
 msgid "_Starting level:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ:"
 
@@ -2006,7 +1996,6 @@ msgid "Key to move NW"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:16
-#| msgid "Key press to move right."
 msgid "The key used to move north-west."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
@@ -2016,7 +2005,6 @@ msgid "Key to move N"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:18
-#| msgid "Key press to move right."
 msgid "The key used to move north."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ."
 
@@ -2026,7 +2014,6 @@ msgid "Key to move NE"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:20
-#| msgid "Key press to move right."
 msgid "The key used to move north-east."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ."
 
@@ -2036,7 +2023,6 @@ msgid "Key to move W"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:22
-#| msgid "Key press to move left."
 msgid "The key used to move west."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
@@ -2055,7 +2041,6 @@ msgid "Key to move E"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:26
-#| msgid "Key press to move left."
 msgid "The key used to move east."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ."
 
@@ -2065,7 +2050,6 @@ msgid "Key to move SW"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:28
-#| msgid "There are no more moves."
 msgid "The key used to move south-west."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ."
 
@@ -2075,7 +2059,6 @@ msgid "Key to move S"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐ"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:30
-#| msgid "Key press to move left."
 msgid "The key used to move south."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐ."
 
@@ -2085,7 +2068,6 @@ msgid "Key to move SE"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:32
-#| msgid "There are no more moves."
 msgid "The key used to move south-east."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÐÐ."
 
@@ -2095,7 +2077,6 @@ msgid "Key to teleport"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:34
-#| msgid "Teleport, safely if possible"
 msgid "The key used to teleport safely (if possible)."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ (ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ)."
 
@@ -2105,7 +2086,6 @@ msgid "Key to teleport randomly"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:36
-#| msgid "Key to teleport randomly"
 msgid "The key used to teleport randomly."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
 
@@ -2115,7 +2095,6 @@ msgid "Key to wait"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:38
-#| msgid "Key to wait"
 msgid "The key used to wait."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ."
 
@@ -2133,6 +2112,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐ
 #: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:407
 #: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:1 ../gnotski/src/gnotski.c:750
 #: ../iagno/data/iagno.ui.h:1 ../libgames-support/games-stock.c:253
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:29 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:75
 msgid "_New Game"
 msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
@@ -2394,7 +2374,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐ_ÑÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:489 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:287
+#: ../gnobots2/src/properties.c:489 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:314
 msgid "_Enable sounds"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -2426,7 +2406,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ"
 msgid "Safe Teleports:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../gnobots2/src/statusbar.c:85 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:175
+#: ../gnobots2/src/statusbar.c:85 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:192
 msgid "Level:"
 msgstr "ÐÐÐÐ:"
 
@@ -2910,7 +2890,8 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
 #: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:3 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:2
 #: ../libgames-support/games-stock.c:265
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:340
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:76
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:367
 msgid "_Pause"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
 
@@ -2920,17 +2901,24 @@ msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:5 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:9
 #: ../libgames-support/games-stock.c:267
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:77
 msgid "_Scores"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:7 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:17
-#: ../iagno/data/iagno.ui.h:5
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:6 ../iagno/data/iagno.ui.h:3
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:78
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:8 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:17
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:5 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:33
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:82
 msgid "_About"
 msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:8 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:18
-#: ../iagno/data/iagno.ui.h:6
-#| msgid "_Wait"
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:9 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:18
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:6 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:36
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:85
 msgid "_Quit"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
 
@@ -3003,7 +2991,6 @@ msgid "Custom Size"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:267
-#| msgid "_Horizontal:"
 msgid "H_orizontal:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
 
@@ -3017,8 +3004,6 @@ msgstr "_ÐÑÐÑ ÐÐÐÐ:"
 
 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:319
 #, c-format
-#| msgid "%d minute"
-#| msgid_plural "%d minutes"
 msgid "<b>%d</b> mine"
 msgid_plural "<b>%d</b> mines"
 msgstr[0] "<b>%d</b> ÐÐÐÐ"
@@ -3038,23 +3023,20 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ!"
 msgid "Mines Scores"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:417 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:167
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:191 ../swell-foop/src/Score.js:57
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:417 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:199
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:223 ../swell-foop/src/Score.js:57
 msgid "Size:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
 
 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:463
-#| msgid "End the current game"
 msgid "Cancel current game?"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑ?"
 
 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:464
-#| msgid "Start a new game"
 msgid "Start New Game"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
 
 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:465
-#| msgid "End the current game"
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑ"
 
@@ -3095,7 +3077,6 @@ msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ âÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐâ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:765
-#| msgid "Warning about too many flags"
 msgid "_Warn if too many flags placed"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
@@ -3110,8 +3091,8 @@ msgid "Paused"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:1
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:36 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:60
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:248 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:250
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:68 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:92
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:280 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:282
 msgid "Tetravex"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -3120,7 +3101,6 @@ msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:3
-#| msgid "Sol_ve"
 msgid "_Solve"
 msgstr "_ÐÐÑÐ"
 
@@ -3145,27 +3125,22 @@ msgid "_Size"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:11
-#| msgid "_2Ã2"
 msgid "_2x2"
 msgstr "_2x2"
 
 #: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:12
-#| msgid "_3Ã3"
 msgid "_3x3"
 msgstr "_3x3"
 
 #: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:13
-#| msgid "_4Ã4"
 msgid "_4x4"
 msgstr "_4x4"
 
 #: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:14
-#| msgid "_5Ã5"
 msgid "_5x5"
 msgstr "_5x5"
 
 #: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:15
-#| msgid "_6Ã6"
 msgid "_6x6"
 msgstr "_6x6"
 
