[evolution-ews] [l10n] Updated German translation
- From: Mario BlÃttermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-ews] [l10n] Updated German translation
- Date: Tue, 28 Feb 2012 20:25:02 +0000 (UTC)
commit 65c8a73d47288f9182b2762c653da7b54ffc7dd0
Author: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Tue Feb 28 21:22:10 2012 +0100
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 258 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 185 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b289d8f..9415f33 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# German evolution-ews translation.
-# Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>, 2011.
+# Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-19 17:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-20 22:07+0100\n"
-"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-18 16:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-28 21:20+0100\n"
+"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,140 +18,228 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-listener.c:240
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-listener.c:239
msgid "Global Address list"
msgstr "Globale Adressliste"
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:176
+msgid "Select a valid time range"
+msgstr "WÃhlen Sie eine gÃltige Zeitspanne"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:285
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to fetch out of office settings: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Abwesenheitseinstellungen konnten nicht ermittelt werden: \n"
+"%s"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:317
+msgid ""
+"The messages specified below will be automatically sent to \n"
+" each internal and external personal who sends a mail to you."
+msgstr ""
+"Die nachfolgend angegebenen Nachrichten werden automatisch \n"
+" an alle internen und externen Personen versendet, die Ihnen \n"
+" eine Nachricht gesendet haben."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:322
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:327
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:332
+msgid "I am _out of the office"
+msgstr "Ich bin _nicht im BÃro"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:328
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:331
+msgid "I am _in the office"
+msgstr "Ich bin _im BÃro"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:353
+msgid "_From:"
+msgstr "_Von:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:358
+msgid "_To:"
+msgstr "_An:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:375
+msgid "I_nternal:"
+msgstr "I_ntern:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:377
+msgid "Message to be sent inside organization"
+msgstr "Innerhalb der Organisation zu versendende Nachricht"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:385
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:386
+msgid "Known"
+msgstr "Bekannt"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:387
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:389
+msgid "Send Message to"
+msgstr "Nachricht senden an"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:409
+msgid "E_xternal:"
+msgstr "E_xtern:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:411
+msgid "Message to be sent outside organization"
+msgstr "AuÃerhalb der Organisation zu versendende Nachricht"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:576
+msgid "Out of Office"
+msgstr "Nicht im BÃro"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:582
+msgid "Fetching out of office settings..."
+msgstr "Abwesenheitseinstellungen werden gelesen â"
+
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:110
#, c-format
msgid "Autodiscover failed: %s"
msgstr "Automatische Erkennung gescheitert: %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:145
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:153
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Passwort fÃr %s eingeben"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:154
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:162
msgid "Could not get password."
msgstr "Passwort konnte nicht geholt werden."
#. OAB url entry
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:258
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:281
msgid "OAB U_RL:"
msgstr "OAB-Ad_resse:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:270
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:293
msgid "_Host URL:"
msgstr "Rec_hneradresse:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:283
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:308
msgid "Fetch _URL"
msgstr "Adresse _holen"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:449
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:468
msgid "Could not fetch oal list: "
msgstr "OAL-Liste konnte nicht geholt werden:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:491
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:513
msgid "Fetching..."
msgstr "Holen â"
#. Add cache check box
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:628
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:642
msgid "Cache o_ffline address book"
msgstr "O_ffline-Adressbuch zwischenspeichern"
#. Add label
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:634
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:648
msgid "Select Ad_dress list: "
msgstr "A_dressliste auswÃhlen:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:644
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:658
msgid "Fetch _list"
msgstr "_Liste holen"
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:744
+#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:3
+msgid "EWS Settings"
+msgstr "EWS-Einstellungen"
+
#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:1
#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:69
msgid "Exchange Web Services"
msgstr "Exchange-Webdienste"
#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:2
-msgid "Exchange Web Services Plugin"
-msgstr "Plugin fÃr Exchange-Webdienste"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:3
msgid "GAL settings"
msgstr "GAL-Einstellungen"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:795
+#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:4
+msgid "Exchange Web Services Plugin"
+msgstr "Plugin fÃr Exchange-Webdienste"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:830
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "Das Backend unterstÃtzt keine MassenhinzufÃgungen"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1059
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1097
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "Das Backend unterstÃtzt keine MassenÃnderungen"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1459
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1271
+msgid "Wait till syncing is done"
+msgstr "Warten Sie, bis der Abgleich beendet ist"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1561
#, c-format
msgid "Downloading contacts in %s %d%% completed... "
msgstr "Herunterladen der Kontakte in %s zu %d%% abgeschlossen â"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1849
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2038
msgid "Syncing contacts..."
