[zenity] Updated Hungarian translation



commit b18fb7d92ec1076fb7db358044256517885973dd
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Wed Feb 29 01:22:38 2012 +0100

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  318 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 173 insertions(+), 145 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c275bac..547d9af 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,21 +4,22 @@
 #
 # Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2003, 2004.
 # Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012.
 # KÃmÃnczy KÃlmÃn <kkemenczy at novell dot com>, 2006. .
 # Nyitrai IstvÃn <sianis at gmail dot com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zenity master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-21 03:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-21 03:51+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-21 12:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-29 01:21+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
-"Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
@@ -196,211 +197,211 @@ msgstr "FigyelmeztetÃs"
 msgid "_Enter new text:"
 msgstr "Ã_rja be az Ãj szÃveget:"
 
-#: ../src/option.c:150
+#: ../src/option.c:154
 msgid "Set the dialog title"
 msgstr "PÃrbeszÃdablak cÃmsorÃnak beÃllÃtÃsa"
 
-#: ../src/option.c:151
+#: ../src/option.c:155
 msgid "TITLE"
 msgstr "CÃM"
 
-#: ../src/option.c:159
+#: ../src/option.c:163
 msgid "Set the window icon"
 msgstr "Ablak ikonjÃnak beÃllÃtÃsa"
 
-#: ../src/option.c:160
+#: ../src/option.c:164
 msgid "ICONPATH"
 msgstr "IKONÃTVONAL"
 
-#: ../src/option.c:168
+#: ../src/option.c:172
 msgid "Set the width"
 msgstr "SzÃlessÃg beÃllÃtÃsa"
 
-#: ../src/option.c:169
+#: ../src/option.c:173
 msgid "WIDTH"
 msgstr "SZÃLESSÃG"
 
-#: ../src/option.c:177
+#: ../src/option.c:181
 msgid "Set the height"
 msgstr "MagassÃg beÃllÃtÃsa"
 
-#: ../src/option.c:178
+#: ../src/option.c:182
 msgid "HEIGHT"
 msgstr "MAGASSÃG"
 
-#: ../src/option.c:186
+#: ../src/option.c:190
 msgid "Set dialog timeout in seconds"
 msgstr "PÃrbeszÃdablak idÅtÃllÃpÃsÃnek beÃllÃtÃsa"
 
 #. Timeout for closing the dialog
-#: ../src/option.c:188
+#: ../src/option.c:192
 msgid "TIMEOUT"
 msgstr "IDÅKORLÃT"
 
-#: ../src/option.c:196
+#: ../src/option.c:200
 msgid "Sets the label of the Ok button"
 msgstr "Az OK gomb feliratÃnak beÃllÃtÃsa"
 
-#: ../src/option.c:197 ../src/option.c:206 ../src/option.c:230
-#: ../src/option.c:290 ../src/option.c:299 ../src/option.c:333
-#: ../src/option.c:374 ../src/option.c:494 ../src/option.c:601
-#: ../src/option.c:636 ../src/option.c:708 ../src/option.c:767
-#: ../src/option.c:776 ../src/option.c:820 ../src/option.c:861
-#: ../src/option.c:966
+#: ../src/option.c:201 ../src/option.c:210 ../src/option.c:234
+#: ../src/option.c:294 ../src/option.c:303 ../src/option.c:337
+#: ../src/option.c:378 ../src/option.c:498 ../src/option.c:605
+#: ../src/option.c:640 ../src/option.c:712 ../src/option.c:771
+#: ../src/option.c:780 ../src/option.c:824 ../src/option.c:865
+#: ../src/option.c:1016
 msgid "TEXT"
 msgstr "SZÃVEG"
 
-#: ../src/option.c:205
+#: ../src/option.c:209
 msgid "Sets the label of the Cancel button"
 msgstr "A MÃgse gomb feliratÃnak beÃllÃtÃsa"
 