@@ -3197,15 +3172,23 @@ msgstr "5x5"
 msgid "6Ã6"
 msgstr "6x6"
 
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:119 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:62
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:46
+msgid "Solve"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
+
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:46
+msgid "Solve the game"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ"
+
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:151 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:62
 msgid "Time:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:166 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:190
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:198 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:222
 msgid "Tetravex Scores"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:253
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:285
 msgid ""
 "GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that "
 "the same numbers are touching each other.\n"
@@ -3217,15 +3200,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:327
-#| msgid "Sol_ve"
-msgid "Solve"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:327
-msgid "Solve the game"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ"
-
 #: ../gnotski/data/gnotski.desktop.in.in.h:1 ../gnotski/src/gnotski.c:42
 msgid "Klotski"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ"
@@ -3802,9 +3776,9 @@ msgstr "ÐÐÑ ÐÑÑÐ [ÑÐÑÐÐÐ]"
 #. c-basic-offset: 8
 #. indent-tabs-mode: nil
 #.
-#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:1 ../iagno/src/iagno.vala:78
-#: ../iagno/src/iagno.vala:256 ../iagno/src/iagno.vala:260
-#: ../iagno/src/iagno.vala:608
+#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:1 ../iagno/src/iagno.vala:82
+#: ../iagno/src/iagno.vala:276 ../iagno/src/iagno.vala:280
+#: ../iagno/src/iagno.vala:629
 msgid "Iagno"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
@@ -3812,42 +3786,32 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../iagno/data/iagno.ui.h:3
-#| msgid "Preferences"
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:126
+#: ../iagno/src/iagno.vala:136 ../iagno/src/iagno.vala:236
+#: ../iagno/src/iagno.vala:244
 msgid "Dark:"
 msgstr "ÐÑÐÐ:"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:134
+#: ../iagno/src/iagno.vala:144 ../iagno/src/iagno.vala:237
+#: ../iagno/src/iagno.vala:245
 msgid "Light:"
 msgstr "ÐÐÐÐ:"
 
-#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
-#: ../iagno/src/iagno.vala:214 ../iagno/src/iagno.vala:215
-#, c-format
-msgid "%.2d"
-msgstr "%.2d"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:220
+#: ../iagno/src/iagno.vala:228
 msgid "Light must pass, Dark's move"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:222
+#: ../iagno/src/iagno.vala:230
 msgid "Dark must pass, Light's move"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:227
-msgid "Dark's move"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:229
-msgid "Light's move"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
+#: ../iagno/src/iagno.vala:239 ../iagno/src/iagno.vala:240
+#: ../iagno/src/iagno.vala:247 ../iagno/src/iagno.vala:248
+#, c-format
+msgid "%.2d"
+msgstr "%.2d"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:261
+#: ../iagno/src/iagno.vala:281
 msgid ""
 "A disk flipping game derived from Reversi.\n"
 "\n"
@@ -3857,43 +3821,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:328
+#: ../iagno/src/iagno.vala:349
 msgid "Light player wins!"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ!"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:330
+#: ../iagno/src/iagno.vala:351
 msgid "Dark player wins!"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ!"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:332
+#: ../iagno/src/iagno.vala:353
 msgid "The game was a draw."
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:356
+#: ../iagno/src/iagno.vala:377
 msgid "Invalid move."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:452
+#: ../iagno/src/iagno.vala:473
 msgid "Iagno Preferences"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:487
+#: ../iagno/src/iagno.vala:508
 msgid "Dark"
 msgstr "ÐÑÐÐ"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:517
+#: ../iagno/src/iagno.vala:538
 msgid "Light"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:560
+#: ../iagno/src/iagno.vala:581
 msgid "S_how grid"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:565
+#: ../iagno/src/iagno.vala:586
 msgid "_Flip final results"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:573 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:343
+#: ../iagno/src/iagno.vala:594 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:343
 msgid "_Tile set:"
 msgstr "ÐÐÑÐ _ÑÐÐÑÑÐ:"
 
@@ -3901,23 +3865,32 @@ msgstr "ÐÐÑÐ _ÑÐÐÑÑÐ:"
 msgid "Unknown Command"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
+#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
 #: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:135
+#| msgid "Time"
+msgctxt "score-dialog"
 msgid "Time"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
-#. Note that this assumes the default style is plain.
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:140
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:565
+#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:141
+#| msgid "Score"
+msgctxt "score-dialog"
 msgid "Score"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#. Translators: this is for a minutes, seconds time display.
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:298
+#. Score format for time based scores.  %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:299
 #, c-format
-msgid "%dm %ds"
+#| msgid "%dm %ds"
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "%1$dm %2$ds"
 msgstr "%dÐ %dÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:557
+#. Score dialog column header for the name of the player who recorded the score
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:560
+#| msgid "Name"
+msgctxt "score-dialog"
 msgid "Name"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
@@ -4080,8 +4053,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
 #: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:1
-#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:1 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:134
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:139
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:143 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:148
 msgid "Lights Off"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
@@ -4090,16 +4062,14 @@ msgid "Turn off all the lights"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../lightsoff/data/org.gnome.lightsoff.gschema.xml.in.h:1
-#| msgid "The current score"
 msgid "The current level"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
 #: ../lightsoff/data/org.gnome.lightsoff.gschema.xml.in.h:2
-#| msgid "The users's most recent score."
 msgid "The users's most recent level."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:137
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:146
 msgid ""
 "Turn off all the lights\n"
 "\n"
@@ -4188,11 +4158,11 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
 msgid "Mahjongg Scores"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:260 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:593
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:260 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:616
 msgid "Puzzle solved!"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐ!"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:261 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:594
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:261 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:617
 msgid "You didn't make the top ten, better luck next time."
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÑ."
 