msgstr "Kontakte werden abgeglichen â"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2045
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2234
msgid "Searching..."
msgstr "Suche lÃuft â"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-sqlitedb.c:470
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-sqlitedb.c:474
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Nicht ausreichender Speicher"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:3535
-#, c-format
-msgid "Unknown calendar property '%s'"
-msgstr "Unbekannte Kalendereigenschaft Â%sÂ"
-
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:187
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:255
#, c-format
msgid "Unable to open mimecontent temporary file!"
msgstr "TemporÃre MIME-Inhaltsdatei konnte nicht geÃffnet werden."
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:194
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:262
#, c-format
msgid "Unable to generate parser from mimecontent!"
msgstr "Parser konnte nicht aus dem MIME-Inhalt erstellt werden"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:203
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:271
#, c-format
msgid "Unable to parse meeting request mimecontent!"
msgstr "MIME-Inhalt der Besprechungsanfrage konnte nicht verarbeitet werden"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:260
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:328
#, c-format
msgid "Unable to create cache file"
msgstr "TemporÃre Datei konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:357 ../src/camel/camel-ews-folder.c:426
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:425 ../src/camel/camel-ews-folder.c:494
#, c-format
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "Zwischenspeicher-Pfad konnte nicht angelegt werden"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:435
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:503
#, c-format
msgid "Failed to move message cache file"
msgstr "Die TemporÃrdatei konnte nicht verschoben werden"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:810
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:883
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Zusammenfassung fÃr %s konnte nicht geladen werden"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1139 ../src/camel/camel-ews-store.c:538
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:594 ../src/camel/camel-ews-store.c:662
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1213 ../src/camel/camel-ews-store.c:729
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:785 ../src/camel/camel-ews-store.c:853
#, c-format
msgid "Cant perform actions on the folder while in offline mode"
msgstr "Ordner-Aktionen kÃnnen im Offline-Modus nicht ausgefÃhrt werden"
@@ -173,7 +261,7 @@ msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "Filter auf neue Nachrichten im Eingang dieses Servers an_wenden"
#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:57
-msgid "Check new messages for Jun_k contents"
+msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "Neue Nachrichten auf _unerwÃnschten Inhalt prÃfen"
#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:59
@@ -199,143 +287,167 @@ msgstr ""
"Diese Option stellt eine Verbindung mit dem Exchange-Server her, wobei ein "
"einfaches Klartext-Passwort verwendet wird."
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:141
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:183
#, c-format
msgid "Session has no storage path"
msgstr "Sitzung hat keinen Pfad zum Speichern"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:151
-#, c-format
-msgid "EWS service has no host URL"
-msgstr "EWS-Dienst hat keine Rechneradresse"
-
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:324
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:533
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Ordner existiert nicht: %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:531
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:722
#, c-format
msgid "Parent folder %s does not exist"
msgstr "Ãbergeordneter Ordner %s existiert nicht"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:588
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:779
#, c-format
msgid "Folder does not exist"
msgstr "Ordner existiert nicht"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:670
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:861
#, c-format
msgid "Folder %s does not exist"
msgstr "Ordner Â%s existiert nicht"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:679
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:870
#, c-format
msgid "No change key record for folder %s"
msgstr "Keine Ãnderung des SchlÃsseleintrags fÃr Ordner %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:718
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:909
#, c-format
msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
msgstr "Ordner kÃnnen nicht gleichzeitig umbenannt und verschoben werden."