-#: ../src/option.c:220
+#: ../src/option.c:224
 msgid "Display calendar dialog"
 msgstr "NaptÃr pÃrbeszÃdablak megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/option.c:229 ../src/option.c:289 ../src/option.c:332
-#: ../src/option.c:373 ../src/option.c:493 ../src/option.c:635
-#: ../src/option.c:707 ../src/option.c:819 ../src/option.c:860
-#: ../src/option.c:965
+#: ../src/option.c:233 ../src/option.c:293 ../src/option.c:336
+#: ../src/option.c:377 ../src/option.c:497 ../src/option.c:639
+#: ../src/option.c:711 ../src/option.c:823 ../src/option.c:864
+#: ../src/option.c:1015
 msgid "Set the dialog text"
 msgstr "PÃrbeszÃdablak szÃvegÃnek beÃllÃtÃsa"
 
-#: ../src/option.c:238
+#: ../src/option.c:242
 msgid "Set the calendar day"
 msgstr "NaptÃr napjÃnak beÃllÃtÃsa"
 
-#: ../src/option.c:239
+#: ../src/option.c:243
 msgid "DAY"
 msgstr "NAP"
 
-#: ../src/option.c:247
+#: ../src/option.c:251
 msgid "Set the calendar month"
 msgstr "NaptÃr hÃnapjÃnak beÃllÃtÃsa"
 
-#: ../src/option.c:248
+#: ../src/option.c:252
 msgid "MONTH"
 msgstr "HÃNAP"
 
-#: ../src/option.c:256
+#: ../src/option.c:260
 msgid "Set the calendar year"
 msgstr "NaptÃr ÃvÃnek beÃllÃtÃsa"
 
-#: ../src/option.c:257
+#: ../src/option.c:261
 msgid "YEAR"
 msgstr "ÃV"
 
-#: ../src/option.c:265 ../src/option.c:983
+#: ../src/option.c:269 ../src/option.c:1033
 msgid "Set the format for the returned date"
 msgstr "A visszaadott dÃtum formÃtumÃnak beÃllÃtÃsa"
 
-#: ../src/option.c:266 ../src/option.c:984
+#: ../src/option.c:270 ../src/option.c:1034
 msgid "PATTERN"
 msgstr "MINTA"
 
-#: ../src/option.c:280
+#: ../src/option.c:284
 msgid "Display text entry dialog"
 msgstr "SzÃvegbeviteli pÃrbeszÃdablak megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/option.c:298
+#: ../src/option.c:302
 msgid "Set the entry text"
 msgstr "A szÃvegbeviteli mezÅ tartalmÃnak beÃllÃtÃsa"
 
-#: ../src/option.c:307
+#: ../src/option.c:311
 msgid "Hide the entry text"
 msgstr "A szÃvegbeviteli mezÅ tartalmÃnak elrejtÃse"
 
-#: ../src/option.c:323
+#: ../src/option.c:327
 msgid "Display error dialog"
 msgstr "HibÃra figyelmeztetÅ pÃrbeszÃdablak megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/option.c:341 ../src/option.c:382 ../src/option.c:716
-#: ../src/option.c:828
+#: ../src/option.c:345 ../src/option.c:386 ../src/option.c:720
+#: ../src/option.c:832
 msgid "Do not enable text wrapping"
 msgstr "Ne engedÃlyezze a szÃveg tÃrdelÃsÃt"
 
-#: ../src/option.c:350 ../src/option.c:391 ../src/option.c:725
-#: ../src/option.c:837
+#: ../src/option.c:354 ../src/option.c:395 ../src/option.c:729
+#: ../src/option.c:841
 msgid "Do not enable pango markup"
 msgstr "Ne engedÃlyezze a pango jelÃlÃst"
 