@@ -4298,12 +4268,10 @@ msgid "Whether to preview the next block."
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ."
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:9
-#| msgid "Show _where the block will land"
 msgid "Whether to show where the moving piece will land"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:10
-#| msgid "Show _where the block will land"
 msgid "Whether to show where the moving piece will land."
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ."
 
@@ -4346,22 +4314,18 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑ 0 (ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ) Ð 10 (ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐ)."
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:19
-#| msgid "Whether or not to play event sounds"
 msgid "Whether to play sounds"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:20
-#| msgid "Whether or not to play event sounds."
 msgid "Whether to play sounds."
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:21
-#| msgid "Whether to give blocks random colors"
 msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:22
-#| msgid "Whether to give blocks random colors."
 msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ."
 
@@ -4370,7 +4334,7 @@ msgid "Key press to move down."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ."
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:29
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:338
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:365
 msgid "Drop"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ"
 
@@ -4379,7 +4343,7 @@ msgid "Key press to drop."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ."
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:31
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:339
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:366
 msgid "Rotate"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
@@ -4396,10 +4360,10 @@ msgid "Key press to pause."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ."
 
 #: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:88
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:653
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:657
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:699
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:92
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:676
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:680
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:722
 msgid "Quadrapassel"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
@@ -4411,86 +4375,86 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgid "Game Over"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:168
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:183
 msgid "Lines:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:218
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:245
 msgid "Quadrapassel Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:234
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:261
 #: ../swell-foop/data/settings.ui.h:4
 msgid "Setup"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. pre-filled rows
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:240
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:267
 msgid "_Number of pre-filled rows:"
 msgstr "_ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ:"
 
 #. pre-filled rows density
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:254
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:281
 msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
 msgstr "_ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:284
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:311
 #: ../swell-foop/data/settings.ui.h:8
 msgid "Operation"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:292
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:319
 msgid "_Preview next block"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:297
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:324
 msgid "Choose difficult _blocks"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. rotate counter clock wise
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:303
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:330
 msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑ"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:308
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:335
 msgid "Show _where the block will land"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:316
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:348
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:343
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:375
 msgid "Theme"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:325
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:352
 msgid "Controls"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:351
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:378
 msgid "Block Style"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:367
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:394
 msgid "Plain"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:372
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:399
 msgid "Tango Flat"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:377
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:404
 msgid "Tango Shaded"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:382
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:409
 msgid "Clean"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:592
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:670
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:615
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:693
 msgid "Quadrapassel Scores"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:655
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:678
 msgid ""
 "A classic game of fitting falling blocks together.\n"
 "\n"
@@ -4604,6 +4568,12 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 msgid "Shapes and Colors"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐ"
 
+#~ msgid "Dark's move"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Light's move"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The name of the key used to hold still. The name is a standard X key name."
 #~ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐ."
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 96925bc..4221e6e 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gnomove igre\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "games&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-12 22:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-27 05:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-29 11:23+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -38,9 +38,7 @@ msgstr "Igraj klasiÄan Åah na tabli sa dva igraÄa"
 #: ../gnect/src/main.c:1195 ../gnibbles/src/main.c:605
 #: ../gnobots2/src/menu.c:65 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:195
 #: ../gnotski/src/gnotski.c:397 ../gtali/src/gyahtzee.c:711
-#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:2 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:654
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:45
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:2
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:654 ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:2
 msgid "_Game"
 msgstr "_Igra"
 
@@ -64,7 +62,6 @@ msgstr "Zahtevaj _remi"
 #: ../gnect/src/main.c:1197 ../gnibbles/src/main.c:607
 #: ../gnobots2/src/menu.c:68 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:209
 #: ../gtali/src/gyahtzee.c:712 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:655
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:46
 msgid "_Settings"
 msgstr "Po_deÅavanja"
 
@@ -72,10 +69,10 @@ msgstr "Po_deÅavanja"
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:12 ../glines/data/glines.ui.h:4
 #: ../gnect/src/main.c:1198 ../gnibbles/src/main.c:608
 #: ../gnobots2/src/menu.c:69 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:218
-#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:6 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:16
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:7 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:16
 #: ../gnotski/src/gnotski.c:399 ../gtali/src/gyahtzee.c:713
-#: ../iagno/data/iagno.ui.h:4 ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:3
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:656 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:47
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:4 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:32
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:656 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:81
 #: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:3
 msgid "_Help"
 msgstr "_PomoÄ"
@@ -88,14 +85,14 @@ msgstr "_SadrÅaj"
 
 #. Tooltip for start new game toolbar button
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:16 ../gnobots2/src/menu.c:70
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:325 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:326
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:325 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:45
 #: ../libgames-support/games-stock.c:48 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:657
 msgid "Start a new game"
 msgstr "ZapoÄni novu igru"
 
 #. The New Game toolbar button
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:18
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:459
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:461
 msgid "New Game"
 msgstr "Nova igra"
 
@@ -270,7 +267,7 @@ msgstr "Izmene Äe stupiti na snagu prilikom sledeÄe igre."
 #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:16 ../gnect/src/prefs.c:263
 #: ../gnibbles/src/preferences.c:238 ../gnobots2/src/properties.c:497
-#: ../iagno/src/iagno.vala:469 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:231
+#: ../iagno/src/iagno.vala:490 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:258
 msgid "Game"
 msgstr "Igra"
 
