[evolution-kolab] [l10n] Updated German translation



commit 4afa2b43e1f0519e84e2135584db76252c006fb4
Author: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Tue Feb 28 21:08:59 2012 +0100

    [l10n] Updated German translation

 po/de.po |  353 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
 1 files changed, 308 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index fae8b5e..8ecb4bd 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-kolab master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-kolab&keywords=I18N+L10N&component=build\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-07 19:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-07 22:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-21 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-28 21:07+0100\n"
 "Last-Translator: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "_Filter auf neue Nachrichten im Eingang dieses Servers anwenden"
 
 #: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:85
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78
-msgid "Check new messages for Jun_k contents"
+msgid "Check new messages for _Junk contents"
 msgstr "Neue Nachrichten auf _unerwÃnschten Inhalt prÃfen"
 
 #: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:87
@@ -182,50 +182,50 @@ msgstr "Unbekannter Fehler"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-folder.c:366
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:747
-msgid "Apply message filters to this folder"
-msgstr "Nachrichtenfilter auf diesen Ordner anwenden"
+msgid "Apply message _filters to this folder"
+msgstr "Nachrichten_filter auf diesen Ordner anwenden"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:304
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1205
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1206
 msgid "Error writing to cache stream: "
 msgstr "Fehler beim Schreiben in den Zwischenspeicher-Datenstrom:"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:876
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2829
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2828
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Verbindung mit IMAP-Server %s im sicheren Modus ist gescheitert: %s"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:877
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2830
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2829
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "STARTTLS nicht unterstÃtzt"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:916
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2869
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2868
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
 msgstr "Verbindung mit IMAP-Server %s im sicheren Modus ist gescheitert:"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1282
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2936
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2935
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
 msgstr "IMAP-Server %s unterstÃtzt den Legitimationstyp %s nicht"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1293
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2947
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2946
 #, c-format
 msgid "No support for %s authentication"
 msgstr "Keine UnterstÃtzung fÃr Legitimationstyp %s"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1312
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2966
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2965
 msgid "Cannot authenticate without a username"
 msgstr "Legitimation ohne Benutzername ist nicht mÃglich"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1321
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2975
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2974
 msgid "Authentication password not available"
 msgstr "Legitimierungspasswort ist nicht verfÃgbar"
 
@@ -268,118 +268,121 @@ msgstr ""
 "Dies stellt unter Verwendung eines unverschlÃsselten Passworts eine "
 "Verbindung mit dem IMAP-Server her."
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:816
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:817
 msgid "Server disconnected"
 msgstr "Serververbindung wurde getrennt"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1939
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1940
 #, c-format
 msgid "Not authenticated"
 msgstr "Nicht legitimiert"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2004
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2005
 msgid "Error performing IDLE"
 msgstr "Fehler beim AusfÃhren von IDLE"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3161
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3160
 msgid "Error fetching message"
 msgstr "Fehler beim Abrufen der Nachricht"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3229
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3228
 msgid "Closing tmp stream failed: "
 msgstr "SchlieÃen des temporÃren Datenstroms ist fehlgeschlagen:"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3328
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3327
 msgid "Error copying messages"
 msgstr "Fehler beim Kopieren von Nachrichten"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3458
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3457
 msgid "Error appending message"
 msgstr "Fehler beim AnhÃngen der Nachricht"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3638
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3637
 msgid "Error fetching message headers"
 msgstr "Fehler beim Holen der Nachrichtenkopfzeilen"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3779
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3778
 msgid "Error retrieving message"
 msgstr "Fehler beim Abrufen der Nachricht"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3902
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4082
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3901
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4081
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
 msgstr ""
 "Zusammenfassende Informationen fÃr neue Nachrichten in %s werden abgerufen"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3950
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3949
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in %s"
 msgstr "GeÃnderte Nachrichten werden in %s gesucht"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3983
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3982
 msgid "Error fetching new messages"
 msgstr "Fehler beim Abrufen neuer Nachrichten"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4177
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4174
 msgid "Error while fetching messages"
 msgstr "%s-Fehler beim Abholen von Nachrichten"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4183
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4211
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4182
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4212
 #, c-format
-msgid "Fetching summary information for %d messages in %s"
-msgstr ""
+msgid "Fetching summary information for %d message in %s"
+msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in %s"
+msgstr[0] ""
+"Zusammenfassende Informationen werden abgerufen fÃr %d Nachricht in %s"
+msgstr[1] ""
 "Zusammenfassende Informationen werden abgerufen fÃr %d Nachrichten in %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4331
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4366
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4334
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4368
 msgid "Error refreshing folder"
 msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Ordners"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4454
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4457
 msgid "Error expunging message"
 msgstr "Fehler beim LÃschen der Nachricht"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4539
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4542
 msgid "Error fetching folders"
 msgstr "Fehler beim Abrufen der Ordner"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4613
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4616
 msgid "Error subscribing to folder"
 msgstr "Fehler beim Abonnieren des Ordners"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4666
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4669
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Fehler beim Anlegen des Ordners"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4711
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4714
 msgid "Error deleting folder"
 msgstr "Fehler beim LÃschen des Ordners"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4761
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4764
 msgid "Error renaming folder"
 msgstr "Fehler beim Umbenennen des Ordners"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4812
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4815
 msgid "Error performing NOOP"
 msgstr "Fehler beim AusfÃhren von NOOP"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4907
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4910
 msgid "Error syncing changes"
 msgstr "Fehler beim Abgleichen der Ãnderungen"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5508
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5511
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "Nachricht mit Kennung %s konnte nicht abgerufen werden: %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5509
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5512
 msgid "No such message available."
 msgstr "Nachricht nicht verfÃgbar."
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5663
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5678
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5666
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5681
 msgid "Cannot create spool file: "
 msgstr "Spool-Datei konnte nicht angelegt werden:"
 