-#: ../src/option.c:364
+#: ../src/option.c:368
 msgid "Display info dialog"
 msgstr "InformÃciÃs pÃrbeszÃdablak megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/option.c:405
+#: ../src/option.c:409
 msgid "Display file selection dialog"
 msgstr "FÃjlvÃlasztà pÃrbeszÃdablak megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/option.c:414
+#: ../src/option.c:418
 msgid "Set the filename"
 msgstr "FÃjlnÃv beÃllÃtÃsa"
 
-#: ../src/option.c:415 ../src/option.c:749
+#: ../src/option.c:419 ../src/option.c:753
 msgid "FILENAME"
 msgstr "FÃJLNÃV"
 
-#: ../src/option.c:423
+#: ../src/option.c:427
 msgid "Allow multiple files to be selected"
 msgstr "TÃbbszÃrÃs fÃjlkijelÃlÃs engedÃlyezÃse"
 
-#: ../src/option.c:432
+#: ../src/option.c:436
 msgid "Activate directory-only selection"
 msgstr "âCsak kÃnyvtÃrâ kivÃlasztÃs aktivÃlÃsa"
 
-#: ../src/option.c:441
+#: ../src/option.c:445
 msgid "Activate save mode"
 msgstr "MentÃs mÃd aktivÃlÃsa"
 
-#: ../src/option.c:450 ../src/option.c:529 ../src/option.c:974
+#: ../src/option.c:454 ../src/option.c:533 ../src/option.c:1024
 msgid "Set output separator character"
 msgstr "A kimenet elvÃlasztÃkarakterÃnek beÃllÃtÃsa"
 
-#: ../src/option.c:451 ../src/option.c:530 ../src/option.c:975
+#: ../src/option.c:455 ../src/option.c:534 ../src/option.c:1025
 msgid "SEPARATOR"
 msgstr "ELVÃLASZTÃ"
 
-#: ../src/option.c:459
+#: ../src/option.c:463
 msgid "Confirm file selection if filename already exists"
 msgstr "Megadott fÃjlnÃv jÃvÃhagyÃsa, amennyiben az mÃr lÃtezik"
 
-#: ../src/option.c:468
+#: ../src/option.c:472
 msgid "Sets a filename filter"
 msgstr "FÃjlnÃvszÅrÅ beÃllÃtÃsa"
 
 #. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
-#: ../src/option.c:470
+#: ../src/option.c:474
 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
 msgstr "NÃV | MINTA1 MINTA2 â"
 
-#: ../src/option.c:484
+#: ../src/option.c:488
 msgid "Display list dialog"
 msgstr "Lista pÃrbeszÃdablak megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/option.c:502
+#: ../src/option.c:506
 msgid "Set the column header"
 msgstr "OszlopfejlÃc beÃllÃtÃsa"
 
-#: ../src/option.c:503
+#: ../src/option.c:507
 msgid "COLUMN"
 msgstr "OSZLOP"
 
-#: ../src/option.c:511
+#: ../src/option.c:515
 msgid "Use check boxes for first column"
 msgstr "JelÃlÅnÃgyzetek az elsÅ oszlopban"
 
-#: ../src/option.c:520
+#: ../src/option.c:524
 msgid "Use radio buttons for first column"
 msgstr "VÃlasztÃgombok az elsÅ oszlopban"
 
-#: ../src/option.c:538
+#: ../src/option.c:542
 msgid "Allow multiple rows to be selected"
 msgstr "TÃbb sor kijelÃlÃsÃnek engedÃlyezÃse"
 
-#: ../src/option.c:547 ../src/option.c:757
+#: ../src/option.c:551 ../src/option.c:761
 msgid "Allow changes to text"
 msgstr "SzÃveg vÃltoztathatÃ"
 
-#: ../src/option.c:556
+#: ../src/option.c:560
 msgid ""
 "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
 "columns)"
@@ -409,320 +410,346 @@ msgstr ""
 "nyomtatÃsÃhoz az âALLâ hasznÃlhatÃ)"
 