@@ -1041,10 +1038,10 @@ msgstr ""
 #: ../glchess/src/glchess.vala:1377 ../glines/src/glines.c:1183
 #: ../gnect/src/main.c:831 ../gnibbles/src/main.c:177
 #: ../gnobots2/src/menu.c:269 ../gnomine/src/gnomine.vala:687
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:263 ../gnotski/src/gnotski.c:1461
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:619 ../iagno/src/iagno.vala:266
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:147 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:542
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:658 ../swell-foop/src/About.js:19
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:295 ../gnotski/src/gnotski.c:1461
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:619 ../iagno/src/iagno.vala:286
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:156 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:542
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:681 ../swell-foop/src/About.js:19
 msgid "GNOME Games web site"
 msgstr "Veb adresa za Gnomove igre"
 
@@ -1111,7 +1108,7 @@ msgid "Five or More Preferences"
 msgstr "Postavke za Pet ili viÅe"
 
 #: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2 ../gnect/src/prefs.c:295
-#: ../gnobots2/src/properties.c:536 ../iagno/src/iagno.vala:547
+#: ../gnobots2/src/properties.c:536 ../iagno/src/iagno.vala:568
 #: ../swell-foop/data/settings.ui.h:6
 msgid "Appearance"
 msgstr "Izgled"
@@ -1129,7 +1126,6 @@ msgid "Board Size"
 msgstr "VeliÄina table"
 
 #: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:6
-#| msgid "Small"
 msgid "_Small"
 msgstr "_Mala"
 
@@ -1139,13 +1135,10 @@ msgid "_Medium"
 msgstr "_Srednja"
 
 #: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:8
-#| msgid "Large"
 msgid "_Large"
 msgstr "_Velika"
 
 #: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:9
-#| msgctxt "preferences"
-#| msgid "General"
 msgid "General"
 msgstr "Osnovno"
 
@@ -1154,7 +1147,6 @@ msgid "_Use fast moves"
 msgstr "_Koristi brze poteze"
 
 #: ../glines/data/glines.ui.h:1
-#| msgid "Five or More"
 msgid "Five or more"
 msgstr "Pet ili viÅe"
 
@@ -1163,13 +1155,11 @@ msgid "Next:"
 msgstr "SledeÄe:"
 
 #: ../glines/data/glines.ui.h:8
-#| msgctxt "number"
-#| msgid "0"
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
 #: ../glines/data/glines.ui.h:9 ../gnobots2/src/statusbar.c:68
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:647 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:161
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:647 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:174
 msgid "Score:"
 msgstr "Razultat:"
 
@@ -1314,10 +1304,10 @@ msgstr ""
 #: ../glines/src/glines.c:1180 ../gnect/src/main.c:834
 #: ../gnibbles/src/main.c:174 ../gnobots2/src/menu.c:274
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669 ../gnomine/src/gnomine.vala:684
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:260 ../gnotski/src/gnotski.c:1458
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:615 ../iagno/src/iagno.vala:264
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:144 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:539
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:661 ../swell-foop/src/About.js:20
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:292 ../gnotski/src/gnotski.c:1458
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:615 ../iagno/src/iagno.vala:284
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:153 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:539
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:684 ../swell-foop/src/About.js:20
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "DuÅan MarjanoviÄ <madafaka root co yu>\n"
@@ -1379,7 +1369,7 @@ msgstr "Da li puÅtati zvukove pri dogaÄajima."
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:25
 #: ../gnibbles/src/preferences.c:421
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:335
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:362
 msgid "Move left"
 msgstr "Potez u levo"
 
@@ -1392,7 +1382,7 @@ msgstr "Taster za kretanje u levo."
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:27
 #: ../gnibbles/src/preferences.c:422
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:336
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:363
 msgid "Move right"
 msgstr "Potez u desno"
 
@@ -1505,23 +1495,23 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../gnect/src/prefs.c:211 ../gtali/src/gyahtzee.c:999
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:69 ../iagno/src/iagno.vala:493
-#: ../iagno/src/iagno.vala:523
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:69 ../iagno/src/iagno.vala:514
+#: ../iagno/src/iagno.vala:544
 msgid "Human"
 msgstr "Äovek"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:213 ../iagno/src/iagno.vala:499
-#: ../iagno/src/iagno.vala:529
+#: ../gnect/src/prefs.c:213 ../iagno/src/iagno.vala:520
+#: ../iagno/src/iagno.vala:550
 msgid "Level one"
 msgstr "Prvi nivo"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:215 ../iagno/src/iagno.vala:505
-#: ../iagno/src/iagno.vala:535
+#: ../gnect/src/prefs.c:215 ../iagno/src/iagno.vala:526
+#: ../iagno/src/iagno.vala:556
 msgid "Level two"
 msgstr "Drugi nivo"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:217 ../iagno/src/iagno.vala:511
-#: ../iagno/src/iagno.vala:541
+#: ../gnect/src/prefs.c:217 ../iagno/src/iagno.vala:532
+#: ../iagno/src/iagno.vala:562
 msgid "Level three"
 msgstr "TreÄi nivo"
 
@@ -1538,13 +1528,13 @@ msgid "Enable _animation"
 msgstr "UkljuÄi _animacije"
 
 #: ../gnect/src/prefs.c:323 ../gnibbles/src/preferences.c:322
-#: ../iagno/src/iagno.vala:482
+#: ../iagno/src/iagno.vala:503
 msgid "E_nable sounds"
 msgstr "U_kljuÄi zvukove"
 