@@ -433,3 +436,263 @@ msgstr "Quelldatenstrom gab keine Daten zurÃck"
 #, c-format
 msgid "Source stream unavailable"
 msgstr "Quelldatenstrom nicht verfÃgbar"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:381
+msgid "Kolab Server Settings"
+msgstr "Kolab-Server-Einstellungen"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:392
+msgid "Kolab Account"
+msgstr "Kolab-Konto"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:407
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolab-Server"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:419
+msgid "User Name"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:431
+msgid "Server Folders"
+msgstr "Server-Ordner"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:440
+msgid "Retrieve"
+msgstr "Abrufen"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:449
+msgid "Contact Folder"
+msgstr "Kontakte-Ordner"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:451
+msgid "Calendar Folder"
+msgstr "Kalender-Ordner"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:463
+msgid "Encryption Method"
+msgstr "VerschlÃsselungsmethode"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:479
+msgid "PKCS #11 Infrastructure"
+msgstr "PKCS#11-Infrastruktur"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:491
+msgid "Kolab Folder Options"
+msgstr "Kolab-Ordneroptionen"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:501
+msgid "Conflict Solving Strategy"
+msgstr "Strategie zum LÃsen von Konflikten"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:127
+msgid ""
+"A synchronization error occured: \n"
+"Probably someone modified an entry remotely (i.e. on the server), \n"
+"which you have also modified locally (i.e. on your client)."
+msgstr ""
+"Beim Abgleich ist ein Fehler aufgetreten: \n"
+"Wahrscheinlich hat jemand einen Eintrag auf dem Server geÃndert,\n"
+"den Sie auÃerdem lokal geÃndert haben."
+
+#. conflict folder name
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:145
+msgid "Conflict in folder"
+msgstr "Ordnerkonflikt"
+
+#. local object - subject
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:158
+msgid "Local entry"
+msgstr "Lokaler Eintrag"
+
+#. local object - last modified
+#. remote object - last modified
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:171
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:197
+msgid "Last modified"
+msgstr "Zuletzt geÃndert"
+
+#. remote object - subject
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:184
+msgid "Remote entry"
+msgstr "Entfernter Eintrag"
+
+#. take option duration
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:211
+msgid "Take option duration"
+msgstr "Dauer der Abgleichoption"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:226
+msgid ""
+"Please choose how long the \"Take option\" specified below \n"
+"should remain in effect"
+msgstr ""
+"Bitte wÃhlen Sie, wie lange die Abgleichoption\n"
+"wirksam sein soll"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:234
+msgid "Apply to all conflicts occuring during this synchronization"
+msgstr ""
+"Auf alle wÃhrend dieses Abgleichvorgangs auftretenden Konflikte anwenden"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:241
+msgid "Apply to all conflicts occuring during this Evolution session"
+msgstr ""
+"Auf alle wÃhrend dieser Evolution-Sitzung auftretenden Konflikte anwenden"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:247
+msgid "Apply always and permanently"
+msgstr "Immer und dauerhaft anwenden"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:253
+msgid "Apply only to this conflict (ask each time)"
+msgstr "Nur auf diesen Konflikt anwenden (jedes Mal nachfragen)"
+
+#. take options (actions!)
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:259
+msgid "Take options"
+msgstr "Abgleichoptionen"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:274
+msgid "Please choose which of the two entries should be retained"
+msgstr "Bitte wÃhlen Sie, welcher der beiden EintrÃge behalten werden soll"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:282
+msgid "Take Newer (last modified)"
+msgstr "Neuere bevorzugen (Datum der letzten Ãnderung)"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:288