 #. Column index number to print out on a list dialog
-#: ../src/option.c:558 ../src/option.c:567
+#: ../src/option.c:562 ../src/option.c:571
 msgid "NUMBER"
 msgstr "SZÃM"
 
-#: ../src/option.c:566
+#: ../src/option.c:570
 msgid "Hide a specific column"
 msgstr "Egy bizonyos oszlop elrejtÃse"
 
-#: ../src/option.c:575
+#: ../src/option.c:579
 msgid "Hides the column headers"
 msgstr "OszlopfejlÃc elrejtÃse"
 
-#: ../src/option.c:591
+#: ../src/option.c:595
 msgid "Display notification"
 msgstr "ÃrtesÃtÃs megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/option.c:600
+#: ../src/option.c:604
 msgid "Set the notification text"
 msgstr "Az ÃrtesÃtÃsi szÃveg beÃllÃtÃsa"
 
-#: ../src/option.c:609
+#: ../src/option.c:613
 msgid "Listen for commands on stdin"
 msgstr "Parancsok figyelÃse a szabvÃnyos bemeneten"
 
-#: ../src/option.c:626
+#: ../src/option.c:630
 msgid "Display progress indication dialog"
 msgstr "FolyamatkijelzÅ pÃrbeszÃdablak megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/option.c:644
+#: ../src/option.c:648
 msgid "Set initial percentage"
 msgstr "Kezdeti szÃzalÃk beÃllÃtÃsa"
 
-#: ../src/option.c:645
+#: ../src/option.c:649
 msgid "PERCENTAGE"
 msgstr "SZÃZALÃK"
 
-#: ../src/option.c:653
+#: ../src/option.c:657
 msgid "Pulsate progress bar"
 msgstr "FolyamatjelzÅ pulzÃlÃsa"
 
-#: ../src/option.c:663
+#: ../src/option.c:667
 #, no-c-format
 msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
 msgstr "PÃrbeszÃdablak eltÃntetÃse, ha a 100%-ot elÃrte"
 
-#: ../src/option.c:673
+#: ../src/option.c:677
 #, no-c-format
 msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed"
 msgstr "SzÃlÅfolyamat kilÃvÃse a MÃgse gomb megnyomÃsakor"
 
-#: ../src/option.c:683
+#: ../src/option.c:687
 #, no-c-format
 msgid "Hide Cancel button"
 msgstr "MÃgse gomb elrejtÃse"
 
-#: ../src/option.c:698
+#: ../src/option.c:702
 msgid "Display question dialog"
 msgstr "KÃrdezÅ pÃrbeszÃdablak megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/option.c:739
+#: ../src/option.c:743
 msgid "Display text information dialog"
 msgstr "SzÃveges informÃciÃs pÃrbeszÃdablak megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/option.c:748
+#: ../src/option.c:752
 msgid "Open file"
 msgstr "FÃjl megnyitÃsa"
 
-#: ../src/option.c:766
+#: ../src/option.c:770
 msgid "Set the text font"
 msgstr "A szÃveg betÅkÃszletÃnek beÃllÃtÃsa"
 
-#: ../src/option.c:775
+#: ../src/option.c:779
 msgid "Enable an I read and agree checkbox"
 msgstr "âElolvastam Ãs egyetÃrtekâ jelÃlÅnÃgyzet engedÃlyezÃse"
 
-#: ../src/option.c:785
+#: ../src/option.c:789
 msgid "Enable html support"
 msgstr "HTML-tÃmogatÃs engedÃlyezÃse"
 
-#: ../src/option.c:794
+#: ../src/option.c:798
 msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option"
 msgstr ""
 "URL-cÃmet ÃllÃt be fÃjl helyett. Csak a --html kapcsolÃval egyÃtt mÅkÃdik"
 