 #. keyboard tab
 #: ../gnect/src/prefs.c:328 ../gnibbles/src/preferences.c:416
-#: ../gnobots2/src/properties.c:543 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:328
+#: ../gnobots2/src/properties.c:543 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:355
 msgid "Keyboard Controls"
 msgstr "Kontrola tastaturom"
 
@@ -1704,7 +1694,7 @@ msgstr "Taster za kretanje gore."
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:23
 #: ../gnibbles/src/preferences.c:424
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:337
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:364
 msgid "Move down"
 msgstr "Pomeri dole"
 
@@ -1768,23 +1758,23 @@ msgid "Speed:"
 msgstr "Brzina:"
 
 #: ../gnibbles/src/gnibbles.c:364 ../gnobots2/src/game.c:179
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:169
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:201
 #: ../gnotski/src/gnotski.c:773 ../gtali/src/gyahtzee.c:195
 #, c-format
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Äestitamo!"
 
 #: ../gnibbles/src/gnibbles.c:365 ../gnobots2/src/game.c:180
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:169
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:201
 #: ../gnotski/src/gnotski.c:774 ../gtali/src/gyahtzee.c:196
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:263 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:596
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:263 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:619
 msgid "Your score is the best!"
 msgstr "VaÅ rezultat je najbolji!"
 
 #: ../gnibbles/src/gnibbles.c:366 ../gnobots2/src/game.c:181
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:169
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:201
 #: ../gnotski/src/gnotski.c:775 ../gtali/src/gyahtzee.c:197
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:265 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:598
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:265 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:621
 msgid "Your score has made the top ten."
 msgstr "VaÅ rezultat je uÅao u najboljih 10."
 
@@ -1874,7 +1864,7 @@ msgstr "Dobro grÄenje miÅiÄa prstiju"
 
 #. Options
 #: ../gnibbles/src/preferences.c:295 ../gnibbles/src/preferences.c:430
-#: ../gnobots2/src/properties.c:459 ../iagno/src/iagno.vala:554
+#: ../gnobots2/src/properties.c:459 ../iagno/src/iagno.vala:575
 msgid "Options"
 msgstr "Postavke"
 
@@ -1887,7 +1877,7 @@ msgid "_Enable fake bonuses"
 msgstr "_UkljuÄi laÅne bonuse"
 
 #. starting level
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:335 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:268
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:335 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:295
 msgid "_Starting level:"
 msgstr "_PoÄetni nivo:"
 
@@ -2006,7 +1996,6 @@ msgid "Key to move NW"
 msgstr "Taster za kretanje na severozapad"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:16
-#| msgid "Key press to move right."
 msgid "The key used to move north-west."
 msgstr "Taster koriÅÄen za kretanje na severozapad."
 
@@ -2016,7 +2005,6 @@ msgid "Key to move N"
 msgstr "Taster za kretanje na sever"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:18
-#| msgid "Key press to move right."
 msgid "The key used to move north."
 msgstr "Taster koriÅÄen za kretanje na sever."
 
@@ -2026,7 +2014,6 @@ msgid "Key to move NE"
 msgstr "Taster za kretanje na severoistok"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:20
-#| msgid "Key press to move right."
 msgid "The key used to move north-east."
 msgstr "Taster koriÅÄen za kretanje na severoistok."
 
@@ -2036,7 +2023,6 @@ msgid "Key to move W"
 msgstr "Taster za kretanje na zapad"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:22
-#| msgid "Key press to move left."
 msgid "The key used to move west."
 msgstr "Taster koriÅÄen za kretanje na zapad."
 
@@ -2055,7 +2041,6 @@ msgid "Key to move E"
 msgstr "Taster za kretanje na istok"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:26
-#| msgid "Key press to move left."
 msgid "The key used to move east."
 msgstr "Taster koriÅÄen za kretanje na istok."
 
@@ -2065,7 +2050,6 @@ msgid "Key to move SW"
 msgstr "Taster za kretanje na jugozapad"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:28
-#| msgid "There are no more moves."
 msgid "The key used to move south-west."
 msgstr "Taster koriÅÄen za kretanje na jugozapad."
 
@@ -2075,7 +2059,6 @@ msgid "Key to move S"
 msgstr "Taster za kretanje na jug"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:30
-#| msgid "Key press to move left."
 msgid "The key used to move south."
 msgstr "Taster koriÅÄen za kretanje na jug."
 
@@ -2085,7 +2068,6 @@ msgid "Key to move SE"
 msgstr "Taster za kretanje na jugoistok"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:32
-#| msgid "There are no more moves."
 msgid "The key used to move south-east."
 msgstr "Taster koriÅÄen za kretanje na jugoistok."
 
@@ -2095,7 +2077,6 @@ msgid "Key to teleport"
 msgstr "Taster za prenos na daljinu"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:34
-#| msgid "Teleport, safely if possible"
 msgid "The key used to teleport safely (if possible)."
 msgstr "Taster koriÅÄen za bezbedno prenoÅenje na daljinu (ako je moguÄe)."
 
@@ -2105,7 +2086,6 @@ msgid "Key to teleport randomly"
 msgstr "Taster za sluÄajni prenos na daljinu"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:36
-#| msgid "Key to teleport randomly"
 msgid "The key used to teleport randomly."
 msgstr "Taster koriÅÄen za sluÄajno prenoÅenje na daljinu."
 
@@ -2115,7 +2095,6 @@ msgid "Key to wait"
 msgstr "Taster za Äekanje"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:38
-#| msgid "Key to wait"
 msgid "The key used to wait."
 msgstr "Taster koriÅÄen za Äekanje."
 