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:749
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:940
#, c-format
msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
msgstr "Kennung fÃr Ãbergeordneten Ordner %s kann nicht gefunden werden"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:778 ../src/camel/camel-ews-transport.c:58
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:976 ../src/camel/camel-ews-transport.c:66
#, c-format
msgid "Exchange server %s"
msgstr "Exchange-Server %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:780
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:978
#, c-format
msgid "Exchange service for %s on %s"
msgstr "Exchange-Dienst fÃr %s auf %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:815
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1013
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Sie mÃssen online arbeiten, um diesen Vorgang abzuschlieÃen"
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:62
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:69
#, c-format
msgid "Exchange mail delivery via %s"
msgstr "Exchange E-Mail-Auslieferung Ãber %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:88
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:106
+msgid "Cannot send message with no From address"
+msgstr "Ohne Absenderadresse kann die Nachricht nicht versendet werden"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:110
+msgid "Exchange server cannot send message with multiple From addresses"
+msgstr ""
+"Der Exchange-Server kann keine Nachricht mit mehreren Absenderadressen "
+"versenden"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:118
+msgid "Failed to read From address"
+msgstr "Absenderadresse konnte nicht gelesen werden"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Exchange server cannot send message as '%s', when the account was configured "
+"for address '%s'"
+msgstr ""
+"Der Exchange-Server kann die Nachricht nicht als Â%s versenden, da das Konto "
+"fÃr die Adresse Â%s eingerichtet wurde"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:135
#, c-format
msgid "Service not connected"
msgstr "Dienst nicht verbunden"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:354
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:355
msgid "Operation Cancelled"
msgstr "Operation abgebrochen"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:408
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:409
msgid "Authentication failed"
msgstr "Legitimation gescheitert"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:416
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:417
#, c-format
msgid "No response: %s"
msgstr "Keine Antwort: %s"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1072 ../src/server/e-ews-connection.c:1388
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1625
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1243 ../src/server/e-ews-connection.c:1593
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1830
#, c-format
msgid "Code: %d - Unexpected response from server"
msgstr "Code: %d - Unerwartete Antwort vom Server"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1084
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1255
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "XML der Autodiscover-Antwort konnte nicht verarbeitet werden"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1092
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1263
#, c-format
msgid "Failed to find <Autodiscover> element\n"
msgstr "<Autodiscover>-Element konnte nicht gefunden werden\n"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1104
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1275
#, c-format
msgid "Failed to find <Response> element\n"
msgstr "<Response>-Element konnte nicht gefunden werden\n"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1116
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1287
#, c-format
msgid "Failed to find <Account> element\n"
msgstr "<Account>-Element konnte nicht gefunden werden\n"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1135
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1306
#, c-format
msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
msgstr ""
"<ASUrl> und <OABUrl> konnten in Autodiscover-Antwort nicht gefunden werden"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1231
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1405
#, c-format
msgid "Both email and password must be provided"
msgstr "Sowohl E-Mail-Adresse als auch Passwort mÃssen angegeben werden"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1238
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1412
#, c-format
msgid "Wrong email id"
msgstr "Falsche E-Mail-Kennung"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1398
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1603
#, c-format
msgid "Failed to parse oab XML"
msgstr "OAB-XML konnte nicht verarbeitet werden"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1405
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1610
#, c-format
msgid "Failed to find <OAB> element\n"
msgstr "<OAB>-Element konnte nicht gefunden werden\n"
-#: ../src/utils/ews-camel-common.c:138
+#: ../src/utils/ews-camel-common.c:164
#, c-format
msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
msgstr ""
"CreateItem-Aufruf konnte die Kennung der neuen Nachricht nicht zurÃckgeben"
+
+#~ msgid "Unknown calendar property '%s'"
+#~ msgstr "Unbekannte Kalendereigenschaft Â%sÂ"
+
+#~ msgid "EWS service has no host URL"
+#~ msgstr "EWS-Dienst hat keine Rechneradresse"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]