-#: ../src/option.c:795
+#: ../src/option.c:799
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../src/option.c:810
+#: ../src/option.c:814
 msgid "Display warning dialog"
 msgstr "FigyelmeztetÅ pÃrbeszÃdablak megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/option.c:851
+#: ../src/option.c:855
 msgid "Display scale dialog"
 msgstr "NagyÃtÃs pÃrbeszÃdablak megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/option.c:869
+#: ../src/option.c:873
 msgid "Set initial value"
 msgstr "Kezdeti ÃrtÃk beÃllÃtÃsa"
 
-#: ../src/option.c:870 ../src/option.c:879 ../src/option.c:888
-#: ../src/option.c:897 ../src/option.c:1032
+#: ../src/option.c:874 ../src/option.c:883 ../src/option.c:892
+#: ../src/option.c:901 ../src/option.c:1082
 msgid "VALUE"
 msgstr "ÃRTÃK"
 
-#: ../src/option.c:878
+#: ../src/option.c:882
 msgid "Set minimum value"
 msgstr "MinimÃlis ÃrtÃk beÃllÃtÃsa"
 
-#: ../src/option.c:887
+#: ../src/option.c:891
 msgid "Set maximum value"
 msgstr "MaximÃlis ÃrtÃk beÃllÃtÃsa"
 
-#: ../src/option.c:896
+#: ../src/option.c:900
 msgid "Set step size"
 msgstr "LÃpÃs ÃrtÃkÃnek beÃllÃtÃsa"
 
-#: ../src/option.c:905
+#: ../src/option.c:909
 msgid "Print partial values"
 msgstr "RÃszleges ÃrtÃkek kiÃrÃsa"
 
-#: ../src/option.c:914
+#: ../src/option.c:918
 msgid "Hide value"
 msgstr "ÃrtÃk elrejtÃse"
 
-#: ../src/option.c:929
+#: ../src/option.c:933
 msgid "Display forms dialog"
 msgstr "Årlapok pÃrbeszÃdablak megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/option.c:938
+#: ../src/option.c:942
 msgid "Add a new Entry in forms dialog"
 msgstr "Ãj bejegyzÃs hozzÃadÃsa az Årlapok ablakhoz"
 
-#: ../src/option.c:939 ../src/option.c:948
+#: ../src/option.c:943 ../src/option.c:952
 msgid "Field name"
 msgstr "MezÅnÃv"
 
-#: ../src/option.c:947
+#: ../src/option.c:951
 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog"
 msgstr "Ãj jelszÃbeviteli mezÅ hozzÃadÃsa az Årlapok ablakhoz"
 
-#: ../src/option.c:956
+#: ../src/option.c:960
 msgid "Add a new Calendar in forms dialog"
 msgstr "Ãj naptÃr hozzÃadÃsa az Årlapok ablakhoz"
 
-#: ../src/option.c:957
+#: ../src/option.c:961
 msgid "Calendar field name"
 msgstr "NaptÃrmezÅ neve"
 
-#: ../src/option.c:998
+#: ../src/option.c:969
+#| msgid "Add a new Entry in forms dialog"
+msgid "Add a new List in forms dialog"
+msgstr "Ãj lista hozzÃadÃsa az Årlapok ablakhoz"
+
+#: ../src/option.c:970
+msgid "List field and header name"
+msgstr "ListamezÅ Ãs fejlÃc neve"
+
+#: ../src/option.c:978
+msgid "List of values for List"
+msgstr "ÃrtÃkek listÃja a listÃhoz"
+
+#: ../src/option.c:979 ../src/option.c:988
+msgid "List of values separated by |"
+msgstr "ÃrtÃkek | jellel elvÃlasztott listÃja"
+
+#: ../src/option.c:987
+msgid "List of values for columns"
+msgstr "Az oszlopok ÃrtÃkeinek listÃja"
+
+#: ../src/option.c:1006
+#| msgid "Set the column header"
+msgid "Show the columns header"
+msgstr "OszlopfejlÃcek megjelenÃtÃse"
+
+#: ../src/option.c:1048
 msgid "Display password dialog"
 msgstr "Jelszà pÃrbeszÃdablak megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/option.c:1007
+#: ../src/option.c:1057
 msgid "Display the username option"
 msgstr "A felhasznÃlÃnÃv lehetÅsÃg megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/option.c:1022
+#: ../src/option.c:1072
 msgid "Display color selection dialog"
 msgstr "SzÃnvÃlasztà pÃrbeszÃdablak megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/option.c:1031
+#: ../src/option.c:1081
 msgid "Set the color"
 msgstr "SzÃn beÃllÃtÃsa"
 