@@ -2133,6 +2112,7 @@ msgstr "Na Åalost, vaÅ rezultat nije uÅao u najboljih 10."
 #: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:407
 #: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:1 ../gnotski/src/gnotski.c:750
 #: ../iagno/data/iagno.ui.h:1 ../libgames-support/games-stock.c:253
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:29 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:75
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Nova igra"
 
@@ -2394,7 +2374,7 @@ msgstr "Kori_sti super bezbedne poteze"
 msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
 msgstr "SpreÄava sve poteze koji mogu dovesti do pogibije."
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:489 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:287
+#: ../gnobots2/src/properties.c:489 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:314
 msgid "_Enable sounds"
 msgstr "_UkljuÄi zvukove"
 
@@ -2426,7 +2406,7 @@ msgstr "Tastatura"
 msgid "Safe Teleports:"
 msgstr "Bezbedna teleportacija:"
 
-#: ../gnobots2/src/statusbar.c:85 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:175
+#: ../gnobots2/src/statusbar.c:85 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:192
 msgid "Level:"
 msgstr "Nivo:"
 
@@ -2910,7 +2890,8 @@ msgstr "OÄisti skrivene mine sa minskog polja"
 
 #: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:3 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:2
 #: ../libgames-support/games-stock.c:265
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:340
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:76
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:367
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pauza"
 
@@ -2920,17 +2901,24 @@ msgstr "_Ceo ekran"
 
 #: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:5 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:9
 #: ../libgames-support/games-stock.c:267
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:77
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Rezultati"
 
-#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:7 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:17
-#: ../iagno/data/iagno.ui.h:5
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:6 ../iagno/data/iagno.ui.h:3
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:78
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Postavke"
+
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:8 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:17
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:5 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:33
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:82
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
-#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:8 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:18
-#: ../iagno/data/iagno.ui.h:6
-#| msgid "_Wait"
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:9 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:18
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:6 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:36
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:85
 msgid "_Quit"
 msgstr "_IzaÄi"
 
@@ -3003,7 +2991,6 @@ msgid "Custom Size"
 msgstr "Prozvoljna veliÄina"
 
 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:267
-#| msgid "_Horizontal:"
 msgid "H_orizontal:"
 msgstr "_Vodoravno:"
 
@@ -3017,8 +3004,6 @@ msgstr "_Broj mina:"
 
 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:319
 #, c-format
-#| msgid "%d minute"
-#| msgid_plural "%d minutes"
 msgid "<b>%d</b> mine"
 msgid_plural "<b>%d</b> mines"
 msgstr[0] "<b>%d</b> mina"
@@ -3038,23 +3023,20 @@ msgstr "Mine su oÄiÅÄene!"
 msgid "Mines Scores"
 msgstr "Rezultati Gnom mina"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:417 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:167
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:191 ../swell-foop/src/Score.js:57
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:417 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:199
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:223 ../swell-foop/src/Score.js:57
 msgid "Size:"
 msgstr "VeliÄina:"
 
 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:463
-#| msgid "End the current game"
 msgid "Cancel current game?"
 msgstr "Da otkaÅem tekuÄu igru?"
 
 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:464
-#| msgid "Start a new game"
 msgid "Start New Game"
 msgstr "ZapoÄni novu igru"
 
 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:465
-#| msgid "End the current game"
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "ZadrÅi trenutnu igru"
 
@@ -3095,7 +3077,6 @@ msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
 msgstr "_Koristi âNisam siguranâ oznake"
 
 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:765
-#| msgid "Warning about too many flags"
 msgid "_Warn if too many flags placed"
 msgstr "_Upozori ako je postavljeno previÅe zastavica"
 
@@ -3110,8 +3091,8 @@ msgid "Paused"
 msgstr "Pauzirano"
 
 #: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:1
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:36 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:60
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:248 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:250
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:68 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:92
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:280 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:282
 msgid "Tetravex"
 msgstr "Slagalica"
 
@@ -3120,7 +3101,6 @@ msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
 msgstr "SloÅite slagalicu poklapanjem istih brojeva"
 
 #: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:3
-#| msgid "Sol_ve"
 msgid "_Solve"
 msgstr "_ReÅi"
 
@@ -3145,27 +3125,22 @@ msgid "_Size"
 msgstr "Ve_liÄina"
 
 #: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:11
-#| msgid "_2Ã2"
 msgid "_2x2"
 msgstr "_2x2"
 
 #: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:12
-#| msgid "_3Ã3"
 msgid "_3x3"
 msgstr "_3x3"
 
 #: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:13
-#| msgid "_4Ã4"
 msgid "_4x4"
 msgstr "_4x4"
 
 #: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:14
-#| msgid "_5Ã5"
 msgid "_5x5"
 msgstr "_5x5"
 
 #: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:15
-#| msgid "_6Ã6"
 msgid "_6x6"
 msgstr "_6x6"
 
@@ -3197,15 +3172,23 @@ msgstr "5x5"
 msgid "6Ã6"
 msgstr "6x6"
 
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:119 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:62
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:46
+msgid "Solve"
+msgstr "ReÅi"
+
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:46
+msgid "Solve the game"
+msgstr "ReÅite igru"
+
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:151 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:62
 msgid "Time:"
 msgstr "Vreme:"
 
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:166 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:190
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:198 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:222
 msgid "Tetravex Scores"
 msgstr "Rezultati slagalice"
 
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:253
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:285
 msgid ""
 "GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that "
 "the same numbers are touching each other.\n"
@@ -3217,15 +3200,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Slagalica je deo Gnomovih igara."
 