+msgid "Take Remote (server-side)"
+msgstr "Entfernte bevorzugen (serverseitig)"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:294
+msgid "Take Local (client-side)"
+msgstr "Lokale bevorzugen (clientseitig)"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:300
+msgid "Take Both (resulting in two different, parallel entries)"
+msgstr "Beide behalten (ergibt zwei verschiedene, parallele EintrÃge)"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:57
+msgid "Folder Type"
+msgstr "Ordnertyp"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:66
+msgctxt "Folder Type"
+msgid "Mail"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:71
+msgctxt "Folder Type"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalender"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:75
+msgctxt "Folder Type"
+msgid "Memos"
+msgstr "Notizen"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:79
+msgctxt "Folder Type"
+msgid "Tasks"
+msgstr "Aufgaben"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:83
+msgctxt "Folder Type"
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakte"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:82
+msgid "Edit Kolab folder permissions..."
+msgstr "Kolab-Ordner-Zugriffsrechte bearbeiten â"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:93
+msgid "User Identification"
+msgstr "Benutzeridentifizierung"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:101
+msgid "Retrieve..."
+msgstr "Abrufen â"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:106
+msgid "Access Rights"
+msgstr "Zugriffsrechte"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:115
+msgctxt "Permissions"
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:120
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Read"
+msgstr "Lesen"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:124
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Append"
+msgstr "AnhÃngen"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:128
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Write"
+msgstr "Schreiben"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:132
+msgctxt "Permissions"
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:178
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:190
+msgid "Permission level"
+msgstr "Stufe der Zugriffsrechte"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:289
+msgid "Folder Permissions"
+msgstr "Ordner-Berechtigungen"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:64 ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:73
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:82 ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:91
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:100
+msgid "Kolab Folder Properties..."
+msgstr "Kolab-Ordnereigenschaften â"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:66
+msgid "Edit Kolab mail folder properties"
+msgstr "Eigenschaften fÃr Kolab-Nachrichtenordner bearbeiten"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:75
+msgid "Edit Kolab calendar folder properties"
+msgstr "Eigenschaften fÃr Kolab-Kalenderordner bearbeiten"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:84
+msgid "Edit Kolab memos folder properties"
+msgstr "Eigenschaften fÃr Kolab-Notizordner bearbeiten"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:93
+msgid "Edit Kolab Tasks folder properties"
+msgstr "Eigenschaften fÃr Kolab-Aufgabenordner bearbeiten"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:102
+msgid "Edit Kolab contacts folder properties"
+msgstr "Eigenschaften fÃr Kolab-Kontakte-Ordner bearbeiten"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:263
+msgid "Selected Folder"
+msgstr "AusgewÃhlter Ordner"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:284
+msgid "Edit Kolab folder properties..."
+msgstr "Die Eigenschaften des Kolab-Ordners Ãndern â"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:320
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadaten"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:328
+msgid "Access Control"
+msgstr "Zugriffskontrolle"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]