-#: ../src/option.c:1040
+#: ../src/option.c:1090
 msgid "Show the palette"
 msgstr "A paletta megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/option.c:1055
+#: ../src/option.c:1105
 msgid "About zenity"
 msgstr "A Zenity nÃvjegye"
 
-#: ../src/option.c:1064
+#: ../src/option.c:1114
 msgid "Print version"
 msgstr "VerziÃszÃm nyomtatÃsa"
 
-#: ../src/option.c:1894
+#: ../src/option.c:1988
 msgid "General options"
 msgstr "ÃltalÃnos beÃllÃtÃsok"
 
-#: ../src/option.c:1895
+#: ../src/option.c:1989
 msgid "Show general options"
 msgstr "ÃltalÃnos beÃllÃtÃsok megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/option.c:1905
+#: ../src/option.c:1999
 msgid "Calendar options"
 msgstr "NaptÃr beÃllÃtÃsai"
 
-#: ../src/option.c:1906
+#: ../src/option.c:2000
 msgid "Show calendar options"
 msgstr "NaptÃr beÃllÃtÃsainak megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/option.c:1916
+#: ../src/option.c:2010
 msgid "Text entry options"
 msgstr "SzÃvegbeviteli mezÅ beÃllÃtÃsai"
 
-#: ../src/option.c:1917
+#: ../src/option.c:2011
 msgid "Show text entry options"
 msgstr "SzÃvegbeviteli mezÅ beÃllÃtÃsainak megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/option.c:1927
+#: ../src/option.c:2021
 msgid "Error options"
 msgstr "HibajelzÃs beÃllÃtÃsai"
 
-#: ../src/option.c:1928
+#: ../src/option.c:2022
 msgid "Show error options"
 msgstr "HibajelzÃs beÃllÃtÃsainak megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/option.c:1938
+#: ../src/option.c:2032
 msgid "Info options"
 msgstr "TÃjÃkoztatà Ãzenetek beÃllÃtÃsai"
 
-#: ../src/option.c:1939
+#: ../src/option.c:2033
 msgid "Show info options"
 msgstr "TÃjÃkoztatà Ãzenetek beÃllÃtÃsainak megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/option.c:1949
+#: ../src/option.c:2043
 msgid "File selection options"
 msgstr "FÃjlvÃlasztà beÃllÃtÃsai"
 
-#: ../src/option.c:1950
+#: ../src/option.c:2044
 msgid "Show file selection options"
 msgstr "FÃjlvÃlasztà beÃllÃtÃsainak megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/option.c:1960
+#: ../src/option.c:2054
 msgid "List options"
 msgstr "Lista beÃllÃtÃsai"
 
-#: ../src/option.c:1961
+#: ../src/option.c:2055
 msgid "Show list options"
 msgstr "Lista beÃllÃtÃsainak megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/option.c:1972
+#: ../src/option.c:2066
 msgid "Notification icon options"
 msgstr "ÃrtesÃtÃsi ikon beÃllÃtÃsai"
 
-#: ../src/option.c:1973
+#: ../src/option.c:2067
 msgid "Show notification icon options"
 msgstr "ÃrtesÃtÃsi ikon beÃllÃtÃsainak megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/option.c:1984
+#: ../src/option.c:2078
 msgid "Progress options"
 msgstr "FolyamatjelzÅ beÃllÃtÃsai"
 