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:327
-#| msgid "Sol_ve"
-msgid "Solve"
-msgstr "ReÅi"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:327
-msgid "Solve the game"
-msgstr "ReÅite igru"
-
 #: ../gnotski/data/gnotski.desktop.in.in.h:1 ../gnotski/src/gnotski.c:42
 msgid "Klotski"
 msgstr "Klotski"
@@ -3802,9 +3776,9 @@ msgstr "Pet iste [ukupno]"
 #. c-basic-offset: 8
 #. indent-tabs-mode: nil
 #.
-#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:1 ../iagno/src/iagno.vala:78
-#: ../iagno/src/iagno.vala:256 ../iagno/src/iagno.vala:260
-#: ../iagno/src/iagno.vala:608
+#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:1 ../iagno/src/iagno.vala:82
+#: ../iagno/src/iagno.vala:276 ../iagno/src/iagno.vala:280
+#: ../iagno/src/iagno.vala:629
 msgid "Iagno"
 msgstr "Jagno"
 
@@ -3812,42 +3786,32 @@ msgstr "Jagno"
 msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
 msgstr "Osvojite veÄi deo table u klasiÄnoj verziji igre Reversi"
 
-#: ../iagno/data/iagno.ui.h:3
-#| msgid "Preferences"
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Postavke"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:126
+#: ../iagno/src/iagno.vala:136 ../iagno/src/iagno.vala:236
+#: ../iagno/src/iagno.vala:244
 msgid "Dark:"
 msgstr "Crni:"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:134
+#: ../iagno/src/iagno.vala:144 ../iagno/src/iagno.vala:237
+#: ../iagno/src/iagno.vala:245
 msgid "Light:"
 msgstr "Beli:"
 
-#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
-#: ../iagno/src/iagno.vala:214 ../iagno/src/iagno.vala:215
-#, c-format
-msgid "%.2d"
-msgstr "%.2d"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:220
+#: ../iagno/src/iagno.vala:228
 msgid "Light must pass, Dark's move"
 msgstr "Beli preskaÄe potez, Crni je na potezu"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:222
+#: ../iagno/src/iagno.vala:230
 msgid "Dark must pass, Light's move"
 msgstr "Crni preskaÄe potez, Beli je na potezu"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:227
-msgid "Dark's move"
-msgstr "Crni je na potezu"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:229
-msgid "Light's move"
-msgstr "Beli je na potezu"
+#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
+#: ../iagno/src/iagno.vala:239 ../iagno/src/iagno.vala:240
+#: ../iagno/src/iagno.vala:247 ../iagno/src/iagno.vala:248
+#, c-format
+msgid "%.2d"
+msgstr "%.2d"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:261
+#: ../iagno/src/iagno.vala:281
 msgid ""
 "A disk flipping game derived from Reversi.\n"
 "\n"
@@ -3857,43 +3821,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Jagno je deo Gnomovih igara"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:328
+#: ../iagno/src/iagno.vala:349
 msgid "Light player wins!"
 msgstr "Beli je pobedio!"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:330
+#: ../iagno/src/iagno.vala:351
 msgid "Dark player wins!"
 msgstr "Crni je pobedio!"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:332
+#: ../iagno/src/iagno.vala:353
 msgid "The game was a draw."
 msgstr "Igra je nereÅena."
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:356
+#: ../iagno/src/iagno.vala:377
 msgid "Invalid move."
 msgstr "NemoguÄ potez."
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:452
+#: ../iagno/src/iagno.vala:473
 msgid "Iagno Preferences"
 msgstr "Jagno postavke"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:487
+#: ../iagno/src/iagno.vala:508
 msgid "Dark"
 msgstr "Crni"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:517
+#: ../iagno/src/iagno.vala:538
 msgid "Light"
 msgstr "Beli"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:560
+#: ../iagno/src/iagno.vala:581
 msgid "S_how grid"
 msgstr "P_rikaÅi mreÅu"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:565
+#: ../iagno/src/iagno.vala:586
 msgid "_Flip final results"
 msgstr "_Obrni konaÄni rezultat"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:573 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:343
+#: ../iagno/src/iagno.vala:594 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:343
 msgid "_Tile set:"
 msgstr "Skup _figura:"
 
@@ -3901,23 +3865,32 @@ msgstr "Skup _figura:"
 msgid "Unknown Command"
 msgstr "Nepoznata naredba"
 
+#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
 #: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:135
+#| msgid "Time"
+msgctxt "score-dialog"
 msgid "Time"
 msgstr "Vreme"
 
-#. Note that this assumes the default style is plain.
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:140
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:565
+#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:141
+#| msgid "Score"
+msgctxt "score-dialog"
 msgid "Score"
 msgstr "Rezultat"
 
-#. Translators: this is for a minutes, seconds time display.
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:298
+#. Score format for time based scores.  %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:299
 #, c-format
-msgid "%dm %ds"
+#| msgid "%dm %ds"
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "%1$dm %2$ds"
 msgstr "%dm %ds"
 
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:557
+#. Score dialog column header for the name of the player who recorded the score
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:560
+#| msgid "Name"
+msgctxt "score-dialog"
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
@@ -4080,8 +4053,7 @@ msgstr ""
 "pogledajte <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
 #: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:1
-#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:1 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:134
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:139
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:143 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:148
 msgid "Lights Off"
 msgstr "Pogasi svetla"
 
@@ -4090,16 +4062,14 @@ msgid "Turn off all the lights"
 msgstr "Ugasite sva svetla"
 
 #: ../lightsoff/data/org.gnome.lightsoff.gschema.xml.in.h:1
-#| msgid "The current score"
 msgid "The current level"
 msgstr "Trenutni nivo"
 
 #: ../lightsoff/data/org.gnome.lightsoff.gschema.xml.in.h:2
-#| msgid "The users's most recent score."
 msgid "The users's most recent level."
 msgstr "Najskoriji nivo koji je odigrao korisnik."
 
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:137
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:146
 msgid ""
 "Turn off all the lights\n"
 "\n"
@@ -4188,11 +4158,11 @@ msgstr "Koristi _novu mapu"
 msgid "Mahjongg Scores"
 msgstr "Mahjong rezultati"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:260 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:593
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:260 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:616
 msgid "Puzzle solved!"
 msgstr "Slagalica je reÅena!"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:261 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:594
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:261 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:617
 msgid "You didn't make the top ten, better luck next time."
 msgstr "Niste se plasirali meÄu prvih deset, viÅe sreÄe drugi put."
 
@@ -4298,12 +4268,10 @@ msgid "Whether to preview the next block."
 msgstr "Da li prikazati sledeÄi blok."
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:9
-#| msgid "Show _where the block will land"
 msgid "Whether to show where the moving piece will land"
 msgstr "Da li da prikaÅe gde Äe blok biti prizemljen"
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:10
-#| msgid "Show _where the block will land"
 msgid "Whether to show where the moving piece will land."
 msgstr "Da li da prikaÅe gde Äe pomereni blok biti prizemljen."
 
@@ -4346,22 +4314,18 @@ msgstr ""
 "izmeÄu 0 (bez blokova) i 10 (za potpuno popunjeni red)."
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:19
-#| msgid "Whether or not to play event sounds"
 msgid "Whether to play sounds"
 msgstr "Da li da puÅta zvuke"
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:20
-#| msgid "Whether or not to play event sounds."
 msgid "Whether to play sounds."
 msgstr "Da li Äe da puÅta zvuke."
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:21
-#| msgid "Whether to give blocks random colors"
 msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
 msgstr "Da li da pokupi blokove koji su teÅki za postavljanje"
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:22
-#| msgid "Whether to give blocks random colors."
 msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
 msgstr "Da li Äe da pokupi blokove koji su teÅki za postavljanje."
 
@@ -4370,7 +4334,7 @@ msgid "Key press to move down."
 msgstr "Taster za kretanje dole."
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:29
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:338
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:365
 msgid "Drop"
 msgstr "Pusti"
 
@@ -4379,7 +4343,7 @@ msgid "Key press to drop."
 msgstr "Taster za puÅtanje."
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:31
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:339
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:366
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotiraj"
 
@@ -4396,10 +4360,10 @@ msgid "Key press to pause."
 msgstr "Taster za pauziranje."
 
 #: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:88
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:653
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:657
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:699
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:92
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:676
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:680
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:722
 msgid "Quadrapassel"
 msgstr "Äetvorka"
 
@@ -4411,86 +4375,86 @@ msgstr "Sastavljaj padajuÄe blokove"
 msgid "Game Over"
 msgstr "Igra zavrÅena"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:168
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:183
 msgid "Lines:"
 msgstr "Linije:"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:218
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:245
 msgid "Quadrapassel Preferences"
 msgstr "Postavke Äetvorke"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:234
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:261
 #: ../swell-foop/data/settings.ui.h:4
 msgid "Setup"
 msgstr "PodeÅavanje"
 
 #. pre-filled rows
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:240
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:267
 msgid "_Number of pre-filled rows:"
 msgstr "_Broj unapred popunjenih redova:"
 
 #. pre-filled rows density
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:254
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:281
 msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
 msgstr "_Gustina blokova u unapred popunjenim redovima:"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:284
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:311
 #: ../swell-foop/data/settings.ui.h:8
 msgid "Operation"
 msgstr "Operacija"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:292
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:319
 msgid "_Preview next block"
 msgstr "_PrikaÅi sledeÄi blok"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:297
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:324
 msgid "Choose difficult _blocks"
 msgstr "Odaberi teÅke _blokove"
 
 #. rotate counter clock wise
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:303
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:330
 msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
 msgstr "_OkreÄi suprotno smeru kazaljke na satu"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:308
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:335
 msgid "Show _where the block will land"
 msgstr "PrikaÅi _gde Äe blok biti prizemljen"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:316
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:348
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:343
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:375
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:325
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:352
 msgid "Controls"
 msgstr "Kontrole"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:351
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:378
 msgid "Block Style"
 msgstr "Stil bloka"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:367
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:394
 msgid "Plain"
 msgstr "Ravno"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:372
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:399
 msgid "Tango Flat"
 msgstr "Ravni tango"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:377
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:404
 msgid "Tango Shaded"
 msgstr "Tango sa senkama"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:382
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:409
 msgid "Clean"
 msgstr "OÄisti"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:592
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:670
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:615
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:693
 msgid "Quadrapassel Scores"
 msgstr "Rezultati Äetvorke"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:655
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:678
 msgid ""
 "A classic game of fitting falling blocks together.\n"
 "\n"
@@ -4604,6 +4568,12 @@ msgstr "Veliko"
 msgid "Shapes and Colors"
 msgstr "Oblici i boje"
 
+#~ msgid "Dark's move"
+#~ msgstr "Crni je na potezu"
+
+#~ msgid "Light's move"
+#~ msgstr "Beli je na potezu"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The name of the key used to hold still. The name is a standard X key name."
 #~ msgstr "Ime tastera kojim se miruje. Ime je obiÄno ime Iks tastera."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]