-#: ../src/option.c:1985
+#: ../src/option.c:2079
 msgid "Show progress options"
 msgstr "FolyamatjelzÅ beÃllÃtÃsainak megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/option.c:1995
+#: ../src/option.c:2089
 msgid "Question options"
 msgstr "KÃrdÃsek beÃllÃtÃsai"
 
-#: ../src/option.c:1996
+#: ../src/option.c:2090
 msgid "Show question options"
 msgstr "KÃrdÃsek beÃllÃtÃsainak megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/option.c:2006
+#: ../src/option.c:2100
 msgid "Warning options"
 msgstr "FigyelmeztetÃsek beÃllÃtÃsai"
 
-#: ../src/option.c:2007
+#: ../src/option.c:2101
 msgid "Show warning options"
 msgstr "FigyelmeztetÃsek beÃllÃtÃsainak megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/option.c:2017
+#: ../src/option.c:2111
 msgid "Scale options"
 msgstr "NagyÃtÃs beÃllÃtÃsai"
 
-#: ../src/option.c:2018
+#: ../src/option.c:2112
 msgid "Show scale options"
 msgstr "NagyÃtÃs beÃllÃtÃsainak megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/option.c:2028
+#: ../src/option.c:2122
 msgid "Text information options"
 msgstr "SzÃveges informÃciÃk beÃllÃtÃsai"
 
-#: ../src/option.c:2029
+#: ../src/option.c:2123
 msgid "Show text information options"
 msgstr "SzÃveges informÃciÃk beÃllÃtÃsainak megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/option.c:2039
+#: ../src/option.c:2133
 msgid "Color selection options"
 msgstr "SzÃnvÃlasztà beÃllÃtÃsai"
 
-#: ../src/option.c:2040
+#: ../src/option.c:2134
 msgid "Show color selection options"
 msgstr "SzÃnvÃlasztà beÃllÃtÃsainak megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/option.c:2050
+#: ../src/option.c:2144
 msgid "Password dialog options"
 msgstr "Jelszà pÃrbeszÃdablak beÃllÃtÃsai"
 
-#: ../src/option.c:2051
+#: ../src/option.c:2145
 msgid "Show password dialog options"
 msgstr "Jelszà pÃrbeszÃdablak beÃllÃtÃsainak megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/option.c:2061
+#: ../src/option.c:2155
 msgid "Forms dialog options"
 msgstr "Årlapok pÃrbeszÃdablak beÃllÃtÃsai"
 
-#: ../src/option.c:2062
+#: ../src/option.c:2156
 msgid "Show forms dialog options"
 msgstr "Årlapok pÃrbeszÃdablak beÃllÃtÃsainak megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/option.c:2072
+#: ../src/option.c:2166
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "EgyÃb beÃllÃtÃsok"
 
-#: ../src/option.c:2073
+#: ../src/option.c:2167
 msgid "Show miscellaneous options"
 msgstr "EgyÃb beÃllÃtÃsok megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/option.c:2098
+#: ../src/option.c:2192
 #, c-format
 msgid ""
 "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
@@ -730,12 +757,13 @@ msgstr ""
 "Ez a lehetÅsÃg nem ÃrhetÅ el. NÃzze meg a --help kapcsolà kimenetÃt a "
 "lehetsÃges hasznÃlati mÃdokÃrt.\n"
 
-#: ../src/option.c:2102
+#: ../src/option.c:2196
 #, c-format
 msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
 msgstr "--%s nincs tÃmogatva ezen a pÃrbeszÃdablakon.\n"
 
-#: ../src/option.c:2106
+#: ../src/option.c:2200
 #, c-format
 msgid "Two or more dialog options specified\n"
 msgstr "KettÅ vagy tÃbb pÃrbeszÃdablak-beÃllÃtÃs lett megadva.\n"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]